Brandt AI1516X1 Manuale del proprietario

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

FR GUIDE DíUTILISATION
EN GUIDE TO INSTALLATION
PT GUIA DE UTILIZA O
DE BETRIEBSANLEITUNG
IT ISTRUZIONI PER LíINSTALLAZIONE E LíUSO
ES INSTRUCCIONES DE USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
Hotte de cuisine
Cooker hood
Exaustor de cozinha
Dunstabzugshaube
Cappa da cucina
Campana cocina
Wasemkap
M4x20 mm 3,2x13 mm
4,2x15 mm
1x
2x
4 / 6x
2x
2x
1x
1x
ø 12,5cm
1x
1x
2x
1x
306
ø 150
290,5
562,7-862,7-1162,7
598,3-898,3-1198,3
280-330
14,2
82°
50
310-350
143,8
29
Ø 150 mm
Ø 150 mm
Ø 150 mm
22
19
20
21
Français
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir une hotte BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au
mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours
facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de
fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-
vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez
coordonner à votre nouvelle hotte BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre
service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions
(coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des
informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques
techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide
d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTAN-
TI
- Queste avvertenze sono disponibili anche sul sito
internet del marchio.
Prendere nota dei seguenti consigli prima di installare e
usare l'apparecchio. Sono stati scritti per la vostra sicu-
rezza e quella degli altri. Conservare le istruzioni insie-
me all'apparecchio. Nel caso di vendita o di cessione
assicurarsi chel'apparecchio sia accompagnato da que-
ste avvertenze.
• In vista di un costante miglioramento dei nostri prodot-
ti ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle carat-
teristiche tecniche, funzionali ed esteticheche sono le-
gate all'evoluzione tecnica.
Al fine di trovare facilmente i riferimenti dell'apparec-
chio, consigliamo diannotarli alla pagina "Servizio Con-
sumatori".
Precauzioni importanti
• Questo apparecchio è stato progettato per essere usato
da privati in ambiente domestico. Non utilizzare l'appa-
recchio per fini commerciali o industriali oper altri scopi
se non quelli per i quali è stato progettato.
Alla consegna, estrarre immediatamente l'apparecchio
dall'imballaggio ofarlo estrarre . Verificare le condizioni
del prodotto. Annotare gli eventualireclami sul buono di
consegna del quale occorre conservare una copia.
• L'apparecchio può essere usato da bambini con età
superiore agli 8 anni eda persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali e mentali o prive d'esperienza e di
competenza nel caso queste siano correttamente
supervisionate enel caso siano state riferite loro le istru-
zioni relative all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e
ne siano stati compresi i rischi potenziali. I bambini non
devo-no giocare con l'apparecchio. La pulizia e la ma-
nutenzione da parte dell'utente non deve essere effet-
tuata da bambini senza supervisione.
Attenzione: Le parti accessibili dell'apparecchio pos-
sono surriscaldarsiquando questo viene utilizzato con
strumenti per la cottura.
Regolate la velocità in base alla modalità di
cottura e al numero di pentole. Privilegiate i
fornelli posteriori del piano cottura.
Per utilizzare in modo ottimale l’apparecchio,
limitare al massimo il numero di gomiti e la
lunghezza del condotto.
Rischi elettrici
• Scollegare i circuiti di alimentazione prima di accede-
re ai morsetti di raccordo. Se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal
servizio assistenza o da personale qualificato al fine di
evitare rischi.
• La disconnessione può essere effettuata mediante una
presa di correnteaccessibile o incorporando un interrut-
tore alle canalizzazioni fisse in conformità con le regole
di installazione.
• Non modificare e non tentare di modificare le caratte-
ristiche dell'apparecchio in quanto risulterebbe perico-
loso.
• Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamen-
te da un professionista autorizzato.
• Scollegare sempre la cappa dalla rete elettrica prima
di procedere alla pulizia e alla manutenzione.
• Non utilizzare mai apparecchi a vapore o ad alta pres-
sione per la pulizia (esigenze relative alla sicurezza elet-
trica).
Rischio di asfissia
• La normativa riguardante l'evacuazione dell'aria deve
essere rispettata. L'arianon deve essere convogliata in
un condotto utilizzato per lo scarico dei fumidi apparec-
chi alimentati a gas o con altri combustibili (non si ap-
plica agliapparecchi che convogliano solo aria nel loca-
le).
• Un'adeguata ventilazione del locale deve essere previ-
sta quando una cappadi cucina è usata insieme ad ap-
parecchi alimentati a gas o con altri combustibili (non si
applica agli apparecchi che convogliano solo aria nel
locale).
Rischi di incendio
• Sotto la cappa è vietato cucinare cibo alla fiamma e
lasciareaccesi i fornelli del gas senza recipienti di cot-
tura (le fiamme aspirate rischierebbero di danneggiare
l'apparecchio).
• E' necessaria una supervisione costante durante le
fritture effettuate sottol'apparecchio. Gli oli e i grassi
portati ad alta temperatura possono infiammarsi.
• Rispettare la frequenza di pulizia e di sostituzione fil-
tri. L'accumulo di depositi di grasso rischia di provocare
un incendio.
• L'uso dell'apparecchio sopra fiamme prodotte da com-
bustibile (legna, carbone...) non è autorizzato.
• Quando la cappa della cucina è posta sopra un appa-
recchio a gas la distanza minima tra la parte superiore
del piano e quella inferiore della cappa deve essere di
almeno 70 cm. Se le istruzioni del piano cottura instal-
lato sotto lacappa non specificano una distanza supe-
riore a 70 cm, quest'ultima deve essere presa in consi-
derazione.
! L’installazione va effettuata secondo queste
istruzioni e da personale professionalmente
qualificato.
Utilizzare dei guanti nelle operazioni di
installazione e di manutenzione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Attenzione: la mancata installazione delle viti o
dispositivi di fissaggio in conformità con queste
istruzioni può comportare rischi di natura elettrica.
SCARICO DELL’ARIA
(Per le versioni aspiranti)
! Predisporre il foro ed il condotto di scarico dell’aria
(diametro 150mm).
! Usare un condotto lungo il minimo indispensabile.
! Usare un condotto con minor numero di curve
possibile (angolo massimo della curva: 90°).
! Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto.
! Usare un condotto con l’interno piu’ liscio possibile.
! Il materiale del condotto deve essere approvato
normativamente.
! Non collegare la cappa a condotti di scarico dei fumi
prodotti da combustione (caldaie, caminetti, stufe,
ecc).
! Per lo scarico dell'aria da evacuare rispettare le
prescrizioni delle autorità competenti.
Inoltre l'aria da scaricare non deve essere eliminata
attraverso una cavità del muro a meno che tale cavità
non sia destinata a questo scopo.
! Attrezzare il locale con delle prese d’aria per evitare
che la cappa crei una pressione negativa nella stanza
(che non deve superare i 0,04 mbar); infatti se la
cappa è usata contemporaneamente ad apparecchi
non elettrici (stufe a gas, ad olio, a carbone, ecc) ci
puo’ essere il risucchio dei gas di scarico della fonte
di calore.
FILTRANTE O ASPIRANTE ?
La cappa puo’ essere in versione aspirante o in versione
filtrante.
Decidere sin dall’inizio il tipo di installazione.
Per una maggiore efficienza, consigliamo di installare la
cappa in versione aspirante (se possibile).
Versione aspirante
La cappa depura l’aria e la espelle all’esterno attraverso
un condotto di scarico (diametro 150 mm).
Versione filtrante
La cappa depura l’aria e la re-immette pulita nella
stanza.
COMANDI
Comandi:
Tasto A: interruttore accensione luce.
Tasto B: interruttore accensione ON/OFF motore alla I
velocità.
Tasto C: interruttore II velocità.
Tasto D: interruttore III velocità.
MANUTENZIONE
! Prima di pulire o fare manutenzione togliere la
tensione.
Pulizia della cappa
QUANDO PULIRE: pulire almeno ogni 2 mesi per
evitare rischi di incendio.
PULIZIA ESTERNA: usare un panno inumidito con
acqua tiepida e detersivo neutro (per le cappe
verniciate); usare prodotti specifici per cappe in acciaio,
rame o ottone.
PULIZIA INTERNA: usare un panno (o un pennello)
imbevuto di alcool etilico denaturato.
COSA NON FARE: non usare prodotti abrasivi o
corrosivi (esempio spugne metalliche, spazzole troppo
dure, detergenti molto aggressivi, ecc.)
Pulizia dei filtri antigrasso
QUANDO PULIRE: pulire in rapporto all’uso, almeno
ogni 2 mesi per evitare rischi di incendio.
COME TOGLIERE I FILTRI: in corrispondenza della
maniglia spingere il fermo verso il retro e tirare il filtro
verso il basso.
COME PULIRE I FILTRI: lavare con detersivo neutro a
mano o in lavastoviglie. Nel caso di lavaggio in
lavastoglie, un eventuale scolorimento non compromette
in nessun modo la funzionalità dei filtri.
A B
C D
Sostituzione dei filtri carbone
(Solo per la cappa filtrante)
QUANDO SOSTITUIRE: sostituire almeno ogni 6 mesi,
in rapporto all’uso.
COME TOGLIERLO: rimuovere il filtro carbone con
movimento rotatorio.
Illuminazione
- Sostituire con lampade dello stesso tipo.
- Se la luce LED è danneggiata, deve essere sostituito
dal costruttore o dal suo servizio assistenza o da
persone similmente qualificate, al fine di evitare un
pericolo.
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
Se qualcosa non sembra funzionare, prima di chiamare
il Servizio Assistenza effettuare i seguenti semplici
controlli:
Se la cappa non funziona:
Verificare che:
- non c’è interruzione di corrente.
- è stata selezionata una velocità.
• Se la cappa ha un rendimento scarso:
Verificare che:
- La velocità motore selezionata è sufficiente per la
quantità di fumo e di vapori liberata.
- La cucina è sufficientemente areata per permettere
una presa d’aria.
- Il filtro carbone non è consumato (cappa in versione
filtrante).
Se la cappa si è spenta nel corso del normale
funzionamento:
Verificare che:
- non c’è interruzione di corrente.
- il dispositivo di interruzione omnipolare non è
scattato.
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla
Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad
evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla
salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa
d’un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita.
Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non
può essere trattato come un normale rifiuto domestico;
dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di
raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Lo smaltimento deve essere effettuato in
accordo con le regole ambientali vigenti per lo
smaltimento dei rifiuti. Per informazioni più dettagliate sul
trattamento, recupero e riciclo di questo prodotto, per
favore contattare l’ufficio pubblico di competenza (del
dipartimento ecologia e ambiente), o il vostro servizio di
raccolta rifiuti a domicilio, o il negozio dove avete
acquistato il prodotto.
Componenti non in dotazione con il prodotto
Español
Estimado señor; Estimada Señora ,
Usted ha comprado uno de nuestros aparatos BRANDT y le agradecemos por habernos elegido.
En este electrodoméstico, hemos puesto toda nuestra pasión y nuestra experiencia con el fin
de responder mejor a sus necesidades. Innovador y eficiente, lo hemos concebido para que
siempre sea también fácil de usar.
En la gama de los productos BRANDT, también encontrará una amplia gama de hornos, hornos
microondas, placas de cocción, cocinas de gas, lavavajillas, lavadoras, secadoras, refrigeradores
y congeladores que pueda coordinar con su nueva campana BRANDT.
Al visitar nuestra página web www.brandt.com usted encontrará toda la información útil y
complementaria sobre nuestros productos.
BRANDT
Con el fin de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos,
funcionales o estéticas necesarias para su evolución.
Importante: Antes de usar el aparato por primera vez, le recomendamos que lea atentamente la guía de
instalación y de uso para familiarizarse más rápido con su funcionamiento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Brandt AI1516X1 Manuale del proprietario

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per