IKEA MBF 200 S Guida utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Guida utente
1
D
E
F
R
I
T
N
L
SNABB
MF 2
2
D
E
AUFSTELLUNG
VOR DER MONTAGE DES GERÄTES
V
ERGEWISSERN SIE sich vor der Installation, dass die
Backröhre leer ist.
KONTROLLIEREN SIE das Gerät auf mögliche Transportschäden,
bevor Sie mit der Installation beginnen.
Ü
BERPRÜFEN SIE, ob das Zubehör und alle Teile komplett
vorhanden sind.
W
ENN DIE HERDABZUGSHAUBE ZUSAMMEN MIT ANDEREN
GERÄTEN VERWENDET wird, die Raumluft verbrauchen
(z.B. Gas-, Dieselöl- oder Kohlegeräte, Heißwasser-
geräte, Boiler) denken Sie daran, dass die Haube
Luft aus dem Raum absaugt, die daher für die Ver-
brennung unzureichend sein kann.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN EINBAU über ei-
nem Elektro- oder Gasherd bestimmt!
Der Abstand zwischen dem Herdrand
und der Unterseite dieses Gerätes muss
bei Elektroherden mindestens 460 mm
und bei Gasherden mindestens 650 mm
betragen.
W
ENDEN SIE SICH HINSICHTLICH DES MINDESTABSTANDS
in den folgenden Fällen unbedingt an den
Hersteller:
Elektrogeräte:
Der Herd besitzt mehr als 4 Kochstellen.
Die Nennleistung der beiden hinteren
Kochstellen beträgt mehr als 2 kW pro
Kochfeld.
Die Nennleistung der beiden vorderen
Kochstellen beträgt mehr als 1,5 kW pro
Kochfeld.
Gasgeräte:
Der Gasbrenner entwickelt eine Brennerlei-
stung von mehr als 3,2 kW pro Brenner.
Die Gesamtleistung des Herds übersteigt
10 kW.
A
BLUFTBETRIEB:
DER FLANSCH HAT EINE Ö nung mit Ø 120 mm,
so dass Abluftleitungen mit Ø 120 mm ange-
schlossen werden können.
F
ÜR DIE ABLUFTFÜHRUNG DARF KEIN Abzug
eingesetzt werden, der bereits als Ab-
luftkanal anderer Kochschwaden oder
der Verbrennungsprodukte o ener
Flammen verwendet wird.
A
BZUGSHAUBEN UND ANDERE GERÄTE, DIE EINEN AB-
LUFTKANAL ERFORDERN, können gefahrlos nur
dann gemeinsam betrieben werden, wenn in
dem Raum ein maximaler Unterdruck von 0,04
mbar herrscht, der die Rückführung der Rauch-
abgase verhindert.
Das ist nur möglich, wenn die Verbrennungs-
luft durch nicht schließende Ö nungen wie
Türen, Fenster, Mauerö nung für Frischluftzu-
fuhr oder Abluftableitung oder andere tech-
nische Vorrichtungen wie Wechselsperren u.a.
Einrichtungen nach außen befördert wird. Ru-
fen Sie bei Zweifeln einen Fachmann.
H
INWEIS: Schließen Sie für optimale Geräteleistun-
gen die Küchenfenster während des Lüfterbe-
triebs. Anderenfalls erhalten Sie keinen Unter-
druck in der Küche. In einem anliegenden Raum
sollte jedoch ein Fenster geö net werden.
B
ENUTZEN SIE für die Abluftkanäle biegsame
korrosionsbeständige Aluminium- oder Blech-
rohre.
F
ALLS SIE DAS GERÄT AN EINEN UNBENUTZTEN Ab-
luft- oder Rauchgasabzug anschließen möch-
ten, sollten Sie die Anlage vor der Installation
von einer kompetenten Fachkraft kontrollie-
ren lassen.
V
ERWENDEN SIE KEINE BRENNBAREN KUNSTST-
OFFROHRE. Halten Sie die Abluftkanäle so
kurz wie möglich.
V
ERLEGEN SIE DIE ROHRE NICHT RECHTWINKLIG. Sie
müssen immer mit einem Bogen verlegt und
mit einem schräg ansteigenden Winkel an den
Abzugsschacht angeschlossen werden. Der
Rohrdurchmesser darf sich nicht nach oben
verjüngen.
KLEINE ROHRDURCHMESSER verringern die Lüfter-
leistung.
3
D
E
VOR DEM ANSCHLIESSEN
V
ERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS GERÄT NICHT BE-
SCHÄDIGT IST. Kontrollieren Sie, dass die Tür dicht
mit dem Rahmen abschließt. Entfernen Sie alle
Gegenstände aus dem Gerät und reinigen Sie
die Innen ächen mit einem weichen, feuch-
ten Tuch.
NACH DEM ANSCHLIESSEN
D
IE ERDUNG DIESES GERÄTES ist gesetz-
lich vorgeschrieben. Der Hersteller haf-
tet nicht für Verletzungen von Personen
oder Tieren und für Sachschäden, die in-
folge Missachtung der o.g. Vorschriften
entstehen sollten.
Der Hersteller ist für Probleme, die sich aus der
Nichtbeachtung dieser Anweisungen durch den
Nutzer ergeben, nicht verantwortlich.
N
EHMEN SIE DAS GERÄT NICHT IN BETRIEB ,
wenn das Stromkabel oder der Stecker
beschädigt ist, das Gerät nicht einwand-
frei funktioniert oder in irgendeiner Wei-
se beschädigt wurde. Tauchen Sie das
Stromkabel oder den Stecker nicht in
Wasser. Halten Sie das Kabel von heißen
Flächen fern. Stromschlag, Brand oder
sonstige Gefährdungen können sonst
die Folge sein.
E
NTFERNEN SIE NICHT DIE PLATTEN ZUM SCHUTZ DER
MIKROWELLENLUFTKANÄLE an der Seite des Gar-
raums des Geräts. Sie verhindern, dass Fett
und Speiseteilchen in die Mikrowellenluftka-
näle gelangen.
V
ERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE SPANNUNG
auf dem Typenschild der Netzspannung
in Ihrem Haus entspricht.
D
AS GERÄT KANN NUR IN BETRIEB GENOMMEN WERDEN ,
wenn die Tür richtig (fest an-
liegend) geschlossen ist.
Um Empfangsstörungen
zu vermeiden, stellen Sie
das Gerät nicht in der Nähe von Fern-
seh- oder Radiogeräten bzw. Antennen auf.
BEFOLGEN SIE DIE MITGELIEFERTE, separate In-
stallationsanleitung des Geräts.
UMLUFTBETRIEB
DIE ABZUGSHAUBE wird im Umluftbetrieb ver-
wendet, wenn keine Abzugsanlage vorhanden
oder kein Mauerdurchbruch möglich ist. Für
den Umluftbetrieb muss das optionale Kohle-
lter zum Absaugen der Kochschwaden instal-
liert werden.
D
IE UMLUFTHAUBE MIT KOHLEFILTER IST absolut un-
gefährlich.
AUFSTELLUNG
4
D
E
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ERHITZEN ODER VERWENDEN SIE KEINE BRENN-
BAREN MATERIALIEN im Gerät selbst oder in
seiner Nähe. Rauchentwicklung kann zu
Brand oder Explosion führen.
B
ENUTZEN SIE DAS MIKROWELLENGERÄT
NICHT ZUM TROCKNEN VON TEXTILIEN, PA-
PIER, GEWÜRZEN, KUTERN, HOLZ, BLUMEN,
FRÜCHTEN ODER ANDEREN BRENNBAREN STOFFEN.
G
AREN SIE DIE SPEISEN NICHT NGER ALS NÖTIG.
Es besteht Brandgefahr.
L
ASSEN SIE DAS GERÄT NICHT UNBEAUFSICH-
TIGT, insbesondere dann, wenn Sie beim
Garen Papier, Kunststo oder andere
brennbare Materialien verwenden. Pa-
pier kann verkohlen oder Feuer fangen.
Einige Kunststo e können schmelzen,
wenn sie zusammen mit den Speisen er-
hitzt werden.
E
S BESTEHT BRANDGEFAHR.
W
ENN MATERIAL INNERHALB ODER AUSSERHALB
DES GARRAUMS ZU BRENNEN ANFÄNGT ODER SICH
RAUCH BILDET, halten Sie die Gerätetür ge-
schlossen und schalten Sie das Gerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker oder drehen
Sie die Sicherung im Schaltkasten her-
aus.
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTE
REN NACHSCHLAGEN AUF
K
INDER dürfen das Mikrowellengerät nur un-
ter Aufsicht von Erwachsenen benutzen,
und nur dann, wenn sie ausreichend einge-
wiesen wurden und sich der Gefahren eines un-
sachgemäßen Gebrauchs bewusst sind.
DIESES GERÄT DAR von Personen (einschl. Kindern)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten nur unter Aufsicht
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person verwendet werden.
BEI DER BENUTZUNG DES GERÄTES KÖNNEN ZUGÄNGLI-
CHE TEILE SEHR HEISS WERDEN, halten Sie daher klei-
ne Kinder fern.
S
PEISEN ODER FLÜSSIGKEITEN IM
GERÄT NICHT IN LUFTDICHT VER-
SCHLOSSENEN BEHÄLTERN ERHITZEN.
DER DRUCK IM BEHÄLTER NIM-
MT ZU. DAS KANN BEIM ÖFFNEN
DES BEHÄLTERS ZU VERLETZUNGEN ODER ZU EINER
EXPLOSION FÜHREN.
EIER
B
ENUTZEN SIE DIE MIKROWELLENFUNKTION NICHT zum Ga-
ren oder Aufwärmen ganzer Eier mit
oder ohne Schale, da diese auch
nach Beenden des Gar- oder Auf-
wärmvorgangs explodieren können.
D
IE TÜRDICHTUNG UND DER BEREICH UM DIE
TÜRDICHTUNG müssen regelmäßig auf
Beschädigungen überprüft werden.
Nehmen Sie bei einer Beschädigung
das Gerät erst wieder in Betrieb, nach-
dem es von einem quali zierten
Kundendiensttechniker repariert wurde.
V
ERWENDEN SIE KEINE ÄTZENDEN CHEMIKALIEN
ODER DÄMPFE in diesem Gerät. Dieser Ge-
rätetyp wurde speziell zum Aufwärmen
oder Garen von Lebensmitteln entwik-
kelt. Er eignet sich nicht für industrielle
Zwecke oder Laborzwecke.
E
IN SCHADHAFTER FILTER muss ersetzt wer-
den. Benutzen Sie die Abzugshaube nie
ohne Filter. Eine solche Anwendung ist
bestimmungsfremd.
B
EREITEN SIE KEINEFLAMBIERTEN” GERICHTE
unter der Abzugshaube zu!
B
ENUTZEN SIE NIE OFFENE FLAMMEN unter der
Dunstabzugshaube. Ungeschützte Flam-
men sind gefährlich für die Filter und
können Brand verursachen.
L
ASSEN SIE DIE PFANNE BEIM Braten nicht un-
beaufsichtigt. Das Bratöl kann Feuer fan-
gen. Es besteht Brandgefahr!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden
oder Feuer der Abzugshaube, die durch Missachtung der
vorgenannten Anweisungen verursacht sind.
5
D
E
ALLGEMEINES
D
AS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH R DIE VERWENDUNG IM
HAUSHALT BESTIMMT!
D
IE MIKROWELLENFUNKTION sollte niemals ohne
Speisen im Garraum eingeschaltet werden.
Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kom-
men.
W
ENN SIE SICH MIT DEM GERÄT VERTRAUT MACHEN WOL-
LEN, stellen Sie ein Glas Wasser in den Garraum.
Das Wasser absorbiert die Energie der Mikro-
wellen, sodass der Herd nicht beschädigt wird.
ENTFERNEN SIE ALLE METALLTEILE (z.
B. Verschlüsse) von Papier- oder
Plastikbeuteln, bevor Sie diese in den
Garraum legen.
FRITTIEREN
B
ENUTZEN SIE DAS GERÄT NICHT ZUM FRITTIEREN, DA DIE
ÖLTE MPERATUR NICHT KONTROLLIERT WERDEN
KANN.
FLÜSSIGKEITEN
Z. B. G
ETRÄNKE ODER WASSER. Flüssigkeiten kön-
nen über den Siedepunkt hin-
aus erhitzt werden, ohne dass
es zu einer sichtbaren Blasen-
bildung kommt. Das kann dazu
führen, dass die heiße Flüssig-
keit plötzlich überkocht.
Um dies zu vermeiden, ergreifen Sie folgende
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Verwenden Sie möglichst keine hohen,
schmalen Gefäße mit engem Hals.
2. Rühren Sie die Flüssigkeit um, bevor Sie
das Gefäß in den Garraum stellen, und
lassen Sie einen Teelö el im Gefäß.
3. Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhit-
zen kurz stehen, rühren Sie nochmals um,
bevor Sie das Gefäß vorsichtig aus dem
Gerät nehmen.
ACHTUNG
GENAUERE INFORMATIONEN DAZU nden Sie im Mi-
krowellenkochbuch. Dies gilt besonders für
das Garen oder Erhitzen von alkoholhaltigen
Speisen.
B
ABYNAHRUNG IN GLÄSERN ODER GETRÄNKE
IN BABYFLASCHEN müssen nach
dem Erwärmen immer um-
gerührt und auf die richtige
Temperatur überprüft werden. Dadurch wird eine
gleichmäßige Wärmeverteilung sichergestellt
und das Risiko des Verbrühens oder Verbrennens
vermieden.
Nehmen Sie den Deckel bzw. Sauger unbed-
ingt vor dem Erwärmen ab!
VORSICHTSMASSNAHMEN
VERWENDEN SIE IMMER TOPFLAPPEN ODER OFEN-
HANDSCHUHE, wenn Sie nach dem Garen
Behälter, Geräteteile und Schalen anfas-
sen. Es besteht Verbrennungsgefahr.
V
ERWENDEN SIE DEN GARRAUM nicht als Ablage.
6
D
E
KOMMEN SOLCHE TEILE beim Betrieb des Gerätes
mit den Innenwänden des Garraums in Berüh-
rung, können Funken entstehen und kann das
Gerät beschädigt werden.
P
RÜFEN SIE VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTES stets,
ob sich der Drehteller ungehindert drehen
kann. Wenn sich der Drehteller nicht frei dreht,
verwenden Sie ein kleineres Gefäß.
ZUBEHÖR
ALLGEMEINES
P
RÜFEN SIE VOR DEM GAREN, ob das Zubehör feu-
erfest und durchlässig für Mi-
krowellen ist.
E
INE REIHE von Zubehörteilen werden auf dem
Markt angeboten. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob
sie für das Mikrowellengerät geeignet sind.
FLÄSCHCHENHALTER
D
EN FSCHCHENHALTER ZUM AUFWÄRMEN von Ba-
bynahrung in hohen Flaschen verwenden, die
nicht allein in der Mikrowelle stehen bleiben.
Im Kapitel “Vorsichts-
maßnahmen”  nden Sie
weitere Informationen
zum Erwärmen von
Babynahrung.
(I
N GROSSBRITANNIEN UND IRLAND
NICHT VERFÜGBAR).
ABDECKHAUBE
D
IE ABDECKHAUBE dient dazu,
die Speisen beim Garen und
Aufwärmen in der Mikrowel-
le abzudecken. Sie vermin-
dert Verschmutzungen des
Garraums sowie das Austrocknen der Speisen
und verkürzt die Garzeit.
V
ERWENDEN SIE DIE ABDECKHAUBE auch beim Auf-
wärmen auf zwei Ebenen.
K
OHLEFILTER
DER KOHLEFILTER reinigt wirksam die Kochschwa-
den im Küchenbereich.
DER FILTER IST NICHT WASCHBAR UND MUSS IN RE-
GELMÄSSIGEN ABSTÄNDEN ersetzt werden; Sie kön-
nen den Filter bei Ihrem Fachhändler erwer-
ben.
AUSSTATTUNG
OPTIONAL
DREHTELLERAUFLAGE
D
IE DREHTELLERAUFLAGE muss
sich immer unter dem Glas-
drehteller be nden. Legen
Sie keine anderen Gegen-
stände auf die Drehteller-
au age.
Setzen Sie die Drehtellerau age in das Ge-
rät ein.
GLASDREHTELLER
VERWENDEN SIE DEN GLASDREHTELLER bei allen Ge-
rätefunktionen. Er fängt
heruntertropfende Flüs-
sigkeiten und Speiseteil-
chen auf, sodass eine unnöti-
ge Verschmutzung des Innen-
raums vermieden wird.
Setzen Sie den Glasdrehteller auf die Dreh-
tellerau age.
SPEISEN UND ZUBEHÖRTEILE dürfen nicht beim Hin-
einstellen in die Mikrowelle mit den Innenwän-
den des Gerätes in Berührung kommen.
Das gilt besonders dann, wenn die Zubehör-
teile aus Metall oder Metallteilen bestehen.
7
D
E
STARTSCHUTZ/KINDERSICHERUNG
DIESE SICHERHEITSFUNKTION SCHALTET SICH EINE MI-
NUTE, NACHDEM das Gerät in den Wartezu-
stand versetzt worden ist, automatisch
ein. (Das Gerät be ndet sich im “War-
tezustand”, wenn die 24-Stunden-Uhr
angezeigt wird, oder, falls die Uhr nicht ein-
gestellt wurde, wenn das Display dunkel ist).
D
IE SICHERHEITSVERRIEGELUNG WIRD ERST DANN
FREIGEGEBEN, wenn die Tür geö net oder ge-
schlossen wird, z. B. wenn Speisen in die Mi-
krowelle gestellt werden. Andernfalls zeigt das
Display die Meldung “door ”.
UNTERBRECHUNG ODER ABBRUCH
door
DES GARVORGANGS
UNTERBRECHEN DES GARVORGANGS:
DAS GAREN KANN DURCH ÖFF-
NEN DER GERÄTETÜR unterbro-
chen werden, um die Spei-
sen zu kontrollieren, zu wen-
den oder umzurühren. Die
Einstellungen werden 10 Minuten lang beibe-
halten.
ABBRECHEN DES GARVORGANGS:
NEHMEN SIE DIE SPEISEN HERAUS,
schließen Sie die Gerätetür und
drücken die Stopptaste.
FORTSETZEN DES GARVORGANGS:
DIE TÜR SCHLIESSEN und die Startta-
ste EINMAL drücken. Der Garvor-
gang wird an der Stelle fortgesetzt,
an der er unterbrochen wurde.
DURCH ZWEIMALIGES Drücken der Starttaste
wird die Garzeit um weitere 30 Sekunden ver-
längert.
E
IN PIEPTON zeigt nach Ablauf der Garzeit 10 Mi-
nuten lang einmal pro Minu-
te das Ende der Garzeit an.
Um den Piepton abzuschal-
ten, drücken Sie die Stopptaste oder ö nen Sie
die Gerätetür.
HINWEIS: Das Gerät speichert die Einstellungen
nur für 30 Sekunden, wenn die Tür nach Be-
endigung des Garvorgangs geö net und an-
schließend wieder geschlossen wird.
N
ACH BEENDEN EINER FUNKTION kühlt das Gerät
selbsttätig ab. Das ist normal.
Nach diesem Vorgang schaltet sich das Gerät
automatisch ab.
DER ABKÜHLVORGANG kann ohne Schaden für das
Gerät durch Ö nen der Tür unterbrochen wer-
den.
ABKÜHLEN
8
D
E
+
FTER
DIE ABZUGSHAUBE HAT EINE LÜFTERFUNKTION. Drük-
ken Sie wiederholt die Lüftertaste, um den Lüf-
ter einzuschalten oder die Lüfterdrehzahl zu
wählen. Der Lüfter startet immer mit der Min-
destdrehzahl. Mehrmaliges Drücken erhöht
die Lüfterdrehzahl. Nach Erreichen der Höchst-
drehzahl schaltet der nächste Tastendruck den
Lüfter ab.
ZEITSCHALTUHR
MIT DER ZEITSCHALTUHR kann z. B. die genaue Zeit
zum Kochen von Eiern oder Nudeln oder zum
Gehenlassen von Teig eingestellt werden.
DRÜCKEN SIE DIE TASTEN +/- , um die gewün-
schte Zeitdauer einzustellen.
DRÜCKEN SIE MEHRMALS DEN NETZSCHALTER, bis
die Leistungsstufe 0 W eingestellt ist.
DRÜCKEN SIE DIE STARTTASTE.
N
ACH ABLAUF DER EINGESTELLTEN ZEIT ertönt ein
akustisches Signal.
Z
UM ABSCHALTEN DER ZEITSCHALTUHR vor dem Ab-
lauf der eingestellten Zeit drücken Sie die
Stopp-Taste.
D
IE ABZUGSHAUBE HAT EINE BELEUCHTUNGSFUNKTION.
Drücken Sie den Lichtschalter zum Einschalten
der Beleuchtung.
BELEUCHTUNG
MINDESTDREHZAHL MITTLERE DREHZAHL HÖCHSTDREHZAHL
9
D
E
UHR
BEIM EINSTELLEN DER UHR die Tür o en lassen. Da-
durch haben Sie 5 Minuten Zeit, um die Uhr
einzustellen. Andernfalls muss jeder Schritt in-
nerhalb von 30 Sekunden ausgeführt werden.
DRÜCKEN SIE DIE STOPPTASTE (3 Sekunden),
bis die linke (Stunden-) Ziffer blinkt.
MIT DEN TASTEN + / - die Stunden einstellen.
DRÜCKEN SIE DIE STARTTASTE. (Die beiden
rechten Ziffern (Minutenanzeige)
blinken).
MIT DEN TASTEN +/- DIE Minuten einstellen.
ERNEUT DIE STARTTASTE DRÜCKEN.
D
IE UHR IST NUN EINGESTELLT und in Betrieb.
H
INWEIS: Wenn das Gerät zum ersten Mal an das
Stromnetz angeschlossen oder nach einem
Stromausfall eingeschaltet wird, bleibt das Dis-
play dunkel. Wenn die Uhr nicht eingestellt
wird, bleibt das Display dunkel, bis die Garzeit
eingestellt wird.
+


10
D
E
GAREN UND AUFWÄRMEN MIT MIKROWELLEN
WAHL DER LEISTUNGSSTUFE
BENUTZEN SIE DIESE FUNKTION zur normalen Zube-
reitung und zum Aufwärmen von Speisen wie
Gemüse, Fisch, Karto eln und Fleisch.
STELLEN SIE MIT DEN TASTEN +/- DIE GEWÜNSCHTE
G
ARZEIT EIN.
DRÜCKEN SIE MEHRMALS DEN NETZSCHALTER, UM
DIE LEISTUNGSSTUFE EINZUSTELLEN.
DRÜCKEN SIE DIE STARTTASTE.
W
ÄHREND DES GARVORGANGS:
DIE GARZEIT KANN PROBLEMLOS durch Drücken der
Starttaste in 30-Sekunden-Schritten verlängert
werden. Mit jedem Tastendruck wird die Gar-
zeit um 30 Sekunden verlängert. Die Garzeit
lässt sich auch durch durch Drücken der Tasten
+/- verlängern oder verkürzen.
M
IT DEM NETZSCHALTER KANN auch die Leistungs-
stufe geändert werden. Bei der ersten Betäti-
gung wird die aktuelle Leistungsstufe ange-
zeigt. Die Leistungstaste mehrmals drücken,
um eine andere Leistungsstufe zu wählen.
+
NUR MIKROWELLE
L
EISTUNG VORGESCHLAGENE VERWENDUNG:
JET (750 W)
Z
UM AUFWÄRMEN VON GETRÄNKEN, Wasser, klaren Suppen, Ka ee, Tee oder ande-
ren Nahrungsmitteln mit hohem Wassergehalt. Wählen Sie eine niedrigere
Leistungsstufe, falls die Speise Ei oder Sahne enthält.
650 W Z
UM GAREN VON Fisch, Fleisch, Gemüse usw.
500 W
S
CHONENDERE ZUBEREITUNG, z. B. bei Saucen mit hohem Eiweißgehalt, Käse- und
Eierspeisen, sowie zum Fertigkochen von Eintopfgerichten.
350 W Z
UM KÖCHELN VON EINTOPFGERICHTEN und zum Schmelzen von Butter.
160 W Z
UM AUFTAUEN. Zum Anwärmen von Butter und Käse.
90 W Z
UM ANTAUEN von Speiseeis
11
D
E
DIESE FUNKTION DIENT zum schnellen Aufwärmen
von Speisen und Getränken mit hohem Was-
sergehalt wie dünnen Suppen, Ka ee oder
Tee.
SCHNELLSTARTFUNKTION
DRÜCKEN SIE DIE STARTTASTE.
D
IE SCHNELLSTARTTASTE DRÜCKEN , um automatisch
mit der vollen Mikrowellenleistung und einer
Garzeit von 30 Sekunden zu beginnen. Mit je-
dem weiteren Tastendruck wird die Zeit um
30 Sekunden verlängert. Die Garzeit lässt sich
auch durch Drücken der Tasten +/- verlängern
bzw. verkürzen, wenn das Gerät bereits in Be-
trieb ist.
MANUELLES AUFTAUEN
GEHEN SIE BEIM MANUELLEN AUFTAUEN ENTSPRECHEND
dem Kapitel ”Garen und Aufwärmen mit Mi-
krowellen“ vor und wählen Sie die Leistungs-
stufe 160 W .
ÜBERPRÜFEN SIE DEN AUFTAUGRAD DER SPEISEN IN RE-
GELMÄSSIGEN ABSTÄNDEN. Mit der Zeit wissen Sie
aus Erfahrung, welche Einstellungen die unter-
schiedlichen Mengen benötigen.
WENDEN SIE große Speisestücke nach der hal-
ben Auftauzeit.
TIEFKÜHLKOST IN PLASTIKBEUTELN, Klarsichtfolie
oder Kartons können Sie direkt mit der Verpak-
kung auftauen, solange diese Verpak-
kungen keine Metallteile (z. B. Drahtver-
schlüsse) enthalten.
D
IE VERPACKUNGSFORM beein usst eben-
falls die Auftauzeit. Speisen in  achen
Verpackungen tauen schneller auf als
dicke Blöcke.
T
RENNEN SIE DIE SPEISESTÜCKE, sobald sie antauen.
Einzelne Scheiben tauen schneller auf.
D
ECKEN SIE BESTIMMTE SPEISEBEREICHE
(z. B. Hähnchenschenkel oder
- ügel) mit kleinen Stücken
Alufolie ab, sobald diese an-
fangen, warm zu werden.
GEKOCHTE SPEISEN, EINTOPF UND FLEISCH-
SOSSEN tauen besser auf, wenn sie wäh-
rend des Auftauprozesses umgerührt
werden.
D
IE AUFTAUZEIT sollte lieber etwas gerin-
ger bemessen und der Auftauprozess wäh-
rend der Verweilzeit im Herd abgeschlossen
werden.
E
INE VERWEILZEIT NACH DEM AUFTAUEN ERGIBT IMMER
EIN BESSERES ERGEBNIS, da sich die
Wärme gleichmäßiger in der
Speise verteilen kann.
+
12
D
E
SCHNELLAUFTAUEN
NACH DER HÄLFTE DES AUFTAUVORGANGS stoppt das
Gerät und zeigt die Meldung GARGUT WENDEN
an.
Ö nen Sie die Tür.
Wenden Sie das Gargut.
Schließen Sie die Tür und nehmen Sie das
Gerät durch Drücken der Starttaste wieder
in Betrieb.
H
INWEIS: Das Gerät startet automatisch wieder
nach 2 Minuten, wenn die Speisen nicht ge-
wendet werden. Das Auftauen dauert in die-
sem Fall länger.
D
IESE FUNKTION ERFORDERT DIE EINGABE DES Nettogewichtes der Speisen.
W
ENN DAS GEWICHT NICHT DEM EMPFOHLENEN WERT
ENTSPRICHT: Folgen Sie den Anweisun-
gen unter “Garen & Aufwärmen mit
Mikrowellen“ und wählen Sie 160 W
zum Auftauen.
WÄHLEN SIE EIN NIEDRIGERES GEWICHT, falls die Spei-
sen wärmer sind, als die Tiefkühltem-
peratur (-18 °C).
WENN DIE SPEISEN KÄLTER als die Tiefkühl-
temperatur (-18 °C) sind, wählen Sie
ein höheres Gewicht.
B
ENUTZEN SIE DIESE FUNKTION NUR ZUM AUFTAUEN
VON FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL. Für andere Nah-
rungsmittel wie Brot und Obst entsprechend
dem Kapitel “Garen und Aufwärmen mit Mi-
krowellen” verfahren und zum Auftauen die
Leistungsstufe 160 W wählen.
D
IE SCHNELLAUFTAUFUNKTION sollte nur für Spei-
sen mit einem Nettogewicht von 100 bis 2000
g verwendet werden.
DRÜCKEN SIE DIE TASTE JET DEFROST.
MIT DEN TASTEN +/- DAS NAHRUNGSMITTELGE-
WICHT EINSTELLEN.
DRÜCKEN SIE DIE STARTTASTE.
+
LEBENSMITTEL MENGE TIPPS
FLEISCH 100 G BIS 2 KG Hack eisch, Koteletts, Steaks oder Braten.
GEFLÜGEL 100
G BIS 2 KG Ganze Hähnchen, Hähnchenstücke oder Hähnchen lets.
FISCH 100 G BIS 2 KG Ganze Fische, Steaks oder Filets.
B
EI LEBENSMITTELN, DIE NICHT IN DER TABELLE enthalten sind und die ein geringeres oder höheres
Gewicht als empfohlen haben, verfahren Sie entsprechend dem Kapitel “Garen und Aufwär-
men mit der Mikrowellen” und wählen Sie zum Auftauen 160 W.
13
D
E
WARTUNG UND PFLEGE
DAS GERÄT MUSS IM NORMALFALL nur gereinigt
werden.
SPÜLMASCHINENFESTES ZUBEHÖR:
D
REHTELLERAUFLAGE.
G
LASDREHTELLER.
W
IRD DAS GERÄT NICHT SAUBER GEHALTEN, kann dies
zur Abnutzung der Ober äche führen. Dies
wiederum verringert die Lebensdauer des Ge-
räts und führt u. U. zu gefährlichen Situationen
und Brandgefahr.
K
EINE TOPFREINIGER AUS METALL,
SCHEUERMITTEL, Stahlwolle,
grobe Waschlappen usw.
zum Reinigen benut-
zen, die die Bedienblende
und die Innen- und Außenwände be-
schädigen können. Benutzen Sie zum
Reinigen einen Schwamm und ein mil-
des Reinigungsmittel oder ein Papiertuch
und Glasreinigerspray. Sprühen Sie den
Glasreiniger auf ein Papiertuch.
SPRÜHEN SIE NIEMALS direkt in das Gerät.
E
NTFERNEN SIE IN REGELMÄSSIGEN ABSTÄN-
DEN, besonders wenn etwas über-
gelaufen ist, den Drehteller und
den Drehtellerhalter und reini-
gen Sie den Boden des Gerätes.
DAS MIKROWELLENGERÄT darf nur mit eingesetz-
tem Drehteller verwendet werden.
V
ERWENDEN SIE NUR MILDE REINIGUNGSMITTEL, Was-
ser und ein weiches Wischtuch zum Reinigen
der Innenwände sowie der Innen- und Außen-
seite der Gerätetür.
F
ETTSPRITZER oder Speisereste dürfen sich
nicht an der Tür festsetzen.
V
ERWENDEN SIE ZUR REINIGUNG DES GERÄTES
keine Dampfreiniger.
U
NANGENEHME GERÜCHE IM GARRAUM lassen sich
beseitigen, wenn Sie ein Glas Wasser mit Zi-
tronensaft auf den Drehteller stellen und das
Wasser einige Minuten lang kochen lassen.
B
EI HARTNÄCKIGER VERSCHMUTZUNG EMPFIEHLT ES
SICH, ein Glas Wasser 2 bis 3 Minuten lang im
Garraum zu erhitzen. Der Dampf weicht den
Schmutz auf.
F
LÄSCHCHENHALTER
(In Großbritannien und Ir-
land nicht verfügbar).
ABDECKHAUBE
FETTFILTER
14
D
E
FETTFILTER
DAS FETTFILTER hält das Fett der Kochschwaden
zurück und muss regelmäßig gereinigt wer-
den. Häu ge Reinigung verbessert die Filter-
leistung. Das Fett lter besteht aus mehreren
Schichten gezogenem Aluminiums. Waschen
Sie den Filter einmal monatlich in heißem Sei-
fenwasser oder im Geschirrspüler (60°C). Zie-
hen Sie den Gri nach unten, um den Filter aus
der Einbaulage freizusetzen.
DRÜCKEN Sie den Auslösegriff
zur Seite und senken Sie
den Fettfilter ab.
ERSETZEN DER LAMPEN
ZIEHEN SIE den Netzstecker des Gerätes.
SCHRAUBEN Sie die
Befestigungs-
schrauben des
Glasbords aus. (Es
dient auch als Lam-
penabdeckung).
WARTUNG UND PFLEGE
ZIEHEN SIE das
Glasbord heraus.
ERSETZEN Sie die schad-
hafte Lampe
durch eine neue
mit gleicher Leistung.
BRINGEN SIE DAS
Glasbord wieder
an und ziehen Sie
die Schrauben fest.
B
EVOR SIE DEN Kundendienst
rufen, weil die Lampen nicht au euchten, kon-
trollieren Sie, dass die Lampe fest eingedreht
ist.
FÜHREN SIE beim Ein-
bau des Fettfilters
die Schritte in
umgekehrter
Reihenfolge
aus.
15
D
E
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN
FALLS DAS GERÄT NICHT EINWANDFREI FUNKTIONIERT,
überprüfen Sie zunächst folgende Punkte, be-
vor Sie sich an den Kundendienst wenden:
Sind Drehtellerau age und Drehteller rich-
tig eingesetzt.
Steckt der Netzstecker richtig in der Steck-
dose.
Ist die Gerätetür richtig geschlossen.
Sind die Sicherungen in Ordnung und ist
Strom vorhanden.
Wird das Gerät ausreichend belüftet.
Warten Sie 10 Minuten und versuchen Sie
dann erneut, das Gerät in Betrieb zu neh-
men.
Ö nen und schließen Sie vor einem erneu-
ten Versuch die Tür.
AUF DIESE WEISE können über üssige Anfahrten
des Kundendiensttechnikers vermieden wer-
den, die für Sie mit Kosten verbunden sind.
Wenn Sie den Kundendiensttechniker anfor-
dern, geben Sie die Seriennummer und Typen-
bezeichnung des Gerätes an (siehe Aufkleber).
Weitere Hinweise  nden Sie im Garantieheft.
D
AS NETZKABEL darf nur gegen ein Origi-
nalkabel ausgetauscht wer-
den, das über unseren Kun-
dendienst bezogen wer-
den kann. Der Austausch
des Netzkabels darf nur durch
den Kundendienst erfolgen.
R
EPARATUREN AM GERÄT DÜR-
FEN NUR VON EINEM QUALIFI-
ZIERTEN KUNDENDIENSTTECHNIKER
VORGENOMMEN WERDEN.
Laien bringen sich durch
Reparaturversuche in Gefahr,
bei denen die zum Schutz vor
Mikrowellenstrahlung am Gerät ange-
brachten Abdeckungen oder Gehäuseteile
entfernt werden müssen.
ENTFERNEN SIE KEINE GERÄTEABDECKUNGEN.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
AUF DEM PRODUKT oder der beiliegenden Produktdo-
kumentation ist ein Symbol
abgebildet, das angibt, dass
dieses Gerät nicht im Hausmüll
entsorgt werden darf. Überge-
ben Sie daher das alte Gerät den
zuständigen Sammelstellen für
die Wiederverwertung von elek-
trischen und elektronischen
Geräten.
DIE ENTSORGUNG des Gerätes
muss in Übereinstimmung
mit den geltenden, lokalen
Umweltschutzbestimmungen für die Müllent-
sorgung erfolgen.
WENDEN SIE SICH R WEITERE INFORMATIONEN HINSICHTLICH
ENTSORGUNG, Wiederverwertung und Recycling des
Gerätes an die zuständigen lokalen Behörden, an
die städtische Müllabfuhr oder an Ihren Fachhänd-
ler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
MACHEN SIE DAS GERÄT VOR DEM ENTSORGEN durch
Abschneiden des Netzkabels unbrauchbar.
D
IE VERPACKUNG besteht aus 100 %
recycelbarem Material und ist
durch das Recycling-Symbol
gekennzeichnet. Beachten
Sie bei der Entsorgung die
örtlichen Bestimmungen. Be-
wahren Sie Verpackungsmateri-
al, das eine potentielle Gefahr darstellt (Plastik-
beutel, Styropor usw.), nicht in der Reichweite
von Kindern auf.
IN ÜBEREINSTIMMUNG mit den Anforderungen der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist die-
ses Gerät mit einer Kennzeichnung versehen.
Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung tra-
gen Sie zum Umweltschutz bei und vermei-
den Sie potentielle Unfallgefahren, die bei ei-
ner unsachgemäßen Entsorgung des Produk-
tes entstehen können.
16
D
E
GEMÄSS IEC 60705.
DIE INTERNATIONALE ELEKTROTECHNISCHE KOMMISSION hat eine Richtlinie für Vergleichstests der Heizlei-
stung verschiedener Geräte entwickelt. Für dieses Gerät empfehlen wir Folgendes:
TECHNISCHE DATEN
DATEN FÜR LEISTUNGSPRÜFUNGEN
Test Menge
Ungefähre
Dauer Leistungsstufe Behälter/Gefäß
Vanillecreme 750 g 10 Min. 750 W Pyrex 3.220
Biskuitkuchen 475 g 6 Min. 750 W Pyrex 3.827
Hackbraten 900 g 15 Min. 750 W Pyrex 3.838
Fleisch auftauen 500 g 3 Min. Schnellauftauen Glasdrehteller
NETZSPANNUNG 230 V/50 HZ
EINGANGSNENNLEISTUNG 1500 W
S
ICHERUNG 10 A (GB 13 A)
A
USGANGSLEISTUNG MW 750 W
B
ELEUCHTUNG 2 X 25 W
F
LANSCHÖFFNUNG Ø120 MM
AUSSENABMESSUNGEN (H X B X T) 583 X 598 X 320 MM
INNENABMESSUNGEN (H X B X T) 187 X 370 X 290 MM
17
F
R
F
F
R
R
INSTALLATION
DÉMARCHES PRÉALABLES À L’INSTALLATION DE LAPPAREIL
A
VANT DE COMMENCER LINSTALLATION, VÉRIFIEZ que la cavité
du four est vide.
A
SSUREZ-VOUS que l’appareil n’est pas endommagé avant de
l’encastrer dans le meuble.
VÉRIFIEZ QUE LENSEMBLE DU MATÉRIEL cessaire à l’installation
de l’appareil se trouve dans lemballage.
S
I LA HOTTE DE LA CUISINIÈRE EST UTILISÉE EN MÊME
TEMPS QUE DAUTRES APPAREILS consommateurs
d’air (ex : appareils à gaz, au gazoil ou au char-
bon, chau e-eau, chaudières), gardez à l’esprit
que la hotte aspire l’air circulant dans la pièce,
qui peut alors ne plus être présent en quantité
su sante pour les brûleurs.
C
ET APPAREIL EST UNIQUEMENT CONÇU pour
être installé au-dessus d’une cuisinière
à gaz ou électrique ! La distance sépa-
rant la cuisinière et la partie inférieure de
cet appareil doit être d’au moins 460 mm
pour les cuisinières électriques et 650
mm pour les cuisinières à gaz.
V
OUS DEVEZ CONTACTER LE FABRICANT pour connaître
la distance de sécurité minimale dans les cas
suivants :
Cuisinière électrique :
La cuisinière comporte plus de 4 foyers.
La puissance nominale de chacun des deux
foyers arrière dépasse 2 kW.
La puissance nominale de chacun des deux
foyers avant dépasse 1,5 kW.
Cuisinière à gaz :
Chaque brûleur à gaz développe plus de
3,2 kW.
La cuisinière développe une puissance to-
tale dépassant 10 kW.
É
VACUATION EXTERNE :
LA BRIDE POSSÈDE une ouverture de Ø 120 mm
a n de pouvoir installer des conduits dévacua-
tion de même diamètre.
L’ÉVACUATION NE DOIT PAS se faire par un car-
neau utilisé pour l’évacuation des va-
peurs ou du gaz brûlé, autrement dit via
un conduit servant de carneau pour les
ammes nues.
L’
UTILISATION SIMULTANÉE DUNE HOTTE DE CUISINIÈRE
ET DAUTRES APPAREILS NÉCESSITANT UN CARNEAU n’est
sans danger que si la pièce présente une dé-
pression maximale de 0,04 mbar empêchant la
réabsorption des gaz brûlés.
Ceci n’est possible que si lair de combustion est
évacué par des ouvertures non hermétiques
comme des portes, des fenêtres, des co rets mu-
raux destinés à l’alimentation en air et à l’évacua-
tion ou des dispositifs de même nature, comme
des dispositifs à blocage bidirectionnel. En cas de
doute, contactez un technicien quali é.
REMARQUE : pour garantir un fonctionnement
optimal, maintenez les fenêtres de la cuisine
fermées lors de l’utilisation de la ventilation.
Dans le cas contraire, la pression n’est pas né-
gative dans la cuisine. Toutefois, la fenêtre
d’une pièce adjacente doit être ouverte.
P
OUR LÉVACUATION, utilisez des tuyaux souples
en aluminium ou en tôle mince, qui résistent à
la corrosion.
S
I VOUS RACCORDEZ LAPPAREIL À UN CARNEAU INUTILISÉ
pour lévacuation des vapeurs ou du gaz brûlé,
nous vous conseillons de prendre conseil au-
près d’un technicien compétent a n dobtenir
son accord avant l’installation.
É
VITEZ ABSOLUMENT LES TUYAUX EN PLASTIQUE
INFLAMMABLES. Veillez toujours à ce que les
canaux et conduits d’évacuation soient
aussi courts que possible.
N’
INSTALLEZ PAS LES CONDUITS À ANGLE DROIT. Ils doi-
vent toujours être incurvés et vous devez les
introduire dans le carneau en les inclinant vers
le haut. Le diamètre du conduit ne doit pas ré-
trécir à son extrémité.
DES CONDUITS DE PLUS PETIT DIAMÈTRE réduiront les
performances de la ventilation .
18
F
R
AVANT DE BRANCHER LAPPAREIL
A
SSUREZ-VOUS QUE LAPPAREIL NEST PAS ENDOMMA-
. Véri ez que la porte du four ferme correc-
tement contre lencadrement. Enlevez les ac-
cessoires du four et essuyez l’intérieur avec un
chi on doux et humide.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE LAPPAREIL
L
A MISE À LA TERRE DE LAPPAREIL est obliga-
toire. Le fabricant décline toute respon-
sabilité en cas de blessures in igées à
des personnes, à des animaux, ou de
dommages matériels qui découleraient
du non-respect de cette obligation.
Le fabricant décline toute responsabilité si
l’utilisateur ne respecte pas ces instructions.
N’
UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le
cordon d’alimentation ou la  che est
endommagé(e), si lappareil ne fonc-
tionne pas correctement ou s’il a été en-
dommagé ou est tombé. Ne plongez ja-
mais le cordon dalimentation ou la  che
dans l’eau. Éloignez le cordon des sur-
faces chaudes sous peine d’électrocu-
tion, d’incendie ou de risques du même
type.
NE DÉMONTEZ PAS LES PLAQUES DE PROTECTION CONTRE
LES MICRO-ONDES situées sur les  ancs de la cavité
du four. Elles empêchent la graisse et les parti-
cules alimentaires de pénétrer dans les canaux
d’entrée du micro-ondes.
V
ÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la
plaque signalétique correspond bien à
celle de votre habitation.
L
E FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est cor-
rectement fermée.
Les réceptions radio ou
TV peuvent être pertur-
bées par la proximité de
cet appareil.
LORS DE LINSTALLATION DE LAPPAREIL, RESPECTEZ
les instructions fournies séparément.
RECYCLAGE INTERNE
LA HOTTE DE LA CUISINIÈRE est utilisée avec le sys-
tème de recyclage interne lorsqu’il n’existe pas
de conduit ou douverture donnant sur le mur
extérieur. En cas de recyclage interne, le  ltre à
charbon actif (en option) doit être installé pour
l’absorption des vapeurs de cuisson.
L
A HOTTE À RECYCLAGE INTERNE (avec  ltre à char-
bon actif) ne présente absolument aucun dan-
ger.
INSTALLATION
19
F
R
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MA-
RIAUX INFLAMMABLES à l’intérieur ou à proxi-
mité du four. Les vapeurs dégagées peu-
vent provoquer un incendie ou une ex-
plosion.
N’UTILISEZ JAMAIS VOTRE APPAREIL POUR SÉCH-
ER DES TEXTILES, DU PAPIER, DES ÉPICES, DES
HERBES, DU BOIS, DES FLEURS, DES FRUITS OU
DAUTRES PRODUITS COMBUSTIBLES. ILS POUR-
RAIENT SENFLAMMER.
N
E CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE.
Ils pourraient s’en ammer.
N
E LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE,
surtout si vous utilisez du papier, du
plastique ou d’autres matériaux combus-
tibles pour la cuisson. Le papier peut car-
boniser ou brûler et certains plastiques
peuvent fondre lorsqu’ils sont utilisés
pour réchau er des aliments.
S
I CE QUI SE TROUVE À LINTÉRIEUR OU À LEXTÉRIEUR
DU FOUR PREND FEU OU SI VOUS CONSTATEZ DE LA FU-
MÉE, n’ouvrez pas la porte, mais arrêtez le
four et la ventilation. Débranchez le cordon
d’alimentation ou coupez le courant au fu-
sible ou au disjoncteur.
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZLES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTA
TION ULTÉRIEURE
N
E LAISSEZ LES ENFANTS utiliser l'appareil que
sous la surveillance d'un adulte et qu'après
que des instructions appropriées leur ont
été données a n qu'ils puissent l'utiliser de façon
sûre et comprennent les dangers d'un usage in-
correct
CET APPAREIL N'EST PAS CONÇU pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les fa-
cultés physiques, sensorielles ou mentales sont ré-
duites, à moins qu'une personne responsable de
leur sécurité ne les supervise.
LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT CHAUFFER au cours de
l’utilisation, les enfants ne doivent pas s’en ap-
procher.
N’
UTILISEZ PAS LAPPAREIL POUR
CHAUFFER DES ALIMENTS OU DES LIQ-
UIDES DANS DES RÉCIPIENTS HER-
MÉTIQUES. LAUGMENTATION DE LA
PRESSION PEUT LES ENDOMMAGER LORS
DE LOUVERTURE OU LES FAIRE EXPLOSER.
ŒUFS
N’
UTILISEZ PAS LA FONCTION MICRO-ONDES pour
cuire ou réchau er des œufs avec ou
sans coquille, car ils peuvent
exploser même si la cuisson est
terminée.
C
ONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT LÉTAT DES JOINTS et
de l’encadrement de la porte. Si ces zones
sont endommagées, n’utilisez plus l’appa-
reil et faites-le réparer par un technicien
spécialisé.
N’
UTILISEZ PAS de produits chimiques ou
de sprays corrosifs dans cet appareil. Ce
type de four a été spécialement conçu
pour réchau er ou cuire des aliments. Il
n’est pas prévu pour un usage industriel
ou de laboratoire.
S
I LE FILTRE EST ENDOMMAGÉ, il doit être rem-
placé. N’utilisez pas la hotte aspirante
sans ltre. Elle n’est pas conçue pour un
tel usage.
NE PRÉPAREZ JAMAIS DE PLATSFLAMBÉSsous
la hotte de la cuisinière !
N’
UTILISEZ JAMAIS DE FLAMME NUE sous la
hotte. Une  amme non protégée est
dangereuse pour les  ltres et peut cau-
ser un incendie.
N
E LAISSEZ PAS LES POÊLES ET CASSEROLES SANS SUR-
VEILLANCE lorsque vous faites frire des ali-
ments. L’huile de cuisson peut aisément
s’embraser et être à l’origine dun incendie !
Le fabricant décline toute responsabilité si la hotte est
endommagée ou prend feu parce que l’utilisateur n’a
pas respecté les instructions données ci-dessus.
20
F
R
GÉNÉRALITÉS
N’
UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMES-
TIQUE !
L
E FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec la
fonction micro-ondes. Cela risquerait de l’endom-
mager.
S
I VOUS VOUS EXERCEZ À LE programmer, placez un
verre d’eau à l’intérieur. L’eau absorbera l’éner-
gie des micro-ondes et le four ne sera pas abî-
mé.
E
NLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des
sachets en papier ou en plastique
avant de les placer dans le four.
FRITURE
N’
UTILISEZ PAS VOTRE APPAREIL POUR FRIRE, CAR IL NE
PERMET PAS DE CONTLER LA TEMPÉRATURE
DE LHUILE.
LIQUIDES
P
AR EX. BOISSONS OU EAU. Dans un four à micro-
ondes, les liquides peuvent
bouillir sans former de bulles.
Dans ce cas, ils peuvent débor-
der brusquement.
A n d’éviter cet inconvénient,
prenez les précautions suivantes :
1. Évitez d’utiliser des récipients à bord droit
et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le ré-
cipient dans le four et laissez la cuillère à
café dans le récipient.
3. Après avoir chau é, attendez un court
instant et remuez de nouveau avant de
sortir le récipient du four avec précau-
tion.
ATTENTION
R
EPORTEZ-VOUS SYSTÉMATIQUEMENT à un livre de re-
cettes pour plus de détails sur la cuisson au
four micro-ondes, en particulier si vous cuisez
ou réchau ez des aliments contenant de lal-
cool.
A
PRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALI-
MENTS POUR BÉBÉ (biberons, pe-
tits pots), remuez toujours et vé-
ri ez la température avant de servir. Vous assurez
ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez
les risques de brûlure.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de
réchau er !
PRÉCAUTIONS
AFIN DÉVITER DE VOUS BRÛLER, UTILISEZ DES
GANTS ISOLANTS ou des maniques pour tou-
cher les récipients ou les parties du four
après la cuisson.
N’
UTILISEZ PAS LA CAVITÉ du four pour y ranger des
objets.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

IKEA MBF 200 S Guida utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Guida utente