Kawai AURES AR2 Manuale del proprietario

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario
KDP110
Manuale Utente
Informazioni prima dell’uso
Suonare il pianoforte digitale
Brani interni
Registratore
Impostazioni
Appendice
Grazie per aver acquistato un pianoforte digitale Kawai.
Questo manuale utente contiene importanti informazioni circa l’uso e le operazioni possibili con il pianoforte digitale
KDP110.
Leggere attentamente tutte le sezioni e tenere sempre il manuale a portata di mano per le successive consultazioni.
3
Prefazione
Informazione sul manuale
Prima di iniziare a suonare questo strumento, leggere attentamente la sezione Informazioni prima dell’uso che ha inizio a pag.
10 di questo manuale. Tale sezione spiega i nomi e le funzioni di ogni parte, come collegare il cavo elettrico, e come spegnere
lo strumento.
La sezione Suonare il pianoforte digitale, (pag. 12) ore una panoramica sulle funzioni comunemente utilizzate e che
consentono di divertirsi con il KDP110 immediatamente dopo il suo collegamento. La sezione Brani interni (pag. 17) comprende
informazioni relative ai brani dimostrativi integrati, ai brani Concert Magic ed alla funzione Lessona.
La sezione Registratore (pag. 27) fornisce istruzioni su come registrare e riprodurre i brani archiviati nella memoria interna
dello strumento, e la sezione Impostazioni (pag. 29) dettagli delle impostazioni che possono essere utilizzate per regolare una
quantità di suoni e le caratteristiche della tastiera, nonché la funzionalità base del MIDI.
Inne, la sezione Appendice (pag. 40) comprende l’elenco di tutti i brani demo, Concert Magic e quelli della funzione Lesson,
oltre ad una guida per la risoluzione dei problemi, istruzioni di assemblaggio, informazioni di riferimento MIDI, e un completo
dettaglio delle caratteristiche tecniche.
KDP110 Notizie sulle caratteristiche tecniche
Responsive Hammer Compact II (RHC II) meccanica con tasti pesati
La nuova meccanica Responsive Hammer Compact II (RHC II) è stata progettata per riprodurre il tocco tipico di un pianoforte
a coda. La pesatura della tastiera è appropriatamente graduata per rispecchiare i martelli più pesanti nei bassi e più
leggeri negli acuti come in un pianoforte acustico, con una struttura liscia e opaca applicata a tutti i tasti bianchi e neri per
una migliore suonabilità. Come per altri meccaniche dei pianoforti digitali Kawai, anche Responsive Hammer Compact II
utilizza un rilevamento della velocità dei martelli con triplo sensore e dispone di un meccanismo senza molle che regala
unesperienza pianistica naturale.
Nonostante la leggerezza e il design compatto, la meccanica RHC II permette ai pianisti più esperti di suonare senza
problemi, con potenza e sicurezza i passaggi fortissimo e controllare delicatamente i più lievi pianissimo.
Tecnologia del suono Harmonic Imaging™ (HI), campionamento del suono di pianoforte su ogni singolo tasto
Il pianoforte digitale KDP110 cattura il bellissimo suono dell’apprezzato pianoforte grancoda da concerto Kawai, i cui
88 tasti vengono meticolosamente registrati. analizzati e fedelmente riprodotti grazie all’esclusiva tecnologia Harmonic
Imaging™. Questo esclusivo processo ricrea con grande accuratezza l’intera gamma dinamica del pianoforte a coda
originale, garantendo ai pianisti uno straordinario livello di gamma espressiva dai più lievi pianissimo ai più potenti
fortissimo.
Sono disponibili ulteriori eetti di riverbero che simulano l’acustica di Room, Lounge, Small Hall, Concert Hall, Live Hall o
Cathedral fornendo allo strumento una ricca e vibrante tonalità particolarmente realistica.
Connettività integrata Bluetooth® MIDI
Oltre alle prese standard MIDI per la connessione con altri strumenti, il pianoforte digitale KDP110 vanta anche la
tecnologia integrata Bluetooth MIDI che permette allo strumento di comunicare con dispositivi intelligenti supportati
e in modalità wireless. Dopo aver accoppiato un telefono cellulare, tablet o laptop, l’utilizzatore del pianoforte digitale
KDP110 può divertirsi utilizzando una vasta gamma di entusiasmanti applicazioni legate alla musica che miglioreranno
l’apprendimento e l’esperienza pianistica senza utilizzare ulteriori cavi.
* La disponibilità della funzione Bluetooth dipende dall’area di mercato.
Registratore, Funzione Lesson
Il pianoforte digitale KDP110 dispone di un registratore 3 brani che consente la registrazione delle proprie esecuzioni in
una memoria interna e premendo semplicemente un pulsante è possibile attivarne la riproduzione.
Lo strumento dispone inoltre della funzione Lesson molto utile agli aspiranti pianisti per imparare a suonare il pianoforte
utilizzando una collezione incorporata di studi da Beyer, Czerny e Burgmüller, o brani tratti dal volume Alfred. E’ possibile
suonare separatamente la parte per mano destra e per mano sinistra, mentre la regolazione del tempo consente di
eseguire in maniera perfetta i passaggi più dicili.
4
Questo prodotto può essere dotato di una spina polarizzata (uno spinotto
più largo dell’altro). Questa è una caratteristica di sicurezza.
Se non riuscite ad inserire la spina nella presa, contattate un elettricista
per sostituire la vostra vecchia presa. Non manomettete la spina.
Non staccare la spina tirando il cavo.
Il cavo si può danneggiare e provocare incendio,
scarica elettrica o corto circuito.
In presenza di temporali si potrebbero vericare
incendi o provocare il surriscaldamento dello
strumento.
Lo strumento non è completamente scollegato dalla
corrente elettrica anche se è spento. Se lo strumento
non viene usato per lungo tempo è consigliabile
togliere la spina dalla relativa presa.
E’ buona norma tenere lo strumento vicino alla presa della corrente con il cavo posizionato in maniera tale che,
in caso di emergenza, la spina possa essere prontamente tolta poichè la corrente è sempre in carico allo strumento
stesso anche quando quest’ultimo è spento.
Usare correttamente la panchina.
non salire sulla panchina
è permesso ad una sola persona per volta sedersi sulla panchina
non sedersi mentre se ne regola l’altezza
non sedersi mentre se ne apre il coperchio
ogni tanto controllare ed eventualmente stringere nuovamente viti
Farlo può provocare ferite alle mani.
Non smontare, riparare o modicare il
prodotto.
Farlo può causare danni allo strumento o generare
corto circuito.
Non utilizzare a lungo le cue con
diusione ad alto volume
Farlo può causare problemi all’udito.
Non appoggiarsi pesantemente allo
strumento.
Potreste sbilanciarlo e farvi male.
Avvertenze Utili
Avvertenze Utili
Prestare attenzione anché mani o dita non vengano intrappolate.
indica azioni proibite quali lo smontaggio dello strumento.
indica unoperazione che necessita di particolare attenzione quale il disinserimento della spina.
Spiegazione dei simboli
RISCHI
indica possibilità di pericolo con conseguenze molto gravi alla
persona a causa di errato utilizzo del prodotto.
Il prodotto deve essere connesso ad un
adattatore avente l’esatto voltaggio.
Usare l’adattatore fornito con il prodotto o
raccomandato dalla KAWAI.
Quando usate l’adattatore controllate che sia
del voltaggio esatto.
Non tenere conto di quanto sopra può causare
danni gravi allo strumento
120V 240V230V
Non inserire o togliere la spina con le mani
bagnate.
Può causare una scarica elettrica.
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare lo strumento.
AVVERTENZE - Quando usate un prodotto elettrico è sempre opportuno prendere alcune precauzioni
basilari, comprese le seguenti:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCARICHE ELETTRICHE, NON APRIRE L'ADATTATORE CA.
NON MANOMETTERE O SOSTITUIRE LE PARTI INTERNE. PER FARLO RIVOLGERSI AD UN CENTRO ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo ragurante un lampo all’interno di un
triangolo, avverte della presenza, all’interno dei
componenti dello strumento, di un “voltaggio
pericoloso” di rilevanza tale da costituire rischio di
scarica elettrica.
Il simbolo ragurante un punto esclamativo
all’interno di un triangolo, informa che lo
strumento è dotato di importanti istruzioni per
l’operatività e la manutenzione dello stesso.
PRECAUZIONI
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI
INCENDIO E DI SCARICHE ELETTRICHE
NON ESPORRE LO STRUMENTO ALLA
PIOGGIA E ALL’UMIDITÀ.
ISTRUZIONI PER PREVENIRE RISCHI DI INCENDIO, SCARICHE ELETTRICHE O DANNI ALLE PERSONE
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
Acqua, chiodi forcine possono danneggiare lo
strumento e causare corto circuito. Non appoggiare
sullo strumento oggetti contenenti acqua che
potrebbe inltrarsi nello stesso causando corto
circuito.
Non far penetrare corpi estranei.
5
Questo prodotto può essere dotato di una spina polarizzata (uno spinotto
più largo dell’altro). Questa è una caratteristica di sicurezza.
Se non riuscite ad inserire la spina nella presa, contattate un elettricista
per sostituire la vostra vecchia presa. Non manomettete la spina.
Non staccare la spina tirando il cavo.
Il cavo si può danneggiare e provocare incendio,
scarica elettrica o corto circuito.
In presenza di temporali si potrebbero vericare
incendi o provocare il surriscaldamento dello
strumento.
Lo strumento non è completamente scollegato dalla
corrente elettrica anche se è spento. Se lo strumento
non viene usato per lungo tempo è consigliabile
togliere la spina dalla relativa presa.
E’ buona norma tenere lo strumento vicino alla presa della corrente con il cavo posizionato in maniera tale che,
in caso di emergenza, la spina possa essere prontamente tolta poichè la corrente è sempre in carico allo strumento
stesso anche quando quest’ultimo è spento.
Usare correttamente la panchina.
non salire sulla panchina
è permesso ad una sola persona per volta sedersi sulla panchina
non sedersi mentre se ne regola l’altezza
non sedersi mentre se ne apre il coperchio
ogni tanto controllare ed eventualmente stringere nuovamente viti
Farlo può provocare ferite alle mani.
Non smontare, riparare o modicare il
prodotto.
Farlo può causare danni allo strumento o generare
corto circuito.
Non utilizzare a lungo le cue con
diusione ad alto volume
Farlo può causare problemi all’udito.
Non appoggiarsi pesantemente allo
strumento.
Potreste sbilanciarlo e farvi male.
Avvertenze Utili
Prestare attenzione anché mani o dita non vengano intrappolate.
indica azioni proibite quali lo smontaggio dello strumento.
indica unoperazione che necessita di particolare attenzione quale il disinserimento della spina.
Spiegazione dei simboli
RISCHI
indica possibilità di pericolo con conseguenze molto gravi alla
persona a causa di errato utilizzo del prodotto.
Il prodotto deve essere connesso ad un
adattatore avente l’esatto voltaggio.
Usare l’adattatore fornito con il prodotto o
raccomandato dalla KAWAI.
Quando usate l’adattatore controllate che sia
del voltaggio esatto.
Non tenere conto di quanto sopra può causare
danni gravi allo strumento
120V 240V230V
Non inserire o togliere la spina con le mani
bagnate.
Può causare una scarica elettrica.
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare lo strumento.
AVVERTENZE - Quando usate un prodotto elettrico è sempre opportuno prendere alcune precauzioni
basilari, comprese le seguenti:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCARICHE ELETTRICHE, NON APRIRE L'ADATTATORE CA.
NON MANOMETTERE O SOSTITUIRE LE PARTI INTERNE. PER FARLO RIVOLGERSI AD UN CENTRO ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo ragurante un lampo all’interno di un
triangolo, avverte della presenza, all’interno dei
componenti dello strumento, di un “voltaggio
pericoloso” di rilevanza tale da costituire rischio di
scarica elettrica.
Il simbolo ragurante un punto esclamativo
all’interno di un triangolo, informa che lo
strumento è dotato di importanti istruzioni per
l’operatività e la manutenzione dello stesso.
PRECAUZIONI
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI
INCENDIO E DI SCARICHE ELETTRICHE
NON ESPORRE LO STRUMENTO ALLA
PIOGGIA E ALL’UMIDITÀ.
ISTRUZIONI PER PREVENIRE RISCHI DI INCENDIO, SCARICHE ELETTRICHE O DANNI ALLE PERSONE
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
Acqua, chiodi forcine possono danneggiare lo
strumento e causare corto circuito. Non appoggiare
sullo strumento oggetti contenenti acqua che
potrebbe inltrarsi nello stesso causando corto
circuito.
Non far penetrare corpi estranei.
6
Il prodotto si può scolorire o deformare.
Pulire con panno morbido bagnato in acqua
tiepida e ben strizzato
Non pulire con benzina o solventi.
Si potrebbe danneggiare provocando amme, scarica
elettrica o corto circuito.
Controllare che il cavo di connessione
non sia aggrovigliato.
PRECAUZIONI
indica possibilità di danneggiamento o rottura
del prodotto a causa di uso errato.
Non seguire queste indicazioni può provocare danni
allo strumento.
Usare lo strumento solo in luoghi con clima temperato.
(non in quelli a clima tropicale)
Non usare lo strumento nei seguenti luoghi
vicino allenestre dove vi è luce diretta
zone particolarmente calde (es. vicino ad un termosifone)
zone particolarmente fredde o all’aperto
zone particolarmente umide
zone particolarmente polverose
zone dove lo strumento possa subire eccessive vibrazione
In caso contrario lo strumento può subire danni.
Prima di inserire la spina assicurarsi
che lo strumento ed eventuali
altri dispositivi siano spenti.
OFF
Lo strumento è pesante e necessita di 2 o più persone
per lo spostamento. Trascinarlo può
causargli delle rotture.
Non trascinare lo strumento.
Può deformarsi o cadere rompendosi e
causandovi ferite.
Non salire sullo strumento o esercitare
eccessiva forza.
Si potrebbero manifestare rumori fastidiosi.
In tal caso spostare lo strumento il più lontano
possibile.
Non posizionate lo strumento vicino
ad altri apparecchi elettrici quali
Radio e TV.
Potreste ferirvi le mani.Chiudere lentamente il coperchio
tastiera.
Usare solo l’adattatore AC in dotazione allo strumento.
Non usare altri tipi di adattatori AC.
Non usare l’adattatore AC in dotazione o il cavo AC con altre apparecchiature.
Tali oggetti potrebbero cadere provocando un
incendio.
Non mettere sullo strumento sorgenti a
amma nuda. (es.:candele accese)
7
Il prodotto si può scolorire o deformare.
Pulire con panno morbido bagnato in acqua
tiepida e ben strizzato
Non pulire con benzina o solventi.
Si potrebbe danneggiare provocando amme, scarica
elettrica o corto circuito.
Controllare che il cavo di connessione
non sia aggrovigliato.
PRECAUZIONI
indica possibilità di danneggiamento o rottura
del prodotto a causa di uso errato.
Non seguire queste indicazioni può provocare danni
allo strumento.
Usare lo strumento solo in luoghi con clima temperato.
(non in quelli a clima tropicale)
Non usare lo strumento nei seguenti luoghi
vicino allenestre dove vi è luce diretta
zone particolarmente calde (es. vicino ad un termosifone)
zone particolarmente fredde o all’aperto
zone particolarmente umide
zone particolarmente polverose
zone dove lo strumento possa subire eccessive vibrazione
In caso contrario lo strumento può subire danni.
Prima di inserire la spina assicurarsi
che lo strumento ed eventuali
altri dispositivi siano spenti.
OFF
Lo strumento è pesante e necessita di 2 o più persone
per lo spostamento. Trascinarlo può
causargli delle rotture.
Non trascinare lo strumento.
Può deformarsi o cadere rompendosi e
causandovi ferite.
Non salire sullo strumento o esercitare
eccessiva forza.
Si potrebbero manifestare rumori fastidiosi.
In tal caso spostare lo strumento il più lontano
possibile.
Non posizionate lo strumento vicino
ad altri apparecchi elettrici quali
Radio e TV.
Potreste ferirvi le mani.Chiudere lentamente il coperchio
tastiera.
Usare solo l’adattatore AC in dotazione allo strumento.
Non usare altri tipi di adattatori AC.
Non usare l’adattatore AC in dotazione o il cavo AC con altre apparecchiature.
Tali oggetti potrebbero cadere provocando un
incendio.
Non mettere sullo strumento sorgenti a
amma nuda. (es.:candele accese)
Avvertenza agli utenti sullo smaltimento di questo prodotto
Se sul vostro prodotto è presente questo simbolo per il riciclo dei materiali signica che,
alla ne della vita del vostro strumento, dovete eliminarlo separatamente dagli altri riuti
portandolo presso un appropriato centro di raccolta.
Non dovete assolutamente unirlo ai normali riuti domestici.
Una corretta gestione nell’eliminazione di questi prodotti preverrà potenziali eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute degli uomini.
Per ulteriori informazioni preghiamo contattare la vostra Autorità locale.
(Solo per Unione Europea)
Questo prodotto deve essere usato solo con il supporto dato in dotazione dal produttore.
Lo strumento deve essere riparato nel centro assistenza qualicato quando:
Il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati.
Oggetti sono caduti sullo strumento o del liquido è entrato nello stesso.
Il prodotto è stato esposto alla pioggia
Il prodotto non funziona normalmente o mostra un notevole cambiamento nelle proprie funzioni.
Il prodotto è caduto, o le parti interne sono danneggiate.
Lo strumento deve essere posizionato in modo tale da non pregiudicare la giusta ventilazione. Assicurare una
distanza minima di 5 cm. tutt’intorno allo strumento per una adeguata ventilazione. Non chiudere le aperture
della ventilazione con giornali, tappeti, tendoni, etc.
In caso contrario lo strumento si potrebbe
surriscaldare causando incendio.
Non impedire la ventilazione coprendo le
relative coperture con giornali, tovaglie,
tende, ecc.
Nota bene
Qualora si vericassero delle anomalie, spegnere subito lo strumento, togliere la spina e contattare il
negozio dove avete acquistato lo strumento.
A proposito di Bluetooth
Marchio e logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprieta della Bluetooth SIG, Inc. e
l’uso di tali marchi da parte di Kawai Musical Instruments Mfg. Co., Ltd. è sotto licenza.
Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Banda di frequenza radio: 2400~2483,5 MHz Potenza di trasmissione massima: 2,5 mW
La disponibilità della funzione Bluetooth dipende dall’area di mercato.
I dati commerciali sono riportati su un'etichetta posta sotto lo strumento,
come da illustrazione a lato.
Etichette
9
Indice
Prefazione ........................................3
Avvertenze Utili ..................................4
Indice ..............................................9
Informazioni prima dell’uso
Nome Delle Parti e Funzioni ...................10
Installazione del pianoforte ...................11
Suonare il pianoforte digitale
Selezione dei suoni .............................12
Utilizzo dei pedali ...............................13
Modalità Dual ...................................14
Modalità a Quattro Mani .......................15
Metronomo ......................................16
Brani interni
Brani Demo .....................................17
Concert Magic ...................................18
Demo Concert Magic ............................19
Modalità Concert Magic .........................20
Arrangiamento brani Concert Magic .............21
Elenco brani Concert Magic ......................22
Funzione Lesson ................................23
1. Selezione di un volume/brano .................23
2. Ascolto del brano lesson selezionato ...........24
3. Esercizi per mano sinistra e destra .............25
Registratore
Registratore .....................................27
1. Registrazione di un brano .....................27
2. Riproduzione di un brano .....................28
3. Cancellazione dei brani registrati ..............28
Impostazioni
Impostazioni tastiera e suoni ..................29
1. Damper Resonance (Risonanza smorzatori) ...........30
2. Reverb (Riverbero) ................................31
3. Touch (Tocco) ...................................32
4. Tuning (Accordatura) ..............................33
5. Transpose (Transposizione) .........................34
6. Brilliance (Brillantezza) ............................34
7. Virtual Technician (Smart Mode)
(Virtual Technician (Modalità Smart)) .....................35
8. Spatial Headphone Sound (Suono spaziale in cua) ...36
9. Phones Type (Tipo cue) .........................37
Auto Power O (Auto-spegnimento) .................38
Bluetooth® MIDI .................................39
Appendice
Connessione ad altre apparecchiature .......40
USB MIDI (USB a connettore Host ) ....................41
Risoluzione problemi ...........................42
Istruzioni di assemblaggio .....................43
Elenco brani demo ..............................47
Elenco brani Concert Magic ....................47
Elenco brani funzione Lesson ..................48
Caratteristiche tecniche ........................50
10
Informazioni prima dell’uso
Nome Delle Parti e Funzioni
a Pulsante POWER
Questo interruttore viene usato per accendere/spegnere il
pianoforte digitale KDP110.
Spegnere sempre lo strumento dopo l’uso.
Al ne di evitare perdita di dati durante lo spegnimento
dello strumento, non scollegare il cavo di alimentazione
sino a che tutti i LED si spengono dopo aver lampeggiato.
b Cursore MASTER VOLUME
Questo cursore controlla il livello del volume degli altoparlanti
o delle cue, se connesse, del pianoforte digitale KDP110.
c Pulsante CONCERT MAGIC
Questo pulsante viene usato per avviare/fermare la
riproduzione dei brani Concert Magic incorporati nel pianoforte
digitale KDP110.
d Pulsante LESSON
Questo pulsante viene usato per selezionare i brani Lesson
incorporati nel pianoforte digitale KDP110.
e Pulsante PLAY/STOP
Questo pulsante viene usato per avviare/fermare la riproduzione
dei brani registrati e archiviati in memoria nonchè i brani della
funzione Lesson incorporati nel pianoforte digitale KDP110.
f Pulsante REC
Questo pulsante viene usato per registrare le proprie esecuzioni
nella memoria interna del pianoforte digitale KDP110.
g Pulsante METRONOME
Questo pulsante viene usato per attivare/disattivare la funzione
metronomo e per regolarne le impostazioni del tempo, dei
battiti e del volume.
h Pulsante SOUND SELECT
Questo pulsante viene usato per selezionare il suono (i) che si
sentiranno alla pressione dei tasti.
i Connettore PEDAL
Questo connettore viene usato per collegare la pedaliera al
pianoforte digitale KDP110.
j Presa DC IN
Questa presa viene utilizzata per collegare l’adattatore AC.
k Porta USB to HOST
Questa porta viene utilizzata per collegare lo strumento ad
un computer mediante un cavo USB ‘B to A per poter inviare e
ricevere dati MIDI.
l Prese MIDI IN / OUT
Queste prese vengono usate per collegare il pianoforte digitale
KDP110 ad un supporto MIDI esterno quale un altro strumento
musicale o un computer, per inviare e ricevere dati MIDI.
m Prese PHONES
Queste prese vengono usate per collegare cue stereo al
pianoforte digitale KDP110. E’ possibile collegare ed usare
contemporaneamente due paia di cue.
DIGITAL PIANO
KDP110
a
b
dc
e
g h
i j k lm
f
Guida alle operazioni
La Guida alle Operazioni contempla un’utile panoramica sui vari pulsanti e controlli tastiera del pianoforte digitale KDP110. Queste
indicazioni sono anche riportate nell’ Appendice di questo manuale utente.
11
Informazioni prima dell’uso
Installazione del pianoforte
1. Connessione dell’alimentatore
Connettere l’alimentatore AC alla relativa entrata “DC IN”
collocata nella parte sottostante dello strumento come di
seguito indicato.
2.
Connessione dell’alimentatore ad una presa
esterna
Connettere l’alimentatore AC alla presa esterna.
3. Accensione dello strumento
Premere l’interruttore POWER, collocato sul lato destro del
pannello frontale dello strumento.
L’indicatore LED del pulsante SOUND SELECT si accenderà, e si
selezionerà automaticamente il suono Concert Grand.
Al ne di evitare perdita di dati durante lo spegnimento
dello strumento, non scollegare il cavo di alimentazione
sino a che tutti i LED si spengono dopo aver lampeggiato.
4. Regolazione del volume
Spostare in su o in giù il cursore MASTER VOLUME per aumentare
o diminuire il livello del volume degli altoparlanti, o delle cue
se connesse.
Regolare il volume ad
un livello gradevole per
l’ascolto-metà corsa è
spesso il punto migliore.
Aumento del
volume
Diminuzione
del volume
Usare le cue
Collegare le cue stereo utilizzando le prese collocate a sinistra
sotto la tastiera.
E’ possibile collegare ed utilizzare contemporaneamente sino a
due paia di cue. Quando le cue vengono collegate, il suono
non verrà più emesso attraverso gli altoparlanti.
Regolazione della manopola della pedaliera
Alla base della pedaliera vi è una manopola che opportunamente
regolata dà stabilità allo strumento quando vengono pigiati i
pedali. Girare la manopola in senso anti-orario sino a quando
non sia a perfetto contatto con il pavimento sostenendo in tal
modo con fermezza i pedali.
In caso di movimentazione dello strumento, regolare
o rimuovere sempre la manopola, quindi regolarla
nuovamente quando il pianoforte digitale è posizionato.
12
Suonare il pianoforte digitale
Selezione dei suoni
Il pianoforte digitale KDP110 dispone di 15 diversi suoni strumentali che possono essere selezionati
scegliendo tra due metodi.
Il suono Concert Grand” viene automaticamente selezionato di default all’accensione dello strumento.
Suoni strumentali
PIANO E.PIANO / ORGAN OTHERS
1 Concert Grand 1 Classic E.Piano 1 Harpsichord
2 Studio Grand 2 Modern E.Piano 2 Vibraphone
3 Mellow Grand 3 Jazz Organ 3 String Ensemble
4 Modern Piano 4 Church Organ 4 Slow Strings
5 Choir
6 New Age Pad
7 Atmosphere
Selezione di un suono: Metodo 1
Premere ripetutamente il pulsante SOUND SELECT per scorrere i 15 suoni strumentali disponibili.
[Accensione]
Premere una volta Premere 13 volte Premere una volta
Concert Grand Concert GrandStudio Grand Atmosphere
Selezione di un suono: Metodo 2
Tenere premuto il pulsante SOUND SELECT, quindi premere uno dei 15 tasti bianchi più bassi per selezionare il suono strumentale
desiderato.
Concert Grand
Studio Grand
Mellow Grand
Modern Piano
Classic E.Piano
Modern E.Piano
Jazz Organ
Church Organ
Harpsichord
Vibraphone
String Ensemble
Slow Strings
Choir
New Age Pad
Atmosphere
Tasto più basso
tenere
premuto
13
Suonare il pianoforte digitale
Utilizzo dei pedali
Proprio come un pianoforte acustico, il pianoforte digitale KDP110 dispone di 3 pedali: forte, tonale e piano.
Pedale del forte (Pedale destro)
Sostiene il suono, arricchendolo, anche dopo aver tolto le mani
della tastiera ed è d’aiuto anche durante i passaggi “legato.
Questo pedale possiede la capacità di risposta al mezzo pedale.
Pedale del piano (Pedale sinistro)
Premendo questo pedale il suono verrà smorzato.
Con il suono Jazz Organ selezionato, il pedale del piano è
utilizzabile anche per alternare la velocità della simulazione
altoparlante rotary tra “Lento e “Veloce.
Pedale tonale (Pedale centrale)
Premendo questo pedale dopo aver suonato e prima di aver
rilasciato la tastiera, viene sostenuto solo il suono delle note
suonate. Le note suonate dopo aver premuto il pedale tonale
non verranno sostenute dopo il rilascio della tastiera.
Manopola pedaliera
Per evitare danni alla pedaliera, la relativa manopola deve
toccare perfettamente il pavimento. Assicurarsi che tale
manopola sia completamente estesa per dare stabilità ai
pedali.
In caso di movimentazione dello strumento,
regolare o rimuovere sempre la manopola
della pedaliera, quindi regolarla nuovamente
quando lo strumento è posto nella sua nuova
collocazione.
Pulire i pedali
Leventuale pulizia dei pedali deve avvenire con una spugnetta asciutta.
Non usare solventi, abrasivi o lime per la pulizia dei pedali.
Sistema pedali Grand Feel
Il pianoforte digitale KDP110 dispone del nuovo sistema pedali Grand Feel, che replica la pesatura dei pedali del forte, piano e
tonale del pianoforte gran coda da concerto KAWAI SK-EX.
Pedale del piano
Pedale tonale
Pedale del forte
14
Suonare il pianoforte digitale
Modalità Dual
La funzione Dual permette di sovrapporre due suoni per crearne uno più complesso.
Per esempio, il suono di pianoforte sovrapposto a quello dei violini, o quello di pianoforte elettrico con quello
di un clavicembalo, ecc.
Abilitazione della funzione Dual: Metodo 1
Tenere premuto il pulsante SOUND SELECT, quindi premere simultaneamente due dei 15 tasti bianchi più bassi.
I suoni corrispondenti ai due tasti verranno sovrapposti.
tenere
premuto
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Tasto più basso
Dual
Dual Balance Reset
Dual Mode On
Dual Balance
+
Dual Balance
Abilitazione della funzione Dual: Metodo 2
Tenere premuto il pulsante SOUND SELECT, quindi premere il tasto C#1.
Tenendo sempre premuto il pulsante SOUND SELECT, premere due degli 15 tasti bianchi in ordine.
tenere
premuto
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Tasto più basso
Dual
Dual Balance Reset
Dual Mode On
Dual Balance
+
Dual Balance
Regolazione bilanciamento volume
Tenere premuto il pulsante SOUND SELECT, quindi premere ripetutamente il tasto del FA#1 (F#1) o del SOL#1 (G#1) per diminuire
o aumentare il volume dei due suoni o il tasto RE#1 (D#1) per ripristinare il bilanciamento volume.
Disattivazione modalità Dual
Premere il pulsante SOUND SELECT.
Il suono Concert Grand verrà selezionato automaticamente e lo strumento ritornerà alle impostazioni normali.
15
Suonare il pianoforte digitale
Modalità a Quattro Mani
La funzione A quattro mani divide la tastiera in due sezioni, e i pedali del forte (destro) e del piano (sinistro)
agiranno come indipendenti pedali del forte per ogni sezione. E’ inoltre possibile regolare l’ottava/tonalità di
ogni sezione per permettere a due persone di suonare insieme.
Abilitazione della funzione A quattro mani
Tenere premuto il pulsante LESSON, quindi premere il tasto RE#3 (D#3) come indicato nell’illustrazione seguente.
L’indicatore LED del pulsante LESSON inizierà a lampeggiare a conferma che la Modalità a Quattro Mani è attiva.
* Con la Modalità a Quattro Mani attiva è ancora possibile variare il suono della tastiera selezionato.
Tasto più basso
tenere
premuto
Disattivazione modalità a quattro mani
Premere il pulsante LESSON.
Lo strumento tornerà alle normali operazioni.
* Con la funzione quattro mani attivata, la selezione di un suono diverso inuirà sulle sezioni sinistra e destra.
* Il punto di divisione della Modalità a Quattro Mani è impostato su FA4 (F4), e non può essere regolato.
* Il pedale tonale inuirà solo sul suono della sezione destra.
16
Suonare il pianoforte digitale
Metronomo
La funzione Metronomo è un valido aiuto per i principianti che possono esercitarsi a suonare con un tempo
corretto ed un ritmo costante.
Lindicazione del tempo, il volume ed il battito possono essere liberamente regolati.
Attivare/Disattivare il metronomo
Premere il pulsante METRONOME.
Il metronomo inizierà a contare l’indicatore LED del relativo
pulsante si accenderà ad indicare che il metronomo è in uso.
* All’accensione dello strumento l’impostazione del battito è 1/4 e quella
del tempo a 120 bpm.
Premere nuovamente il pulsante METRONOME per disattivarne la funzione.
Variazione indicazione tempo
Tenere premuto il pulsante METRONOME, quindi premere uno
dei sette tasti neri più bassi come illustrato di seguito.
* Il battito metronomo può essere impostato a:
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, e 6/8.
Regolazione del volume del metronomo
Tenere premuto il pulsante METRONOME ,quindi premere i
tasti contrassegnati con -/+ nell’illustrazione seguente.
Indicazione del tempo del metronomo
5/44/43/42/41/4 6/83/8
Tasto più basso
Volume del metronomo
+-
tenere
premuto
Regolazione del tempo del metronomo
Tenere premuto il pulsante METRONOME, inserire il tempo desiderato usando uno dei 12 tasti bianchi più bassi sotto indicati,
quindi rilasciare il pulsante METRONOME.
* Il tempo del metronomo può essere regolato in una gamma da 10 a 300 bpm.
* E’ possibile inserire il valore preciso del tempo del metronomo, o aumentarlo/diminuirlo gradatamente.
tenere
premuto
+ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Tempo del metronomo
Tasto più basso
Metodo 1:
Mentre si preme il pulsante METRONOME, premere i tasti 1, 5, e 0 per impostare il tempo a 150 bpm, o i tasti 8 e 5 per impostare il tempo a 85 bpm.
Metodo 2:
Mentre si preme il pulsante METRONOME, premere ripetutamente i tasti - / + per aumentare o diminuire gradatamente il tempo di 2 bpm.
È inoltre possibile impostare opportunamente il tempo del metronomo in modo che corrisponda a termini musicali quali Allegro o Andante.
Metodo 3
Mentre si preme il pulsante METRONOME, premere i tasti DO3 (C3)~MI5 (E5) per selezionare il tempo desiderato.
17
Brani interni
Brani Demo
Il pianoforte digitale KDP110 include una selezione di brani dimostrativi. Ogni suono interno è introdotto da
un diverso brano dimostrativo.
Brani demo
Suoni Titolo dei brani Compositore
Concert Grand La Campanella Liszt
Studio Grand Original Kawai
Mellow Grand Sonata No.30 Op.109 Beethoven
Modern Piano Original
Kawai
Classic E.Piano Original
Modern E.Piano Original
Jazz Organ Original
Church Organ Chorale Prelude “Wachet auf, ruft uns die Stimme.
Bach
Harpsichord French Suite No.6
Vibraphone Original Kawai
String Ensemble Le quattro stagioni: la “Primavera Vivaldi
Slow Strings Original Kawai
Choir Londonderry Air Irish folk song
New Age Pad Original
Kawai
Atmosphere Original
* Kawai è spiacente informare che gli spartiti dei brani demo originali Kawai non sono disponibili.
1. Riproduzione dei brani dimostrativi
Premere contemporaneamente i pulsanti CONCERT MAGIC e
LESSON .
Gli indicatori LED dei pulsanti CONCERT MAGIC e LESSON
inizieranno a lampeggiare, e il brano dimostrativo del suono
Concert Grand inizierà a suonare.
* Al termine del brano dimostrativo Concert Grand, il brano successivo
verrà selezionato in ordine casuale. Questa procedura continuerà sino al
termine della riproduzione di tutti i brani dimostrativi.
Premere il pulsante CONCERT MAGIC oppure il pulsante LESSON per fermare il brano dimostrativo.
2. Selezione di un brano dimostrativo
Durante la riproduzione del brano dimostrativo:
Per ascoltare il brano dimostrativo di un particolare suono, tenere premuto il pulsante SOUND SELECT, quindi premere uno dei 15
tasti bianchi più bassi assegnati al suono prescelto.
tenere
premuto
Concert Grand
Studio Grand
Mellow Grand
Modern Piano
Classic E.Piano
Modern E.Piano
Jazz Organ
Church Organ
Harpsichord
Vibraphone
String Ensemble
Slow Strings
Choir
New Age Pad
Atmosphere
Tasto più basso
In alternativa, premere il pulsante SOUND SELECT per passare al brano dimostrativo successivo.
18
Brani interni
Concert Magic
La funzione Concert Magic è stata studiata per permettere anche a coloro che non si sono mai avvicinati ad
un pianoforte, di divertirsi suonando. E’ suciente selezionare uno dei 40 brani integrati, quindi picchiettare
sulla tastiera con un tempo e un ritmo costanti.
I brani Concert Magic sono catalogati per gruppo e assegnati ai 40 tasti più bassi. Lelenco completo dei brani
Concert Magic è consultabile a pag. 22 di questo manuale.
1. Selezionare un brano Concert Magic
Tenere premuto il pulsante CONCERT MAGIC, quindi premere il tasto a cui è stato assegnato il brano Concert Magic desiderato.
L’indicatore LED del pulsante COCERT MAGIC si accenderà a conferma che la funzione è attiva.
Tasto più basso
tenere
premuto
1 3 4 6 8 9 11 13 15 ...
Brano Concert Magic no.
2 5 10 14 ...7 12
Brano Concert Magic no.
2. Ascoltare il brano Concert Magic selezionato
Premere il pulsante PLAY/STOP.
L’indicatore LED del pulsante PLAY/STOP si accenderà e avrà
inizio la riproduzione del brano Concert Magic selezionato.
* Il brano selezionato verrà riprodotto continuamente sino a che lo si fermerà.
* Ripetere il suddetto passaggio per ascoltare un brano diverso di Concert
Magic.
Premere nuovamente il pulsante CONCERT MAGIC o PLAY/
STOP per fermare la riproduzione del brano.
Eseguire un brano Concert Magic selezionato
Premere i tasti sulla tastiera.
Il brano avanzerà in base alla pressione dei tasti.
Se il tasto viene premuto delicatamente il suono emesso
risulterà più morbido, se invece viene premuto con forza il
suono emesso sarà più squillante.
Allo stesso modo, se il tasto viene premuto velocemente
il tempo del brano aumenterà, se invece viene premuto
lentamente il tempo del brano diminuirà.
Uscire dalla funzione Concert Magic
Premere il pulsante CONCERT MAGIC.
L’indicatore LED del pulsante CONCERT MAGIC si spegnerà e lo
strumento tornerà alle normali operazioni.
19
Brani interni
Concert Magic
Demo Concert Magic
La funzione demo di Concert Magic consente di ascoltare i relativi brani in uno dei tre seguenti modi:
Riproduzione totale, Riproduzione per categoria, e Riproduzione casuale
Riproduzione totale
Premere il pulsante CONCERT MAGIC, successivamente
premere il pulsante PLAY/STOP.
L’indicatore LED del pulsante PLAY/STOP si accenderà e i brani
Concert Magic inizieranno la riproduzione in ordine numerico.
Premere nuovamente il pulsante CONCERT MAGIC o il pulsante
PLAY/STOP per fermare la riproduzione del brano.
Riproduzione per categoria
Tenere premuto il pulsante CONCERT MAGIC, quindi premere il tasto a cui è assegnato il brano desiderato.
Con il tasto CONCERT MAGIC ancora premuto, premere il pulsante LESSON.
Tasto più basso
tenere
premuto
1 3 4 6 8 9 11 13 15 ...
Brano Concert Magic no.
2 5 10 14 ...7 12
Brano Concert Magic no.
Il brano Concert Magic selezionato inizierà a suonare.
* Al termine del brano selezionato, verrà riprodotto automaticamente il brano successivo della stessa categoria.
Riproduzione casuale
Premere il pulsante CONCERT MAGIC, quindi premere il
pulsante LESSON.
Il pianoforte digitale KDP110 riprodurrà il primo brano Concert
Magic, seguito dai restanti 39 brani che verranno suonati in
ordine casuale.
20
Brani interni
Concert Magic
Modalità Concert Magic
Limpostazione Concert Magic Mode varia la modalità di riproduzione di Concert Magic, per permettere di
eseguire tutti i brani Concert Magic picchiettando con battito costante un qualsiasi tasto, indipendentemente
dal tipo di arrangiamento del brano.
Modalità Concert Magic
Modalità Concert Magic Descrizione Pedale
Normal I brani Concert Magic verranno eseguiti secondo il proprio tipo di arrangiamento. Piano
Steady Beat
(Battito costante)
Tutti i brani Concert Magic verranno eseguiti picchiettando il tasto con battito costante. Tonale
Variare la modalità Concert Magic
Tenere premuto il pulsante CONCERT MAGIC, quindi premere il pedale assegnato alla modalità Concert Magic desiderata.
Per selezionare la modalità Normal, tenere premuto il pulsante CONCERT MAGIC, quindi premere il pedale del piano.
Per selezionare la modalità Steady Beat (Battito costante), tenere premuto il pulsante CONCERT MAGIC, quindi premere il pedale
tonale.
La modalità Concert Magic selezionata verrà applicata immediatamente.
* All’accensione dello strumento, l’impostazione Concert Magic Mode tornerà al valore di fabbrica ‘Normal’.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Kawai AURES AR2 Manuale del proprietario

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue