Braun 3546 Manuale utente

Categoria
Piastre per capelli
Tipo
Manuale utente
satin
ions
satin
ions
on off
satinliner
satin ions
Satin Hair
TM
satinliner
ES 2
Type 3546
3546102_ES2_MN_S1.indd 13546102_ES2_MN_S1.indd 1 01.02.2007 8:45:41 Uhr01.02.2007 8:45:41 Uhr
12
3
4
5 6
9
8
satinliner
satin ions
satin
ions
Auto off
smoothliner professional
ABC DE F
GHI
J
3546102_ES2_MN_S4-5.indd 13546102_ES2_MN_S4-5.indd 1 01.02.2007 8:48:51 Uhr01.02.2007 8:48:51 Uhr
16
Como alisar o cabelo
Passe o ferro de alisar suavemente ao longo de todo o cabelo,
lentamente e com firmeza, da raiz às pontas [I] sem parar por
mais de 2 segundos. Isto assegurará melhores resultados sem
danificar o cabelo. As placas de pentear (9) garantem um deslizar
fácil e suave.
Para um melhor controle do deslizamento ao longo de uma
madeixa, poderá estabilizar o aparelho segurando-o com a outra
mão nos pontos de toque frio (1).
Poderá criar um efeito de pontas recurvadas ao girar lentamente
o aparelho, quer para fora quer para dentro, antes de libertar
uma madeixa.
Como fazer caracóis
Com o satinliner, poderá criar também caracóis e ondulação (J):
Aperte uma madeixa pelas raízes,
dê meia volta ao aparelho,
depois mova o aparelho lentamente, na posição horizontal, em
direcção às pontas do cabelo e a madeixa transformar-se-á num
caracol.
Depois da utilização
Após cada utilização, desligue o aparelho premindo o botão ligar/
desligar durante 1 segundo.
Indicador residual de calor
Enquanto o aparelho não for desligado da tomada, o mostrador
fica vermelho e exibe o símbolo de arrefecimento [F] durante a fase
de arrefecimento. Somente depois de a temperatura baixar abaixo
de 60 °C, é que o mostrador se desliga e poderá tocar no aparelho
sem riscos.
Limpeza
Desligue sempre o aparelho da tomada antes de o limpar. Nunca
deverá submergir o aparelho na água.
Limpe o aparelho com um pano húmido e use um pano macio para
o secar.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Este aparelho cumpre com a directiva EMC 2004/108/EC
e com a Regulamentação de Baixa Voltagem (2006/95/EC).
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da
sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência
Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à
disposição no seu país.
Italiano
I nostri prodotti sono stati progettati per rispettare i più alti standard
di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo
prodotto soddisfi le vostre aspettative.
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio.
Importante
Inserire la spina in una presa di corrente assicurandosi che il
voltaggio corrisponda a quello indicato sull’apparecchio.
L’apparecchio non deve mai essere utilizzato vicino all’acqua
(ad es. in prossimità di bacinelle piene d’acqua, vasca da
bagno o doccia). Non bagnare l’apparecchio.
Per una protezione ulteriore, è possible installare un dispositivo
a corrente residua (RCD) con funzionamento di corrente residua
nominale non eccedente 30 mA nel circuito elettrico del bagno.
Chiedere informazioni al proprio installatore.
Questo elettrodomestico non è progettato per essere utilizzato
da bambini o da persone con capacità fisiche o mentali ridotte,
senza la supervisione di una persona responsabile della loro
sicurezza. In generale, si raccomanda di tenere l’elettrodomestico
fuori dalla portata dei bambini.
Non toccare le parti calde del prodotto.
Non appoggiare l’apparecchio caldo su superfici non resistenti al
calore.
Non avvolgere il cavo intorno al prodotto. Controllare regolar-
mente che il cavo non sia logorato o danneggiato. Se il cavo
3546102_ES2_MN.indd 163546102_ES2_MN.indd 16 24.10.2007 14:51:45 Uhr24.10.2007 14:51:45 Uhr
17
fosse danneggiato, non usare il prodotto e portarlo c/o un Centro
Assistenza tecnica autorizzato Braun. Riparazioni effettuate da
personale non qualificato possono provocare gravi danni
all’utilizzatore.
L’apparecchio dovrebbe essere utilizzato solo su capelli asciutti.
Prestare attenzione quando si usa l’apparecchio alla massima
temperatura.
Descrizione
1 Appoggio non riscaldato
2 Display
3 Tasto per la selezione della temperatura ( / + )
4 Tasto «°C max» (per pieghe che richiedono subito una alta
temperatura)
5 Tasto luminoso per la funzione ionica «satin ion»
6 Pulsante acceso/spento «on/off»
7 Cordone orientabile (2 m di lunghezza)
8 Getto ionico
9 Piastra modellante
Piastra in ceramica NanoGlide per una massima
protezione dei capelli
Essendo la piastra in ceramica NanoGlide 3 volte più delicata di
quella convenzionale, protegge I capelli da eventuali danni e
permette una scorrevolezza senza frizione. Il risultato sarà capelli
sani e luminosi in modo naturale.
Tecnologia «satin ion»
La tecnologia «satin ion» produce un intenso flusso di ioni che
abbraccia ogni singolo capello. Gli ioni rilassano i capelli, riducendo
l‘effetto crespo e rivelandone la loro naturale bellezza e brillantezza.
Quando si attiva il tasto per la funzione ionica (5) un fascio di ioni
circonda i capelli. Il display mostra «satin ions» [C] e può essere
percepibile un leggero rumore.
Un microprocessore supporta la piega
Grazie ad un sofisticato microprocessore ed al suo display LCD,
Braun satinliner permette di personalizzare le proprie temperature.
Scelta personale della temperatura: Utilizzando il tasto per la
selezione della temperatura (3) è possibile regolare la temperatura
di 5 °C in una fascia compresa tra i 130° e i 200 °C. Consigliamo i
seguenti settaggi di temperatura:
Struttura dei capelli Settaggio Temperatura
Fini, scivolosi permeabili,
colorati, decolorati 130 °C – 160 °C
Normali 160 °C – 175 °C
Forti / resistenti
. . . e per risultati professionali 175 °C – 200 °C
Più alto è il settaggio della temperatura, più velocemente i capelli
diventeranno lisci e luminosi. Quando si utilizza il settaggio
massimo di temperatura, si consiglia di non passare la stessa
ciocca di capelli per più di una volta.
Tempo di riscaldamento: Dopo soli 30 secondi il prodotto è
pronto per l’uso.
Tasto «°C max»: Per ciocche di capelli particolarmente difficili,
è possibile aumentare la temperatura istantaneamente premendo
il tasto «°C max» (4). Una luce lampeggiante indicherà che in
20 secondi il prodotto raggiungerà la temperatura massima (D).
Dopo di chè l’apparecchio ritornerà alla temperatura precedente-
mente selezionata.
Spegnimento di sicurezza: Per motivi di sicurezza il prodotto si
spegne automaticamente dopo 30 minuti. 5 minuti prima dello
spegnimento il display mostra la scritta «Auto off» (E) insieme ad
una luce lampeggiante rossa/verde. Se si desidera continuare ad
utilizzare l’apparecchio premere di nuovo il tasto «on/off».
Funzione memoria: Allo scopo di rendere il momento della piega
il più facile e veloce possibile, l’apparecchio registra l’ultimo
settaggio selezionato per il prossimo utilizzo.
Accensione
Collegare l’apparecchio ad una presa di corrente e premere il
tasto «on/off» (6) per 1 secondo per accenderlo.
Durante il riscaldamento il display diventa rosso. L’apparecchio è
progettato per avere un settaggio della temperatura pre-definito
di 160 °C. Il simbolo del termometro lampeggia fintanto che la
temperatura non viene raggiunta (A).
Dopo circa 30 secondi il display diventa verde indicando così che
si è raggiunta la temperatura minima per la piega. E’ possibile
utilizzare l’apparecchio.
Quando è raggiunta la temperatura pre-selezionata, il simbolo del
termometro smette di lampeggiare (B).
3546102_ES2_MN.indd 173546102_ES2_MN.indd 17 24.10.2007 14:51:45 Uhr24.10.2007 14:51:45 Uhr
18
Piega
Preparazione
Assicurarsi che i capelli siano completamente asciutti prima di
utilizzare l’apparecchio.
Per prima cosa pettinare i capelli con un pettine a denti larghi per
rimuovere i nodi (G).
Dividere i capelli in ciocche. Partire dalla radice dei capelli e
prendere piccole ciocche di capelli (circa 3-4 cm massimo) e
metterle nella piastra (H).
Come stirare i capelli
Far scivolare la piastra delicatamente per l’intera lunghezza dei
capelli, stabilmente e lentamente dalla radice fino alla fine dei
capelli (I) senza fermarsi per più di 2 secondi. Questo assicura i
migliori risultati di stiratura senza danneggiare i capelli. La piastra
(9) assicura uno scorrimento delicato.
Per un controllo migliore dell’operazione di stiramento, è possi-
bile stabilizzare l’apparecchio tenendolo con la mano libera nei
punti non riscaldati (1).
E’ possibile creare una piccola onda nella parte terminante dei
capelli, semplicemente girando l’apparecchio prima verso
l’esterno e poi verso l’interno prima di rilasciare la ciocca di
capelli.
Come modellare dei ricci
Con Braun satinliner è possibile creare ricci ed onde (J):
Fermare una ciocca alla radice
fare mezzo giro con l’apparecchio
lentamente mettere l’apparecchio in posizione orizzontale verso
la fine dei capelli e la ciocca formerà un ricciolo.
Dopo l’uso
Dopo ogni utilizzo, spegnere l’apparecchio premendo il tasto
«on/off» (6) per 1 secondo.
Indicatore di calore residuo
quando l’apparecchio non è più collegato alla presa di corrente,
il display diventa rosso e mostra il simbolo di raffreddamento (F)
durante la fase di raffreddamento. Solo quando la temperatura
scende al di sotto dei 60° C, il display si spegne ed è possibile
toccare l’apparecchio senza alcun rischio.
Pulizia
Togliere sempre la presa dalla corrente prima di pulire il prodotto.
Non immergerlo mai in acqua.
Pulire l’apparecchio con un panno umido e usare un panno
morbido per asciugarlo.
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC come
stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva Bassa
Tensione (CE 2006/95).
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al
termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad
un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro
specifico.
Nederlands
Onze producten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen,
functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel
plezier zult hebben van uw nieuwe Braun apparaat.
Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar
deze om in de toekomst te kunnen raadplegen.
Belangrijk
Uw apparaat alleen op wisselspanning (~) aansluiten. Controleer
altijd of de op het apparaat aangegeven netspanning
overeenkomt met die van het lichtnet.
Gebruik het apparaat nooit in de nabijheid van of vlak boven
water (bijv. boven gevulde wastafel, badkuip of douche).
Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt.
Door extra bescherming raden wij een scheer-stopcontact aan
(stopcontact met een beperkt wattage), die de stroomsterkte van
30 mA in de badkamer niet overschrijdt. Vraag uw installateur om
advies.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of
personen met verminderde fysieke of mentale capaciteiten, tenzij
3546102_ES2_MN.indd 183546102_ES2_MN.indd 18 24.10.2007 14:51:45 Uhr24.10.2007 14:51:45 Uhr
62
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del
prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello
stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti
non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario
consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo
scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro
di assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf
datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele
fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt
geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger
van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale
slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet
noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De
garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-
afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode,
dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven
of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u
in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra
købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem
reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle
lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening,
normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller
funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved
reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og
hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele
apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service
Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller
materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør
selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal
slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi
og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres
3546102_ES2_MN.indd 623546102_ES2_MN.indd 62 24.10.2007 14:52:00 Uhr24.10.2007 14:52:00 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Braun 3546 Manuale utente

Categoria
Piastre per capelli
Tipo
Manuale utente