Aeg-Electrolux EHBZB Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

EHBZ
IT FORNO ISTRUZIONI PER L’USO
INDICE
4 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
7 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
8 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
9 UTILIZZO QUOTIDIANO
11 FUNZIONI DEL TIMER
12 UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
13 FUNZIONI AGGIUNTIVE
14 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
27 PULIZIA E CURA
30 COSA FARE SE…
31 INSTALLAZIONE
34 GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per
il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di
riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
Informazioni: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure
ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile
nel sito www.sens.ch.
VISITA IL NOSTRO SITO WEB:
Prodotti | Brochure | Libretto istruzioni
Risoluzione dei problemi | Informazioni sui servizi
www.aeg.com
LEGENDA
Avvertenza - Importanti informazioni di sicurezza.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
2
www.aeg.com
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi
semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi
invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo
dal vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i
vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non
mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente
agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie
e sacchi biancheria delicati...
Visitate il webshop su
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Prima di contattare il centro di assistenza, assicurarsi di avere a portata di mano i
seguenti dati. Le informazioni sono riportate sulla targhetta.
Modello
PNC
Numero di serie
ITALIANO
3
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite
prima di installare e utilizzare l'apparec-
chiatura. Il produttore non è responsabile
se un'installazione ed un uso non corretto
dell'apparecchiatura provocano lesioni e
danni. Tenere sempre le istruzioni a por-
tata di mano in caso di necessità durante
l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E
DELLE PERSONE VULNERABILI
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o
invalidità permanente.
Non permettere alle persone, compresi
i bambini, con capacità fisiche, senso-
riali o mentali ridotte, o con mancanza
di esperienza e conoscenza, di utilizzare
l'apparecchiatura. a meno che tale uti-
lizzo non avvenga sotto la supervisione
o la guida di una persona responsabile
della loro sicurezza.
Non consentire ai bambini di giocare
con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio fuori
dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici
lontano dall'apparecchiatura durante il
funzionamento o raffreddamento. Le
parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un di-
spositivo di sicurezza per i bambini,
consigliamo di attivarlo.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatu-
ra deve essere eseguita da perso-
nale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
Non installare e utilizzare l'apparecchia-
tura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Fare sempre attenzione quando si spo-
sta l'apparecchiatura, perché è pesan-
te. Indossare sempre guanti di sicurez-
za.
Non tirare l’apparecchiatura per la ma-
niglia.
Il mobile da incasso e il vano devono
essere delle dimensioni adatte.
È necessario rispettare la distanza mini-
ma dalle altre apparecchiature.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in-
stallata sotto e vicino a parti adeguata-
mente ancorate a una struttura fissa.
Alcune componenti dell'apparecchiatu-
ra trasmettono corrente. Chiudere l'ap-
parecchiatura con il mobile per impedi-
re il contatto con parti pericolose.
I lati dell'apparecchiatura devono resta-
re adiacenti alle apparecchiature o uni-
tà della stessa altezza.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet-
trica.
Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero
essere realizzati da un elettricista quali-
ficato.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sul-
la targhetta del modello corrispondano
a quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e prolun-
ghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Contattare il Centro di assi-
stenza o un elettricista qualificato per
sostituire un cavo danneggiato.
Evitare che i cavi rimangano a contatto
della porta dell'apparecchiatura, in par-
ticolare quando la porta è calda.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati sen-
za l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
4
www.aeg.com
rimanga accessibile dopo l'installazio-
ne.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di iso-
lamento adeguati. interruttori automati-
ci, fusibili (quelli a tappo devono essere
rimossi dal portafusibile), sganciatori
per correnti di guasto a terra e relé.
L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che con-
senta di scollegare l'apparecchiatura
dalla presa di corrente a tutti i poli. Il di-
spositivo di isolamento deve avere una
larghezza dell'apertura di contatto non
inferiore ai 3 mm.
UTILIZZO
AVVERTENZA!
Rischio di ferite, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
Utilizzare l’apparecchiatura in un am-
biente domestico.
Non apportare modifiche alle specifi-
che di questa apparecchiatura.
Verificare che le aperture di ventilazio-
ne non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura in-
custodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
All'interno l'apparecchiatura si scalda
mentre è in funzione. Non toccare le re-
sistenze dell'apparecchiatura. Servirsi
sempre degli appositi guanti da forno
per estrarre o inserire accessori o pen-
tole resistenti al calore.
Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quan-
do quest'ultima è in funzione. Può fuo-
riuscire aria calda.
•Non mettere in funzione l'apparecchia-
tura con le mani umide o quando c'è un
contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di ap-
poggio.
Tenere sempre chiusa la porta dell'ap-
parecchiatura quando quest'ultima è in
funzione.
Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
alcol può causare una miscela di alcol e
aria.
Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura quan-
do si apre la porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o ma-
teriali infiammabili, né oggetti facilmen-
te incendiabili sull'apparecchiatura, al
suo interno o nelle immediate vicinan-
ze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'ap-
parecchiatura.
Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
- Non mettere pentole resistenti al ca-
lore o altri oggetti sulla superficie infe-
riore dell'apparecchiatura.
- Non appoggiare la pellicola di allumi-
nio direttamente sulla superficie inferio-
re dell'apparecchiatura.
- Non mettere direttamente acqua al-
l'interno dell'apparecchiatura calda.
- Non tenere piatti umidi e cibo all'in-
terno dell'apparecchiatura dopo aver
terminato la fase di cottura.
- Prestare attenzione quando si tolgono
o inseriscono gli accessori.
Lo scolorimento dello smalto non influi-
sce sulle prestazioni dell'apparecchiatu-
ra. Non si tratta di un'anomalia ai sensi
di legge.
Per le torte molto umide, usare una lec-
carda. I succhi di frutta provocano mac-
chie che possono essere permanenti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o
danni all'apparecchiatura
Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere l'apparec-
chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli di
vetro si rompano.
ITALIANO
5
Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro Assi-
stenza.
Prestare attenzione quando si rimuove
la porta dall'apparecchio. La porta è
pesante!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei mate-
riali che compongono la superficie.
I residui di grassi o alimenti all'interno
dell'apparecchiatura possono causare
incendi.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo de-
tergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
Nel caso in cui si usino spray per il for-
no, attenersi alle istruzioni di sicurezza
indicate sulla confezione.
Non pulire lo smalto catalitico (ove pre-
sente) con detergente di alcun tipo.
LUCE INTERNA
Il tipo di lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
AVVERTENZA!
Rischio di scosse elettriche.
Prima di sostituire la lampada, scollega-
re l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
Servirsi unicamente di lampadine con le
stesse specifiche tecniche.
SMALTIMENTO
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici riman-
gano chiusi all’interno dell’apparecchia-
tura.
6
www.aeg.com
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
6 7 2532 41
15
14
5
4
3
2
1
9
8
10
12
13
11
1
Pannello dei comandi
2
Spie/simboli delle zone di cottura
3
Manopola per le funzioni del forno
4
Spia/simbolo alimentazione
5
Programmatore elettronico
6
Manopola per la temperatura
7
Spia/simbolo/indicatore temperatura
8
Manopole per le zone di cottura
9
Resistenza
10
Lampadina
11
Ventola
12
Resistenza parete posteriore
13
Cottura finale
14
Supporto ripiano, smontabile
15
Posizioni della griglia
ACCESSORI
Ripiano a filo
Per pentole, stampi per dolci, arrosti.
Lamiera dolci
Per la cottura di torte e biscotti.
Grill/Leccarda
Per cuocere al forno, arrostire o come re-
cipiente per raccogliere i grassi.
ITALIANO
7
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor-
mazioni per la sicurezza".
PULIZIA INIZIALE E
PRERISCALDAMENTO
Togliere tutte le parti dall'apparecchio.
Pulire il forno prima di utilizzarlo per la
prima volta.
Riscaldare l'apparecchiatura a 150°C
per 30 minuti con la funzione
o .
Vedere capitolo "Pulizia e manu-
tenzione".
IMPOSTAZIONE DELL'ORA
È necessario impostare l’ora prima
di mettere in funzione l’apparec-
chiatura.
Quando si collega l’apparecchiatura alla
rete elettrica o in caso di ripristino della
corrente dopo un'interruzione, il simbolo
dell'ora lampeggia automaticamente.
Premere il tasto + o - per impostare l’ora
corretta.
Dopo cinque secondi circa, la spia smette
di lampeggiare e il display indica l'ora im-
postata.
Per modificare l’ora, premere ri-
petutamente il tasto di Selezione
finché la spia della funzione Ora
non lampeggia. Non è consentito
impostare contemporaneamente
la funzione Durata
o Fine cot-
tura
.
8
www.aeg.com
UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor-
mazioni per la sicurezza".
Per utilizzare l'apparecchio, premere la
manopola di regolazione. La manopola
fuoriesce.
ATTIVAZIONE E
DISATTIVAZIONE
DELL'APPARECCHIATURA
1.
Ruotare la manopola di regolazione
delle funzioni del forno per seleziona-
re una funzione del forno.
2.
Ruotare la manopola di regolazione
temperatura per selezionare una tem-
peratura.
3.
Per disattivare l'apparecchiatura ruo-
tare le manopole di regolazione delle
funzioni forno e della temperatura in
posizione off.
Simbolo, indicatore o spia ma-
nopola (a seconda del modello -
fare riferimento al sommario
dell'apparecchiatura):
L'indicatore si accende al riscaldamen-
to del forno.
La spia si accende quando l'apparec-
chio entra in funzione.
Il simbolo mostra se la manopola con-
trolla una delle zone di cottura, le fun-
zioni o la temperatura del forno.
FUNZIONI DEL FORNO
Funzione del forno Applicazione
Luce forno Per accendere la lampadina senza una funzione
di cottura.
Cottura ventilata Per cuocere fino a massimo tre livelli contempo-
raneamente. Per essiccare i cibi. Impostare una
temperatura del forno di 20 - 40 °C in meno ri-
spetto alla Cottura tradizionale.
Cottura pizza Per cuocere su un solo livello cibi che richiedono
una doratura più intensa e una base croccante.
Impostare una temperatura del forno di 20 - 40
°C in meno rispetto alla Cottura tradizionale.
Cottura tradizionale Per cuocere e arrostire su un solo livello del for-
no.
Cottura finale Per dorare torte con fondi friabili. Per conservare
i cibi.
Scongelamento Per scongelare cibi congelati.
Grill Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore nella
parte centrale del grill. Per preparare i toast.
Grill rapido Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in
grandi quantità. Per preparare i toast.
Doppio grill ventilato Per arrostire grandi tagli di carne o pollame su
un solo livello. Per dorare i cibi (ad es. gratinati).
ITALIANO
9
PROGRAMMATORE ELETTRONICO
hr min
1 2 3
456
1
Spie delle funzioni
2
Display ora
3
Spia delle funzioni
4
Tasto +
5
Tasto di selezione
6
Tasto -
Se non si utilizza l’apparecchiatura
per 3 minuti, la luminosità del di-
splay si riduce per risparmiare
energia. Quando si preme un ta-
sto, il display torna alla modalità
attiva.
ZONE DI COTTURA
È possibile mettere in funzione il
piano cottura mediante le mano-
pole di regolazione delle zone di
cottura. Fare riferimento al libret-
to istruzioni per il piano cottura.
ZONE DI COTTURA DEL
PIANO DI COTTURA
Le spie della zona di cottura (fare
riferimento al capitolo "Descrizio-
ne del prodotto") indicano quale
zona è stata impostata.
Mano-
pola di
regola-
zione
Funzione
0 Posizione Off (spento)
Scaldavivande
1 - 9 Livelli di potenza
(1 = temperatura impostata
minima; 9 = temperatura
impostata massima)
Interruttore zona doppia
Funzionamento del piano di cottura:
1.
Ruotare la manopola di regolazione
sul livello di potenza desiderato.
2.
Per completare il processo di cottura,
ruotare la manopola di regolazione
sulla posizione di spento.
UTILIZZO DELLA ZONA
DOPPIA
ATTENZIONE
Per attivare la zona doppia, ruota-
re la manopola di regolazione in
senso orario. Non farla passare
per la posizione di arresto.
1.
Ruotare la manopola di regolazione
in senso orario fino alla posizione 9.
2.
Ruotare la manopola di regolazione
lentamente verso il simbolo
fino a
sentire un clic.
Le due zone di cottura sono accese.
3.
Per impostare il livello di potenza de-
siderato, fare riferimento a "Livelli di
potenza".
10
www.aeg.com
FUNZIONI DEL TIMER
Funzione dell’orolo-
gio
Applicazione
Durata Per impostare la durata di funzionamento dell'apparec-
chiatura.
Fine cottura Per impostare l'orario di spegnimento dell'apparecchia-
tura.
Contaminuti Per impostare il conto alla rovescia. Una volta trascorso
il tempo impostato viene emesso un segnale acustico.
Questa funzione non ha alcun effetto sul funziona-
mento dell'apparecchiatura.
Ora Per impostare, modificare o controllare l'ora.
È possibile utilizzare Durata e
Fine cottura
contemporanea-
mente per impostare l’ora quando
l’apparecchiatura deve essere atti-
vata e poi disattivata. Impostare
prima la Durata
, quindi la Fine
cottura
.
IMPOSTAZIONE DELLE
FUNZIONI DELL'OROLOGIO
1.
Per la Durata e la Fine cottura ,
impostare la funzione del forno e la
temperatura. Questo passaggio non
è necessario per il Contaminuti
.
2.
Premere ripetutamente il tasto di se-
lezione finché la spia della funzione
dell'orologio desiderata non lampeg-
gia.
3.
Premere + o - per impostare l'ora per
la funzione dell'orologio desiderata.
Il display mostra la spia della funzione
dell'orologio impostata. Dopo aver
impostato l'ora, la spia lampeggia e
viene emesso un segnale acustico per
due minuti.
Con le funzioni Durata e Fine
cottura
, l'apparecchiatura si
spegne automaticamente.
4.
Premere un tasto qualsiasi per disatti-
vare il segnale.
5.
Ruotare la manopola di regolazione
delle funzioni del forno e la manopola
di regolazione della temperatura in
posizione off.
ANNULLAMENTO DELLE
FUNZIONI DELL'OROLOGIO
1.
Premere ripetutamente il tasto di se-
lezione finché la spia della funzione
desiderata non lampeggia.
2.
Tenere premuto il tasto -.
La funzione dell'orologio si spegne
dopo alcuni secondi.
ITALIANO
11
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor-
mazioni per la sicurezza".
INSERIMENTO DEGLI ACCESSORI
Lamiera dolci:
Spingere la piastra da forno tra le guide
del supporto ripiano.
Ripiano a filo:
Spingere il ripiano tra le guide del sup-
porto ripiano ed assicurarsi che i piedini
siano rivolti verso il basso.
Ripiano a file e piastra da forno insie-
me:
Posare il ripiano a filo sulla piastra da for-
no.
Spingere la piastra da forno tra le guide
del supporto ripiano.
Informazioni utili:
Tutti gli accessori hanno dei piccoli in-
cavi sul lato inferiore dei bordi sinistro e
destro per aumentare la sicurezza. Ac-
certarsi sempre che gli incavi sia posi-
zionati nella parte posteriore dell'appa-
recchiatura. Gli incavi costituiscono an-
che delle protezioni antiribaltamento.
Lo spesso bordo attorno al ripiano ser-
ve ad evitare la caduta delle pentole.
12
www.aeg.com
FUNZIONI AGGIUNTIVE
VENTOLA DI
RAFFREDDAMENTO
Quando il dispositivo è in funzione, la
ventola di raffreddamento si attiva in mo-
do automatico per tenere fresche le su-
perfici del dispositivo. Dopo aver disatti-
vato l'apparecchiatura, la ventola di raf-
freddamento continua a funzionare fino a
che il dispositivo non si è raffreddato.
ITALIANO
13
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ESEMPI DI IMPIEGO DEL
PIANO COTTURA
I dati della tabella seguente sono da in-
tendersi come indicativi.
Livello di
potenza
Usare per: Tempo
(min.)
Suggerimenti
1-2 Salse, per sciogliere: burro,
cioccolata, gelatina
5 - 25 Mescolare di tanto in tan-
to
1-2 Rassodamento: omelette,
uova strapazzate
10 - 40 Coprire con un coperchio
2-3 Cuocere riso e pietanze a
base di latte, riscaldare pie-
tanze pronte
25 - 50 Aggiungere una quantità
di liquido almeno doppia
a quella del riso, mescola-
re di tanto in tanto i pre-
parati a base di latte
3-4 Cuocere a vapore verdure,
pesce, carne
20 - 45 Aggiungere alcuni cuc-
chiai di liquido
4-5 Cuocere a vapore le patate 20 - 60 Usare al max. ¼ l di acqua
per 750 g di patate
4-5 Cuocere grandi quantità di
alimenti, stufati e zuppe
60 - 150 Fino a 3 l di liquido più gli
ingredienti
6-7 Cottura rapida: cotolette,
cordon bleu, costolette,
polpette, salsicce, fegato,
besciamella, uova, frittelle,
krapfen
secondo
necessità
Girare il piatto a metà
tempo
7-8 Frittura, frittelle di patate,
lombate, bistecche
5 - 15 Girare il piatto a metà
tempo
9 Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, ro-
solare la carne (gulasch, stufati), friggere patatine
La temperatura ed i tempi di cot-
tura specificati nelle tabella sono
valori indicativi. Possono variare in
base alle ricette, alla qualità ed al-
la quantità degli ingredienti utiliz-
zati.
COTTURA
Istruzioni generali
Il suo nuovo forno può cuocere o arro-
stire in maniera differente dall'apparec-
chiatura utilizzata in precedenza. Rego-
lare le impostazioni utilizzate general-
mente (temperatura, tempi di cottura) e
le posizioni della griglia facendo riferi-
mento ai valori riportati nelle tabelle.
Co tempi di cottura più lunghi, il forno
può essere spento circa 10 minuti prima
del termine del tempo di cottura per
poter utilizzare il calore residuo.
Quando si utilizzano cibi congelati, le
teglie all'interno del forno possono cur-
varsi. Una volta raffreddate, la curvatu-
ra scompare.
Come utilizzare le Tabelle di Cottura
Al primo utilizzo, si consiglia di impo-
stare la temperatura più bassa.
Se non è possibile trovare le imposta-
zioni per una determinata ricetta, fare
riferimento a quella più simile.
14
www.aeg.com
Se si cucinano torte o si utilizza più di
un livello, il tempo di cottura può esse-
re prolungato di 10 - 15 minuti.
Torte e dolci su altezze differenti non
sempre presentano una doratura uni-
forme all'inizio. Se ciò si verifica, non
modificare le impostazioni della tempe-
ratura. Le differenze scompariranno du-
rante il processo di cottura.
Se non altrimenti indicato, i valori ripor-
tati nelle tabelle presuppongono che
l'apparecchiatura sia fredda prima di
iniziare la cottura.
SUGGERIMENTI PER LA COTTURA
Risultati di cottura Possibile causa Soluzione
Il fondo della torta
non è sufficiente-
mente dorato.
Posizione griglia errata.
Posizionare la torta più in bas-
so.
La torta si affloscia
(diventa poltigliosa,
unta, strisce d'ac-
qua).
La temperatura del forno
è troppo alta.
La prossima volta che si utilizze-
rà il forno impostare una tem-
peratura leggermente inferiore.
La torta si affloscia
(diventa poltigliosa,
unta, strisce d'ac-
qua).
Il tempo di cottura è
troppo breve.
Prolungare il tempo di cottura.
Non è possibile ridurre i tem-
pi di cottura aumentando la
temperatura del forno.
La torta si affloscia
(diventa poltigliosa,
unta, strisce d'ac-
qua).
L'impasto contiene
un’eccessiva quantità di
liquido.
Utilizzare meno liquido. Rispet-
tare i tempi di impasto, in parti-
colare in caso di impiego di im-
pastatrici per dolci.
La torta è troppo
asciutta.
La temperatura del forno
è troppo bassa.
La prossima volta che si utilizze-
rà il forno impostare una tem-
peratura più alta.
La torta è troppo
asciutta.
Il tempo di cottura è
troppo lungo.
La prossima volta che si utilizze-
rà il forno impostare un tempo
di cottura più breve.
La doratura della
torta non è omoge-
nea.
La temperatura del forno
è troppo alta e il tempo
di cottura è troppo bre-
ve.
Impostare una temperatura del
forno più bassa e un tempo di
cottura più lungo.
La doratura della
torta non è omoge-
nea.
L'impasto non è distri-
buito in modo omoge-
neo.
Distribuire l’impasto in modo
uniforme sulla lamiera dolci.
La torta non è pron-
ta nel tempo di cot-
tura indicato.
La temperatura del forno
è troppo bassa.
La prossima volta che si utilizze-
rà il forno impostare una tem-
peratura leggermente più alta.
ITALIANO
15
COTTURA SU UN SOLO LIVELLO:
Cottura in stampi
Tipo di cottura Funzione del
forno
Ripiano
posizio-
ne
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Ciambelle o brio-
che
Cottura ventilata 1 150 - 160 50 - 70
Torta margherita/
Torte alla frutta
Cottura ventilata 1 140 - 160 70 - 90
Fatless sponge ca-
ke/Torta con lievito
in povere senza
grassi
Cottura ventilata 2 140 - 150 35 - 50
Fatless sponge ca-
ke/Torta con lievito
in povere senza
grassi
Cottura tradizio-
nale
2 160 35 - 50
Base per flan - torte
di pasta frolla
Cottura ventilata 2
170 - 180
1)
10 - 25
Base per flan - im-
pasto per torte lie-
vitate
Cottura ventilata 2 150 - 170 20 - 25
Apple pie/Torta di
mele (2 stampi Ø
20 cm, disposti in
diagonale)
Cottura ventilata 2 160 60 - 90
Apple pie/Torta di
mele (2 stampi Ø
20 cm, disposti in
diagonale)
Cottura tradizio-
nale
1 180 70 - 90
Torta al formaggio Cottura tradizio-
nale
1 170 - 190 60 - 90
1)
Preriscaldare il forno
Torte/dolci/pane su lamiera dolci
Tipo di cottura
Funzione del
forno
Ripiano
posizio-
ne
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Treccia o ciambella
di pasta lievitata
Cottura tradizio-
nale
3 170 - 190 30 - 40
Dolce di Natale Cottura tradizio-
nale
2
160 - 180
1)
50 - 70
16
www.aeg.com
Tipo di cottura
Funzione del
forno
Ripiano
posizio-
ne
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Pane (di segale):
1. Prima parte della
procedura di cottu-
ra al forno.
2. Seconda parte
della procedura di
cottura al forno.
Cottura tradizio-
nale
1
1. 230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
Bigné/éclair Cottura tradizio-
nale
3
190 - 210
1)
20 - 35
Rotolo con marmel-
lata
Cottura tradizio-
nale
3
180 - 200
1)
10 - 20
Torta friabile (sec-
ca)
Cottura ventilata 3 150 - 160 20 - 40
Dolci alle mandorle
con burro/zucchero
Cottura tradizio-
nale
3
190 - 210
1)
20 - 30
Flan di frutta (con
pasta frolla/pasta
lievitata)
2)
Cottura ventilata 3 150 35 - 55
Flan di frutta (con
pasta frolla/pasta
lievitata)
2)
Cottura tradizio-
nale
3 170 35 - 55
Flan alla frutta con
pasta frolla
Cottura ventilata 3 160 - 170 40 - 80
Ciambelle lievitate
guarnite (ad es. con
formaggio morbi-
do, panna, crema)
Cottura tradizio-
nale
3
160 - 180
1)
40 - 80
1)
Preriscaldare il forno
2)
Usare una leccarda profonda
Biscotti
Tipo di cottura
Funzione del
forno
Ripiano
posizio-
ne
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Biscotti di pasta
frolla
Cottura ventilata 3 150 - 160 10 - 20
Short bread/Frollini
al burro /Strisce di
pasta
Cottura ventilata 3 140 20 - 35
Short bread/Frollini
al burro /Strisce di
pasta
Cottura tradizio-
nale
3
160
1)
20 - 30
ITALIANO
17
Tipo di cottura
Funzione del
forno
Ripiano
posizio-
ne
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Biscotti con lievito
in polvere
Cottura ventilata 3 150 - 160 15 - 20
Dolci con albume
montato a neve,
meringhe
Cottura ventilata 3 80 - 100 120 - 150
Macarons Cottura ventilata 3 100 - 120 30 - 50
Biscotti di pasta lie-
vitata
Cottura ventilata 3 150 - 160 20 - 40
Pasticcini di pasta
sfoglia
Cottura ventilata 3
170 - 180
1)
20 - 30
Panini Cottura ventilata 3
160
1)
10 - 25
Panini
Cottura tradizio-
nale
3
190 - 210
1)
10 - 25
Small cakes/Dolcet-
ti (20 pezzi/teglia)
Cottura ventilata 3
150
1)
20 - 35
Small cakes/Dolcet-
ti (20 pezzi/teglia)
Cottura tradizio-
nale
3
170
1)
20 - 30
1)
Preriscaldare il forno
Sformati e gratin
Pietanza
Funzione del for-
no
Posizione
del ripiano
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Sformato di pa-
sta
Cottura tradiziona-
le
1 180 - 200 45 - 60
Lasagne
Cottura tradiziona-
le
1 180 - 200 25 - 40
Verdure grati-
nate
1)
Doppio grill venti-
lato o cottura venti-
lata
1 160 - 170 15 - 30
Baguette con
formaggio fuso
Doppio grill venti-
lato o cottura venti-
lata
1 160 - 170 15 - 30
Sformati dolci
Cottura tradiziona-
le
1 180 - 200 40 - 60
Sformati di pe-
sce
Cottura tradiziona-
le
1 180 - 200 30 - 60
Verdure ripiene
Doppio grill venti-
lato o cottura venti-
lata
1 160 - 170 30 - 60
1)
Preriscaldare il forno
18
www.aeg.com
COTTURA MULTILIVELLO
Torte/dolci/pane su teglie
Tipo di cottura
Cottura ventilata
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)Posizione del ripiano
2 livelli 3 livelli
Bigné/éclair 1/4 ---
160 - 180
1)
25 - 45
Torta Streusel 1/4 --- 150 - 160 30 - 45
1)
Preriscaldare il forno
Biscotti/small cakes/dolcetti/pasticcini/panini
Tipo di cottura
Cottura ventilata
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)Posizione del ripiano
2 livelli 3 livelli
Biscotti di pasta
frolla
1/4 1/3/5 150 - 160 20 - 40
Short bread/Frol-
lini al burro /Stri-
sce di pasta
1/4 1/3/5 140 25 - 50
Biscotti con lievi-
to in polvere
1/4 --- 160 - 170 25 - 40
Biscotti con albu-
me montato a ne-
ve, meringhe
1/4 --- 80 - 100 130 - 170
Macarons 1/4 --- 100 - 120 40 - 80
Biscotti di pasta
lievitata
1/4 --- 160 - 170 30 - 60
Pasticcini di pasta
sfoglia
1/4 ---
170 - 180
1)
30 - 50
Panini 1/4 --- 180 30 - 55
Small cakes/Dol-
cetti (20 pezzi/te-
glia)
1/4 ---
150
1)
25 - 40
1)
Preriscaldare il forno
COTTURA PIZZA
Tipo di cottura
Posizione del
ripiano
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Pizza (sottile)
2
200 - 230
1)2)
15 - 20
Pizza (molto guarnita) 2 180 - 200 20 - 30
ITALIANO
19
Tipo di cottura
Posizione del
ripiano
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Crostate 1 180 - 200 40 - 55
Flan agli spinaci 1 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55
Flan al formaggio 1 170 - 190 45 - 55
Torta di mele, ricoperta 1 150 - 170 50 - 60
Torta salata di verdure 1 160 - 180 50 - 60
Pane non lievitato
2
230 - 250
1)
10 - 20
Tortino di pasta sfoglia
2
160 - 180
1)
45 - 55
Flammekuchen (specialità simile alla
pizza, tipica dell'Alsazia)
2
230 - 250
1)
12 - 20
Piroggen (versione russa del calzo-
ne)
2
180 - 200
1)
15 - 25
1)
Preriscaldare il forno
2)
Usare una leccarda profonda
COTTURA ARROSTO
Pietanze arrosto
Per la cottura arrosto, utilizzare pirofile
resistenti al calore (fare riferimento alle
istruzioni del produttore).
È possibile cuocere grossi arrosti diret-
tamente nella leccarda profonda (ove
presente) o sul ripiano a filo al di sopra
della leccarda profonda.
Cuocere le carni magre nella teglia con
il coperchio. In questo modo la carne ri-
mane più morbida.
Per i tipi di carne che devono formare
una crosta esterna, è possibile utilizzare
una teglia senza coperchio.
SI consiglia di cucinare carne e pesce
da 1 kg o di peso superiore.
Per evitare che il sugo di cottura o il
grasso della carne brucino all'interno
della pirofila, si consiglia di aggiungere
un pò di liquido.
Se necessario, girare l'arrosto (a metà o
2/3 del tempo di cottura).
Gli arrosti e il pollame di grandi dimen-
sioni devono essere bagnati di tanto in
tanto con il fondo di cottura. In questo
modo si otterrà un risultato migliore.
COTTURA ARROSTO CON DOPPIO GRILL VENTILATO
Manzo
Tipo di car-
ne
Quantità
Funzione
del forno
Posizione
del ripiano
Temperatu-
ra (°C)
Tempo
(min.)
Arrosto mi-
sto
1 - 1,5 kg
Cottura
tradiziona-
le
1 230 120 - 150
Roastbeef o
filetto: al
sangue
per cm di al-
tezza
Doppio
grill venti-
lato
1
190 - 200
1)
5 - 6
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aeg-Electrolux EHBZB Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per