Hotpoint AQ6D 29 U (EU) /B Guida utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Guida utente
EN
1
English,1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
Technical data
Description of the machine, 4-5
Touch control panel
Running a wash cycle, 6
Wash cycles and options, 7
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent
Preparing the laundry
Washing recommendations
Load balancing system
Precautions and advice, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for your appliance drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Trouble shooting, 11
Assistance, 12
EN
WASHING MACHINE
AQUALTIS
AQ6D 29 U
Instructions for
installation and use
BG
Áúëãàðñêè,13
EN
2
Installation
This instruction manual should be kept in a safe place
for future reference. If the washing machine is sold,
given away or moved, please ensure the manual is kept
with the machine, so that the new owner may benefit
from the advice contained within it.
Read these instructions carefully: they contain vital
information relating to the safe installation and operation
of the appliance.
Inside the pack containing this manual, you will also
find the guarantee and all the details necessary for
installation.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Once you have removed all the packaging from the
washing machine, make sure it has not been damaged
during transportation.
If it has been damaged, contact the retailer and do not
proceed any further with the installation process.
2. Remove the 4
protective screws (used
during transportation) and
the corresponding spacer,
located on the rear part of
the appliance (see figure).
3. Close off the holes using the plastic plugs supplied in
the pack.
4. Keep all the parts in a safe place; they will be needed
again if the washing machine is moved to another
location, to prevent the inside of the appliance being
damaged.
Packaging materials should not be used as toys for
children.
Levelling
1. Place the washing machine on a flat sturdy floor,
without resting it up against walls or cabinets.
2. If the floor is uneven,
the front feet of the
machine may be adjusted
until it reaches a horizontal
position (the angle of
inclination must not
exceed 2 degrees).
If the appliance is levelled correctly, it will be more
stable and much less likely to cause vibrations and noise
while it is operating, particularly during the spin cycle.
If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such
a way as to allow a sufficient ventilation space
underneath the washing machine.
Connecting the electricity and water
supplies
Connecting the water inlet hose
Before connecting the inlet hose to the water supply,
run the water until it is perfectly clear.
1. Connect the inlet hose
to the machine by
screwing it onto the cold
water inlet of the
appliance, which is
situated on the top right-
hand side of the rear part
of the appliance (see
figure).
2. Connect the inlet hose
by screwing it to a cold
water tab using a 3/4 gas
threaded connection (see
figure).
3. Make sure that the hose is not folded over or bent.
The water pressure at the tap must fall within the
values indicated in the Technical data table (see next
page).
If the inlet hose is not long enough, contact a
specialised shop or an authorised technician.
Never use second-hand or old inlet hoses; use the
products supplied with the machine.
EN
3
Technical data
Model
AQ6D 29 U
Dimensions
width 59,5 cm
height 85 cm
depth 58 cm
Capacity
from 1 to 6 kg
Electrical
connections
please refer to the technical data
plate fixed to the machine
Water connections
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 52 litres
Spin speed
up to 1200 rotations per minute
Energy rated
programmes
according to
regulation
EN 60456
programme ; temperature 60°C;
using a load of 6 kg.
This appliance conforms to the
following EC Directives:
- 89/336/EEC dated 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent modifications
- 2006/95/EC (Low Voltage)
- 2002/96/EC
65 - 100 cm
Connecting the drain hose
Connect the drain hose to
drain duct piping or a wall
drain located between 65
and 100 cm above the
floor, making sure it is not
bent at all.
Alternatively, rest the drain
hose on the side of a
washbasin or bathtub,
fastening the duct
supplied to the tap (see
figure).
The free end of the hose
should not be underwater.
We advise against the use of hose extensions; if it is
absolutely necessary, the extension must have the same
diameter as the original hose and must not exceed 150
cm in length.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the electricity socket,
make sure that:
the socket is earthed and complies with all applicable
laws;
the socket is able to withstand the maximum power
load of the appliance as indicated in the Technical
data table (see opposite);
the power supply voltage falls within the values
indicated in the Technical data table (see opposite);
the socket is compatible with the plug of the
appliance. If this is not the case, have the socket or
the plug replaced.
The machine must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the
appliance exposed to rain, storms and other weather
conditions.
The mains socket must remain within easy reach after
the washing machine has been installed.
Do not use extension cords or multiple sockets.
The cable should not be bent or compressed.
The power supply cable and plug must only be
replaced by authorised technicians.
Warning! The company shall not be held responsible in
the event that these regulations are not respected.
EN
4
CONTROL
PANEL
3
1
2
Description of the machine
PORTHOLE DOOR
Always use the handle to
open the porthole door (see
figure).
DETERGENT DISPENSER DRAWER
The detergent dispenser
drawer is located inside the
machine and can be
accessed by opening the
door.
For more information on
detergent measures, please
refer to the chapter entitled
Detergents and laundry.
Note: stick the label showing
the wash cycle descriptions and options on the front of
the detergent dispenser drawer. You will find the sticker
in the pack containing this manual.
1. pre-wash compartment:
use powder detergent.
Before pouring in the
detergent, make sure that
extra compartment 3 has
been removed.
2. main wash compartment:
use powder or liquid
detergent. If using the latter
type of detergent, we
recommend it is poured into the drawer immediately
before you start the washing machine.
3. extra compartment: Bleach
The use of extra compartment 3 excludes the pre-
wash function.
washing additives compartment: for fabric softener or
liquid additives. We recommend that the maximum level
indicated by the grille is not exceeded, and that
concentrated fabric softeners are diluted.
TOUCH CONTROL PANEL
To adjust the settings, gently
press the icon inside the
sensitive (touch control) area
as illustrated in the figure.
Standby mode
This washing machine, in compliance with new energy
saving regulations, is fitted with an automatic standby
system which is enabled after a few minutes if no activity
is detected. Press the ON-OFF
button briefly and wait
for the machine to start up again.
PORTHOLE DOOR
PORTHOLE DOOR
HANDLE
ADJUSTABLE FEET
KICK STRIP
EN
5
WASH CYCLE
SELECTOR knob
Button withON/OFF
indicator light
Touch control panel
Button with ON/OFF indicator light: press this briefly to switch
the machine on or off. The green indicator light indicates that the
machine is switched on. To switch off the washing machine during
the wash cycle, press and hold the button for approximately 3
seconds; if the button is pressed briefly or accidentally the machine
will not switch off. If the machine is switched off during a wash
cycle, this wash cycle will be cancelled.
WASH CYCLE SELECTOR knob: may be turned in either
direction. To select the most suitable wash cycle, please refer
to the Table of wash cycles.
The knob will not move during the wash cycle.
M1-M2-M3 buttons: press and hold one of the buttons to
store a cycle with your own set preferences in the memory of
the machine. To recall a previously-stored cycle, press the
corresponding button.
TEMPERATURE
button: press to modify or exclude the
temperature setting; the value selected will appear on the
display above (see Running a wash cycle).
SPIN CYCLE
button: press to modify or exclude the spin
cycle; the value selected will appear on the display above (see
Running a wash cycle).
DELAYED START
button: press to set a delayed start
for the selected wash cycle; the set delay time will appear on
the display above (see Running a wash cycle).
OPTION buttons: press to select the available options. The
indicator light corresponding to the selected option will remain
lit (see Running a wash cycle).
WASH CYCLE PHASE icons: these illuminate to indicate the
progress of the wash cycle (Wash
 Rinse  Spin
Drain ). The text lights up when the cycle is complete.
START/PAUSE button with indicator light: when the green
indicator light flashes slowly, press the button to start a wash
cycle. Once the cycle has begun the indicator light will remain
lit in a fixed manner. To pause the wash cycle, press the button
again; the indicator light will flash in an orange colour. If the
Door locked
indicator light is switched off, the door may
be opened. To start the wash cycle from the point at which it
was interrupted, press the button again.
DOOR LOCKED
indicator light: indicates that the
porthole door is locked. To open the door, pause the wash
cycle (see Running a wash cycle).
CONTROL PANEL LOCK
button with indicator light: to
activate or deactivate the control panel lock, press and hold
the button for approximately 2 seconds. when the indicator
light is illuminated, the control panel is locked. This means it is
possible to prevent wash cycles from being modified
accidentally, especially where there are children in the home.
ECO indicator light: the
icon lights up when, after altering the
washing parameters, an energy saving of at least 10% is made.
Furthermore, before the machine enters Standby mode, the
icon will light up for a few seconds; when the machine is switched
off the estimated energy saving will be around the 80% mark.
CHANGE LANGUAGE
The first time the machine is switched on, the first language
will flash on the display. The "
", "OK" and "V" symbols will
appear on the display, in line with the 3 buttons on the right-
hand side. The languages change automatically every 3";
alternatively, they can be changed by pressing the buttons next
to the "
" and "V" symbols. Use the "OK" button to confirm the
language, which will be set after 2". If no buttons are pressed,
the automatic language change will begin again after 30".
The language may only be changed while the machine is
switched off.
Press and hold the temperature +spin +delayed start
buttons for 5''; a short beep sounds and the set language
flashes on the display. Press the buttons next to the " " and
"V" symbols to change the language. Use the button next to
the "OK" symbol to confirm the language, which will be set
after 2". If no buttons are pressed, the language set previously
will be displayed after 30".
TEMPERATURE
button
OPTION
buttons
SPIN
button
DISPLAY
M1
M3
ECO
indicator light
DELAYED START
button
START/PAUSEbutton
with indicator light
DOOR LOCKED indicator light
WASH
CYCLE
PHASE
icons
CONTROL PANEL
LOCK button with
indicator light
M2
EN
6
WARNING: before you use the washing machine for
the first time, run a wash cycle with detergent and no
laundry, using the 90° cottons cycle without pre-wash.
1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the
button.
All the indicator lights will illuminate for 1 second and
the text AQUALTIS will appear on the display; the
indicator light corresponding to the
button will then
remain lit in a constant manner and the START/
PAUSE indicator light will flash.
2. SELECT THE PROGRAMME. Turn the
PROGRAMME KNOB left or right, until the required
programme has been selected; the name of the
programme will appear on the display. A temperature
and spin speed is set for each programme; these may
be adjusted. The cycle duration will also appear on
the display.
3. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.
Load the laundry, making sure you do not exceed the
maximum load value indicated in the table of wash
cycles on the following page.
4. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the
detergent dispenser drawer and pour the detergent
into the relevant compartments as described in
Description of the machine.
5. CLOSE THE PORTHOLE DOOR.
6. CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the
relevant buttons on the control panel:
Modify the temperature and/or spin speed.
The machine automatically displays the maximum
temperature and spin speed values set for the
selected cycle, or the most recently-used settings if
they are compatible with the selected cycle. The
temperature can be decreased by pressing the
button, until the cold wash OFF setting is reached.
The spin speed may be progressively reduced by
pressing the
button, until it is completely excluded
OFF. If these buttons are pressed again, the
maximum values are restored.
Exception: if the Cottons programme is selected, the
temperature can be increased up to a value of 90°C.
Setting a delayed start.
To set a delayed start for the selected cycle, press the
corresponding button repeatedly until the required delay
period has been reached. During the setting procedure,
the delay period and the text "Starts in:" will be
displayed, along with the flashing
symbol. After the
delayed start has been set, the
symbol will remain
fixed on the display, which will also indicate the duration
of the selected cycle with the text "Ends in:" and the
cycle duration. Press the DELAYED START button just
once to display the delay time set previously.
After the countdown has begun, the display will show
the text "Starts in:" and the delay period. Once the set
delay time has elapsed, the machine will begin its cycle
and the display will show "Ends in:" and the time
remaining until the end of the cycle.
To remove the delayed start option, press the button
until the display shows the text OFF; the
symbol
will disappear.
Modify the cycle settings.
Press the button to activate the option; the name
of the option will then appear on the display and
the corresponding indicator light will illuminate.
Press the button again to deactivate the option;
the name of the option will then appear on the
display followed by the text OFF, and the
corresponding indicator light will switch off.
If the selected option is not compatible with the
selected wash cycle, this incompatibility will be
signalled by the flashing of the indicator light and a
sound alert (3 beeps); the option will not be activated.
If the selected option is not compatible with another
option that has been selected previously, the indicator
light corresponding to the first option selected will flash
and only the second option will be activated; the
indicator light corresponding to the button will remain
lit in a constant manner.
The options may affect the recommended load value and/
or the duration of the cycle.
7. START THE PROGRAMME. Press the START/
PAUSE button. The corresponding indicator light
remains lit in a fixed manner and the porthole door
locks (the
DOOR LOCKED indicator light
illuminates). The icons corresponding to the wash
cycle phases will light up during the cycle to indicate
which phase is currently in progress.
To change a wash cycle once it has already started,
pause the washing machine by pressing the START/
PAUSE button; then select the desired cycle and
press the START/PAUSE button again.
To open the door during a wash cycle, press the
START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED
indicator light is switched off you may open the door.
Press the START/PAUSE button again to restart the
wash cycle from the point at which it was interrupted.
8. THE END OF THE WASH CYCLE. This is indicated
by the illuminated text END. The porthole door may
be opened immediately. If the START/PAUSE indicator
light is flashing, press the button to end the cycle.
Open the door, unload the laundry and switch off the
machine.
If you wish to cancel a cycle which has already begun,
press and hold the
button until the cycle stops and
the machine switches off.
Bag for quilts, curtains and delicate garments
The Aqualtis washing machine makes it easier for you to
wash even the most valuable and delicate garments in
complete confidence thanks to the special bag which
protects the laundry (this is supplied with the machine).
We recommend that the bag is used every time you
wash quilts and padded items with an outer layer made
using synthetic material.
Running a wash cycle
EN
7
Wash options
Super Wash
This option offers a high-performance wash due to the
greater quantity of water used in the initial phase of the
cycle, and due to the increased wash cycle duration, is
particularly useful for the
removal of stubborn stains.
It can be used with or
without bleach. If you desire
bleaching, insert the extra
tray compartment (3) into
compartment 1. When
pouring in the bleach, be
careful not to exceed the
max level marked on the
central pivot (see figure).
To bleach laundry without
carrying out a full wash cycle, pour the bleach into the
extra compartment 3, select the "Rinse" cycle
and
activate the "Super Wash" option
.
It cannot be used in conjunction with
, , , , ,
, , .
Easy Iron
By selecting this option, the wash and spin cycles will be
modified in order to reduce the formation of creases.
At the end of the cycle the washing machine
drum will rotate slowly; the Easy Iron and START/
PAUSE indicator lights will flash. To end the cycle press
the START/PAUSE button or the Easy Iron button.
For the Silk
wash cycle, the machine will end the
cycle while the laundry is soaking and the Easy
Iron indicator light will flash. To drain the water so that
the laundry may be removed, press the START/PAUSE
button or the Easy Iron button.
It cannot be used in conjunction with
, , , , .
Time Saver
If you select this option, the wash cycle duration will be
reduced by 30%-50%, depending on the selected cycle,
thereby guaranteeing simultaneous water and energy
saving. Use this cycle for lightly soiled garments.
It cannot be used in conjunction with
, , , ,
, , , , .
Extra rinse
By selecting this option, the efficiency of the rinse is
increased and optimal residual detergent removal is
guaranteed. It is particularly useful for skin which is
sensitive to detergents. We recommend this option is
used with a full load of washing, or when a large amount
of detergent is required.
It cannot be used in conjunction with
, , .
3
1
2
(*) The duration of the wash cycles can be checked
on the display.
(*) Note: 10 minutes after the START, the machine will recalculate the time remaining until the end of the wash cycle on the basis of the load inside it; this
value will then be shown on the display.
Wash cycles and options
Table of wash cycles
For all Test Institutes:
1) Test wash cycle in compliance with regulation EN 60456: set wash cycle
with a temperature of 60°C.
2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle
with a temperature of 40°C.
3) Short wash cycle for cottons: set wash cycle
with a temperature of 40°C.
Icon Description of the wash cycle
Max.
temp.
(°C)
Max.
speed
(rpm)
Detergent and additives
Max.
load
(kg)
Cycle
duration
Detergent
for wash
Fabric
softener
Bleach
Cottons wash cycles
Cottons
with pre-wash
(Add detergent to the relevant compartment).
90° 1200
ll
- 6
Cottons (1):
heavily soiled whites and resistant colours.
60°
(Max. 90°)
1200
lll
6
Cottons (2):
heavily soiled whites and delicate colours.
40° 1200
lll
6
Coloured
Cottons (3)
40° 1200
lll
6
Shirts
40° 600
lll
2
Jeans
40° 800
ll
- 3
Special programmes
Baby:
heavily soiled delicate colours
40° 800
lll
2
Durable
Synthetics
60° 800
lll
2,5
Delicate
Synthetics
40° 800
lll
2,5
"Bed & Bath"
for bedlinen and towels.
60° 1200
lll
6
Duvets:
for down-stuffed garments.
30° 1000
ll
- 2
Silk:
for garments in silk and viscose, lingerie.
30° 0
ll
- 1
Wool:
for wool, cashmere, etc.
40° 600
ll
- 1,5
Mix 30':
to refresh lightly soiled garments quickly (not suitable for
wool, silk and clothes which require washing by hand)
30° 800
ll
- 3
Partials wash cycles
Rinse - 1200 -
ll
6
Spin - 1200 - - - 6
Drain - 0 - - - 6
EN
8
Detergents and laundry
Detergent
The type and quantity of detergent required depend on
the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk,
etc.), as well as its colour, the washing temperature, the
level of soiling and the hardness of the water in the area.
Measuring out the detergent carefully will avoid wastage
and help to protect the environment: although they are
biodegradable, detergents still contain ingredients which
alter the balance of nature.
We recommend the following:
use powder detergents for white cotton garments and
pre-washing.
use liquid detergents for delicate cotton garments and
for all low-temperature wash cycles.
use gentle liquid detergents for wool and silk
garments.
The detergent should be poured into the relevant
compartment - or the dispenser placed directly inside
the drum - before the wash cycle begins. In the latter
case, it will not be possible to select the Cottons with
pre-wash cycle.
Do not use hand washing detergents because these
create too much foam.
Preparing the laundry
Shake out the garments before loading them into the
machine.
Divide the laundry according fabric type (symbol on the
washing instruction label) and colour, making sure you
separate the coloured garments from the white ones;
Empty all pockets and check the buttons;
Do not exceed the values listed in the Table of wash
cycles, which refer to the weight of the laundry when dry.
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillowcase 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1200 g
1 towel 150-250 g
1 pair of jeans 400-500 g
1 shirt 150-200 g
Washing recommendations
Shirts: use the special Shirts wash cycle to wash
shirts in different fabrics and colours to guarantee they
receive the best possible care.
Jeans: use the special Jeans
wash cycle for all
denim garments; turn inside out before washing and use
a liquid detergent.
Baby: use the special Baby
wash cycle to remove
the remove the soiling typically caused by babies, while
removing all traces of detergent from nappies in order to
prevent the delicate skin of babies from suffering allergic
reactions. The cycle has been designed to reduce the
amount of bacteria by using a greater quantity of water
and optimising the effect of special disinfecting additives
added to the detergent. At the end of the wash cycle,
the machine will slowly rotate the drum; to end the cycle
press the START/PAUSE button.
Silk: use the special Silk
wash cycle to wash all silk
garments. We recommend the use of special detergent
which has been designed to wash delicate clothes.
Curtains: use the Silk
wash cycle. These should
be folded and placed inside the bag provided.
Wool: Hotpoint/Ariston is the only washing machine
brand to have been awarded the prestigious Woolmark
Platinum Care endorsement (M.0508) by the Woolmark
Company, which means that all woollen garments may
be washed in the washing machine, even those which
state hand wash only
on the label. The Wool
wash cycle can be used to wash all woollen garments in
the washing machine while guaranteeing optimum
performance.
Duvets: to wash single duvets (the weight of which
should not exceed 2 kg), cushions or clothes padded
with goose down such as puffa jackets, use the special
Duvets
wash cycle. We recommend that duvets
are placed in the drum with their edges folded inwards
(see figure) and that no more than ¾ of the total volume
of the drum is used. To achieve the best results, we
recommend that a liquid detergent is used and placed
inside the detergent dispenser drawer.
Quilts: to wash quilts with a synthetic outer layer, use
the bag provided and set the wash cycle to Duvets
.
Bedlinen and towels: use the Bed & Bath
cycle
to wash laundry from all over the house; this optimises
fabric softener performance and helps you save time and
energy. We recommend the use of powder detergent.
Stubborn stains: it is wise to treat stubborn stains with
solid soap before washing, and to use the Cottons with
pre-wash cycle.
Load balancing system
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations
before every spin and to distribute the load in a uniform
manner, the drum rotates continuously at a speed which
is slightly greater than the washing rotation speed. If,
after several attempts, the load is not balanced
correctly, the machine spins at a reduced spin speed. If
the load is excessively unbalanced, the washing
machine performs the distribution process instead of
spinning. To encourage improved load distribution and
balance, we recommend small and large garments are
mixed in the load.
EN
9
Precautions and tips
The machine was designed and constructed in
accordance with international safety regulations. The
following information is provided for safety reasons and
must therefore be read carefully.
General safety
This appliance was designed for domestic use only.
the machine must only be used by adults, in
accordance with the instructions given in this manual.
Do not touch the machine when barefoot or with wet
or damp hands or feet.
Do not pull on the power supply cable when
unplugging the appliance from the electricity socket.
Hold the plug and pull.
Do not touch the drained water as it may reach
extremely high temperatures.
Never force the porthole door. This could damage the
safety lock mechanism designed to prevent
accidental opening.
If the appliance breaks down, do not under any
circumstances access the internal mechanisms in an
attempt to repair it yourself.
Always keep children well away from the appliance
while it is operating.
If it must be moved, proceed with the help of two or
three people and handle it with the utmost care.
Never try to do this alone, because the appliance is
very heavy.
Before loading laundry into the washing machine,
make sure the drum is empty.
Disposal
Disposing of the packaging materials: observe local
regulations so that the packaging may be re-used.
The European Directive 2002/96/EC relating to Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states
that household appliances should not be disposed of
using the normal solid urban waste cycle. Exhausted
appliances should be collected separately in order to
optimise the cost of re-using and recycling the
materials inside the machine, while preventing
potential damage to the atmosphere and to public
health. The crossed-out dustbin is marked on all
products to remind the owner of their obligations
regarding separated waste collection.
For more information relating to the correct disposal of
household appliances, owners should contact their
local authorities or appliance dealer.
Opening the porthole door manually
In the event that it is not possible to open the porthole
door due to a powercut, and if you wish to remove the
laundry, proceed as follows:
1. remove the plug from the
electrical socket.
2. make sure the water level
inside the machine is lower
than the door opening; if it is
not, remove excess water
using the drain hose,
collecting it in a bucket as
indicated in the figure.
3. remove the cover panel on the lower front part of the
washing machine (see overleaf).
4. pull outwards using the
tab as indicated in the figure,
until the plastic tie-rod is
freed from its stop position;
pull downwards until you
hear a click, which
indicates that the door is
now unlocked.
5. open the door; if this is
still not possible repeat the
procedure.
6. reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the appliance.
EN
10
Care and maintenance
1
2
Cutting off the water and electricity
supplies
Turn off the water tap after every wash cycle. This will
limit wear on the hydraulic system in the machine and
help to prevent leaks.
Unplug the appliance when cleaning it and during all
maintenance work.
Cleaning the machine
The outer parts and rubber components of the appliance
can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm
soapy water. Do not use solvents or abrasives.
Cleaning the detergent dispenser
drawer
To remove the drawer, press
lever (1) and pull the drawer
outwards (2) (see figure).
Wash it under running
water; this procedure should
be repeated frequently.
Caring for your appliance drum
Always leave the door ajar to prevent unpleasant
odours from forming.
Cleaning the pump
The washing machine is fitted with a self-cleaning pump
which does not require any maintenance. Sometimes,
small items (such as coins or buttons) may fall into the
protective pre-chamber at the base of the pump.
Make sure the wash cycle has finished and unplug the
appliance.
To access the pre-chamber:
1. take off the cover panel on the front of the machine
by first pressing it in the centre and then pushing
downwards on both sides until you can remove it (see
figures);
2. position a container so
that it will collect the water
which flows out
(approximately 1.5 l) (see
figure);
3. unscrew the lid by
rotating it in an anti-
clockwise direction (see
figure);
4. clean the inside thoroughly;
5. screw the lid back on;
6. reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the appliance.
Checking the water inlet hose
Check the inlet hose at least once a year. If there are
any cracks, it should be replaced immediately: during
the wash cycles, water pressure is very strong and a
cracked hose could easily split open.
1
2
EN
11
Trouble shooting
Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre
(see Assistance), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list.
Problem:
The washing machine does not
switch on.
The wash cycle does not start.
The washing machine does not fill
with water.
The washing machine door
remains locked.
The machine continuously fills
with water and drains.
The washing machine does not
drain or spin.
The machine vibrates a lot during
the spin cycle.
The washing machine leaks.
The icons corresponding to the
Phase in progress flash rapidly
at the same time as the ON/OFF
indicator light.
There is too much foam.
The washing machine door
remains locked.
Possible causes / Solutions:
The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make
contact.
There is no power in the house.
The door is not closed properly.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been opened.
A delayed start has been set.
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is bent.
The water tap has not been opened.
There is no water supply in the house.
The pressure is too low.
The START/PAUSE button has not been pressed.
If you have selected the Baby
cycle or the Easy iron option, when
the wash cycle has finished the machine will slowly rotate the drum; to end
the cycle press the START/PAUSE button or the Easy iron
button. If
you have selected the Silk
wash cycle, the machine will end the cycle
while the laundry is soaking; to drain the water so that the laundry may be
removed, press the START/PAUSE button or the Easy iron
button.
The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the
floor (see Installation).
The free end of the hose is under water (see Installation).
If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be
problems relating to water drainage, causing the washing machine to fill
with water and drain continuously. Special anti-draining valves are available
in shops and help to prevent this inconvenience.
The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
The wash cycle does not include draining: Some wash cycles require the
drain phase to be started manually (see Wash cycles and options).
The Easy iron option is enabled: to complete the wash cycle, press the
START/PAUSE button (Wash cycles and options).
The drain hose is bent (see Installation).
The drainage duct is clogged.
The drum was not unlocked correctly during installation (see Installation).
The machine is not level (see Installation ).
The machine is trapped between cabinets and walls (see Installation).
The load is unbalanced (see Detergents and laundry).
The water inlet hose is not screwed on properly (see Installation).
The detergent dispenser is blocked (to clean it, see Care and
maintenance).
The drain hose is not fixed in place properly (see Installation).
Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and
then switch it back on again. If the problem persists, contact the Technical
Assistance Service.
The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text
for washing machines or hand and machine wash, or the like).
Too much detergent was used.
Perform the manual unlocking procedure (see Precautions and tips).
Note: To exit Demo mode, press and hold the two ON/OFF and START/PAUSE buttons simultaneously for 3 seconds.
EN
12
Before calling for Assistance:
Check whether you can solve the problem by yourself (see Trouble shooting);
Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved;
If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service.
If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service.
Always request the assistance of authorised technicians.
Please have the following information to hand:
the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
The above information can be found on the data plate located on the appliance itself.
Assistance
13
BG
Áúëãàðñêè
Ñúäúðæàíèå
Èíñòàëèðàíå, 14-15
Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíå
Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè
Òåõíè÷åñêè äàííè
Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà, 16-17
Êîíòðîëåí ïàíåë touch control
Êàê ñå èçâúðøâà åäèí öèêúë íà ïðàíå, 18
Ïðîãðàìè è îïöèè, 19
Òàáëèöà íà ïðîãðàìèòå
Îïöèè íà ïðàíåòî
Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå, 20
Ïåðèëåí ïðåïàðàò
Ðàçïðåäåëÿíå íà ïðàíåòî
Ñúâåòè çà èçïèðàíå
Ñèñòåìà çà èçìåðâàíå íà òîâàðà
Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè, 21
Îáùè ìåðêè çà áåçîïàñíîñò
Ðåöèêëèðàíå
Ðú÷íî îòâàðÿíå íà âðàòè÷êàòà
Ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå, 22
Ñïèðàíå íà âîäàòà è èçêëþ÷âàíå íà åëåêòðîçàõðàíâàíåòî
Ïî÷èñòâàíå íà ìàøèíàòà
Ïî÷èñòâàíå íà ÷åêìåäæåòî çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè
Ïðåãëåä íà áàðàáàíà
Ïî÷èñòâàíå íà ïîìïàòà
Ïðîâåðêà íà ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà âîäà
Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì, 23
Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå, 24
BG
ÏÅÐÀËÍß
AQUALTIS
AQ6D 29 U
Èíñòðóêöèè çà èíñòàëèðàíå
è óïîòðåáà
BG
14
Èíñòàëèðàíå
Âàæíî å äà ñúõðàíÿâàòå èíñòðóêöèèòå, çà äà
ìîæåòå äà ïðàâèòå äîïúëíèòåëíè ñïðàâêè ïî âñÿêî
âðåìå.  ñëó÷àé íà ïðîäàæáà, ïðåóñòàíîâÿâàíå íà
ðàáîòà èëè ïðåìåñòâàíå, ñå óâåðåòå, ÷å
èíñòðóêöèèòå ùå áúäàò çàåäíî ñ ïåðàëíÿòà.
Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî èíñòðóêöèèòå: çàùîòî
ñúäúðæàò âàæíà èíôîðìàöèÿ çà ìîíòàæà,
èçïîëçâàíåòî è áåçîïàñíîñòòà.
 ïëèêà ñ èíñòðóêöèèòå ùå íàìåðèòå îñâåí
ãàðàíöèÿòà, ïîäðîáíîñòè, êîèòî ùå áúäàò
íåîáõîäèìè çà èíñòàëèðàíåòî.
Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíå
Ðàçîïàêîâàíå
1. Ñëåä ðàçîïàêîâàíå íà ïåðàëíÿòà ïðîâåðåòå äàëè
íÿìà ùåòè, ïðè÷èíåíè ïî âðåìå íà òðàíñïîðòà.
Àêî å ïîâðåäåíà, íå ÿ ñâúðçâàéòå, à ñå îáúðíåòå
êúì äèñòðèáóòîðà.
2. Ñâàëåòå 4-òå
ïðåäïàçíè âèíòà è
ñúîòâåòíàòà âòóëêà,
ïîñòàâåíè îò çàäíàòà
÷àñò (âèæ ôèãóðà).
3. Çàòâîðåòå îòâîðèòå ñ ïðåäîñòàâåíèòå
ïëàñòìàñîâè êàïà÷êè.
4. Çàïàçåòå âñè÷êè ÷àñòè, çàùîòî, â ñëó÷àé ÷å
ïåðàëíÿòà òðÿáâà äà ñå òðàíñïîðòèðà, òå òðÿáâà äà
ñå ìîíòèðàò îòíîâî, çà äà ñå èçáåãíàò âúòðåøíè
ïîâðåäè.
Îïàêîâà÷íèÿ ìàòåðèàë íå òðÿáâà äà ñå äàâà íà
äåöà.
Íèâåëèðàíå
1. Ïîçèöèîíèðàéòå ïåðàëíàòà ìàøèíà íà ðàâåí è
òâúðä ïîä, áåç äà ÿ îïèðàòå â ñòåíè, ìåáåëè è äð.
2. Êîìïåíñèðàéòå
îòêëîíåíèÿòà, êàòî
âúðòèòå êðà÷åòàòà,
äîêàòî ïåðàëíÿòà
äîñòèãíå õîðèçîíòàëíî
ïîëîæåíèå (íå òðÿáâà äà
èìà íàêëîí, ïî-ãîëÿì îò
2 ãðàäóñà).
Ïðåöèçíîòî íèâåëèðàíå äàâà ñòàáèëíîñò è ñå
èçáÿãâàò øóìîâå è âèáðàöèè íàé-âå÷å ïðè
öåíòðîôóãèðàíå.
 ñëó÷àé, ÷å ïåðàëíÿòà å ïîñòàâåíà âúðõó ìîêåò
èëè êèëèì, ðåãóëèðàéòå òàêà êðà÷åòàòà, ÷å ïîä
ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îñòàíå äîñòàòú÷íî ìÿñòî çà
âåíòèëàöèÿ.
Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè
Ñâúðçâàíå íà ìàðêó÷à çà çàõðàíâàíå ñ âîäà
êúì âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà
Ïðåäè äà ñâúðæåòå çàõðàíâàùèÿ ìàðêó÷ êúì
âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà, ïóñíåòå âîäàòà äà ñå
èçòå÷å äî èçáèñòðÿíå.
1. Ñâúðæåòå ìàðêó÷à çà
çàõðàíâàíå ñúñ ñòóäåíà
âîäà êúì ïåðàëíàòà
ìàøèíà, êàòî ãî çàâèåòå
êúì ùóöåðà,
ðàçïîëîæåí íà ãúðáà,
ãîðå âäÿñíî (âèæ
ôèãóðàòà).
2. Ñâúðæåòå
çàõðàíâàùèÿ ìàðêó÷,
êàòî ãî çàâèåòå êúì
êðàíà çà ñòóäåíàòà âîäà
ñ íàêðàéíèê ñ ãàçîâà
ðåçáà 3/4 (âèæ
ôèãóðàòà).
3. Âíèìàâàéòå ìàðêó÷úò äà íå ñå ïðåãúâà è
ïðèòèñêà.
Íàëÿãàíåòî ïî âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà òðÿáâà äà
áúäå â ãðàíèöèòå, óêàçàíè â òàáëèöàòà Òåõíè÷åñêè
äàííè (âèæ ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà).
Àêî äúëæèíàòà íà çàõðàíâàùèÿ ìàðêó÷ íå å
äîñòàòú÷íà, ñå îáúðíåòå êúì ñïåöèàëèçèðàí
ìàãàçèí èëè êúì îòîðèçèðàí òåõíèê.
Íèêîãà íå èçïîëçâàéòå ñòàðè èëè óïîòðåáÿâàíè
çàõðàíâàùè ìàðêó÷è, à ñàìî òåçè, êîèòî ñå
äîñòàâÿò ñ ïåðàëíÿòà.
15
BG
65 - 100 cm
Ñâúðçâàíå íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà
Ñâúðæåòå ìàðêó÷à çà
ìðúñíàòà âîäà êúì
êàíàëèçàöèîííàòà òðúáà
èëè êúì òðúáàòà çà
îòâåæäàíå â ñòåíàòà,
ðàçïîëîæåíè îò ïîäà íà
âèñî÷èíà ìåæäó 65 è
100 ñì, êàòî âíèìàâàòå â
íèêàêúâ ñëó÷àé äà íå ãî
ïðåãúâàòå.
Êàòî àëòåðíàòèâà
ïîäïðåòå ìàðêó÷à çà
ìðúñíàòà âîäà â êðàÿ
íà ìèâêàòà èëè âàíàòà,
êàòî ñâúðæåòå êúì
êðàíà âîäà÷à, äîñòàâåí
â êîìïëåêòà (âèæ
ôèãóðàòà).
Ñâîáîäíèÿò êðàé íà
ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà
âîäà íå òðÿáâà äà áúäå
ïîòîïåí âúâ âîäàòà.
Íå ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà óäúëæàâàùè
ìàðêó÷è. Àêî å íåîáõîäèìî, óäúëæèòåëÿò òðÿáâà äà
èìà ñúùèÿ äèàìåòúð êàòî îðèãèíàëíèÿ ìàðêó÷ è äà
íå íàäâèøàâà 150 ñì.
Ñâúðçâàíå êúì åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà
Ïðåäè äà ñâúðæåòå ùåïñåëà â êîíòàêòà, ïðîâåðåòå
äàëè:
êîíòàêòúò å çàçåìåí ñúãëàñíî äåéñòâàùèòå
ñòàíäàðòè;
êîíòàêòúò ìîæå äà ïîåìå ìàêñèìàëíàòà ìîùíîñò
íà íàòîâàðâàíå íà ìàøèíàòà, óêàçàíà â òàáëèöàòà
ñ òåõíè÷åñêèòå äàííè (âèæ ñëåäâàùàòà
ñòðàíèöà);
çàõðàíâàùîòî íàïðåæåíèå å â ãðàíèöèòå íà
óêàçàíîòî â òàáëèöàòà ñ òåõíè÷åñêèòå äàííè (âèæ
ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà);
êîíòàêòúò å ñúâìåñòèì ñ ùåïñåëà íà ïåðàëíàòà
ìàøèíà.  ïðîòèâåí ñëó÷àé çàìåíåòå ùåïñåëà
èëè êîíòàêòà.
Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå òðÿáâà äà ñå ìîíòèðà íà
îòêðèòî, äîðè ïîä íàâåñ, çàùîòî å ìíîãî îïàñíî äà
ñå îñòàâÿ íà âëèÿíèåòî íà àòìîñôåðíèòå óñëîâèÿ.
Çà ìîíòèðàíàòà ïåðàëíà ìàøèíà åëåêòðè÷åñêèÿò
êîíòàêò òðÿáâà äà áúäå ëåñíîäîñòúïåí.
Íå èçïîëçâàéòå óäúëæèòåëè èëè ðàçêëîíèòåëè.
Êàáåëúò íå òðÿáâà äà áúäå îãúíàò èëè ñïëåñêàí.
Çàõðàíâàùèÿò êàáåë è ùåïñåëúò òðÿáâà äà ñå
çàìåíÿò ñàìî îò îòîðèçèðàíè òåõíèöè.
Âíèìàíèå! Ôèðìàòà îòõâúðëÿ âñÿêàêâà îòãîâîðíîñò
â ñëó÷àèòå, â êîèòî òåçè íîðìè íå ñå ñïàçâàò.
Òåõíè÷åñêè äàííè
Ìîäåë
AQ6D 2 9 U
Ðàçìåðè
øèðè í à 5 9 , 5 ñ ì
âèñî÷èíà 85 ñì
äúëáî÷èíà 58 ñì
Âìåñòèìîñò
îò 1 äî 6 êã.
Åëåêòðè÷åñêî
çàõðàíâàíå
Âèæ òàáåëêàòà ñ õàðàêòåðèñòèêèòå,
ïîñòàâåíà íà ìàøèíàòà
Çàõðàíâàíå ñ
âîäà
ìàêñèìàëíî íàëÿ ãàíå 1 ÌÐà (10 bar)
ìèíèìàëíî íàëÿãàíå 0,05 ÌÐà (0,5 bar)
îáåì íà êàçàíà 52 ëèòðà
Ñêîðîñò íà
öåíòðîôóãàòà
äî 1200 îáîðîòà/ìèíóòà
Ïðîãðàìè çà
ïðîâåðêà
ñúãëàñíî íîðìà
EN 60456
ïðîãðàìà ; òåìïåðàòóðà 60°;
èçâúðøåíà ñ 6 êã ïðàíå.
Ïåðàëíàòà ìàøèíà ñúîòâåòñòâà íà
ñëåäíèòå Åâðîïåéñêè äèðåêòèâè:
- 89/336/ÑÅÅ îò 03/05/89 (çà
åëåêòðîìàãíèòíà ñúâìåñòèìîñò) è
ïîñëåäâàùèòå èçìåíåíèÿ
- 2 002 / 96/ CE
- 2006/95/CE (çà íèñêî íàïðåæåíèå)
BG
16
ÓÏÐÀÂËßÂÀÙ
ÏÀÍÅË
ÂÐÀÒÀ ÍÀ ËÞÊÀ
ÐÚÊÎÕÂÀÒÊÀ
ÍÀ ÂÐÀÒÀÒÀ
ÍÀ ËÞÊÀ
ÖÎÊÚË
ÐÅÃÓËÈÐÓÅÌÈ
ÊÐÀ×ÅÒÀ
Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà
ÂÐÀÒÈ×ÊÀ ÍÀ ËÞÊÀ
Çà îòâàðÿíå âðàòè÷êàòà
íà ëþêà âèíàãè
èçïîëçâàéòå ñïåöèàëíàòà
ðúêîõâàòêà (âèæ
÷åðòåæà).
×ÅÊÌÅÄÆÅ ÇÀ ÏÅÐÈËÍÈ ÏÐÅÏÀÐÀÒÈ
Íàìèðà ñå âúòðå â
ïåðàëíÿòà è çà äà ñå
èçïîëçâà, òðÿáâà äà ñå
îòâîðè âðàòè÷êàòà.
Çà äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå
ïðåïàðàòè âèæòå ðàçäåë
Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è
äðåõè çà ïðàíå.
Çàáåëåæêà: çàëåïåòå íà
÷åêìåäæåòî çà ïåðèëíè
ïðåïàðàòè ñòèêåðà ñ
îïèñàíèåòî íà ïðîãðàìèòå è îïöèèòå. Ñòèêåðúò
ñå íàìèðà â ïëèêà, â êîéòî å ïîñòàâåíà êíèæêàòà
ñ èíñòðóêöèè.
1. âàíè÷êà çà ïðåäïðàíå:
èçïîëçâàéòå ïåðèëåí
ïðåïàðàò íà ïðàõ.
Ïðåäè äà èçñèïåòå
ïðåïàðàòà, ïðîâåðåòå
äàëè íå å ïîñòàâåíî
äîïúëíèòåëíîòî
îòäåëåíèå 3.
2. âàíè÷êà çà ñúùèíñêî ïðàíå: èçïîëçâàéòå
ïðàõîîáðàçåí èëè òå÷åí ïåðèëåí ïðåïàðàò. Â
ïîñëåäíèÿ ñëó÷àé ñå ïðåïîðú÷âà òîé äà ñå ïîñòàâè
íåïîñðåäñòâåíî ïðåäè ïóñêàíå íà ïåðàëíÿòà.
3. äîïúëíèòåëíà âàíè÷êà: Áåëèíà
Èçïîëçâàíåòî íà äîïúëíèòåëíîòî îòäåëåíèå 3
èçêëþ÷âà ïðåäïðàíåòî.
âàíè÷êà çà äîáàâêè: çà îìåêîòèòåë èëè òå÷íè
äîáàâêè. Ïðåïîðú÷âà ñå íèêîãà äà íå ñå ïðåâèøàâà
óêàçàíîòî ìàêñèìàëíî íèâî íà ðåøåòêàòà è äà ñå
ðàçðåæäàò êîíöåíòðèðàíèòå îìåêîòèòåëè.
Êîíòðîëåí ïàíåë touch control
Çà äà ïðîìåíèòå
çàäàäåíîòî, íàòèñíåòå
ëåêî âúðõó èêîíàòà â
÷óâñòâèòåëíàòà îáëàñò
(touch control) òàêà, êàêòî å
ïîñî÷åíî íà ôèãóðàòà.
Ðåæèì íà stand by
 ñúîòâåòñòâèå ñ íîâèòå íîðìàòèâè çà ïåñòåíå íà
åíåðãèÿ òàçè ïåðàëíà ìàøèíà å ñíàáäåíà ñúñ
ñèñòåìà çà àâòîìàòè÷íî èçêëþ÷âàíå (stand by),
êîÿòî ñå çàäåéñòâà ñëåä íÿêîëêî ìèíóòè â ñëó÷àé,
÷å ìàøèíàòà íå ñå èçïîëçâà. Íàòèñíåòå çà êðàòêî
áóòîí ON/OFF
è èç÷àêàéòå ìàøèíàòà äà ñå
çàäåéñòâà îòíîâî.
ÏÐÎÌßÍÀ ÍÀ ÅÇÈÊÀ
Ïðè ïúðâîòî âêëþ÷âàíå íà ìàøèíàòà íà äèñïëåÿ ñå
ïîÿâÿâà ïúðâîíà÷àëíî çàäàäåíèÿò åçèê â ìèãàùà
ñâåòëèíà. Â ñúîòâåòñòâèå ñ 3-òå áóòîíà âäÿñíî íà
äèñïëåÿ ñå ïîÿâÿâàò ñèìâîëèòå
, OK è V.
Åçèöèòå ñå ñìåíÿò àâòîìàòè÷íî íà âñåêè 3 ìèí èëè
÷ðåç íàòèñêàíå íà áóòîíèòå äî ñèìâîëèòå 
 è V.
Ñ íàòèñêàíåòî íà áóòîí OKñå ïîòâúðæäàâà åçèêúò,
êîéòî îñòàâà ïîñòîÿííî ñëåä 2 ìèíóòè. Àêî íå ñå
íàòèñíå íèòî åäèí îò áóòîíèòå, ñëåä 30 ìèíóòè
îòíîâî çàïî÷âà àâòîìàòè÷íàòà ñìÿíà íà åçèöèòå.
Åçèêúò ìîæå äà ñå ïðîìåíÿ ñàìî ïðè
èçêëþ÷åíà ìàøèíà.
×ðåç åäíîâðåìåííî íàòèñêàíå íà áóòîíèòå
òåìïåðàòóðà
+öåíòðîôóãà +çàáàâåí ñòàðò
çà 5 ìèíóòè îñâåí êðàòúê çâóêîâ ñèãíàë íà äèñïëåÿ
ñå ïîÿâÿâà çàäàäåíèÿò åçèê ñ ìèãàùà ñâåòëèíà.
×ðåç íàòèñêàíå íà áóòîíèòå äî ñèìâîëèòå
è V ñå
ïðîìåíÿ åçèêúò. Ñ íàòèñêàíåòî íà áóòîíà äî ñèìâîëà
OKñå ïîòâúðæäàâà åçèêúò, êîéòî îñòàâà ïîñòîÿíåí
ñëåä 2 ìèíóòè. Àêî íå ñå íàòèñíå íèòî åäèí îò
áóòîíèòå, ñëåä 30 ìèíóòè ùå ñå ïîÿâè çàäàäåíèÿò
ïðåäè òîâà åçèê.
3
1
2
17
BG
Êîíòðîëåí ïàíåë touch control
Áóòîí ñúñ ñëåäÿù ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ON/OFF:
íàòèñêà ñå, áåç äà ñå çàäúðæà áóòîíúò çà âêëþ÷âàíå è
èçêëþ÷âàíå íà ïåðàëíÿòà. Çåëåíèÿò ñâåòëèíåí
èíäèêàòîð ïîêàçâà, ÷å ïåðàëíÿòà å âêëþ÷åíà. Çà äà
èçêëþ÷èòå ïåðàëíàòà ìàøèíà ïî âðåìå íà ïðàíå, å
íåîáõîäèìî äà çàäúðæèòå áóòîíà íàòèñíàò ïî-äúëãî
âðåìå - îêîëî 3 ñåê. Êðàòêî èëè ñëó÷àéíî íàòèñêàíå
íÿìà äà äîâåäå äî ñïèðàíå íà ìàøèíàòà.
Èçêëþ÷âàíåòî íà ïåðàëíÿòà ïî âðåìå íà çàïî÷íàëî
âå÷å ïðàíå ãî àíóëèðà.
Ïðåâêëþ÷âàòåë ÏÐÎÃÐÀÌÈ: ìîæå äà ñå âúðòè â äâåòå
ïîñîêè. Çà äà èçáåðåòå ïî-ïîäõîäÿùà ïðîãðàìà, âèæòå
Òàáëèöà íà ïðîãðàìèòå. Ïî âðåìå íà ïðàíåòî
ïðîãðàìàòîðúò îñòàâà íåïîäâèæåí.
Áóòîíè M1-M2-M3: çàäðúæòå íàòèñíàò åäèí îò
áóòîíèòå, çà äà çàïàìåòèòå äàäåí öèêúë è ñúîòâåòíèòå
èíäèâèäóàëíè ïðåäïî÷èòàíèÿ. Çà ïîâòîðíî èçâèêâàíå
íà çàïàìåòåí âå÷å öèêúë íàòèñíåòå ñúîòâåòíèÿ áóòîí.
Áóòîí
ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ: íàòèñíåòå çà çàäàâàíå íà
èçìåíåíèå íà òåìïåðàòóðàòà èëè çà èçêëþ÷âàíå;
èçáðàíàòà ñòîéíîñò ñå óêàçâà îò äèñïëåé, ðàçïîëîæåí
îòãîðå (âèæ Êàê äà ñå èçïúëíè öèêúë ïðàíå).
Áóòîí
ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÀ: íàòèñíåòå çà çàäàâàíå íà
èçìåíåíèå èëè çà èçêëþ÷âàíå íà öåíòðîôóãàòà;
èçáðàíàòà ñòîéíîñò ñå óêàçâà îò äèñïëåé, ðàçïîëîæåí
îòãîðå (âèæ Êàê äà ñå èçïúëíè öèêúë ïðàíå).
Áóòîí ÇÀÁÀÂÅÍÎ ÄÅÉÑÒÂÈÅ: íàòèñíåòå çà
çàäàâàíå íà çàáàâåíî çàäåéñòâàíå íà èçáðàíàòà
ïðîãðàìà; ñòîéíîñòòà íà çàäàäåíîòî çàêúñíåíèå ñå
óêàçâà îò ðàçïîëîæåíèÿ îòãîðå äèñïëåé (âèæ Êàê äà
ñå èçïúëíè öèêúë ïðàíå).
Áóòîíè ñúñ Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè ÎÏÖÈÈ: íàòèñíåòå
çà èçáîð íà âúçìîæíèòå îïöèè. Ñúîòâåòñòâàùèÿò íà
èçáðàíàòà îïöèÿ ñâåòëèíåí èíäèêàòîð îñòàâà äà ñâåòè
(âèæ Êàê äà ñå èçïúëíè öèêúë ïðàíå).
ÈêîíèÔÀÇÈ ÍÀ ÏÐÀÍÅ: îñâåòÿâàò ñå, óêàçâàéêè
íàïðåäâàíåòî íà öèêúëà (Ïðàíå
Èçïëàêâàíå
Öåíòðîôóãèðàíå
Ïîñëåäíî îòâåæäàíå ).
Íàäïèñúò
ñå îñâåòÿâà ïðè çàâúðøåí öèêúë.
Áóòîí ñúñ ñâåòëèíåí èíäèêàòîð START/PAUSE: êîãàòî
çåëåíèÿò ñâåòëèíåí èíäèêàòîð äàâà áàâíà ìèãàùà
ñâåòëèíà, íàòèñíåòå áóòîíà, çà äà çàïî÷íå ïðàíåòî.
Ïðè çàïî÷íàë öèêúë íà ïðàíå èíäèêàòîðúò ñâåòè
íåïðåêúñíàòî. Çà çàäàâàíå íà ïàóçà â ïðàíåòî
íàòèñíåòå îòíîâî áóòîíà - èíäèêàòîðúò ùå ìèãà ñ
îðàíæåâà ñâåòëèíà. Àêî ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð
Áëîêèðàíà âðàòà
å óãàñíàë, ùå ìîæå äà ñå îòâîðè
âðàòàòà íà ëþêà. Çà ïðîäúëæàâàíå íà öèêúëà ïðàíå îò
ìÿñòîòî, â êîåòî å áèë ïðåêúñíàò, íàòèñíåòå îòíîâî
áóòîíà.
Ñâåòëèíåí èíäèêàòîð
ÁËÎÊÈÐÀÍÅ ÍÀ ÂÐÀÒÀÒÀ:
ñèãíàëèçèðà, ÷å âðàòàòà íà ëþêà å áëîêèðàíà. Çà äà ñå
îòâîðè âðàòàòà, òðÿáâà äà ñå çàäàäå ïàóçà íà öèêúëà
(âèæ Êàê äà ñå èçâúðøè öèêúë ïðàíå).
Áóòîí è ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ÁËÎÊÈÐÀÍÅ ÍÀ
ÁÓÒÎÍÈÒÅ: çà âêëþ÷âàíå èëè èçêëþ÷âàíå íà
áëîêèðîâêàòà îò óïðàâëÿâàùèÿ ïàíåë çàäðúæòå
íàòèñíàò áóòîíà çà îêîëî 2 ñåêóíäè. Ñâåòåùèÿò
ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ñèãíàëèçèðà, ÷å óïðàâëÿâàùèÿò
ïàíåë å áëîêèðàí. Ïî òîçè íà÷èí ñå âúçïðåïÿòñòâàò
ñëó÷àéíè ïðîìåíè â ïðîãðàìèòå, ïðåäè âñè÷êî àêî â
êúùàòà èìà äåöà.
Ñâåòëèíåí èíäèêàòîð EÊO: Èêîíàòà
ñâåòâà, êîãàòî
ñå ïîñòèãà ìèíèìóì 10% ïåñòåíå íà åíåðãèÿ ÷ðåç
ïðîìÿíà íà ïàðàìåòðèòå íà ïðàíå. Îñâåí òîâà, ïðåäè
ìàøèíàòà äà ïðåìèíå â ðåæèì Stand by, èêîíàòà ùå
ñâåòíå çà íÿêîëêî ñåêóíäè; êîãàòî å èçêëþ÷åíà,
ìàøèíàòà ñïåñòÿâà îêîëî 80 % åíåðãèÿ.
ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÎÐ
Áóòîí ñúñ ñëåäÿù
ñâåòëèíåí èíäèêàòîð
ON/OFF
Äèñïëåé
M1
M2
M3
Áóòîí
ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ
Áóòîí
ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÀ
Áóòîí ÇÀÁÀÂÅÍÎ
ÄÅÉÑÒÂÈÅ
Ñâåòëèíåí
èíäèêàòîð
EÊO
Ñâåòëèíåí èíäèêàòîð
ÁËÎÊÈÐÀÍÅ ÍÀ ÂÐÀÒÀÒÀ
Áóòîí ñúñ ñâåòëèíåí
èíäèêàòîð START/PAUSE
Èêîíè ÔÀÇÈ
ÍÀ ÏÐÀÍÅ
Áóòîí ñúñ ñâåòëèíåí
èíäèêàòîð ÁËÎÊÈÐÀÍÅ
ÍÀ ÁÓÒÎÍÈÒÅ
Áóòîíè
ÎÏÖÈÈ
BG
18
ÇÀÁÅËÅÆÊÀ: Êîãàòî ïåðàëíÿòà ñå èçïîëçâà çà ïúðâè
ïúò, òðÿáâà äà ñå èçïúëíè åäèí öèêúë ïðàíå áåç
ïîñòàâÿíå íà äðåõè, à ñàìî ñ ïåðèëåí ïðåïàðàò, êàòî
ñå çàäàäå ïðîãðàìà ïàìóê 90° áåç ïðåäïðàíå.
1. ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÅÐÀËÍßÒÀ. Íàòèñíåòå áóòîí
.
Âñè÷êè ñâåòëèííè èíäèêàòîðè ùå ñâåòíàò çà 1
ñåêóíäà è íà äèñïëåÿ ùå ñå ïîÿâè íàäïèñ AQUALTIS;
ñëåä òîâà ùå îñòàíå äà ñâåòè ïîñòîÿííî
èíäèêàòîðúò íà áóòîí
, à èíäèêàòîðúò START/
PAUSE ùå ñâåòè ñ ìèãàùà ñâåòëèíà.
2. ÈÇÁÅÐÅÒÅ ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÀ. Çàâúðòåòå ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÎÐÀ
íàäÿñíî èëè íàëÿâî äî èçáîð íà æåëàíàòà
ïðîãðàìà, íàèìåíîâàíèåòî íà ïðîãðàìàòà ùå ñå
ïîÿâè íà äèñïëåÿ, ñ íåãî ñà ñâúðçàíè îïðåäåëåíà
òåìïåðàòóðà è ñêîðîñò íà öåíòðîôóãèðàíå,êîèòî
ìîãàò äà ñå èçìåíÿò. Íà äèñïëåÿ ñå èçîáðàçÿâà
ïðîäúëæèòåëíîñòòà íà öèêúëà íà ïðàíå.
3. ÇÀÐÅÆÄÀÍÅ ÍÀ ÄÐÅÕÈÒÅ ÇÀ ÏÐÀÍÅ.Îòâàðÿ ñå
âðàòè÷êàòà íà ëþêà. Çàðåäåòå äðåõèòå çà ïðàíå,
êàòî âíèìàâàòå äà íå ïðåâèøèòå êîëè÷åñòâîòî íà
çàðåæäàíå, ïîñî÷åíî â òàáëèöàòà çà ïðîãðàìèòå íà
ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà.
4. ÄOÇÈÐÀÍÅ ÍÀ ÏÅÐÈËÍÈß ÏÐÅÏÀÐÀÒ. Èçâàäåòå
÷åêìåäæåòî è ïîñòàâåòå ïåðèëíèÿ ïðåïàðàò â
ñïåöèàëíèòå âàíè÷êè, êàêòî å îáÿñíåíî â Îïèñàíèå
íà ïåðàëíàòà ìàøèíà.
5. ÇÀÒÂÎÐÅÒÅ ÂÐÀÒÀÒÀ ÍÀ ËÞÊÀ.
6. ÏÅÐÑÎÍÀËÈÇÈÐÀÍÅ ÍÀ ÖÈÊÚË ÏÐÀÍÅ. Ðàáîòè ñå
ñúñ ñïåöèàëíèòå áóòîíè îò ïàíåëà çà óïðàâëåíèå:
Ïðîìÿíà íà òåìïåðàòóðàòà è/èëè öåíòðîôóãàòà.
Ìàøèíàòà àâòîìàòè÷íî èçïèñâà ìàêñèìàëíèòå
òåìïåðàòóðà è ñêîðîñò íà öåíòðîôóãèðàíå, êîèòî ñà
ïðåäâèäåíè çà çàäàäåíàòà ïðîãðàìà èëè ïîñëåäíî
èçáðàíèòå òàêèâà ïàðàìåòðè, àêî ñà ñúâìåñòèìè ñ
òîêó-ùî èçáðàíàòà ïðîãðàìà.
Ñ íàòèñêàíå íà áóòîí
ñå íàìàëÿâà ïðîãðåñèâíî
òåìïåðàòóðàòà äî ñòóäåíî ïðàíå (OFF). Ñ íàòèñêàíå
íà áóòîí ïðîãðåñèâíî íàìàëÿâà
öåíòðîôóãèðàíåòî äî ïúëíîòî ìó èçêëþ÷âàíå (OFF).
Ïîñëåäâàùîòî íàòèñêàíå íà áóòîíèòå ùå äîâåäå
îòíîâî ñòîéíîñòèòå äî ìàêñèìàëíî ïðåäâèäåíèòå.
Èçêëþ÷åíèå: ñ èçáèðàíå íà ïðîãðàìà ÏÀÌÓÊ
òåìïåðàòóðàòà ìîæå äà ñå ïîâèøè äî 90°.
Çàäàâàíå íà çàáàâåíî çàäåéñòâàíå.
Çà äà çàäàäåòå îòëîæåí ñòàðò íà èçáðàíàòà ïðîãðàìà,
íàòèñíåòå ñúîòâåòíèÿ áóòîí äî äîñòèãàíå íà æåëàíîòî
âðåìå íà îòëàãàíå. Ïî âðåìå íà çàäàâàíåòî ñå
ïîêàçâà èçáðàíîòî âðåìå, çàåäíî ñ íàäïèñà Íà÷àëî:
è ñèìâîëúò 
, ñâåòåù ñ ìèãàùà ñâåòëèíà. Ñëåä êàòî
å çàäàäåí îòëîæåíèÿò ñòàðò, íà äèñïëåÿ ùå ñâåòíå ñ
ïîñòîÿííà ñâåòëèíà ñèìâîëúò
è ñëåä òîâà îòíîâî
ùå ñå èçïèøå ïðîäúëæèòåëíîñòòà íà çàäàäåíèÿ
öèêúë ñ íàäïèñèòå Êðàé: è âðåìåòðàåíåòî íà
çàäàäåíèÿ öèêúë. Ïðè åäíîêðàòíî íàòèñêàíå íà
áóòîíà ÇÀÁÀÂÅÍÎ ÄÅÉÑÒÂÈÅ ñå èçîáðàçÿâà
ïðåäâàðèòåëíî çàäàäåíîòî âðåìå íà çàêúñíåíèå.
Ñëåä ïóñêàíå íà äèñïëåÿ ùå ñå ïîêàæå íàäïèñúò
Íà÷àëî: è âðåìåòî íà îòëàãàíå. Ñëåä èçòè÷àíå íà
çàäàäåíîòî âðåìå íà îòëàãàíå ìàøèíàòà ñòàðòèðà è
íà äèñïëåÿ ñå ïîêàçâà Êðàé: è âðåìåòî, îñòàâàùî äî
êðàÿ íà öèêúëà. Çà îòêàç îò çàáàâåíî çàäåéñòâàíå
íàòèñíåòå áóòîíà, äîêàòî íà äèñïëåÿ ñå ïîÿâè
íàäïèñ OFF; ñèìâîëúò
ùå èç÷åçíå.
Ïðîìÿíà íà õàðàêòåðèñòèêèòå íà öèêúëà.
Íàòèñíåòå áóòîíà çà àêòèâèðàíå íà îïöèÿòà; íà
äèñïëåÿ ùå ñå ïîÿâè íàèìåíîâàíèåòî íà îïöèÿòà è
ñúîòâåòñòâàùàòà íà áóòîíà äúãè÷êà ùå ñâåòíå.
Íàòèñíåòå áóòîíà çà àêòèâèðàíå íà îïöèÿòà; íà
äèñïëåÿ ùå ñå ïîÿâè íàèìåíîâàíèåòî íà îïöèÿòà
è ñúîòâåòñòâàùàòà íà áóòîíà äúãè÷êà ùå ñâåòíå.
Àêî èçáðàíàòà îïöèÿ íå å ñúâìåñòèìà ñúñ
çàäàäåíàòà ïðîãðàìà, òàçè íåñúâìåñòèìîñò ùå ñå
ñèãíàëèçèðà îò çâóêîâ ñèãíàë (òðèêðàòíî) è îïöèÿòà
íÿìà äà ñå àêòèâèðà.
Àêî èçáðàíàòà îïöèÿ íå å ñúâìåñòèìà ñ äðóãà,
ïðåäâàðèòåëíî çàäàäåíà îïöèÿ, ñâåòëèííèÿò
èíäèêàòîð, ñúîòâåòñòâàù íà ïúðâàòà èçáðàíà îïöèÿ
ùå ìèãà è ùå ñå àêòèâèðà ñàìî âòîðàòà, ñâåòëèííèÿò
èíäèêàòîð íà áóòîíà ùå ñâåòè íåïðåêúñíàòî.
Îïöèèòå ìîãàò äà ïðîìåíÿò ïðåïîðú÷àíèÿ òîâàð è/
èëè ïðîäúëæèòåëíîñòòà íà öèêúëà.
7. ÑÒÀÐÒÈÐÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÀ. Íàòèñíåòå êëàâèø
START/PAUSE. Ñúîòâåòíèÿò ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ùå
ñâåòè íåïðåêúñíàòî è âðàòàòà íà ëþêà ùå ñå
áëîêèðà (èíäèêàòîð ÁËÎÊÈÐÀÍÅ ÍÀ ÂÐÀÒÀÒÀ
ñâåòè). Èêîíèòå, ñúîòâåòñòâàùè íà îòäåëíèòå ôàçè
íà ïðàíå, ùå ñâåòÿò ïî âðåìå íà öèêúëà,
ñèãíàëèçèðàéêè çà òåêóùàòà ôàçà. Çà ïðîìÿíà íà
ïðîãðàìàòà, äîêàòî âúðâè äàäåí öèêúë ïðàíå,
ïåðàëíÿòà ñå ïîñòàâÿ â ïàóçà ÷ðåç íàòèñêàíå íà
áóòîí START/PAUSE; ñëåä òîâà ñå èçáèðà æåëàíèÿò
öèêúë è ñå íàòèñêà îòíîâî áóòîíúò START/PAUSE.Çà
äà ñå îòâîðè âðàòàòà ïî âðåìå íà îñúùåñòâÿâàù ñå
öèêúë ïðàíå, ñå íàòèñêà áóòîíà START/PAUSE; àêî
ñëåäÿùèÿò ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ÁËÎÊÈÐÀÍÅ ÍÀ
ÂÐÀÒÀÒÀ
å èçãàñíàë, âðàòàòà ùå ìîæå äà ñå
îòâîðè. Íàòèñêà ñå îòíîâî áóòîí START/PAUSE, çà äà
ïðîäúëæè ïðîãðàìàòà îò ìÿñòîòî, â êîåòî å áèëà
ïðåêúñíàòà.
8. ÊÐÀÉ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÀ. Ñèãíàëèçèðà ñå îò
ñâåòíàëèÿ íàäïèñ END. Âðàòàòà íà ëþêà ùå ìîæå äà
ñå îòâîðè íåçàáàâíî. Àêî ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð
START/PAUSE ìèãà, íàòèñíåòå áóòîíà, çà äà çàâúðøè
öèêúëúò. Îòâîðåòå âðàòè÷êàòà, èçâàäåòå ïðàíåòî è
èçêëþ÷åòå ïåðàëíÿòà.
Àêî æåëàåòå äà àíóëèðàòå âå÷å ñòàðòèðàíèÿ öèêúë,
íàòèñíåòå ïðîäúëæèòåëíî áóòîíà
. Öèêúëúò ñïèðà è
ïåðàëíàòà ìàøèíà ñå èçêëþ÷âà.
Òîðáè÷êà çà þðãàíè, ïåðäåòà è äåëèêàòíè òúêàíè
Áëàãîäàðåíèå íà ñïåöèàëíàòà òîðáè÷êà, êîìïëåêò ñ
äîñòàâêàòà, ïåðàëíàòà ìàøèíà Aqualtis äàâà
âúçìîæíîñò çà ïðàíå è íà íàé-ñêúïèòå è äåëèêàòíè
òúêàíè, ãàðàíòèðàéêè ìàêñèìàëíàòà èì çàùèòà.
Ïðåïîðú÷âà ñå âúâ âñåêè ñëó÷àé äà ñå èçïîëçâà
òîðáè÷êàòà ïðè ïðàíå íà þðãàíè è ïóõåíè çàâèâêè èëè
äðåõè ñ âúíøíà ïîäïëàòà îò ñèíòåòè÷åí ìàòåðèàë.
Êàê ñå èçâúðøâà åäèí öèêúë íà
ïðàíå
19
BG
Îïöèè íà ïðàíåòî
Ñóïåð ïðàíå
Áëàãîäàðåíèå íà èçïîëçâàíåòî íà ïî-ãîëÿìî
êîëè÷åñòâî âîäà â íà÷àëíàòà ôàçà íà öèêúëà è íà ïî-
äúëãîòî âðåìå íà ïðàíå, òàçè îïöèÿ ãàðàíòèðà
âèñîêîêà÷åñòâåíî èçïèðàíå.
Ìîæå äà ñå èçïîëçâà ñ èëè
áåç áåëèíà.
Àêî æåëàåòå èçáåëâàíå,
ïîñòàâåòå äîïúëíèòåëíàòà
âàíè÷êà 3, êîìïëåêò ñ
äîñòàâêàòà âúâ âàíè÷êà 1.
Ïðè äîçèðàíå íà áåëèíà íå
íàäâèøàâàéòå ìàêñèìàëíîòî
íèâî max, óêàçàíî íà
öåíòðàëíàòà îñ (âèæ
ôèãóðàòà). Àêî æåëàåòå äà
èçâúðøèòå ñàìî èçáåëâàíå áåç ïúëåí öèêúë ïðàíå,
èçñèïåòå èçáåëâàùèÿ ïðåïàðàò â äîïúëíèòåëíàòà
âàíè÷êà 3, çàäàéòå ïðîãðàìà Èçïëàêâàíå
è âêëþ÷åòå
îïöèÿòà Ñóïåð èçïèðàíå
.
Íå ìîæå äà ñå àêòèâèðà ñ ïðîãðàìèòå
, , , , ,
, , .
Ëåñíî Ãëàäåíå
Ïðè èçáîð íà òàçè îïöèÿ ïðàíåòî è öåíòðîôóãèðàíåòî
ùå ñå èçìåíÿò öåëåñúîáðàçíî òàêà, ÷å äà ñå íàìàëè
îáðàçóâàíåòî íà ãúíêè. Ïðè çàâúðøâàíå íà öèêúëà
ïåðàëíÿòà ïðàâè áàâíè çàâúðòàíèÿ íà áàðàáàíà, ùå
ìèãàò ñâåòëèííèòå èíäèêàòîðè Ëåñíî Ãëàäåíå è
ÑÒÀÐÒ/ ÏÀÓÇÀ. Çà çàâúðøâàíå íà öèêúëà íàòèñíåòå
áóòîí START/PAUSE èëè áóòîí Ëåñíî Ãëàäåíå. Â
ïðîãðàìàòà Êîïðèíà
ïåðàëíÿòà ùå çàâúðøè öèêúëà
ñ íàêèñíàòèòå äðåõè è ùå çàïî÷íå äà ìèãà ñâåòëèííèÿò
èíäèêàòîð Ëåñíî Ãëàäåíå. Çà äà ñå èçòî÷è âîäàòà è äà
ìîæå äà ñå èçâàäè ïðàíåòî, å íåîáõîäèìî äà ñå
íàòèñíå áóòîí START/PAUSE èëè áóòîí Ëåñíî Ãëàäåíå.
Íå ñå àêòèâèðà çà ïðîãðàìèòå
, , , , .
Áúðçà
Ïðè èçáîð íà òàçè îïöèÿ âðåìåòðàåíåòî íà
ïðîãðàìàòà ñå íàìàëÿâà ñ 30%-50% âúç îñíîâà íà
èçáðàíèÿ öèêúë, êàòî ñúùåâðåìåííî ñå ãàðàíòèðà
ïåñòåíå íà âîäà è åíåðãèÿ. Èçïîëçâàéòå òàçè îïöèÿ çà
íå ìíîãî çàìúðñåíè äðåõè.
Íå ìîæå äà ñå àêòèâèðà ñ ïðîãðàìèòå
, , , ,
, , , , .
Äîïúëíèòåëíî èçïëàêâàíå
Ñ èçáîðà íà òàçè îïöèÿ ñå óâåëè÷àâà åôèêàñíîñòòà íà
èçïëàêâàíåòî è ñå ãàðàíòèðà ìàêñèìàëíî
îòñòðàíÿâàíå íà îñòàòúöèòå îò ïåðèëíèÿ ïðåïàðàò.
Ïîäõîäÿùà å çà îñîáåíî ÷óâñòâèòåëíà êúì ïåðèëíè
ïðåïàðàòè êîæà. Ïðåïîðú÷âà ñå òàçè îïöèÿ äà ñå
èçïîëçâà ïðè ïúëåí òîâàð íà çàðåæäàíå íà ïåðàëíàòà
ìàøèíà èëè ïðè ïðàíå ñ ãîëåìè äîçè ïåðèëåí
ïðåïàðàò.
Íå ìîæå äà ñå àêòèâèðà ñ ïðîãðàìèòå
, , .
3
1
2
Ïðîãðàìè è îïöèè
Òàáëèöà íà ïðîãðàìèòå
Çà âñè÷êè Test Institutes:
1) Ïðîãðàìà çà ïðîâåðêà ñúãëàñíî ñòàíäàðò EN 60456: çàäàéòå ïðîãðàìà
ñ òåìïåðàòóðà 60 °C.
2) Äúëãà ïðîãðàìà çà ïàìóê; çàäàéòå ïðîãðàìà
ñ òåìïåðàòóðà 40 °C.
3) Êðàòêà ïðîãðàìà çà ïàìóê; çàäàéòå ïðîãðàìà
ñ òåìïåðàòóðà 40 °C.
Èêîíà Îïèñàíèå íà ïðîãðàìàòà
Ìàêñ .
òåìï.
(°C)
Ìàêñ .
ñêîðîñò
áîðîòè
â ìèíóòà)
Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è
äîáàâêè
Çàðå-
æäàíå
ìaêñ.
Ïð îäúë-
æèòåëí-
îñò íà
öèêúëà
Ïåð èëåí
ïðåïàð àò
Îìåê-
îòèòåë
Áåëèíà
Ïð îãð àìè Ïàìóê
Ïàì óê áåëè ñ ïðåäïðàíå
îáàâåòå ïåðèëåí ïðåïàðàò â ïð åäíàçíà÷åíîòî
çà òîâà îòäåëåíèå).
90° 1200
ll
- 6
Ïàì óê (1): áåëè è öâåòíè, óñòîé÷èâè, ñèëíî çàìúðñåíè.
60°
(Max. 90°)
1200
lll
6
Ïàì óê (2): Áåëè è öâåòíè, äåëèêàòíè, ñèëíî çàìúðñåíè.
40° 1200
lll
6
Ïàì óê - öâ åòíè (3)
40° 1200
lll
6
Ðèçè
40° 600
lll
2
Äúíêè
40° 800
ll
- 3
Ñïåöèàëíè ïðîãðàìè
Áåáå: äåëèêàòíè, öâåòíè, ìíîãî çàìúðñåíè.
40° 800
lll
2
Ñèíòåòèêà Óñòîé÷èâè
60° 800
lll
2,5
Ñèíòåòèêà Äåëèêàòíè
40° 800
lll
2,5
Ñåäìèóíî: Çà ñïàëíî áåëüî è êîìïëåêòè çà áàíÿ.
60° 1200
lll
6
Îëåê. Çàâèâêè 30°: Çà äðåõè è çàâèâêè, ïîäïëàòåíè ñ ãúøè ïóõ.
30° 1000
ll
- 2
Kîïðèíà: Çà äðåõè îò êîïðèíà, âèñêîçà, ôèíî áåëüî.
30° 0
ll
- 1
Âúëía: çà âúëíà, êàøìèð è ò.
40° 600
ll
- 1,5
Ñìåñåíî 30à 30°: çà áúðçî îñâåæàâàíå íà íå ìíîãî
çàìúðñåíè äðåõè (íå ñå ïðåïîðú÷âà çà âúëíà, êîïðèíà è
äðåõè, êîèòî òðÿáâà äà ñå ïåðàò íà ðúêà).
30° 800
ll
- 3
×àñòè÷íè ïðîãðàìè
Èçïëàêâàíå
- 1200 -
ll
6
Öåíòðîôóãà
- 1200 - - - 6
Èçïîìïâàíå
- 0 - - - 6
(*) Çàáåëåæêà: ñëåä îêîëî 10 ìèíóòè îò çàïî÷âàíåòî íà ðàáîòà, ïåðàëíàòà ìàøèíà ùå ïðåèç÷èñëè è ïîêàæå îñòàâàùîòî âðåìå äî êðàÿ íà èçïúëíåíèå íà ïðîãðàìàòà.
(*) Ïðîäúëæèòåëíîñòòà íà ïðîãðàìàòà çà ïðàíå ñå
èçïèñâà âúðõó äèñïëåÿ.
BG
20
Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà
ïðàíå
Ïåðèëåí ïðåïàðàò
Èçáîðúò íà âèäà è êîëè÷åñòâîòî ïåðèëåí ïðåïàðàò
çàâèñè îò âèäà íà òúêàíòà (ïàìóê, âúëíà,
êîïðèíà), îò öâåòà, îò òåìïåðàòóðàòà íà ïðàíå, îò
ñòåïåíòà íà çàìúðñåíîñò è îò òâúðäîñòòà íà âîäàòà.
Ñ ïðàâèëíîòî äîçèðàíå íà ïåðèëíèÿ ïðåïàðàò ñå
èçáÿãâà èçëèøíîòî õàð÷åíå è ñå îïàçâà îêîëíàòà
ñðåäà: Âúïðåêè ÷å ñà áèîëîãè÷íî ðàçãðàæäàùè ñå,
ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè ñúäúðæàò åëåìåíòè, êîèòî
ïðîìåíÿò ðàâíîâåñèåòî â ïðèðîäàòà.
Ïðåïîðú÷âà ñå äà:
ñå èçïîëçâàò ïðàõîîáðàçíè ïåðèëíè ïðåïàðàòè çà
áåëè ïàìó÷íè òúêàíè è çà ïðåäïðàíå.
ñå èçïîëçâàò òå÷íè ïåðèëíè ïðåïàðàòè çà
äåëèêàòíè ïàìó÷íè òúêàíè è ïðè âñè÷êè ïðîãðàìè
ñ íèñêà òåìïåðàòóðà.
ñå èçïîëçâàò òå÷íè ïåðèëíè ïðåïàðàòè çà âúëíà è
êîïðèíà.
Ïåðèëíèÿò ïðåïàðàò òðÿáâà äà ñå ïîñòàâè ïðåäè
íà÷àëîòî íà ïðàíåòî â ñïåöèàëíàòà âàíè÷êà èëè â
äîçàòîðà, çà äà ñå âíåñå íàïðàâî â áàðàáàíà. Â
òîçè ñëó÷àé íå ìîæå äà ñå èçáåðå öèêúë Ïàìóê ñ
ïðåäïðàíå.
Íå èçïîëçâàéòå ïðåïàðàòè çà ðú÷íî ïðàíå, çàùîòî
îáðàçóâàò ìíîãî ïÿíà.
Ðàçïðåäåëÿíå íà ïðàíåòî
Ðàçãúíåòå äîáðå äðåõèòå, ïðåäè äà ãè ïîñòàâèòå
â ìàøèíàòà.
Ðàçäåëåòå äðåõèòå ñïîðåä âèäà íà òúêàíòà
(ñèìâîëúò å îçíà÷åí íà åòèêåòà íà äðåõàòà) è
öâåòà, êàòî âíèìàâàòå äà ñà îòäåëåíè öâåòíèòå îò
áåëèòå äðåõè;
Èçïðàçíåòå äæîáîâåòå è ïðîâåðåòå êîï÷åòàòà.
Íå íàäâèøàâàéòå óêàçàíèòå ñòîéíîñòè â Òàáëèöà
íà ïðîãðàìèòå, îòíàñÿùè ñå çà òåãëîòî íà
ñóõîòî ïðàíå:
Êîëêî òåæàò äðåõèòå çà ïðàíå?
1 ÷àðøàô 400-500 ã
1 êàëúôêà çà âúçãëàâíèöà 150-200 ã
1 ïîêðèâêà çà ìàñà 400-500 ã
1 õàâëèÿ 900-1200 ã
1 õàâëèåíà êúðïà 150-250 ã
1 ÷èôò äúíêè 400-500 ã
1 ðèçà 150-200 ã
Ñúâåòè çà èçïèðàíå
Ðèçè: èçïîëçâàéòå ñïåöèàëíàòà ïðîãðàìà Ðèçè
çà ïðàíå íà ðèçè îò ðàçëè÷íè òúêàíè è öâÿò, çà äà
ãàðàíòèðàòå íàé-ãðèæëèâî èçïèðàíå.
Äúíêè: èçïîëçâàéòå ñïåöèàëíàòà ïðîãðàìà Äúíêè
çà âñè÷êè äðåõè îò òúêàí Denim; îáúðíåòå äðåõèòå
ïðåäè ïðàíå è èçïîëçâàéòå òå÷åí ïåðèëåí ïðåïàðàò.
Áåáå: èçïîëçâàéòå ñïåöèàëíàòà ïðîãðàìà Áåáå
,
çà äà îòñòðàíèòå òèïè÷íîòî çàìúðñÿâàíå íà
äåòñêèòå äðåõè è ïðåìàõíåòå ïåðèëíèÿ ïðåïàðàò, çà
äà ñå èçáåãíàò àëåðãè÷íè ðåàêöèè íà äåëèêàòíàòà
äåòñêà êîæà. Öèêúëúò å ñúçäàäåí çà åëèìèíèðàíå
íà áàêòåðèèòå ÷ðåç èçïîëçâàíå íà ïî-ãîëÿìî
êîëè÷åñòâî âîäà è îïòèìèçèðàíå íà åôåêòà îò
ñïåöèôè÷íèòå õèãèåíèçèðàùè äîáàâêè êúì
ïåðèëíèÿ ïðåïàðàò.
Ïðè çàâúðøâàíå íà ïðàíåòî ïåðàëíÿòà ïðàâè áàâíè
çàâúðòàíèÿ íà áàðàáàíà, çà äà èçáåãíå
îáðàçóâàíåòî íà ãúíêè; çà ïðèêëþ÷âàíå íà öèêúëà
ñå íàòèñêà áóòîí START/PAUSE.
Êîïðèíà: èçïîëçâàéòå ñïåöèàëíàòà ïðîãðàìà
Êîïðèíà
çà ïðàíå íà âñè÷êè äðåõè îò êîïðèíà.
Çà äåëèêàòíèòå òúêàíè ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî
íà ñïåöèàëåí âèä ïåðèëåí ïðåïàðàò.
Ïåðäåòà: Èçïîëçâàéòå ïðîãðàìà çà êîïðèíà
Êîïðèíà
. Ïðåïîðú÷âà ñå äà ñå ñãúíàò è
ïîñòàâÿò â äîñòàâåíàòà â êîìïëåêòà òîðáè÷êà.
Âúëíà: Hotpoint/Ariston å åäèíñòâåíàòà ïåðàëíÿ,
ïîëó÷èëà ïðåñòèæíîòî ïðèçíàíèå Woolmark Platinum
Care (M.0508) îò êîìïàíèÿòà Woolmark , êîÿòî äàâà
ñåðòèôèêàò çà ïðàíå íà âñè÷êè âúëíåíè äðåõè, äîðè
íîñåùèòå åòèêåòñàìî ðú÷íî ïðàíå
. Òàêà ÷å ñ
ïðîãðàìàòà Âúëíà ìîæå àáñîëþòíî ñïîêîéíî äà ñå
ïåðàò â ïåðàëíÿ âñè÷êè âúëíåíè äðåõè ñ ãàðàíöèÿ çà
íàé-äîáðî èçïúëíåíèå.
Îëåê. Çàâèâêè 30°: çà ïðàíå íà äðåõè è çàâèâêè ñ
ïîäïëàòà îò ãúøè ïóõ, êàòî åäèíè÷íè ïóõåíè
çàâèâêè (íå ïî-òåæêè îò 2 êã), âúçãëàâíèöè, ÿêåòà,
èçïîëçâàéòå ñïåöèàëíàòà ïðîãðàìà  Îëåê. Çàâèâêè
30°
. Ïðåïîðú÷âà ñå ïóõåíèòå çàâèâêè äà ñå
ïîñòàâÿò â áàðàáàíà, êàòî êðàèùàòà èì ñå ïîäãúíàò
íàâúòðå (âèæ ôèãóðèòå) è äà íå ñå ïðåâèøàâàò ¾
îò îáåìà íà ñàìèÿ áàðàáàí.
Çà îïòèìàëíî èçïèðàíå ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíå
íà òå÷åí ïåðèëåí ïðåïàðàò, êîéòî ñå äîçèðà â
÷åêìåäæåòî çà ïåðèëíèÿ ïðeïàðàò.
Þðãàíè: çà ïðàíå íà þðãàíè ñúñ ñèíòåòè÷åí ïúëíåæ
òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà ñïåöèàëíàòà òîðáè÷êà,
êîìïëåêò ñ äîñòàâêàòà, è äà ñå çàäàäå ïðîãðàìà
Îëåê. Çàâèâêè 30°
.
Àðòèêóëè çà áàíÿ è ñïàëíî áåëüî: òàçè ïåðàëíÿ
ïîçâîëÿâà äà ñå ïåðå áåëüîòî çà öÿëàòà êúùà ñ
åäèí-åäèíñòâåí öèêúë Ñåäìèóíî,
êîéòî
îïòèìèçèðà èçïîëçâàíåòî íà îìåêîòèòåëè è
ïîçâîëÿâà ïåñòåíå íà âðåìå è åíåðãèÿ. Ïðåïîðú÷âà
ñå èçïîëçâàíåòî íà ïðàõîîáðàçåí ïåðèëåí ïðåïàðàò.
Òðóäíî îòñòðàíÿâàùè ñå ïåòíà: Äîáðå å òðóäíî
îòñòðàíÿâàùèòå ñå ïåòíà äà ñå òðåòèðàò ñ òâúðä
ñàïóí ïðåäè ïðàíå è äà ñå èçïîëçâà ïðîãðàìà
Ïàìóê ñ ïðåäïðàíå.
Ñèñòåìà çà èçìåðâàíå íà òîâàðà
Ïðåäè âñÿêî öåíòðîôóãèðàíå, ñ öåë èçáÿãâàíå íà
ïðåêàëåíè âèáðàöèè è çà ðàâíîìåðíî ðàçïðåäåëÿíå
íà òîâàðà, áàðàáàíúò ñå çàâúðòà ñúñ ñêîðîñò, ìàëêî
ïî-âèñîêà îò òàçè ïðè ïðàíåòî. Àêî ñëåä
íàïðàâåíèòå ïîñëåäîâàòåëíè îïèòè òîâàðúò âñå îùå
íå å ïðàâèëíî ðàçïðåäåëåí, ìàøèíàòà èçâúðøâà
öåíòðîôóãèðàíå ïðè ñêîðîñò, ïî-íèñêà îò
ïðåäâèäåíàòà. Ïðè íàëè÷èå íà ïðåêàëåí äèñáàëàíñ
ïåðàëíÿòà èçâúðøâà ðàçïðåäåëåíèåòî âìåñòî
öåíòðîôóãàòà. Çà óëåñíÿâàíå íà ïî-äîáðîòî
ðàçïðåäåëåíèå íà òîâàðà è ïðàâèëíîòî ìó
áàëàíñèðàíå ñå ïðåïîðú÷âà äà ñå ñìåñâàò äðåõè çà
ïðàíå ñ ãîëåìè è ìàëêè ðàçìåðè.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hotpoint AQ6D 29 U (EU) /B Guida utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Guida utente

in altre lingue