Panasonic KXTG8151SL Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Manuale d’uso
Modello n. KX-TG8161SL
Telefono Cordless Digitale con
Segreteria Telefonica
Telefono Cordless Digitale
Modello n. KX-TG8151SL
Il modello illustrato è il modello KX-TG8151.
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimen-
to a “Operazioni preliminari” a pagina 10.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo
per consultazione futura.
TG8151_61SL(it-it)_0424_ver011.p1 1 2012/04/24 16:31:18
Introduzione
Composizione modello .........................................3
Informazioni sugli accessori .................................4
Informazioni generali ............................................5
Informazioni importanti
Per la sicurezza dell’utente ..................................6
Istruzioni importanti di sicurezza ..........................7
Per risultati ottimali ...............................................7
Altre informazioni .................................................8
Specifiche .............................................................9
Operazioni preliminari
Installazione .......................................................10
Nota per l’installazione .......................................11
Comandi .............................................................12
Display ...............................................................13
Modo salvaschermo ...........................................15
Accensione e spegnimento ................................15
Impostazioni iniziali ............................................15
Tasto Funzione Smart (Tasti Chiave) ................16
Modo eco a singolo tasto ...................................17
Modo visualizzazione .........................................17
Composizione/risposta di chiamate
Composizione di chiamate .................................19
Risposta alle chiamate .......................................19
Funzioni utili durante una chiamata ...................20
Blocco tastiera ....................................................21
Funzionamento in riserva di
alimentazione .....................................................21
Rubrica
Rubrica del portatile ...........................................23
Copia delle voci della rubrica .............................24
Programmazione
Impostazioni programmabili ...............................26
Programmazione speciale ..................................32
Registrazione di un apparecchio ........................35
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante ............................37
Elenco chiamante ...............................................37
Segreteria telefonica
Segreteria telefonica ..........................................39
Attivazione/disattivazione della segreteria
telefonica ............................................................39
Messaggio di saluto ...........................................40
Ascolto dei messaggi tramite l’unità
base ...................................................................40
Ascolto dei messaggi tramite il portatile .............40
Operazioni a distanza ........................................42
Impostazione della segreteria telefonica ............43
Servizio di messaggio vocale
Servizio di messaggio vocale .............................45
Intercomunicazione/Localizzatore
Intercomunicazione ............................................46
Localizzatore del portatile ..................................46
Trasferimento di chiamate, chiamate in
conferenza .........................................................46
Informazioni utili
Immissione di caratteri .......................................48
Messaggi di errore .............................................50
Risoluzione dei problemi ....................................50
Clip da cintura ....................................................54
Montaggio a parete ............................................54
Indice
Indice...........................................................55
2
Sommario
TG8151_61SL(it-it)_0424_ver011.p2 2 2012/04/24 16:31:18
Composizione modello
Serie Modello n.
Unità base Portatile
Nr. parte Nr. parte Quantità
Serie KX-TG8151 KX-TG8151 KX-TG8151 KX-TGA815 1
Serie KX-TG8161 KX-TG8161 KX-TG8161 KX-TGA815 1
R Il suffisso (SL) nei seguenti numeri di modello verrà omesso nelle istruzioni:
KX-TG8151SL/KX-TG8161SL
Differenze di funzione
Serie Segreteria telefonica
Intercomunicazione
Tra portatili
Serie KX-TG8151
*1
Serie KX-TG8161
*1
*1 È possibile effettuare chiamate intercomunicanti fra portatili acquistando e registrando uno o più
portatili opzionali (pagina 5).
3
Introduzione
TG8151_61SL(it-it)_0424_ver011.p3 3 2012/04/24 16:31:18
Informazioni sugli accessori
Accessori in dotazione
N. Accessorio/Numero parte Quantità
A Adattatore CA/PNLV226CE 1
B Cavo telefonico 1
C Presa telefonica 1
D
Batterie ricaricabili
*1
2
E
Coperchio del portatile
*2
1
F Clip da cintura 1
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 4.
*2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
A B C D E F
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
Accessori Numero modello
Batterie ricaricabili
HHR-4MVE
*1
Tipo di batterie:
Idruro di Nichel (Ni-MH)
2 di formato AAA (R03) per ogni portatile
Cuffie KX-TCA94EX
Ripetitore DECT KX-A405
*1 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione.
4
Introduzione
TG8151_61SL(it-it)_0424_ver011.p4 4 2012/04/24 16:31:18
Espansione del sistema di telefonia
Portatile (opzionale): KX-TGA815EX
È possibile espandere il sistema di telefonia regi-
strando portatili opzionali (massimo 6) su una singo-
la unità base.
R I portatili opzionali possono essere di un colore
diverso rispetto ai portatili in dotazione.
Informazioni generali
R Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica della Svizzera.
R In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
R Panasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali
e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le
apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE).
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel
presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.doc.panasonic.de
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Promemoria
Si consiglia di conservare una annotazione delle informazioni che seguono per eventuali richieste di
riparazione in garanzia.
Numero di serie Data di acquisto
(nella parte inferiore dell’unità base)
Nome e indirizzo del rivenditore
Allegare qui lo scontrino di acquisto.
5
Introduzione
TG8151_61SL(it-it)_0424_ver011.p5 5 2012/04/24 16:31:18
Per la sicurezza dell’utente
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla
proprietà, leggere attentamente questa sezione
prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un
funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
R Utilizzare esclusivamente la sorgente di
alimentazione indicata nel prodotto.
R Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i
cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di
incendio o scossa elettrica.
R Inserire completamente l’adattatore CA/spina di
alimentazione nella presa di corrente. In caso
contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o
calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
R Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere,
ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di
alimentazione estraendoli dalla presa di corrente
e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di
polvere può causare un mancato isolamento
dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di
incendio.
R Staccare il prodotto dalle prese di corrente se
emette fumo, un odore anomalo o dei rumori
insoliti. Queste situazioni possono generare un
incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che
non vi sia più emissione di fumo e contattare il
centro servizi autorizzato.
R Scollegare dalle prese di corrente e non toccare
mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno
risulta aperto a seguito di rottura.
R Non toccare mai la spina con mani umide.
Esiste il pericolo di scosse elettriche.
Installazione
R Per evitare il rischio di incendio o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a
pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
R Non collocare o utilizzare questo prodotto
accanto a dispositivi ad azionamento automatico
quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le
onde radio emesse da questo prodotto possono
causare il funzionamento difettoso di tali
dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
R Evitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico
vengano tirati o piegati eccessivamente, o che
vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
Precauzioni d’uso
R Prima di effettuare la pulizia, scollegare il
prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare
agenti pulenti liquidi o gassosi.
R Non disassemblare il prodotto.
R Non versare liquidi (detergenti, agenti pulenti,
ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica
ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo.
Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina
del cavetto di linea telefonica si inumidisce,
rimuoverla immediatamente dalla presa
telefonica e non utilizzarla.
R Un volume audio eccessivamente elevato in
uscita da auricolari o cuffie può causare perdita
dell’udito.
R Non posizionare il portatile sull’unità base
quando il coperchio del jack della cuffia
auricolare è aperto.
Informazioni mediche
R Contattare il produttore di eventuali
apparecchiature mediche personali, quali
pacemaker o apparecchi acustici, per verificare
che risultino adeguatamente schermate da
energia in radiofrequenza (RF) esterna. (Il
prodotto opera nella gamma di frequenza da
1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di
trasmissione RF di 250 mW (max.).)
R Non utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel
caso esistano appositi divieti esposti in tali aree.
Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero
utilizzare apparecchiature sensibili all’energia
RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
R Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale con scariche
elettriche.
R Non installare mai prese per linea telefonica in
ambienti umidi, a meno che la presa non sia
specificatamente studiata per tali ambienti.
R Non toccare mai cavi o terminali telefonici non
isolati, a meno che la linea telefonica non sia
stata scollegata dalla rete principale.
6
Informazioni importanti
TG8151_61SL(it-it)_0424_ver011.p6 6 2012/04/24 16:31:18
R Prestare attenzione durante l’installazione o la
modifica di linee telefoniche.
R L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo
principale di disconnessione. Assicurarsi che la
presa CA sia installata vicino al prodotto e sia
facilmente accessibile.
R Questo prodotto non consente di effettuare
chiamate quando:
le batterie del portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo corretto.
si verifica un’interruzione di corrente.
la funzione di blocco tastiera è attivata.
Batterie
R Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a
pagina 4. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE
batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
R Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
R Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è
corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli
occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta
nocivo in caso di ingestione.
R Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali
anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con
le batterie, altrimenti vi sono rischi di
cortocircuitazione e surriscaldamento delle
batterie e/o del materiale conduttivo con
conseguente pericolo di ustioni.
R Caricare le batterie in dotazione o le batterie
compatibili con questo prodotto esclusivamente
in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate
in questo manuale.
R Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente una unità base compatibile (o
caricatore). Non manomettere l’unità base (o il
caricatore). La mancata osservanza di queste
istruzioni può comportare rischi di dilatazione o
esplosione delle batterie.
Istruzioni importanti di
sicurezza
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi
sempre alle seguenti precauzioni comuni di
sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse
elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di
acqua, ad esempio accanto a vasche da
bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido
o nelle vicinanze di una piscina.
2. Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile)
durante un temporale con scariche elettriche.
Esiste un rischio, seppur remoto, di
folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga
di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente
o nelle vicinanze della perdita.
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione e le batterie indicate in questo
manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le
batterie possono esplodere. Per eventuali
istruzioni di smaltimento particolari, verificare le
normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Per risultati ottimali
Posizionamento dell’unità base/assenza
di interferenze
L’unità base e le unità compatibili Panasonic
utilizzano onde radio per la comunicazione.
R Per un funzionamento privo di disturbi e la
copertura massima, collocare l’unità base:
in un luogo pratico, alto e centrale di un
ambiente interno senza ostruzioni tra il
portatile e l’unità base.
lontano da apparecchiature elettroniche quali
televisori, radio, computer, dispositivi wireless
o altri telefoni.
non rivolta verso trasmittenti a
radiofrequenza, quali antenne esterne di
stazioni per telefonia mobile. (Evitare di
collocare l’unità base sui davanzali interni o
accanto a una finestra.)
R La copertura e la qualità della voce dipendono
dalle condizioni ambientali locali.
R Se la ricezione per un’unità base non risulta
soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per
una ricezione migliore.
Ambiente
R Tenere il prodotto lontano da dispositivi che
generano disturbi, come lampade fluorescenti e
motori.
7
Informazioni importanti
TG8151_61SL(it-it)_0424_ver011.p7 7 2012/04/24 16:31:19
R Fumo eccessivo, polvere, alte temperature e
vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
R Il prodotto non deve essere esposto a luce
solare diretta.
R Non posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
R Quando non si ha intenzione di utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo,
scollegarlo dalla presa di alimentazione.
R Il prodotto deve essere tenuto lontano da
sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc.
Non deve essere posizionato in locali con
temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C.
Evitare ugualmente superfici di appoggio non
perfettamente asciutte.
R La distanza di chiamata massima può risultare
ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei
seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali
colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali
inferriate, ecc.
R L’uso del prodotto nelle vicinanze di
apparecchiature elettriche può essere causa di
interferenze. Tenere lontano da altre
apparecchiature elettriche.
Manutenzione ordinaria
R Strofinare la superficie esterna del prodotto
con un panno morbido inumidito.
R Non utilizzare benzine, solventi o polveri
abrasive.
Altre informazioni
ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la
batteria viene sostituita con una batteria di tipo non
corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con
le istruzioni.
Avviso per lo smaltimento, il
trasferimento o la restituzione del prodotto
R Questo prodotto conserva in memoria le
informazioni private/riservate dell’utente. Per
proteggere la riservatezza, si consiglia di
cancellare le informazioni memorizzate nella
rubrica o nell’elenco chiamante prima di
smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e
l’eliminazione di vecchie apparecchiature
e batterie usate
1
2
3
Questi simboli (A, B, C) sui prodotti, sulla
confezione e/o sulla documentazione di
accompagnamento indicano che i prodotti elettrici
ed elettronici usati e le batterie non devono essere
smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di
portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la
legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive
2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le
batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e
ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero
verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato
dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo
di contattare il vostro comune, i vostri operatori per
lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove
avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti
in modo corretto ed in accordo con la legislazione
nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione
Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche
ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per maggiori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in
altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B, C) sono validi solo
all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate
smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le
8
Informazioni importanti
TG8151_61SL(it-it)_0424_ver011.p8 8 2012/04/24 16:31:19
autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle
modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico (C); in
questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla
Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Specifiche
R Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: Apparecchio cordless a
tecnologia digitale DECT),
GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso
generico)
R Gamma frequenza:
Da 1,88 GHz a 1,90 GHz
R Potenza trasmissione RF:
Circa 10 mW (potenza media per canale)
R Alimentazione elettrica:
220–240 V CA, 50/60 Hz
R Consumo:
Unità base
*1
:
Standby: Circa 0,38 W
Massimo: Circa 2,4 W
Unità base
*2
:
Standby: Circa 0,48 W
Massimo: Circa 2,5 W
R Condizioni di funzionamento:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % umidità relativa (secco)
*1 Serie KX-TG8151: pagina 3
*2 Serie KX-TG8161: pagina 3
Nota:
R Caratteristiche tecniche ed estetiche soggette a
modifiche senza preavviso.
R Le illustrazioni contenute in queste istruzioni
possono essere leggermente diverse dal
prodotto effettivo.
9
Informazioni importanti
TG8151_61SL(it-it)_0424_ver011.p9 9 2012/04/24 16:31:19
Installazione
Collegamenti
R Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
Panasonic PNLV226CE in dotazione.
R Quando si monta l’unità base su una parete,
vedere pagina 54.
*Il filtro ADSL (non in dotazione) è richiesto
se si dispone del servizio ADSL.
“Scatto di arresto”
Alla rete telefonica
(Filtro ADSL*)
Premere la spina saldamente.
Alla presa di corrente
ErratoCorretto
Gancio
Utlizzare esclusivamente il
cavetto telefonico in dotazione.
Importante:
R Per installare il cavo linea telefonica, inserire la
relativa spina fino in fondo nella presa murale.
CorrettoErrato
Distanza
Installazione delle batterie
R UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie
Ni-MH di tipo AAA (R03).
R NON utilizzare batterie alcaline/manganese o
Ni-Cd.
R Verificare che le polarità siano corrette ( , ).
SOLO Ni-MH ricaricabili
R Quando appare la selezione della lingua, ve-
dere pagina 15.
10
Operazioni preliminari
TG8151_61SL(it-it)_0424_ver011.p10 10 2012/04/24 16:31:19
Caricamento delle batterie
Caricare per circa 7 ore.
R Quando le batterie sono state completamente
ricaricate, viene visualizzato Fine carica.
Verificare che sia visualizzato In carica.
Nota per l’installazione
Nota per i collegamenti
R L’adattatore CA deve sempre rimanere
collegato. (È normale che l’adattatore risulti
caldo durante l’uso.)
R L’adattatore CA deve essere collegato a una
presa di corrente CA a muro o orientata
verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a
una presa di corrente CA rivolta verso il basso,
in quanto il peso dell’adattatore può causarne il
distacco.
Nota per l’installazione delle batterie
R Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per
la sostituzione, si consiglia di utilizzare le
batterie ricaricabili Panasonic riportate a
pagina 4, 7.
R Strofinare i terminali delle batterie ( , ) con
un panno asciutto.
R Evitare di toccare i terminali delle batterie ( ,
) o i contatti dell’apparecchio.
Nota per il caricamento delle batterie
R È normale che il portatile risulti caldo durante la
carica.
R Pulire i contatti di ricarica del portatile, dell’unità
base e del caricatore con un panno morbido e
asciutto una volta al mese. Prima di pulire
l’apparecchio, scollegarlo dalle prese di
alimentazione e da eventuali cavi della linea
telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio
viene esposto a grassi, polvere o umidielevata.
Livello batteria
Icona Livello batteria
Elevato
Medio
Basso
Da ricaricare.
Prestazioni delle batterie Ni-MH
Panasonic (batterie in dotazione)
Funzionamento
Tempo funzionamen-
to
In uso continuo Massimo 12 ore
Non in uso (standby) Massimo 250 ore
Nota:
R È normale che le batterie non raggiungano la
completa capacità di carica durante la carica
iniziale. La prestazione massima delle batterie
viene raggiunta dopo alcuni cicli completi di
carica/scarica (uso).
R Le prestazioni reali della batteria variano in base
all’uso e all’ambiente di utilizzo.
R Anche una volta raggiunta la carica completa
delle batterie, è possibile lasciare il portatile
sull’unità base o sul caricatore senza effetti
negativi per le batterie.
R Dopo la sostituzione delle batterie, il loro livello
di carica potrebbe non venire visualizzato
correttamente. In tal caso, collocare il portatile
sull’unità base o sul caricatore e lasciarlo in
carica per almeno 7 ore.
11
Operazioni preliminari
TG8151_61SL(it-it)_0424_ver011.p11 11 2012/04/24 16:31:19
Comandi
Portatile
H
I
J
K
MFunzione SmartN (Tasti Chiave)
Indicatore Funzione Smart
Supporto antiscivolo
R Il supporto antiscivolo garantisce la tenuta
quando il portatile viene posto tra la spalla
e l’orecchio.
Altoparlante
Jack per cuffia
M N (Vivavoce)
M N (Conversazione)
Tastierino di composizione
Ricevitore
Display
MR/ECON
R: Richiamo/Flash
ECO: Tasto di scelta rapida per modo eco
M N (Spegnimento/Accensione)
Microfono
Contatti di ricarica
n Tipo comando
Tasti di scelta
Il portatile dispone di 3 tasti di scelta. Premendo
un tasto di scelta, è possibile selezionare la
funzione indicata direttamente sopra il tasto sul
display.
Tasto di navigazione
MDN, MCN, MFN o MEN: per scorrere tra gli
elenchi e le voci.
MDN o MCN: per regolare il volume del ricevitore
o dell’altoparlante durante la conversazione.
MFN ( : Elenco chiamante): per visualizzare
l’elenco chiamante.
MEN (T: Ricomposizione): per visualizzare
l’elenco dei numeri chiamati.
R Poiché non risulta possibile visualizzare tutte
le voci sullo schermo contemporaneamente,
la voce desiderata può essere individuata
rapidamente in schermate successive
premendo MEN o MFN invece di eseguire lo
scorrimento verso il basso o verso l’alto riga
per riga (pagina 17).
12
Operazioni preliminari
TG8151_61SL(it-it)_0424_ver011.p12 12 2012/04/24 16:31:19
Unità base
n Serie KX-TG8151: pagina 3
BA
Contatti di ricarica
M N (Localizzatore)
n Serie KX-TG8161: pagina 3
A B EC D
HIG
F
Contatti di ricarica
Altoparlante
MnN (Stop)
M N (Cancellazione)
Contatore messaggi
MjN/MkN (Volume su/giù)
M N/M N (Ripetizione/Salta)
M N (Avvio)
Indicatore messaggio
M N (Localizzatore)
M N (Segreteria accesa)
Indicatore Segreteria accesa
Display
Elementi del display del portatile
Elemento Significato
Stato del raggio di comunicazio-
ne: quante più barre vengono vi-
sualizzate, tanto più il portatile ri-
sulterà vicino all’unità base.
Esterno al raggio di comunicazio-
ne dell’unità base
Localizzatore, modo intercomuni-
cante
Vivavoce attivato. (pagina 19)
La linea è in uso.
R Con lampeggiamento lento: la
chiamata è in attesa.
R Con lampeggiamento rapido:
si sta ricevendo una chiamata
in ingresso.
Chiamata senza risposta (pagi-
na 37)
La potenza di trasmissione
dell’unità base è impostata su
Basso. (pagina 17)
La retroilluminazione dei tasti è di-
sattivata. (pagina 30)
R Quando compare accanto
all’icona della batteria: La se-
greteria telefonica è attiva.
*1
(pagina 39)
R Quando viene visualizzato
con un numero:
Sono stati registrati nuovi mes-
saggi.
*1
(pagina 40)
Viene selezionato Solo
saluti come tempo di registra-
zione del chiamante. In questo
caso, la segreteria telefonica ri-
sponde alle chiamate con un mes-
saggio di saluto e i messaggi dei
chiamanti non vengono registra-
ti.
*1
(pagina 44)
Livello batteria
13
Operazioni preliminari
TG8151_61SL(it-it)_0424_ver011.p13 13 2012/04/24 16:31:19
Elemento Significato
Allarme attivato. (pagina 32)
Equalizzatore impostato. (pagi-
na 21)
Modo Riservatezza attivato. (pa-
gina 30)
Volume suoneria disattivato. (pa-
gina 29)
Modo Notte attivato. (pagina 33)
Chiamata bloccata (pagina 33,
38)
Ricevuto nuovo messaggio posta
vocale.
*2
(pagina 45)
Linea in
uso
La linea è già in uso.
Occupato
Segreteria telefonica in uso da
parte di altro portatile o altra uni
base.
*1
*1 Serie KX-TG8161: pagina 3
*2 Solo per utenti abbonati ai messaggi vocali
Voci del display dell’unità base
n Serie KX-TG8161: pagina 3
Elemento Significato
- - Viene selezionato Solo
saluti come tempo di registra-
zione del chiamante. In questo
caso, la segreteria telefonica ri-
sponde alle chiamate con un mes-
saggio di saluto e i messaggi dei
chiamanti non vengono registrati.
(pagina 44)
Icone tasti di scelta portatile
Icona Azione
Ritorna alla schermata precedente o
alla chiamata esterna.
Visualizza il menu.
Accetta la selezione corrente.
Visualizza un numero di telefono pre-
cedentemente composto.
Icona Azione
Effettua una chiamata. (pagina 19)
Disattiva temporaneamente la suone-
ria per le chiamate in ingresso. (pagi-
na 20)
Imposta il formato orario a 24 ore o
12 ore. (pagina 16)
Imposta la visualizzazione dello sfon-
do con o senza la data e l’ora. (pagi-
na 31)
Mette in attesa una chiamata.
Apre la rubrica.
Consente di modificare i numeri di te-
lefono. (pagina 34, 38)
Aggiunge una nuova voce. (pagi-
na 23, 34)
Visualizza il menu di ricerca della ru-
brica.
Disattiva la funzione di blocco tastie-
ra. (pagina 21)
Arresta l’allarme. (pagina 32)
Funzione di ripetizione per l’allarme.
(pagina 32)
Seleziona un modo di immissione ca-
ratteri.
Consente di selezionare le voci, le ca-
tegorie o i portatili. (pagina 17, 32)
Riproduce un messaggio.
*1
Interrompe la registrazione o la ripro-
duzione.
*1
Memorizza i numeri di telefono. (pagi-
na 34, 38)
Inserisce una pausa di composizione.
Cancella l’elemento selezionato o ri-
torna alla chiamata esterna.
Commuta il modo di visualizzazione
tra voce singola e voci multiple. (pagi-
na 17)
Consente di effettuare una chiamata
intercomunicante. (pagina 46)
Cancella un numero/carattere.
14
Operazioni preliminari
TG8151_61SL(it-it)_0424_ver011.p14 14 2012/04/24 16:31:19
Icona Azione
Silenzia una chiamata.
*1 Serie KX-TG8161: pagina 3
Icone menu principale portatile
Le icone seguenti vengono visualizzate quando si
preme (tasto di scelta centrale) in modo
standby.
Icona Funzione
Senza risposta
Segreteria telefonica
*1
Opzioni display
Interfono
Programmaz. suoneria
Impostazioni orologio
Impostazione iniziale
Imposta tasti chiave
Allarme memo
*2
Chiamante da rifiut
*1 Serie KX-TG8161: pagina 3
*2 Serie KX-TG8151: pagina 3
Modo salvaschermo
Se il portatile è staccato dall’unità base o dal
caricatore, la retroilluminazione si spegne
durante una chiamata o si disattiva
completamente dopo 1 minuto di inattività.
Attivare nuovamente il display del portatile:
premendo MFN o MEN durante una chiamata.
premendo M N in tutti gli altri casi.
Accensione e spegnimento
Accensione
Premere M N per circa 1 secondo.
Spegnimento
Premere M N per circa 2 secondi.
Impostazioni iniziali
n Codice comando diretto:
È possibile accedere alle impostazioni program-
mabili premendo (tasto di scelta centrale),
#, quindi il codice corrispondente sul tastierino
numerico (pagina 26).
Esempio: Premere (tasto di scelta centra-
le) #101.
n Significato del simbolo:
Esempio: MbN: Spento
Premere MCN o MDN per selezionare le parole tra
virgolette.
Importante:
R Quando si installano le batterie per la prima
volta, il portatile potrebbe richiedere
l’impostazione della lingua del display e della
data e dell’ora.
Eseguire il passaggio 2 in “Lingua del
display”, pagina 15, quindi premere .
Continuare dal passaggio 2 in “Data e ora”,
pagina 15.
Lingua del display
La lingua del display è preimpostata su tedesco. Le
schermate di esempio del display riportate in
questo manuale d’uso sono in italiano.
1 (tasto di scelta centrale) #110
2 MbN: Selezionare la lingua desiderata. a
3 M N
Data e ora
1 (tasto di scelta centrale) #101
2 Immettere la data, il mese e l’anno correnti.
a
Esempio: 15 luglio 2012
15
Operazioni preliminari
TG8151_61SL(it-it)_0424_ver011.p15 15 2012/04/24 16:31:20
15 07 12
R È possibile selezionare il formato della data
premendo #:
dd/mm/yy (date(giorno)/month(mese)/
year(anno))
yy/mm/dd
3 Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio: 9:30
09 30
R È possibile selezionare il formato orario a
24 ore o 12 ore (AM o PM) premendo
.
4 a M N
Nota:
R La data e l’ora potrebbero risultare errate dopo
un’interruzione di corrente. In tal caso, impostare
nuovamente la data e l’ora.
Lingua della guida vocale
Disponibile per:
Serie KX-TG8161 (pagina 3)
Come lingua della guida vocale della segreteria
telefonica, è possibile selezionare Deutsch o
Français. L’impostazione predefinita è
Deutsch.
1 (tasto di scelta centrale) #112
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
3 a M N
Tasto Funzione Smart (Tasti
Chiave)
Il tasto Funzione Smart (Tasti Chiave) è situato
sulla parte superiore del portatile e, a seconda di
come lampeggia, consente di attivare le funzioni
seguenti semplicemente premendolo.
n Quando l’indicatore Funzione Smart
lampeggia rapidamente, è possibile:
Rispondere alla chiamata (chiamata esterna,
intercomunicante). (pagina 19, 46)
Interrompere lo squillo del tono di allarme.
(pagina 32)
Interrompere la localizzazione. (pagina 46)
n Quando l’indicatore Funzione Smart
lampeggia lentamente in modo standby, è
possibile:
Ascoltare i nuovi messaggi.
*1
(pagina 41)
Visualizzare l’elenco chiamante quando vi
sono chiamate perse. (pagina 38)
Per attivare queste funzioni, occorre impostare i
rispettivi tasti Chiave su “Acceso”. (pagina 16)
*1 Serie KX-TG8161: pagina 3
Uso del tasto Funzione Smart (Tasti
Chiave)
Quando l’indicatore Funzione Smart lampeggia
rapidamente/lentamente, premere MFunzione
SmartN.
R È possibile attivare le funzioni precedentemente
descritte a seconda dei casi.
R Se si risponde a una chiamata utilizzando il tasto
Funzione Smart, viene attivato il vivavoce.
R È possibile attivare la funzione anche se il
portatile è collocato sull’unità base o sul
caricatore. È possibile parlare o ascoltare i nuovi
messaggi
*1
senza sollevare il portatile. Se si
desidera eseguire altre operazioni, sollevare il
portatile.
R Se sono presenti nuovi messaggi
*1
e chiamate
perse, è possibile riprodurre prima i nuovi
messaggi e successivamente visualizzare le
chiamate perse.
*1 Serie KX-TG8161: pagina 3
Nota:
R Quando il blocco tastiera è attivato (pagina 21)
è possibile rispondere alle chiamate in ingresso,
ma le funzioni seguenti vengono disabilitate
anche se l’indicatore Funzione Smart lampeggia
lentamente.
Ascoltare i nuovi messaggi.
*1
(pagina 41)
Visualizzare l’elenco chiamante quando vi
sono chiamate perse. (pagina 38)
*1 Serie KX-TG8161: pagina 3
Impostazione del tasto Funzione Smart
(Imposta tasti chiave)
Occorre impostare i tasti Chiave delle funzioni
seguenti su “Acceso”.
Nuovo messaggio
*1
(predefinito: Acceso)
Perse (predefinito: Spento)
16
Operazioni preliminari
TG8151_61SL(it-it)_0424_ver011.p16 16 2012/04/24 16:31:20
Le impostazioni possono essere configurate per
ciascun portatile.
*1 Serie KX-TG8161: pagina 3
1 (tasto di scelta centrale) #278
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata,
quindi premere .
R ” appare accanto alle funzioni
selezionate.
R Per annullare una funzione selezionata,
premere nuovamente . scompare.
3 a M N
Nota:
R Se l’indicatore Funzione Smart lampeggia
quando il portatile non è collocato sull’unità base
o sul caricatore, la batteria si scarica più
rapidamente del normale.
Modo eco a singolo tasto
Quando il portatile si trova sull’unità base, la
potenza di trasmissione dell’unità base viene ridotta
fino al 99,9 % se è registrato un solo portatile.
Anche quando il portatile non è sull’unità base o
sono registrati diversi portatili, la potenza di
trasmissione dell’unità base in modo standby p
essere ridotta fino al 90 % attivando il modo eco a
singolo tasto.
È possibile attivare/disattivare il modo eco a singolo
tasto semplicemente premendo MR/ECON.
L’impostazione predefinita è Normale.
Quando il modo eco a singolo tasto è attivato:
Basso viene temporaneamente visualizzato e
sul display del portatile appare al posto di
.
Quando il modo eco a singolo tasto è disattivato:
Normale viene temporaneamente
visualizzato e scompare dal display del
portatile.
Nota:
R Quando nelle vicinanze è in uso un altro telefono
portatile, la potenza di trasmissione dell’uni
base potrebbe non venire ridotta.
R L’attivazione del modo eco a singolo tasto riduce
il raggio di comunicazione dell’unità base nel
modo standby.
R Se è stato impostato il modo ripetitore su
Acceso (pagina 36):
Il modo eco a singolo tasto viene annullato.
Imposta modo eco non viene
visualizzato nel menu del display
(pagina 29).
Modo visualizzazione
È possibile selezionare la visualizzazione di una
singola voce o di voci multiple contemporanee in
una schermata per le seguenti funzioni:
icone del menu principale del portatile nel menu
delle funzioni
elenco menu, elenco messaggi registrati
*1
,
elenco rubriche, elenco chiamante ed elenco
numeri chiamati
*1 Serie KX-TG8161: pagina 3
Selezionare l’impostazione desiderata:
Più voci: Voci multiple/tutte le icone di
menu sono visualizzate contemporaneamente in
una schermata.
Voce singola: Una singola voce/icona di
menu è visualizzata in una schermata in
caratteri grandi.
L’impostazione predefinita è Più voci.
Utilizzo del tasto di scelta (commutazione
temporanea del modo di visualizzazione)
È possibile commutare temporaneamente il modo
di visualizzazione premendo , che appare
quando si visualizzano gli elenchi o si selezionano
le icone di menu.
Programmazione anticipata del modo di
visualizzazione
1 (tasto di scelta centrale) #192
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
a a M N
Nota:
R Nel modo di visualizzazione di voci multiple, è
possibile spostarsi tra le schermate premendo
MEN o MFN senza dover scorrere l’elenco verso il
basso o verso l’alto:
Premere MEN per passare alla schermata
successiva.
17
Operazioni preliminari
TG8151_61SL(it-it)_0424_ver011.p17 17 2012/04/24 16:31:20
Premere MFN per ritornare alla schermata
precedente.
R Nel modo di visualizzazione di voci multiple, è
possibile commutare la schermata per verificare
le informazioni dettagliate premendo .
18
Operazioni preliminari
TG8151_61SL(it-it)_0424_ver011.p18 18 2012/04/24 16:31:20
Composizione di chiamate
1 Sollevare il portatile e comporre il numero di
telefono.
R Per correggere una cifra, premere .
2 Premere M N o .
3 Al termine della conversazione, premere
M N o collocare il portatile sull’unità base
o sul caricatore.
Uso del vivavoce
1 Comporre il numero di telefono, quindi
premere M N.
R Parlare alternatamente con l’interlocutore.
2 Al termine della conversazione, premere
M N.
Nota:
R Per risultati ottimali, utilizzare il vivavoce in un
ambiente tranquillo.
R Per tornare al ricevitore, premere M N/M N.
Regolazione del volume del ricevitore o
dell’altoparlante
Premere ripetutamente MDN o MCN durante la
conversazione.
Effettuare una chiamata con l’elenco dei
numeri chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono
memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati
(ciascuno 24 cifre massimo).
1 (tasto di scelta destro) o MEN (T)
2 MbN: Selezionare il numero di telefono
desiderato.
3 M N
Cancellazione di un numero nell’elenco
dei numeri chiamati
1 (tasto di scelta destro) o MEN (T)
2 MbN: Selezionare il numero di telefono
desiderato. a
3 MbN: Si a a M N
Pausa (per utenti con servizi PBX/
extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea
extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa.
Quando si memorizza un numero di accesso di
scheda telefonica e/o il PIN nella rubrica, è
necessario immettere anche una pausa
(pagina 24).
Esempio: Se occorre comporre il numero di
accesso linea “0” per chiamate esterne con un PBX:
1 0 a
2 Comporre il numero di telefono. a M N
Nota:
R Ogni volta che si preme , viene inserita una
pausa di 3 secondi.
Risposta alle chiamate
Quando si riceve una chiamata, l’indicatore
Funzione Smart lampeggia rapidamente.
1 Sollevare il portatile e premere M N o M N
quando l’apparecchio squilla.
R È possibile inoltre rispondere a una
chiamata anche premendo un tasto
qualsiasi da 0 a 9, * o #. (Funzione
di risposta con qualsiasi tasto)
2 Al termine della conversazione, premere
M N o collocare il portatile sull’unità base
o sul caricatore.
Uso del tasto Funzione Smart
Quando l’indicatore Funzione Smart lampeggia
rapidamente, premere MFunzione SmartN.
R È possibile rispondere alla chiamata anche se il
portatile è collocato sull’unità base o sul
caricatore (pagina 16).
È possibile chiudere la conversazione premendo
M N senza sollevare il portatile.
Risposta automatica
È possibile rispondere alle chiamate
semplicemente sollevando il portatile dall’unità base
19
Composizione/risposta di chiamate
TG8151_61SL(it-it)_0424_ver011.p19 19 2012/04/24 16:31:20
o dal caricatore. Non è necessario premere M N.
Per attivare tale funzione, vedere pagina 30.
Regolazione del volume della suoneria
n Mentre il portatile squilla per una chiamata in
entrata:
Premere ripetutamente MDN o MCN per
selezionare il volume desiderato.
n Programmazione anticipata del volume:
1 (tasto di scelta centrale) #160
2 MbN: Selezionare il volume desiderato.
3 a M N
Suoneria portatile temporaneamente
disattivata
Mentre il portatile squilla per una chiamata, è
possibile disattivare temporaneamente la suoneria
premendo .
Funzioni utili durante una
chiamata
Attesa
Questa funzione consente di mettere in attesa una
chiamata esterna.
1 Premere durante una chiamata esterna.
2 MbN: Attesa a
3 Per annullare l’attesa, premere M N.
R Un altro utente con portatile può prendere
la chiamata premendo M N.
Nota:
R Se una chiamata viene tenuta in attesa per più
di 9 minuti, viene emesso un tono di allarme e
l’indicatore Funzione Smart lampeggia
rapidamente. Dopo 1 ulteriore minuto di attesa,
la chiamate viene scollegata.
R Se un altro telefono è collegato alla stessa linea,
è inoltre possibile prendere la chiamata
sollevandone il ricevitore.
Modalità silenziosa
Durante la modalità silenziosa, è possibile ascoltare
l’interlocutore; tuttavia, non si potrà essere ascoltati
dall’interlocutore.
1 Premere durante la conversazione.
R lampeggia.
2 Per tornare alla conversazione, premere
nuovamente .
Richiamo/flash
MR/ECON consente di utilizzare le funzioni speciali
del PBX host, quali il trasferimento di una chiamata
da interno o l’accesso a servizi telefonici opzionali.
Nota:
R Per cambiare il tempo di richiamata/flash,
vedere pagina 30.
Per gli utenti del servizio di Avviso di
chiamata o di Avviso chiamata con
ID chiamante
Per utilizzare Avviso di chiamata o Avviso chiamata
con ID chiamante, occorre innanzitutto registrarsi
presso il proprio fornitore di servizi o la propria
compagnia telefonica.
Questa funzione consente di ricevere chiamate
anche quando si è già impegnati in una
conversazione telefonica. Se si riceve una
chiamata mentre si è al telefono, verrà emesso un
tono di avviso chiamata.
Se si sottoscrivono i servizi di Avviso di
chiamata con ID chiamante, le informazioni del 2°
chiamante vengono visualizzate dopo l’emissione
del tono di avviso chiamata sul portatile.
1 Premere MR/ECON per rispondere alla
seconda chiamata.
2 Per passare da una chiamata all’altra,
premere MR/ECON.
Nota:
R Per ulteriori informazioni sulla disponibilità del
servizio nella propria area, contattare il fornitore
di servizi/compagnia telefonica.
20
Composizione/risposta di chiamate
TG8151_61SL(it-it)_0424_ver011.p20 20 2012/04/24 16:31:20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic KXTG8151SL Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per