HSM Securio AF300 4.5 x 30mm Istruzioni per l'uso

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

2 SECURIO AF 300 11/2014
deutsch: Aktenvernichter SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
english: Paper shredder SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
français: Destructeur de documents SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
italiano: Distruggidocumenti SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
español: Destructora de documentos SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
português: Destruidora de documentos SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
nederlands: Papiervernietiger SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
dansk: Makuleringsmaskine SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
svenska: Dokumentförstörare SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
suomi: Paperinsilppuri SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
norsk: Makuleringsmaskin SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
polski: Niszczarka dokumentów SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
česky: Skartovací stroj SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
slovensky: Skartovačka SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
eesti: Paberipurustaja SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
русский: Машина для уничтожения деловых бумаг SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . 153
slovenski: Uničevalec dokumentov SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
magyar: Iratmegsemmisítő SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
română: Distrugător de documente SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
български: Машина за унищожаване на документи SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . 193
ελληνικ: Καταστροφέας εγγράφων SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
türkçe: Evrak İmha Makinesi SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
11/2014 SECURIO AF 300 33
italiano
Avvertenze per la sicurezza
Prima della messa in funzione
della macchina, leggere le istru-
zioni per l’uso, conservare per
poterle consultare in seguito e
consegnare agli altri utenti.
Osservare tutte le avvertenze per la sicurez-
za applicate sul distruggidocumenti!
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni a causa di
lame af late.
Non intervenire mai nella fessura
dell’alimentazione della carta.
Pericolo di lesioni da trascina-
mento!
In prossimità dell’apertura dell’ali-
mentazione della carta è indispen-
sabile prendere le dovute precau-
zioni af nché capelli sciolti, lembi
di vestiario, cravatte, sciarpe,
collane, braccialetti ecc. non ven-
gano agganciati. Non distruggere
materiali che tendono ad avvol-
gersi, quali nastri, corde, lm in plastica ecc.
1 Spiegazione dei simboli
e delle avvertenze per la
sicurezza
Le avvertenze e gli avvisi per la sicurezza
de niscono situazioni in cui possono
veri carsi danni a persone o cose indicando
le misure per prevenire i rischi.
Pericoli per bambini e altre persone!
La macchina non deve essere
utilizzata da persone (compresi
bambini sotto i 14 anni) con ridotte
capacità siche, sensoriali o men-
tali oppure prive della necessaria
esperienza e/o competenza, a meno che
esse non siano sotto la supervisione di una
persona responsabile per la loro sicurezza
o abbiano ricevuto da questa disposizioni
sull’uso dell’apparecchio. Controllare sem-
pre che i bambini non giochino con l’appa-
recchio.
Non lasciare mai il distruggidocumenti incu-
stodito mentre è ancora acceso.
Nota
de nisce informazioni per un funzionamento
effettivo della macchina senza rischio di
pericolo.
ATTENZIONE viene utilizzato, quando
l’inosservanza può causare danni materiali.
Il triangolo di emergenza con il sim-
bolo AVVERTENZA e testo in grigio indica
pericoli di lesioni da gravi a mortali.
34 SECURIO AF 300 11/2014
italiano
2 Norme d’uso, garanzia
Il distruggidocumenti è concepito per la
distruzione della carta. In base al tipo di
taglio è possibile inoltre distruggere piccole
quantità dei seguenti materiali:
Grandezza di taglio (mm) 4,5 x 30 1,9 x 15
Carte di credito ●●
CD
Non introdurre questo materiale attraverso il
cassetto della carta.
Il robusto utensile da taglio può ridurre in
frammenti senza problemi anche punti metal-
lici e graffette. Solamente durante l’impiego
del dispositivo automatico di alimentazione
è vietato introdurre carta contente graffette.
I distruggidocumenti sono coperti da
garanzia per 3 anni. Per gli alberi da
taglio completamente in acciaio dei
distruggidocumenti è valida una garanzia
indipendente dalla garanzia principale
riferita all’intera vita utile dell’apparecchio
(HSM Lifetime Warranty). Sono esclusi i
distruggidocumenti con
larghezza di taglio
di 0,78x11 mm
. Usura, danni derivanti da
un uso non corretto o interventi da parte
di terzi non sono né coperti da garanzia,
né in garanzia. I rulli del meccanismo di
inserimento del cassetto della carta sono
soggetti a usura.
HSM garantisce la consegna di pezzi
di ricambio
no a 10 anni dall’uscita di
produzione del presente modello.
Estrarre il contenitore per cascame
e controllare sulla targhetta posta sulla
testa di taglio (vedi punto 4 Panoramica)
la larghezza di taglio e la tensione di
rete indicate per il distruggidocumenti.
Osservare le relative istruzioni riportate
nel manuale d’uso.
Pericolo dovuto a scossa elettrica
AVVERTENZA
Tensione di rete
pericolosa!
L’uso improprio della macchina può causare
scosse elettriche.
Controllare regolarmente che
apparecchio e cavo non siano
danneggiati. Spegnere il distruggi-
documenti se danneggiato o se
non funziona correttamente, nonché in
caso di cambio di posto o durante la
pulizia, ed estrarre la spina di rete.
Evitare penetrazioni d’acqua nel distrug-
gidocumenti. Non immergere mai il cavo
e la spina di rete in acqua. Non toccare
mai la spina di rete con le mani umide.
Staccare sempre la spina di rete dalla
presa afferrando la stessa e mai tirando il
cavo di alimentazione.
11/2014 SECURIO AF 300 35
italiano
3 Panoramica
Elementi di comando e visualizzazione
Tasto di inversione
Messaggi:
Contenitore pieno
Meccanismo di taglio bloccato
Contenitore o elemento di sicurezza aperto
Pronto per il funzionamento
Tastiera di comando
1 Avvertenze per la sicurezza
2 Cassetto della carta
3 Unità di comando e visualizzazione
4 Targhetta
5 Contenitore per materiali di taglio
6 Apertura di alimentazione
7 Fotocellula
8 Porta USB
9 Elemento di sicurezza
4
6
3
5
1
2
8
7
9
36 SECURIO AF 300 11/2014
italiano
4 Messa in funzione
Per montare il cassetto della carta:
Portare l’elemento di sicurezza in avanti.
Il cassetto della carta è imballato separa-
tamente in una scatola. Estrarre il cassetto.
Aprire leggermente il
coperchio del cassetto
della carta, inserire il
cassetto nella guida
e premere verso il bas-
so no a farlo innestare.
Chiudere il coperchio del cassetto
della carta e riportare indietro l’elemento
di sicurezza.
Collegare il cavo di alimentazione in dota-
zione sul lato posteriore del distruggido-
cumenti e inserire la spina di rete in una
presa installata correttamente.
AVVERTENZA
Tensione di rete
pericolosa!
L’uso improprio della macchina può causare
scosse elettriche.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente
in ambienti interni asciutti. Non azionarlo
mai in ambienti umidi o sotto la pioggia.
Tenere l’apparecchio, la spina di rete
e il cavo di rete lontani da amme libere
e super ci incandescenti. Le feritoie di
ventilazione non devono essere coperte
e deve essere mantenuta una distanza
min di 5 cm dalla parete o da mobili.
Assicurarsi che la spina di rete sia facil-
mente accessibile.
Prima di inserire la spina di rete, assi-
curarsi che i dati della tensione e della
frequenza della vostra rete elettrica coin-
cidano con quelli indicati sulla targhetta.
11/2014 SECURIO AF 300 37
italiano
5 Messa in esercizio
Il distruggidocumenti è equipaggiato con
un dispositivo automatico di alimentazione
(Auto-feed) che consente di collocare no
a un massimo di 300 fogli di carta. Il cassetto
della carta richiudibile impedisce accessi non
autorizzati ai documenti da distruggere du-
rante il processo di triturazione. Alla ne del
processo di distruzione della carta, il distrug-
gidocumenti è di nuovo pronto per l’uso.
Interruttore della rete sul rovescio del
distruggidocumenti su “I”.
Premere la tastiera di comando.
Il messaggio “Pronto per il funzionamen-
to” è acceso.
Accensione del distruggidocumenti
Distruzione della carta
Quando si introduce
la carta, la fotocellula
del meccanismo
di taglio si avvia
automaticamente.
2 secondi dopo che
la fotocellula è di nuo-
vo libera nell’apertura
dell’alimentazione
della carta, il meccanismo di taglio viene
spento automaticamente e il distruggido-
cumenti passa alla modalità Pronto per il
funzionamento.
È possibile distruggere la carta inserendola
direttamente nell’apertura di alimentazio-
ne o utilizzando la funzione di caricamento
automatico.
1. Inserimento diretto della carta
nell’apertura di alimentazione
2. Inserimento automatico della carta
attraverso il cassetto della carta
Portare l’elemento di
sicurezza in avanti e
aprire il coperchio del
cassetto della carta.
Nota: Se nel cassetto
non sono presenti fogli
di carta, lo sportello
è sbloccato.
La spia “Contenitore
o elemento di sicurez-
za aperto” è accesa.
• Inserire i fogli da di-
struggere (max 300 fogli,
80 g/m
2
) nel cassetto.
ATTENZIONE: I fogli
non devono contenere
punti metallici o graffette.
Chiudere il coperchio e portare indietro
l’elemento di sicurezza.
La spia “Contenitore o elemento di
sicurezza aperto” si spegne.
L’utensile da taglio si avvia.
Inserimento della carta nel cassetto
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni.
I rulli del meccanismo di alimenta-
zione presenti nel cassetto della
carta sono sempre in funzione
durante il processo di distruzione
anche quando il coperchio è aper-
to. Non indossare indumenti
ampi, cravatte, sciarpe, collane
e braccialetti, né tenere i capelli
lunghi sciolti nell’area dei rulli del
meccanismo di alimentazione.
38 SECURIO AF 300 11/2014
italiano
La chiavetta USB in dotazione o qualsiasi
altro supporto USB di uso comune può es-
sere utilizzato come chiave per aprire il cas-
setto della carta.
Dopo aver inserito nel cassetto i fogli di carta
da distruggere è possibile bloccare il cassetto.
Inserire la chiavetta
USB nella porta sul lato
anteriore del distruggi-
documenti.
Dopo aver estratto la
chiavetta USB; il coper-
chio del cassetto della carta viene bloccato.
I documenti sono protetti da accessi non
autorizzati. Il distruggidocumenti si avvia
solo dopo aver estratto la chiavetta USB.
Durante il bloccaggio, l’unità di controllo
del distruggidocumenti salva sulla chiavetta
USB un le con un numero casuale. Per
questo motivo questa chiavetta può essere
utilizzata esclusivamente per aprire il cas-
setto di questo distruggidocumenti.
Nota: Ogni volta che viene bloccato il cas-
setto, il numero casuale memorizzato sulla
chiavetta viene sovrascritto. Pertanto si con-
siglia di utilizzare la chiavetta su un altro di-
struggidocumenti AF300 solamente quando
il cassetto della carta è vuoto o sbloccato.
Oltre alla chiavetta in dotazione è possibile
anche utilizzare altre chiavette USB di uso
comune.
Se la chiavetta utilizzata per bloccare il
cassetto non è più disponibile, se è guasta
e non è più possibile aprire il cassetto, rivol-
gersi al Servizio Assistenza Clienti HSM.
Nota: Dopo che tutti i fogli presenti nel cas-
setto sono stati distrutti, il dispositivo di bloc-
caggio viene sbloccato automaticamente an-
che se non è inserita alcuna chiavetta USB.
Per inserire altri fogli di carta o per eliminare
un blocco della carta, è possibile aprire il
cassetto della carta anche durante il proces-
so di distruzione.
Per sbloccare il cassetto inserire la chia-
vetta nella porta USB.
Portare l’elemento di sicurezza in avanti e
aprire il coperchio del cassetto della carta.
Il LED di segnalazione
vicino alla porta USB
informa sullo stato del
cassetto della carta:
LED di segnalazione Stato
luce verde continua Il cassetto è riempito con la carta, ma può essere aperto.
luce rossa lampeggiante La chiavetta USB è inserita, il cassetto è bloccato.
luce rossa continua Il cassetto è riempito con la carta ed è bloccato.
luce verde lampeggiante La chiavetta USB è inserita, il cassetto viene sbloccato.
Il LED non è acceso
Il cassetto non contiene alcun foglio di carta e può essere aperto.
Bloccaggio del cassetto della carta
11/2014 SECURIO AF 300 39
italiano
• Modalità permanente
Impiego: distruzione di grandi quantità di
carta
Funzione: il meccanismo di taglio proce-
de ininterrottamente.
Se per 2 minuti non viene alimentato ma-
teriale, il meccanismo di taglio si spegne
e il distruggidocumenti diviene pronto per
il funzionamento.
Avvio: premere il tasto On/Off per almeno
4 secondi.
Interruzione anticipata: premere il tasto
On/Off.
Modalità stand-by
Funzione: 2 minuti dopo l’ultimo inse-
rimento della carta, tutte le utente non
necessarie vengono spente automatica-
mente.
Il messaggio „Pronto per il funzionamen-
to” si spegne brevemente ad intervalli
regolari.
Durante l’alimentazione della carta il
distruggidocumenti comincia ad avviarsi
automaticamente.
Ulteriori modalità di funzionamento
CD solamente con dimensioni di taglio di
4,5x30 mm, carte di credito solamente con di-
mensioni di taglio di 4,5x30 mm e 1,9x15 mm
Nota:
Per una separazione
differenziata del mate-
riale sminuzzato, nei
modelli con dimensione
di taglio di 4,5 x 30 mm
è possibile inserire il
sacchetto per CD in
dotazione.
Premere la tastiera di comando.
Il messaggio “Pronto per il funzionamen-
to” si spegne.
Interruttore della rete sul rovescio del
distruggidocumenti su „0“.
Sminuzzamento di CD e carte di credito
Spegnimento del distruggidocumenti
Rispettare l’ambiente e smaltire i diversi
materiali separatamente.
Inserire di volta in volta solo un CD/DVD
o una scheda al centro dell’apertura di
alimentazione.
Non inserire questi materiali attraverso il
cassetto della carta.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni dovuto a
schegge!
A seconda del tipo di materiale, durante
la distruzione di CD, dall’utensile da taglio
possono schizzare fuori schegge che
possono ferire gli occhi. Indossare occhiali
di protezione.
40 SECURIO AF 300 11/2014
italiano
6 Eliminazione dei disturbi
Indica-
zione
Disturbo Eliminazione dei disturbi
Luce
continua
Blocco carta
sovraccarico
È stata introdotta troppa carta in una volta sola.
Il meccanismo di taglio indietreggia per alcuni secondi e spinge
fuori la carta.
Per rimuovere la pila di carta, premere eventualmente anche il
tasto di inversione “R”.
Dimezzare la pila di carta.
Immettere la carta in successione.
In caso di blocco della carta nell’alimentazione automatica, la carta
contiene punti metallici o graffette.
Aprire il cassetto della carta e rimuovere le graffette.
Sovraccarico Il motore è stato sovraccaricato. Prima di una nuova messa in
funzione fare raffreddare il distruggidocumenti per ca. 15 – 20 min.
Spia
inter-
mittente
Indicazioni
generali di
guasto
Durante la distruzione della carta si è veri cato un errore.
Estrarre la carta dalla fessura di inserimento in modo che la cella
fotoelettrica sia libera.
Contenitore
per materiali
di taglio pieno
Svuotare il contenitore per materiali di taglio.
Nota:
Se prima dell’asportazione del contenitore viene premuto
brevemente il tasto di inversione, una parte del materiale di taglio
viene riportato nel meccanismo di taglio e non cade all’interno del
distruggidocumenti.
Contenitore
o elemento
di sicurezza
aperto
Posizionare il contenitore per materiali di taglio nell’armadio
inferiore correttamente.
Portare indietro l’elemento di sicurezza.
11/2014 SECURIO AF 300 41
italiano
7 Pulizia e cura
8 Smaltimento / Riciclaggio
Gli apparecchi elettrici ed elettro-
nici usati contengono ancora una
molteplicità di materiali preziosi,
ma in parte anche sostanze noci-
ve che erano necessarie al funzio-
namento e alla sicurezza dell’ap-
parecchio. Se queste sostanze vengono
smaltite o impiegate in modo non conforme
potrebbero rappresentare un pericolo per la
salute dell’uomo e l’ambiente. Non gettare
mai gli apparecchi usati nei ri uti generici.
Osservare le disposizioni attualmente vigen-
ti e utilizzare centri di raccolta per la restitu-
zione e il riciclaggio degli apparecchi elettri-
ci ed elettronici usati. Smaltire anche tutti i
materiali da imballaggio conformemente alle
norme di protezione dell’ambiente.
Se non è più possibile inserire in modo
sicuro la carta presente nel cassetto nell’u-
tensile da taglio, i rulli del meccanismo di
alimentazione sono usurati e devono essere
9 Fornitura
Apparecchio imballato in cartone
Cavo di alimentazione
5 sacchi di raccolta
1 sacchetto per CD per distruggidocumenti
con larghezza di taglio di 4,5x30 mm
1 bottiglia di olio speciale da taglio (50 ml)
• Manuale operativo
Accessori
10 sacchetti per il materiale sminuzzato
N. ordine 1.661.995.150
Olio speciale per il blocco di taglio (250 ml)
N. ordine 1.235.997.403
Per gli indirizzi di servizio assistenza clienti
vedere pagina 224.
Pulire il distruggidocumenti solo con un pan-
no morbido e una soluzione delicata di ac-
qua saponata. Durante questa operazione
non deve penetrare acqua nell’apparecchio.
Applicare uno strato d’olio
al meccanismo di taglio in
caso di riduzione delle
prestazioni di taglio oppu-
re dopo ogni svuotamento
del contenitore per materiali di taglio. A tal
ne utilizzare solo olio speciale per il blocco
di taglio di HSM:
Spruzzare l’olio speciale attraverso
l’alimentazione della carta su tutta la
lunghezza degli alberi da taglio.
Far scorrere l’utensile da taglio senza
inserire la carta per ca. 10 sec. nella
modalità permanente.
La polvere e le particelle di carta si
staccano.
AVVERTENZA
Tensione di rete
pericolosa!
L’uso improprio della macchina può causare
scosse elettriche.
Prima di cambiarlo di posto o
prima di effettuarne la pulizia,
spegnere il distruggidocumenti e
scollegare la spina di rete.
I lavori di assistenza legati alla
rimozione delle coperture del
corpo macchina devono essere
eseguiti unicamente dal servizio di
assistenza clienti HSM e dai tecni-
ci del servizio di assistenza dei nostri part-
ner autorizzati. Per gli indirizzi di servizio
assistenza clienti, vedere pagina 224.
sostituiti. In tal caso HSM mette a dispo-
sizione un kit di sostituzione. Contattare il
Servizio Assistenza Clienti di HSM.
42 SECURIO AF 300 11/2014
italiano
10 Dati tecnici
* Il numero massimo di fogli (DIN A4, 70 g/m² e 80 g/m²), introdotti longitudinalmente, che vengono tagliati in un unico
passaggio. I risultati di capacità indicati vengono calcolati utilizzando un utensile da taglio nuovo e lubri cato e un
motore freddo. Una tensione di rete più debole o una frequenza di rete diversa da quella indicata possono determi-
nare una riduzione della capacità di taglio e un aumento del suono di scorrimento. La capacità di taglio può variare a
seconda della struttura e delle caratteristiche della carta e dal tipo di immissione.
Tipo di taglio Taglio a frammenti
Dimensioni di taglio (mm) 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 11
Classe di sicurezza DIN 66399 P-4 / O-3 / T-4 / E-3
F-1
P-5 / T-5 / E-4 / F-2 P-6 / F-3
Prestazioni di taglio* (foglio) 70 g/m
2
DIN A4 80 g/m
2
14 - 16
12 - 14
9 - 11
8 - 10
7
6
Peso 20,6 kg 20,4 kg 20,5 kg
Velocità di taglio 65 mm/s
Larghezza per l’immissione 240 mm
Collegamento 230 V, 50 Hz 110 V - 120 V, 60 Hz 220 V, 60 Hz
Potenza assorbita con numero di fogli max 500 W
Consumo energetico in stand-by < 2 Wh
Modalità di funzionamento Funzionamento continuo
Condizioni ambientali in funzionamento:
temperatura
umidità dell’aria relativa
Altezza sopra il l.d.m
da -10 °C a +25 °C
max 90 %, senza condensa
max 2000 m
Dimensioni L x P x A (mm) 395 x 435 x 837
Volume del contenitore per materiali di
taglio
34 l
Il distruggidocumen è conforme alle rispe ve norme armonizzate stabilite dall’Unione Europea:
• Dire va Bassa Tensione 2006/95/CE
• Dire va CEM 2004/108/CE
• Dire va RoHS 2011/65/UE
La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta al produ ore.
52 SECURIO AF 300 11/2014
español
10 Datos técnicos
* Il numero massimo di fogli (DIN A4, 70 g/m² e 80 g/m²), introdotti longitudinalmente, che vengono tagliati in un unico
passaggio. I risultati di capacità indicati vengono calcolati utilizzando un utensile da taglio nuovo e lubri cato e un
motore freddo. Una tensione di rete più debole o una frequenza di rete diversa da quella indicata possono determi-
nare una riduzione della capacità di taglio e un aumento del suono di scorrimento. La capacità di taglio può variare a
seconda della struttura e delle caratteristiche della carta e dal tipo di immissione.
Tipo de corte Corte en partículas
Tamaño de corte (mm) 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 11
Nivel de seguridad DIN 66399 P-4 / O-3 / T-4 / E-3
F-1
P-5 / T-5 / E-4 / F-2 P-6 / F-3
Potencia de corte* (hoja), DIN A4 70 g/m
2
80 g/m
2
14 - 16
12 - 14
9 - 11
8 - 10
7
6
Peso 20,6 kg 20,4 kg 20,5 kg
Velocidad de corte 65 mm/s
Anchura de entrada 240 mm
Conexión 230 V, 50 Hz 110 V - 120 V, 60 Hz 220 V, 60 Hz
Consumo de potencia con número máx. de hojas
500 W
Consumo de energía en el modo de espera < 2 Wh
Modo de servicio Funcionamiento continuo
Condiciones ambientales durante el fun-
cionamiento:
Temperatura
Humedad relativa del aire
Altura sobre el nivel del mar
de -10 °C a +25 °C
máx. 90 %, sin condensación
máx. 2.000 m
Medidas A x P x H (mm) 395 x 435 x 837
Volumen del depósito para recortes 34 l
La destructora de documentos cumple con las leyes de armonización per nentes de la Unión Europea:
• Direc va sobre baja tensión 2006/95/CE
• Direc va CEM 2004/108/CE
• Direc va RoHS 2011/65/UE
Se puede solicitar al fabricante la declaración de conformidad de la UE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

HSM Securio AF300 4.5 x 30mm Istruzioni per l'uso

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per