ViewSonic PJD5553LWS-S Guida utente

Categoria
TV
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

PJD5353LS/PJD5553LWS
DLP Proiettore
Guida dell’utente
Numero modello: VS15875/VS15876
Grazie per aver scelto ViewSonic
Con oltre 25 anni come fornitore leader mondiale di soluzioni visive,
ViewSonic si sforza di superare le aspettative mondiali di evoluzione
tecnologica, innovazione e semplicità. Noi di ViewSonic riteniamo che i
nostri prodotti abbiano il potenziale per avere un impatto positivo nel mondo
e siamo fiduciosi che il prodotto ViewSonic scelto sia estremamente utile.
Grazie di nuovo per aver scelto ViewSonic!
i
Informazioni sulla conformità
Dichiarazione di conformita FCC
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può provocare
interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze
ricevute, incluse le interferenze che possono provocare operazioni indesiderate.
Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio
digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Regole della FCC. Questi limiti
sono designati a fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in
una installazione residenziale. Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare
energia di frequenza radio e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle istruzioni
date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non c’è tuttavia
garanzia che non si verifichino interferenze in un’installazione particolare. Se questa
attrezzatura provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva,
che possono essere determinate accendendo o spegnendo l’attrezzatura, l’utente
è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza prendendo una o più delle
seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna.
• Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
• Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente che sia su un circuito diverso
da quello a cui è collegata l’antenna.
• Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Si avvisa che cambiamenti e modifiche, non espressamente approvate dalla
parte responsabile alla conformità, possono annullare l’autorità dell’utente all’utilizzo
dell’attrezzatura.
Dichiarazione IC (Industry Canada)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
ii
Conformità CE per i paesi Europei
Il dispositivo è conforme alla Direttiva EMC 2004/108/EC e alla Direttiva sul
Basso Voltaggio 2006/95/EC.
Le informazioni di seguito riportate sono valide esclusivamente per gli Stati
membri dell'Unione Europea:
Il marchio è conforme alla direttiva sui Residui degli Apparati Elettrici ed
Elettronici 2012/19/EU (WEEE).
Il marchio indica la necessità di NON disfarsi dell’apparecchiatura, batterie
scariche o accumulatori come rifiuti urbani non differenziati compresi, ma
di utilizzare il sistema di raccolta e restituzione disponibile.
Se le batterie, gli accumulatori e le batterie a bottone inclusi con
l’apparecchiatura riportano il simbolo Hg, Cd o Pb, significa che la batteria
contiene metallo pesante in una quantità superiore allo 0,0005 % di
mercurio, allo 0,0002 % di cadmio, o allo 0,004 % di piombo.
iii
Dichiarazione di conformità RAEE2
Questo prodotto è stato progettato e prodotto in conformità alla Direttiva 2011/65/
EU del Parlamento Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE2) ed è
inteso per adeguarsi ai valori massimi di concentrazione redatti dal TAC (Technical
Adaptation Committee) Europeo, come riportato di seguito:
Sostanza
Concentrazione massima
proposta
Concentrazione
effettiva
Piombo (Pb)
0.1% < 0.1%
Mercurio (Hg)
0.1% < 0.1%
Cadmio (Cd)
0.01% < 0.01%
Cromo esavalente (Cr
6+
)
0.1% < 0.1%
Difenile polibromurato (PBB)
0.1% < 0.1%
Etere di difenile polibromurato (PBDE)
0.1% < 0.1%
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato III della
Direttiva RAEE2, come segue:
Esempi dei componenti esenti sono:
1. Mercurio in lampade fluorescenti a catodo freddo e lampade fluorescenti con
elettrodo esterno (CCFL e EEFL) per usi speciali fino ad un massimo (per
lampada):
(1) Lampade corte (500 mm): massimo 3,5 mg per lampada.
(2) Lampade medie (500 mm e 1.500 mm): massimo 5 mg per lampada.
(3) Lampade lunghe (1.500 mm): massimo 13 mg per lampada.
2. Piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici.
3. Piombo nel vetro di tubi fluorescenti in misura non superiore allo 0,2% in peso.
4. Piombo come elemento di lega nell’alluminio contenente fino allo 0,4% di piombo
in peso.
5. Leghe di rame contenenti fino al 4% di piombo in peso.
6. Piombo in saldature ad alta temperatura di fusione (ossia leghe a base di piombo
contenenti l’85% o più di piombo in peso).
7. Componenti elettrici ed elettronici contenenti piombo nel vetro o nella ceramica
diversa dalla ceramica dielettrica dei condensatori, per esempio dispositivi
piezoelettrici, o in una matrice di vetro o ceramica.
iv
Istruzioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questa unità in presenza di acqua.
6. Pulire con un panno morbido e pulito.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare l’unità secondo le istruzioni
del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, griglie di ventilazione, stufe,
o altri dispositivi (amplificatori inclusi) che producono calore.
9. Non compromettere la sicurezza delle spine dotate di messa a terra polarizzate.
Una spina polarizzata ha due lame, di cui una più grande rispetto all’altra Una
spina dotata di messa a terra ha due lame e un dente per la messa a terra.La
lama più grande e il terzo dente vengono fornite per la propria sicurezza. Se
la spina fornita non corrisponde alla presa, consultare un elettricista per una
sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dalla possibilità di venire calpestato o stretto,
in particolare se collegato ad una presa. Utilizzare prese vicine al punto in cui
il cavo esce dall’unità. Assicurarsi che la presa di alimentazione si trovi vicino
all’unità, in modo da essere facilmente accessibile.
11. Utilizzare solo aggiunte/accessori specificati dal produttore.
12. Utilizzare solo con il carrello, il piedistallo, il treppiedi, la staffa o la
tavola specificati dal produttore o venduti insieme all’unità. Quando
viene utilizzato un carrello, fare attenzione nel muovere la
combinazione carrello/unità per evitare danni dovuti a un
rovesciamento.
13. Scollegare l’unità dalla presa quando non utilizzata per lunghi periodi di tempo.
14. Per l’assistenza, fare riferimento a un personale qualificato. L’assistenza è
richiesta quando l’unità viene danneggiata in qualsiasi modo, per esempio: se il
cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati, se il liquido viene rovesciato
o se degli oggetti cadono nell’unità, se l’unità è esposta a piogge o umidità, o se
l’unità non funziona in modo normale o è stata fatta cadere.
v
Le informazioni del copyright
Copyright © ViewSonic Corporation, 2015. Tutti i diritti sono riservati.
Macintosh e Power Macintosh sono marchi registrati di Apple Inc.
Microsoft, Windows, e il logo Windows sono marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
ViewSonic e il logo dei tre uccellini sono marchi registrati di ViewSonic Corporation.
VESA è un marchio registrato della Video Electronics Standards Association. DPMS
e DDC sono marchi registrati di VESA.
PS/2, VGA e XGA sono marchi registrati della International Business Machines
Corporation.
Dichiarazione liberatoria: ViewSonic Corporation non sarà responsabile per
omissioni, errori tecnici o editoriali qui contenuti, né per danni incidentali o
consequenziali derivanti dalla fornitura del presente materiale, dalle prestazioni o
dall’uso di questo prodotto.
In vista del continuo miglioramento del prodotto, ViewSonic Corporation si riserva
il diritto di modificarne le specifiche senza preavviso. Le informazioni contenute nel
presente documento potrebbero subire modifiche senza preavviso.
Nessuna parte di questo documento può essere copiata, riprodotta o trasmessa
con qualsivoglia mezzo e per qualsivoglia scopo senza previo consenso scritto di
ViewSonic Corporation.
vi
Registrazione del prodotto
Per soddisfare possibili esigenze future del prodotto, e per ricevere altre informazioni
sul prodotto appena disponibili, visitare la sezione dalla propria zona sul sito
ViewSonic per registrare il prodotto.
Il CD ViewSonic offre anche la possibilità di stampare il modulo di registrazione del
prodotto. Al termine, spedirlo per posta o via fax all’ufficio ViewSonic pertinente. Per
trovare il modulo di registrazione, usare la directory":\CD\Registration".
La registrazione del prodotto prepara al miglio per le esigenze future di assistenza
tecnica.
Stampare questa guida ed inserire le informazioni nella sezione "Memorandum".
Per altre informazioni, vedere la sezione "Assistenza clienti" di questa guida.
Memorandum
Nome prodotto: PJD5353LS/PJD5553LWS
ViewSonic DLP Projector
Numero modello: VS15875/VS15876
Numero documento: PJD5353LS/PJD5553LWS_UG_ITL Rev. 1A 03-04-15
Numero di serie:
Data di acquisto:
Smaltimento del prodotto al termine della sua vita utile
La lampada di questo prodotto contiene mercurio, che può essere pericoloso per
l’uomo e l’ambiente. Fare attenzione e smaltire in conformità alle leggi locali, statali o
federali.
ViewSonic rispetta l’ambiente e si impegna a lavorare e vivere in modo ecologico.
Grazie per partecipare a una informatica più intelligente ed ecologica. Visitate il
nostro sito web ViewSonic per saperne di più.
USA e Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
1
Sommario
Importanti istruzioni di
sicurezza............................2
Introduzione .....................4
Funzioni del proiettore.........................4
Contenuto dalla confezione..................5
Vista esterna del proiettore .................. 6
Comandi e funzioni..............................7
Collocazione del
proiettore ........................12
Scelta della posizione.........................12
Dimensioni di proiezione................... 13
Collegamento ..................15
Collegamento di un computer o di un
monitor...............................................16
Collegamento di dispositivi sorgente
video...................................................17
Uso del copricavi (accessorio
opzionale)........................................... 19
Funzionamento...............20
Accensione del proiettore................... 20
Uso dei menu ..................................... 21
Uso della funzione di protezione tramite
password ............................................ 22
Commutazione del segnale in
ingresso ..............................................24
Regolazione dell'immagine
proiettata ............................................25
Ingrandimento e ricerca dei
dettagli................................................ 26
Selezione del rapporto........................27
Ottimizzazione dell'immagine ...........28
Impostazione del timer di
presentazione ..................................... 32
Immagine nascosta ............................ 33
Blocco dei tasti di comando............... 33
Uso del proiettore ad altitudini
elevate................................................ 34
Uso della funzione CEC .................... 34
Uso della funzione 3D ....................... 35
Uso del proiettore in modalità
standby............................................... 35
Regolazione dell'audio....................... 35
Spegnimento del proiettore................ 36
Funzionamento dei menu................... 37
Manutenzione .................46
Cura del proiettore............................. 46
Uso del filtro antipolvere (accessorio
opzionale) .......................................... 47
Informazioni riguardanti la
lampada.............................................. 48
Risoluzione dei
problemi ..........................52
Specifiche ........................53
Specifiche del proiettore.................... 53
Dimensioni......................................... 54
Installazione a soffitto ....................... 54
Tabella delle temporizzazioni............ 55
Informazioni sul
copyright .........................59
Appendice .......................60
Tabella controllo infrarossi................ 60
Tabella comandi RS232..................... 61
2
Importanti istruzioni di sicurezza
Il proiettore è stato progettato e collaudato in modo da soddisfare i requisiti delle più recenti
norme di sicurezza in materia di apparecchiature informatiche, tuttavia, per assicurare
un utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale
e marcate sul prodotto stesso.
Istruzioni di sicurezza
1. Prima di utilizzare il proiettore, leggere questo manuale. Conservarlo per
una futura consultazione.
2. Non guardare direttamente l'obiettivo del proiettore quando è in funzione.
L'intenso fascio di luce potrebbe arrecare danni agli occhi.
3. Per manutenzione e riparazioni rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
4. Aprire sempre l'otturatore dell'obiettivo o rimuoverne il coperchio quando
la lampada del proiettore è accesa.
5. In alcuni Paesi la tensione di rete NON è stabile. Questo proiettore è progettato per
funzionare in sicurezza con una tensione di alimentazione compresa fra 100 e 240 V
c.a., ma potrebbe smettere di funzionare se si verificano interruzioni di corrente
o sovratensioni di ±10 V. Nelle zone dove la tensione di rete potrebbe essere
soggetta a oscillazioni o interruzioni, si raccomanda di collegare il proiettore alla
rete di alimentazione utilizzando uno stabilizzatore di corrente, un dispositivo
di protezione contro le sovratensioni o un gruppo statico di continuità (UPS).
6. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti quando il proiettore è in funzione,
in quanto tali oggetti potrebbero surriscaldarsi e deformarsi o perfino provocare un
incendio. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere INATTIVITÀ sul
proiettore o sul telecomando.
7. Durante il funzionamento la lampada diventa estremamente calda. Lasciare che
il proiettore si raffreddi per circa 45 minuti prima di rimuovere la lampada per
sostituirla.
8. Non utilizzare le lampade oltre la loro durata di servizio nominale. In rari casi,
l'utilizzo delle lampade per un tempo eccessivo oltre la loro durata di servizio
nominale potrebbe causarne la rottura.
9. Non sostituire mai la lampada o componenti elettronici senza aver prima scollegato
il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa di corrente.
10. Non posizionare questo prodotto su un carrello, un piedistallo o un tavolo instabile.
Il prodotto potrebbe cadere, subendo gravi danni.
11. Non tentare di smontare questo proiettore. All'interno sono presenti livelli di tensione
elevati e pericolosi che potrebbero causare la morte se si dovesse entrare in contatto
con parti sotto tensione. L'unico componente riparabile dall'utente è la lampada,
dotata del proprio coperchio rimovibile.
In nessuna circostanza è possibile smontare o rimuovere gli altri coperchi.
Per manutenzione e riparazioni rivolgersi a personale tecnico di assistenza
adeguatamente qualificato.
12. Non collocare questo proiettore in uno degli ambienti descritti di seguito.
- Spazio confinato o scarsamente ventilato. Posizionare il proiettore ad almeno 50 cm
di distanza dalle pareti in modo che l'aria possa circolarvi liberamente intorno.
- Luoghi in cui la temperatura potrebbe raggiungere valori troppo elevati, come
all'interno di un auto con tutti i finestrini chiusi.
3
- Luoghi in cui una quantità eccessiva di umidità, polvere o fumo di sigaretta potrebbero
contaminare i componenti ottici, riducendo la durata di servizio del proiettore
e rendendo più scure le immagini proiettate.
- Luoghi in prossimità di allarmi antincendio.
- Luoghi con una temperatura ambientale superiore a 40°C (104°F).
- Luoghi con altitudine superiore a 3000 m (10000 piedi).
13. Non ostruire le aperture di ventilazione. Se le aperture di ventilazione sono seriamente
ostruite, il calore eccessivo all'interno del proiettore potrebbe provocare un incendio.
- Non appoggiare il proiettore su coperte, biancheria da letto o altre superfici soffici.
- Non coprire il proiettore con un panno o con altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili accanto al proiettore.
14. Sistemare sempre il proiettore su una superficie orizzontale e piana durante l'uso.
- Non utilizzarlo se è inclinato di un angolo maggiore di 10° a sinistra o a destra oppure
di un angolo maggiore di 15° in avanti o indietro. L'utilizzo del proiettore quando non
si trova completamente in posizione orizzontale potrebbe provocare un
malfunzionamento della lampada o danneggiarla.
15. Non mettere il proiettore in posizione verticale. Così facendo, il proiettore potrebbe
cadere, con la probabilità di subire danni o provocare lesioni a persone.
16. Non salire con i piedi sul proiettore né collocarvi sopra degli oggetti. Così facendo,
oltre ai probabili danni fisici all'apparecchio, potrebbero verificarsi incidenti
e possibili lesioni a persone.
17. Non posizionare contenitori di liquidi accanto o sopra al proiettore. Il versamento
accidentale di liquidi all'interno del proiettore potrebbe provocarne il guasto. Se il
proiettore si bagna, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente a muro
e rivolgersi al centro di assistenza di zona per la riparazione.
18. Questo prodotto è in grado di visualizzare immagini invertite per l'installazione
a soffitto.
Per installare il proiettore a soffitto utilizzare esclusivamente un kit di montaggio
idoneo e accertarsi che sia fissato saldamente.
19. Mentre il proiettore è in funzione si potrebbero avvertire aria calda e odore
provenienti dalla griglia di ventilazione. Si tratta di un fenomeno normale e non di un
difetto del prodotto.
20. Non utilizzare la barra di sicurezza per il trasporto o l'installazione. Tale barra
dovrebbe essere usata con un apposito cavo antifurto disponibile in commercio.
Istruzioni di sicurezza per l'installazione a soffitto del
proiettore
Desideriamo che i nostri utenti possano avere una piacevole esperienza utilizzando questo
proiettore, perciò è necessario portare alla loro attenzione la seguente questione
di sicurezza.
Se si intende installare il proiettore a soffitto, raccomandiamo caldamente di utilizzare un
kit per il montaggio a soffitto del proiettore idoneo e di accertarsi che sia fissato saldamente
e in modo sicuro.
L'utilizzo di un kit per il montaggio a soffitto non idoneo, comporta un rischio per la
sicurezza, in quanto il proiettore potrebbe cadere dal soffitto, per via di un fissaggio non
corretto dovuto all'uso di viti di diametro o lunghezza errati.
È possibile acquistare un kit per il montaggio a soffitto del proiettore idoneo nello stesso
punto di acquisto del proiettore. Raccomandiamo di acquistare anche un cavo di sicurezza
separato e di attaccarlo saldamente al foro per il lucchetto antifurto sul proiettore e sulla
base della staffa di montaggio a soffitto. Tale cavo svolgerà il ruolo secondario di trattenere
il proiettore se le viti di fissaggio alla staffa di montaggio dovessero allentarsi.
4
Introduzione
Funzioni del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione con motore ottico ad alte prestazioni
e un design particolarmente intuitivo che lo rendono estremamente affidabile e semplice
da usare.
Il proiettore presenta le seguenti funzioni.
Modalità dinamica, che regola il consumo di corrente della lampada in base
alla luminosità dell'immagine proiettata
Funzione di risparmio energetico, che riduce il consumo di corrente della lampada fino
al 70%, quando non è possibile rilevare alcun segnale in ingresso per un periodo
di tempo determinato
Timer presentazione, per un migliore controllo del tempo durante le presentazioni
Supporto per la funzione di visualizzazione 3D
Supporto per la funzione di visualizzazione Blu-ray 3D (per i modelli con ingresso
HDMI)
Gestione colori, che consente di regolare i colori a piacimento
Meno di 0,5 W di consumo di corrente quando la modalità Risparmio energetico
è attiva.
Correzione del Colore sfondo, che permette la proiezione su superfici di svariati colori
predefiniti
Ricerca automatica veloce, che accelera il processo di rilevamento del segnale
Opzioni di scelta della modalità colore per diversi scopi di proiezione
Funzione di spegnimento rapido selezionabile
Regolazione automatica con un solo tasto per garantire la migliore qualità delle
immagini visualizzate
Correzione digitale della distorsione trapezoidale (trapezio) delle immagini
Controllo regolabile della gestione colori per la visualizzazione di dati/video
Possibilità di visualizzazione di 1,07 milioni di colori
Menu On-Screen Display (OSD) multilingue
Modalità Normale e Risparmio selezionabili per ridurre il consumo energetico
Compatibilità con i segnali video Component HDTV (YP
bPr)
La funzione CEC (Consumer Electronics Control) HDMI consente l'accensione/lo
spegnimento sincronizzati del proiettore e del lettore DVD compatibile con il CEC,
collegato all'ingresso HDMI del proiettore
La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia a seconda delle
condizionid'illuminazione dell'ambiente e dalle impostazioni di contrasto/luminosità del
segnaled'ingresso selezionato ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione
La luminosità della lampada si riduce con il trascorrere del tempo e può variare nell'ambito
delle specifiche indicate dal costruttore della lampada. Si tratta di un comportamento normale
e previsto.
5
Contenuto dalla confezione
Estrarre con cura tutto il contenuto dalla confezione e verificare che siano presenti
glielementi indicati di seguito. Nel caso in cui uno di questi elementi dovesse mancare,
rivolgersi al punto di acquisto.
Accessori standard
Gli accessori forniti sono adatti per la propria regione geografica e potrebbero differire
da quelli illustrati.
Accessori opzionali
1. Lampada di ricambio (RLC-092 per PJD5353LS. RLC-093 per PJD5553LWS.)
2. Valigetta da trasporto morbida
3. Adattatore VGA-Component
4. Filtro antipolvere
5. Copricavi
Proiettore Cavo di alimentazione Cavo VGA
CD Manuale per l'utente
multilingue
Guida rapida Telecomando e batterie
6
Vista esterna del proiettore
1. Pannello di controllo esterno
(Per maggiori dettagli, vedere
la sezione "Proiettore" a pagina 7.)
2. Coperchio della lampada
3. Sfiato (scarico aria calda)
4. Sensore anteriore del telecomando
a infrarossi
5. Piedino di regolazione
6. Ghiera di messa a fuoco
7. Obiettivo di proiezione
8. Coperchio dell'obiettivo
9. Presa di uscita segnale audio
10. Presa di ingresso segnale audio
11. Presa di ingresso video
12. Presa di ingresso S-Video
13. Porta HDMI
14. Presa 2 di ingresso segnale RGB
(PC)/Component video (YPbPr/
YCbCr)
15. Presa 1 di ingresso segnale RGB
(PC)/Component video (YPbPr/
YCbCr)
16. Presa di uscita segnale RGB
17. Porta mini USB
18. Porta di controllo RS-232
19. Presa del cavo di alimentazione c.a.
20. Barra di sicurezza per foro lucchetto
antifurto
Avvertenza
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA.
Quando si installa l'unità è necessario incorporare un dispositivo di disconnessione
facilmente accessibile nel cablaggio elettrico fisso, oppure collegare la spina di alimentazione
a una presa di corrente in prossimità dell'unità, accessibile senza difficoltà. In caso di guasto
durante il funzionamento dell’unità, utilizzare il dispositivo di disconnessione per disattivare
l’alimentazione, oppure scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
1
2
3
4
5
6
7
8
Lato anteriore/superiore
20
19
14 15
17
18
13
16
11 129 10
Lato posteriore/inferiore
7
Comandi e funzioni
Proiettore
1. Ghiera di messa a fuoco
Regola la messa a fuoco dell'immagine
proiettata.
2. Menu (Menu)
Consente di attivare il menu On-Screen
Display (OSD).
Exit (Esci)
Consente di tornare al menu OSD precedente,
di uscire e di salvare le impostazioni del menu.
3. Blank (Inattività)/ a sinistra
Consente di nascondere l'immagine sullo
schermo.
4. Power (Power)
Consente di accendere il proiettore
e di passare alla modalità standby
5. Source (Sorgente)
Consente di visualizzare la barra
di selezione della sorgente.
(Guida)
Consente di visualizzare il menu GUIDA
con una pressione lunga (3 secondi).
6. Enter (Invio)
Consente di eseguire la voce del menu
On-Screen Display (OSD) selezionata.
7. / (tasti Trapezio)
Consente di correggere manualmente
le immagini distorte causate da una
proiezione angolare.
Su/ Giù (Tasti freccia)
8. (Il mio Tasto)
Consente all'utente di definire un tasto
di scelta rapida su questo pulsante;
la voce della funzione corrispondente
viene selezionata nel menu OSD.
9. (Indicatore alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando
il proiettore è in funzione.
10. (Indicatore temperatura)
Si illumina di rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata.
11. (Indicatore lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina
o lampeggia se si verifica un problema
con la lampada.
12. (Blocco tasti pannello.)
Consente di attivare o disattivare il blocco
tasti del pannello con una pressione lunga
(3 secondi).
Destra
Quando il menu On-Screen Display
(OSD) è attivato, i tasti #3, #7 e #12
possono essere usati come frecce
di direzione per selezionare le voci del
menu desiderate e per eseguire
regolazioni.
13. Color Mode (Modalità colore)
Consente di selezionare una modalità
di configurazione immagine disponibile.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
7
8
Telecomando
Per utilizzare i tasti di controllo remoto
del mouse (Pagina su, Pagina giù, ,
e ), vedere la sezione "Uso del
controllo remoto del mouse" a pagina
10 per maggiori dettagli.
1. Power (Power)
Consente di accendere il proiettore
e di passare alla modalità standby
2. Tasti di selezione della sorgente
COMP1/COMP2
Consente di selezionare la sorgente
D-Sub / Comp. 1 o D-Sub / Comp. 2
per la visualizzazione.
HDMI
Consente di selezionare la sorgente
HDMI per la visualizzazione.
3. Auto Sync (Sincronizzazione autom.)
Consente di stabilire automaticamente la
migliore temporizzazione dell'immagine
per l'immagine visualizzata.
4. / (tasti Trapezio)
Consente di correggere manualmente
le immagini distorte causate da una
proiezione angolare.
5. Sinistra/ Destra/ Sù/ Giù
Consente di selezionare le voci del
menu e di eseguire regolazioni.
6. Enter (Invio)
Consente di eseguire la voce del menu
On-Screen Display (OSD) selezionata.
7. Menu (Menu)
Consente di attivare il menu
On-Screen Display (OSD).
8. (Pulsante sinistro del mouse)
Svolge la stessa funzione del pulsante
sinistro del mouse quando è attivata
la modalità mouse.
Disponibile solo se è selezionato
un segnale in ingresso PC.
9. (Pulsante destro del mouse)
Svolge la stessa funzione del pulsante
destro del mouse quando è attivata
la modalità mouse.
Disponibile solo se è selezionato
un segnale in ingresso PC.
1
2
7
8
3
5
4
16
17
19
22
23
15
18
20
21
26
24
27
25
6
9
13
10
14
11
12
4
COMP1 COMP2 HDMI
Source
Enter
Menu 3D Exit
PgUp
Mouse
Pattern
Blank
PgDn
Eco
Mode
Color
Mode
Auto
Sync
9
Codice telecomando
Il proiettore può essere assegnato a 8 codici telecomando diversi (da 1 a 8). Quando sono
in funzione contemporaneamente diversi proiettori, la commutazione dei codici
telecomando consente di prevenire l'interferenza degli altri telecomandi. Impostare il codice
telecomando per il proiettore, prima di modificare quello per il telecomando.
Per commutare il codice sul proiettore, selezionarne uno da 1 a 8 nel menu
IMPOSTAZIONI SISTEMA: AVANZATE > Codice telecomando.
10. Mouse (Mouse)
Consente di passare dalla modalità normale
alla modalità mouse e viceversa.
PgUp (Pagina su), PagGiù (Pagina giù),
, : attivi dopo la pressione del pulsante
Mouse (Mouse). Sullo schermo compare
un'icona per mostrare che la modalità
mouse è attivata.
Disponibile solo se è selezionato un
segnale in ingresso PC.
11. (Blocco tasti pannello.)
Consente di attivare il blocco tasti pannello.
12. (Timer presentazione)
Consente di visualizzare il menu delle
impostazioni del timer presentazione.
13. (Volume su)
Consente di alzare il livello di volume.
14. Eco Mode (Modalità ECO)
Consente di selezionare una modalità
lampada.
15. Indicatore a LED
16. (Il mio Tasto)
Consente all'utente di definire un tasto
di scelta rapida sul telecomando; la voce
della funzione corrispondente viene
selezionata nel menu OSD.
17. Source (Sorgente)
Consente di visualizzare la barra
di selezione della sorgente.
18. 3D (3D)
Consente di visualizzare il menu delle
impostazioni 3D.
19. Exit (Esci)
Consente di tornare al menu OSD
precedente, di uscire e di salvare le
impostazioni del menu.
20. PgUp (Pagina su)/PagGiù (Pagina giù)
Consente di utilizzare il programma
software di visualizzazione (su un PC
collegato) che risponda ai comandi Pagina
su/giù (come Microsoft PowerPoint)
quando la modalità mouse è attivata.
Disponibile solo se è selezionato
un segnale in ingresso PC.
21. Pattern (Modello)
Consente di visualizzare il test formato
integrato.
22. Blank (Inattività)
Consente di nascondere l'immagine sullo
schermo.
23. (Guida)
Consente di visualizzare il menu GUIDA.
24. (Mute)
Consente di attivare e disattivare l'audio
del proiettore.
25. (Zoom)
Mostra la barra dello zoom che
ingrandisce o riduce le dimensioni
dell'immagine proiettata.
26. Color Mode (Modalità colore)
Consente di selezionare una modalità
di configurazione immagine disponibile.
27. (Volume giù)
Consente di abbassare il livello di volume.
10
Per commutare il codice sul telecomando, premere
contemporaneamente ID set (Serie ID) e il pulsante del
numero corrispondente al codice telecomando impostato
nell'OSD del proiettore, per 5 o più secondi. Il codice iniziale
è impostato su 1. Quando il codice viene commutato a 8 il
telecomando può controllare tutti i proiettori.
Se sul proiettore e sul telecomando vengono impostati codici
diversi, il telecomando non risponde. Quando ciò si verifica, commutare nuovamente il codice
sul telecomando.
Uso del controllo remoto del mouse
La possibilità di utilizzare il computer mediante il telecomando offre maggiore flessibilità
durante l'esecuzione di presentazioni.
1. Collegare il proiettore al computer fisso o al portatile con un cavo USB, prima
di utilizzare il telecomando al posto del mouse. Vedere la sezione "Collegamento di
un computer" a pagina 16 per maggiori dettagli.
2. Impostare il segnale in ingresso su D-Sub / Comp. 1 o su D-Sub / Comp. 2.
3. Premere Mouse (Mouse) sul telecomando per passare dalla modalità normale alla
modalità mouse. Sullo schermo compare un'icona per mostrare che la modalità mouse
è attiva.
4. Eseguire i comandi del mouse desiderati sul telecomando.
Per spostare il cursore sullo schermo, premere / / / .
Per fare clic con il pulsante sinistro, premere .
Per fare clic con il pulsante destro, premere .
Per utilizzare il programma software di visualizzazione (su un PC collegato) che
risponda ai comandi Pagina su/giù (come Microsoft PowerPoint), premere PgUp
(Pagina su)/PagGiù (Pagina giù).
Per tornare alla modalità normale, premere nuovamente Mouse (Mouse) o altri
tasti tranne i tasti multifunzione associati al mouse.
Campo d'azione del telecomando
Il sensore infrarossi (IR) del telecomando si trova nella
parte anteriore del proiettore. Affinché il telecomando
funzioni correttamente, occorre tenerlo con
un'angolazione massima di 30 gradi rispetto al sensore IR
del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore
non deve superare gli 8 metri (~ 26 piedi).
Assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando
e il sensore IR sul proiettore che potrebbero ostruire il
fascio di raggi infrarossi.
COMP1 COMP2 HDMI
Source
Enter
Menu 3D Exit
PgUp
Mouse
Pattern
Blank
PgDn
Eco
Mode
Color
Mode
Auto
Sync
E
c
M
od
e
C
o
l
o
r
M
od
e
C
i
r
c
a
3
0
°
11
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Per aprire il coperchio del vano batterie, capovolgere il telecomando, fare leva con
il dito sull'apposita scanalatura sul coperchio e sollevarlo nella direzione della freccia,
come illustrato in figura.
2. Rimuovere le eventuali batterie presenti (se necessario) e inserire due batterie AAA
rispettando le polarità, come indicato sulla base del vano batterie. La polarità positiva
(+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità negativa (-)
in corrispondenza del segno negativo.
3. Rimontare il coperchio allineandolo con la base e spingendolo verso il basso, fino
a quando scatta in posizione con un clic.
AVVERTENZA
Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti eccessivamente caldi o umidi,
come cucina, bagno, sauna o solarium oppure all'interno di un'auto chiusa.
Per la sostituzione, utilizzare solamente batterie del tipo raccomandato dal produttore.
Smaltire le batterie esaurite attenendosi alle indicazioni del produttore e alle norme locali
vigenti in materia di tutela ambientale nella propria regione geografica.
Non gettare mai le batterie nel fuoco, perché potrebbero esplodere.
Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo
di tempo prolungato, rimuoverle dal telecomando, onde evitare danni causati da
un'eventuale fuoriuscita di liquido dalle stesse.
12
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla
disposizione della stanza, ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello
schermo e di una presa di corrente adatta, nonché l'ubicazione e la distanza tra il proiettore
e le altre apparecchiature.
Il proiettore è stato concepito per l'installazione in una delle quattro posizioni possibili
illustrate di seguito:
1. Frontale tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore
è appoggiato vicino al pavimento di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più comune
e consente una rapida configurazione e una
migliore portatilità del proiettore.
2. Frontale soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore
è installato a soffitto, capovolto di fronte allo
schermo.
Per installare il proiettore a soffitto acquistare
l'apposito kit di montaggio.
Impostare Frontale soffitto nel menu
IMPOSTAZIONI SISTEMA: DI BASE >
Posizione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
3. Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore
è installato a soffitto, capovolto dietro allo
schermo.
Si noti che, per questa posizione di installazione
occorrono un apposito schermo per retroproiezione
e il kit di montaggio a soffitto del proiettore.
Impostare Posteriore soffitto nel menu
IMPOSTAZIONI SISTEMA: DI BASE >
Posizione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
4. Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore
è appoggiato vicino al pavimento dietro allo
schermo.
Si noti che, per questa posizione di installazione
occorre un apposito schermo per retroproiezione
Impostare Posteriore tavolo nel menu
IMPOSTAZIONI SISTEMA: DI BASE >
Posizione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

ViewSonic PJD5553LWS-S Guida utente

Categoria
TV
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per