Liebherr IKc 1714 Comfort Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzione d'uso Pagina 34
Frigoriferi, integrabili
Istruzioni per l'installazione Pagina 40
IT
7084 615-00
34
Indicazioni per lo smaltimento
L'apparecchio contiene materiali utili e non va smaltito
nella raccolta indifferenziata dei rifiuti, ma portato in
appositi centri. Gli apparecchi fuori uso devono essere
smaltiti a regola d'arte, conformemente alle norme e
alle leggi locali in vigore.
Durante il trasporto non danneggiare il circuito raffreddante
dell'apparecchio fuori uso per evitare che il refrigerante in esso
contenuto (dati riportati sulla targhetta dati) e l'olio possano fuo-
riuscire senza controllo.
Mettere fuori uso l'apparecchio.
Estrarre la spina di rete.
Tagliare il cavo di alimentazione.
AVVERTENZA
Pericolo di soffocamento a causa del materiale
da imballaggio e di film!
Non lasciare giocare i bambini con il materiale
da imballaggio.
Conferire il materiale da imballaggio presso un
centro di raccolta autorizzato.
Descrizione dell'apparecchio
1 Elementi di controlle e di servizio
2 Mensola dello sportello, spostabile
3 Mensola per bottiglie
4 Vano congelatore
5 Ripiano diviso
6 Ripiano spostabile
7 Cassetto per verdura
8 Targhetta dati
Indice
Descrizione dell'apparecchio .................................................34
Indicazioni per lo smaltimento ................................................ 34
Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza ............................35
Campo d'impiego dell'apparecchio ........................................35
Database EPREL ...................................................................35
Classe climatica .....................................................................36
Posizionamento ...................................................................... 36
Collegamento elettrico ...........................................................36
Elementi di controllo e di servizio ..........................................36
Inserire e disinserire l'apparecchio.........................................36
Impostare la temperatura .......................................................36
SuperCool ..............................................................................37
Sicurezza bambini .................................................................. 37
Dotazioni ................................................................................37
Illuminazione interna ..............................................................37
Rareddamento .....................................................................38
Risparmio energetico .............................................................38
Vano congelatore ...................................................................38
Congelazione .........................................................................38
Preparazione dei cubetti di ghiaccio ......................................38
Sbrinamento ...........................................................................39
Pulizia ..................................................................................... 39
Guasti .....................................................................................39
Mettere fuori servizio .............................................................. 39
Accessori compresi nella fornitura .........................................40
Modicare l'incernieratura dello sportello .............................. 41
Regolazione dell'elasticità delle cerniere ............................... 43
Varianti d'incasso ...................................................................43
Dimensioni dell'apparecchio ..................................................44
Dimensioni d'incasso .............................................................44
Aerazione dell'apparecchio .................................................... 45
Modello del pannello dello sportello .......................................45
Limitazione dell'angolo di apertura dello sportello a 90° ........45
Incasso dell'apparecchio........................................................46
35
IT
Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza
L'apparecchio dovrebbe venire sballato ed instal-
lato da due persone allo scopo di evitare danni
a persone o a cose!
In caso di danni all'apparecchio, informare imme-
diatamente la ditta fornitrice, prima di procedere
all'allacciamento.
Per garantire il sicuro funzionamento, installare
e collegare l'apparecchio solo secondo le indi-
cazioni riportate nella presente istruzione d'uso.
In caso di guasti, staccare l'apparecchio dalla
rete di alimentazione. Estrarre la spina oppure
staccare/svitare il fusibile.
Per staccare l'apparecchio dalla rete di alimen-
tazione, estrarre la spina, non tirare il cavo di
alimentazione.
Far eseguire le riparazioni dell'apparecchio
solo dal Servizio di assistenza tecnica. In caso
contrario l'utente potrà incorrere in seri pericoli.
Lo stesso vale per la sostituzione dei cavi di
allacciamento alla rete.
Evitare fuochi o scintille all'interno dell'appa-
recchio. Assicurarsi che il circuito raffreddante
non venga danneggiato durante il trasporto o la
pulizia dell'apparecchio. Evitare assolutamente
la formazione di scintille in caso di guasti ed
arieggiare bene i locali.
Non usare come predellino o come appoggio gli
zoccoli, i cassetti e gli sportelli.
Il presente apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o mancanza di esperienza e conoscenza
a condizione che siano sorvegliati e istruiti in me-
rito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e ai pericoli
connessi. I bambini non possono giocare con
l'apparecchio. I bambini senza sorveglianza non
possono eseguire la pulizia e la manutenzione
che spetta all'utente.
Evitare il contatto prolungato con superfici fredde
o prodotti refrigerati/congelati. Ciò può causare
dolori, insensibilità e assideramento. In caso
di contatto prolungato prendere provvedimenti
adeguati, ad es. utilizzare dei guanti.
Non consumare il gelato troppo freddo o appena
tolto dall'apparecchio, soprattutto i ghiaccioli o i
cubetti di ghiaccio. Le basse temperature pos-
sono causare lesioni da freddo.
Non consumare generi alimentari la cui data di
conservazione sia scaduta, potrebbero causare
intossicazione.
Non conservare nell'apparecchio materiali
esplosivi o bombolette spray a base di sostan-
ze infiammabili come ad es. butano, propano,
pentano ecc. A contatto con le parti elettriche, le
eventuali perdite di gas possono infiammarsi. Le
bombolette spray contenenti tali sostanze sono
riconoscibili dal simbolo della fiamma o dai dati
riportati sull'etichetta del prodotto.
• Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno
dell'apparecchio.
La barra luminosa a LED nell'apparecchio serve
per illuminarne il vano interno e non è idonea
all'illuminazione della stanza.
Campo d'impiego dell'apparecchio
L'apparecchio è indicato esclusivamente per la
refrigerazione di alimenti in ambiente domestico
o analogo.
Si intende ad esempio l'utilizzo
- in angoli cucina di aziende, pensioni con prima
colazione,
- da parte di ospiti in case di campagna, hotel,
motel e altri alloggi,
- in caso di catering e servizi simili nella grande
distribuzione.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in un contesto domestico.
Tutti gli altri tipi di utilizzo non sono ammessi.
L'apparecchio non è idoneo alla conservazione e alla refrigerazio-
ne di medicinali, plasma sanguigno, preparazioni di laboratorio o
sostanze e prodotti simili in base alla Direttiva sui Dispositivi Medici
2007/47/CE. Un uso improprio dell'apparecchio può provocare
danni ai prodotti conservati o il loro deterioramento.
Inoltre l'apparecchio non è idoneo all'esercizio in aree a rischio
di esplosione.
Database EPREL
Dal 1° marzo 2021 i dati relativi alla classe di consumo energetico
e ai requisiti della progettazione ecocompatibile sono disponibili
nel database europeo dei prodotti (EPREL). Il database dei prodotti
è consultabile al seguente link https://eprel.ec.europa. eu/. Viene
richiesto di inserire l'identificativo del modello. L'identificativo del
modello è riportato sulla targhetta di identificazione
36
Posizionamento
In conformità alla norma EN 378, il locale di installazione dell'ap-
parecchio deve avere un volume di 1 m
3
per 8 g di refrigerante
R 600a, affinché in caso di perdita del circuito raffreddante non
possa avere origine una miscela infiamma-
bile di gas e aria nei locali di installazione
dell'apparecchio. L'indicazione della quan-
tità del liquido refrigerante è riportata sulla
targhetta dati nel vano interno dell'apparec-
chio.
• Mettere in funzione l'apparecchio solo in
mobili stabili.
Non coprire le griglie o i fori di
ventilazione.
Classe climatica
La classe climatica indica la temperatura
ambiente a cui può funzionare l'appa-
recchio per raggiungere la potenza di
raffreddamento totale.
La classe climatica è indicata sulla tar-
ghetta dati.
La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo Descri-
zione dell'apparecchio.
Classe climatica Temperatura ambiente
SN da +10 °C a +32 °C
N da +16 °C a +32 °C
ST da +16 °C a +38 °C
T da +16 °C a +43 °C
SN-ST da +10 °C a +38 °C
SN-T da +10 °C a +43 °C
Non far funzionare l'apparecchio a tempera-
ture ambiente diverse da quelle indicate!
Collegamento elettrico
L'apparecchio funziona solo a corrente alternata.
La tensione e la frequenza ammesse sono indicate sulla targhet-
ta dati. La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo
Descrizione dell'apparecchio.
La presa deve essere sia messa a terra in modo regolamentare
che protetta elettricamente.
La corrente di azionamento del fusibile deve essere compresa
tra 10 A e 16 A.
La presa non deve trovarsi dietro all'apparecchio
e deve essere facilmente raggiungibile.
Non collegare l'apparecchio con una prolunga
o una presa multipla.
Non utilizzare invertitori per impianti ad isola
(conversione di corrente continua in corrente
alternata o corrente trifase) o connettori a
risparmio energetico. Pericolo di danni per
l'elettronica!
1
23 4
1 Display temperatura (display)
2 Tasto di regolazione per temperatura
3 Tasto avvio/arresto
4 Tasto SuperCool (Con Supercool è possibile portare il vano
frigorifero alla massima potenza di raffreddamento)
Simboli del display
Modo di programmazione attivo (attivare la sicurezza bam-
bini)
Sicurezza bambini attiva
Simbolo SuperCool ON
Modalità di presentazione attiva
Elementi di controllo e di servizio
Impostare la temperatura
Premere il tasto Up/Down, la indicazione
della temperatura passa al valore più
basso seguente.
Premere il tasto Up/Down, finché non è
indicato il valore desiderato.
Valori consigliati regolazione della temperatura: 5 °C.
Nello scomparto congelatore si instaura quindi una temperatura
media di circa -18 °C.
La temperatura nel vano interno si regola sul valore impostato
dopo un certo periodo di funzionamento.
Se nel display appare F1 o F2 si tratta di un guasto all'apparecchio.
In tal caso contattare il Servizio di assistenza tecnica.
Inserire e disinserire l'apparecchio
Inserire
Premere il tasto On/Off, il display della temperatura si
accende.
Disinserire
Tenere premuto per ca. 3 sec. il tasto On/Off, il display della
temperatura si spegne.
Rimozione del dispositivo di
sicurezza per il trasporto
37
IT
Sicurezza bambini
La sicurezza bambini consente di proteggere l'apparecchio dal
disinserimento involontario.
Attivazione della sicurezza bambini
Premere per 5 sec. Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
La sicurezza bambini è attivata.
Disattivazione della sicurezza bambini
Premere per 5 sec. Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
La sicurezza bambini è disattivata.
Illuminazione interna
L'illuminazione interna si attiva sempre, quando si apre lo sportello
dell'apparecchio.
L'intensità della luce dell'illuminazione
a LED corrisponde alla classe laser
1/1M.
Attenzione
Il diffusore può essere rimosso solo
dal Servizio di assistenza tecnica.
Se il diffusore viene rimosso, non guar-
dare direttamente l'illuminazione da
vicino con lenti ottiche: ne potrebbero
derivare lesioni agli occhi.
SuperCool
Attivando la funzione SuperCool, la temperatura del vano frigorife-
ro si abbassa fino al valore più basso. Questo si consiglia qualora
si vogliano raffreddare velocemente grandi quantità di alimenti.
Inserire
Premere il tasto SuperCool.
Sul display compare il simbolo
.
Indicazione
SuperCool si disinserisce automaticamente dopo ca. 24 ore di
funzionamento, ma può essere disinserito anche prima.
Disinserire
Premere il tasto SuperCool.
Il simbolo
si spegne.
Modificando la posizione del portabottiglie
si possono assicurare le bottiglie contro le
cadute, provocate all'apertura e alla chiusura
dello sportello.
Dotazioni
I ripiani possono essere spostati a
seconda delle necessità.
Sollevare la lastra di vetro, estrarla
in modo che la parte incavata scorra
sull'appoggio e infilarla più in alto o
più in basso.
Ripiano diviso
Se si necessita di spazio
per i recipienti alti, spingere
semplicemente e con cau-
tela la mezza lastra di vetro
anteriore sotto alla lastra
posteriore.
Modicare la posizione delle mensole nello sportello
Sollevare la mensola verso l'alto in ver-
ticale, estrarla verso di sé e reinserirla a
un'altra altezza seguendo la successione
contraria.
Spostamento in altezza
del ripiano diviso
Estrarre i pezzi di arresto e
posizionarli più in alto o più in
basso sugli appoggi.
38
Rareddamento
Esempio di sistemazione degli
alimenti
1 burro, formaggi
2 uove, conserve, tubetti
3 bottiglie
4 surgelati, cubetti di ghiaccio
5 dolci, cibi precotti, bibite
6 carni, salumi, latticini
7 frutta, verdura, insalata, aromi
Indicazioni
Gli alimenti che cedono, ovvero assorbono facilmente odori e
sapori ed i liquidi devono sempre essere conservati in recipienti
chiusi o coperti.
I prodotti ad alta gradazione alcoolica devono essere conservati
sempre ben chiusi ed in piedi.
Risparmio energetico
- Assicurare sempre una buona ventilazione. Non coprire le griglie
o i fori di ventilazione.
- Non installare l'apparecchio in luogo esposto alle radiazioni
solari dirette, accanto a una cucina, calorifero e simili fonti di
calore.
- Il consumo di energia dipende dalle condizioni di installazione,
ad es. dalla temperatura ambiente.
- Aprire lo sportello dell'apparecchio per lo stretto tempo neces-
sario.
- Conservare gli alimenti suddivisi con ordine.
- Inserire cibi caldi: facendoli dapprima raffreddare a temperatura
ambiente.
- Scongelare i cibi surgelati nel vano frigorifero.
Vano congelatore
- Conservare tutti gli alimenti correttamente confezionati e coperti.
Si evita così la formazione di brina.
- Se nell'apparecchio si forma uno spesso strato di brina: sbrinare
l'apparecchio.
Preparazione dei cubetti di ghiaccio
Riempire d'acqua la bacinella del ghiaccio.
Sistemare la bacinella del ghiaccio
nell'apparecchio e lasciare ghiacciare.
I cubetti di ghiaccio si staccano facil-
mente dalla bacinella, tenendola sotto
l'acqua corrente o torcendola.
Congelazione
Nel giro di 24 ore è possibile congelare solo la quantità in kg di
alimenti freschi indicata sulla targhetta dati, al punto Capacità
di congela zione.
La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo Descri-
zione dell'apparecchio.
• Premere il pulsante Supercool.
• Il simbolo si accende.
Attendere 8h alla quantità massima
Introdurre quindi gli alimenti freschi.
L'apparecchio torna al funzionamento normale dopo 24 ore.
Non è necessario inserire Supercool:
- quando si introducono prodotti già congelati,
ATTENZIONE
Non congelare bottiglie e lattine contenenti
bevande! Potrebbero scoppiare durante il
processo di congelamento.
Indicazioni per la congelazione
• Utilizzare materiali e recipienti adatti per impacchettare le
confezioni.
Evidenziare sempre sulle confezioni la data ed il contenuto, non
superare la data di conservazione consigliata per i surgelati.
Per scongelare, prelevare solo il quantitativo veramente
necessario. Cuocere il più rapidamente possibile gli alimenti
scongelati.
I prodotti alimentari congelati possono venire scongelati
nel modo seguente:
nel forno ad aria calda
nel forno a microonde
a temperatura ambiente
in frigorifero
Vano congelatore
Il vano congelatore consente di conservare ad una temperatura
di -18 °C e a temperature inferiori prodotti surgelati e congelati
per parecchi mesi, fabbricare cubetti di ghiaccio e congelare gli
alimenti freschi.
La temperatura dell'aria nello vano, misurata con un termometro
o con altri strumenti di misura, può oscillare.
39
IT
Guasti
Sul display compare F1 o F2.
L'apparecchio è guasto.
Contattare il Servizio di assistenza tecnica.
Quando si inserisce la spina, il gruppo di raffreddamento
non si mette in funzione, mentre sul display della tempe-
ratura compare un valore.
La modalità di presentazione è attivata.
Contattare il Servizio di assistenza tecnica.
I guasti seguenti possono venire eliminati, semplicemente
controllandone le possibili cause:
L'apparecchio non funziona. Controllare se
l'apparecchio è stato inserito correttamente,
la spina è regolarmente inserita nella presa,
i fusibili della presa sono in ordine.
Rumori troppo forti. Controllare se
l'apparecchio è stato posizionato saldamente sul pavimento,
– il compressore in esercizio fa vibrare i mobili o le suppellettili
adiacenti. Si noti che non sono del tutto evitabili i rumori prodotti
dal circuito raffreddante.
La temperatura non è sufficientemente bassa. Controllare
– la regolazione in base al capitolo "Impostare la tempera tura",
e se è stato impostato il giusto valore,
se il termometro introdotto separatamente indica il valore giusto,
se l'aerazione è sufficiente,
se l'apparecchio è troppo vicino ad una fonte di calore.
Se non è data nessuna delle
cause sopra descritte e se
non è stato possibile elimi-
nare da soli i guasti, mettersi
in contatto con il centro di
assistenza tecnica più vicino.
Comunicare il modello
1, co-
dice di servizio
2ed il numero
dell'apparecchio
3 riportati
sulla targhetta dati.
La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo Descri-
zione dell'apparecchio.
Mettere fuori servizio
Se l'apparecchio viene messo fuori servizio per lungo tempo:
disinserire l'apparecchio. Estrarre la spina o svitare/disinserire i
fusibili inseriti a monte.
Pulire l'apparecchio lasciando lo sportello aperto per evitare la
formazione di odori sgradevoli.
Lapparecchio risponde alle norme di sicurezza pertinenti e alle
direttive UE 2014/30/EU e 2014/35/EU.
Sbrinamento
Il vano frigorifero si scongela automaticamente.
Vano congelatore
Nel vano congelatore dopo un funzionamento prolungato, sulle
piastre si forma uno strato di brina o di ghiaccio che fa aumentare
il consumo energetico.
Estrarre la spina di rete o disinserire il fusibile!
Avvolgere i surgelati nella carta o in coperte e conservarli in
luogo fresco.
Lasciare aperto lo sportello dell'apparecchio e lo sportello dello
scomparto congelatore durante lo sbrinamento.
Dopo un periodo di sbrinamento di ca. 20 minuti è possibile
staccare e rimuovere con la mano lo strato di brina o di ghiaccio
dal contenitore interno.
Raccogliere l'acqua di sbrinamento restante con un panno e
pulire infine l'apparecchio.
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento del circuito raf-
freddante e rischio di accensione dovuto al
liquido refrigerante in fuoriuscita.
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri
artefatti per lo sbrina mento oltre a quelli
raccomandati dal costrut tore.
Pulizia
Disinserire in ogni caso l'apparecchio prima di procedere alla
sua pulizia. Estrarre la spina di rete o disinserire il fusibile!
Pulire l'interno e le parti in dotazione con acqua tiepida, alla quale
è stata aggiunta una piccola dose di detersivo. Non utilizzare
detergenti granulari, a base di acidi o solventi chimici.
Aver cura che durante la pulizia l'acqua non penetri nelle griglie
di aerazione o nelle parti elettriche.
Pulire il tutto con un panno.
Non togliere o danneggiare la targhetta
dati sulla parte interna dell'apparecchio
- importante per il Servizio di Assistenza
Tecnica.
Pulire spesso il foro della canaletta
di scarico servendosi di un oggetto
sottile, ad es. un bastoncino di
ovatta o simili.
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento dei componenti
dell'apparecchio e rischio di lesioni dovuto
al vapore caldo.
Non pulire l'apparecchio con dispositivi di
pulizia a vapore!
40
Chiave a brugola
Indicazione
Il sacchetto in dotazione contiene tutti i pezzi previsti per un'intera
serie di apparecchi. A seconda del tipo di apparecchio possono
avanzare dei pezzi dopo l'incasso.
Accessori compresi nella fornitura
Profilato di copertura (copre la fessura
tra la parte superiore dell'apparecchio e
la nicchia di inserimento)
Coperture
Montaggio a sinistra in alto con incernieratura
dello sportello a destra.
Montaggio a destra in alto con incernieratura
dello sportello a sinistra.
Copertura
Montaggio a sinistra in basso con incernieratura
dello sportello a destra.
Montaggio a destra in basso con incernieratura
dello sportello a sinistra.
Coperture per aperture del contenitore interno nella
zona dello scomparto congelatore
Sono necessarie se si modifica l'incernieratura
dello sportello.
Copertura
Montaggio a destra in alto con incernieratura
dello sportello a destra.
Montaggio a sinistra in alto con incernieratura
dello sportello a sinistra.
Copertura del cantonale di
supporto del pannello dello
sportello, laterale
Copertura del cantonale di supporto
del pannello dello sportello, superiore
Perno per limitare l'angolo di apertura
delle cerniere a 90°
Cantonale di raccordo
Per unire lo sportello dell'apparecchio e
il pannello dello sportello.
Copertura per i cantonali di raccordo
2 pz.
Cantonale di raccordo
Per unire lo sportello dell'apparecchio e
il pannello dello sportello.
2 pz.
Piastra di supporto
Per unire lo sportello dell'apparecchio e il
pannello dello sportello.
2 pz.
2 pz.
2 pz.
4 pz.
4 pz.
18 pz.
8 pz.
2 pz.
Chiave ad anello
41
IT
1.
2.
3.
5. Estrarre il cantonale di supporto e
spostarlo sul lato opposto.
5.
4.
Modicare l'incernieratura dello sportello
La modica dell'incernieratura dello sportello deve essere eet-
tuata solo da personale specializzato.
Tale modica richiede l'intervento di due persone.
Attenzione
Ora lo sportello deve essere sostenuto da una persona.
1. Togliere la copertura.
2. Svitare le viti.
Togliere lo sportello.
3. Spostare l'angolare di fissag-
gio inferiore.
Indicazione
Inserire le viti, spingere l'angolare a sinistra, quindi
serrare le viti.
4. Svitare l'angolare di fissaggio
superiore.
42
Modicare l'incernieratura dello sportello dello scom-
parto congelatore
7. Ribaltare verso il basso la parte
inferiore del supporto.
8. Allentare la vite.
Estrarre dal basso lo sportello
interno con supporto.
7.
8.
9. Spostare il gancio di chiusura.
10. Apporre le apposite coperture (incluse nel sac-
chetto in dotazione) sulle aperture aperte.
9.
10.
13. Inserire lo sportello interno nel supporto superiore sinistro
dello sportello.
14. Avvitare il supporto.
15. Chiudere la parte inferiore del supporto.
11. Spostare il supporto.
12. Ruotare lo sportello interno di 180°.
11.
12.
13.
14.
15.
6. Avvitare l'angolare di fissaggio superiore.
Indicazione
Inserire le viti, spingere l'angolare a sinistra, quindi
serrare le viti.
6.
43
IT
17.
18.
16.
16. Svitare le cerniere e avvitarle rispettiva-
mente in posizione diagonale opposta.
18. Agganciare la copertura.
Varianti d'incasso
Pannello esterno dello sportello
Il pannello dello sportello
poggia sul corpo del
mobile.
Pannello interno dello sportello
Il pannello dello sportello si
trova all'interno del corpo del
mobile. La parte frontale del
corpo del mobile è visibile.
Si può regolare l'elasticità dell'arresto di
fine corsa dello sportello.
- Rotazione in senso orario = maggiore
elasticità.
- Rotazione in senso antiorario = scarsa
elasticità (condizioni alla consegna).
Regolazione dell'elasticità delle cerniere
17. Avvitare lo sportello.
44
Dimensioni d'incasso
Avvertenza importante
Per evitare problemi durante l'incasso dell'apparecchio e l'insor-
gere di eventuali danni, attenersi assolutamente alle indicazioni
seguenti!
Il mobile della cucina deve essere allineato in oriz-
zontale e in verticale!
Spessore minimo della parete del corpo del mobile =
16 mm.
In questa zona arriva il cavo di allacciamento alla rete dalla parte
posteriore dell'apparecchio.
Lunghezza libera del cavo di allacciamento alla rete = 2000 mm
Scegliere la posizione della presa tenendo conto di queste
indicazioni.
La presa non deve trovarsi dietro all'apparecchio
e deve essere facilmente raggiungibile.
Avvertenza importante
La profondità minima della nicchia di 575 mm si ri-
ferisce alla variante d'incasso con pannello esterno
dello sportello.
In caso di variante d'incasso con pannello interno dello
sportello occorre aggiungere ai 575 mm lo spessore
dello pannello.
Dimensioni dell'apparecchio
Vista laterale
Vista dall'alto
Max. angolo di apertura
dello sportello
45
IT
Aerazione dell'apparecchio
Avvertenza importante
La sezione trasversale libera
per l'aerazione deve essere
di almeno 200 cm² costanti
dall'apertura di aerazione
inferiore a quella superiore.
Tipi di apertura per l'uscita dell'aria
1 Direttamente sopra l'apparecchio
2 Sopra all'armadietto di sopralzo
3 Sull'armadietto di sopralzo con griglia decorativa anteriore
Avvertenza importante
Quando si utilizzano griglie decorative, considerare
che la sezione trasversale libera per l'aerazione risulta
dalla somma delle singole aperture nella griglia.
Un taglio di 200 cm² per inserire la griglia di aerazione
non è suciente.
Modello del pannello dello sportello
Peso massimo del pannello = 15 kg
Dimensioni del pannello ester-
no dello sportello
A = altezza nicchia più sovrapposizio-
ne del pannello in alto e in basso
B = max. 562 mm
C = min. 16 mm
max. 19 mm
Dimensioni del pannello inter-
no dello sportello
A = max. 883 mm
B = max. 544 mm
C = min. 16 mm
max. 19 mm
Limitazione dell'angolo di
apertura dello sportello a 90°
All'occorrenza limitare l'angolo di apertura
dello sportello a 90°.
Inserire completamente il perno
(incluso nel sacchetto in dota-
zione) nella apertura indicata di
ogni cerniera.
Non aprire completamente lo
sportello di 90°.
Avvertenza importante
L'inserimento dei perni deve essere eettuato prima
di montare l'apparecchio nella nicchia.
Da montato non è più possibile inserire il perno su-
periore.
46
Incasso dell'apparecchio
1.
2.
3.
3.
4.
1.
Posare il profilato di copertura.
Con apparecchi con spor-
tello incernierato a destra.
Con apparecchi con
sportello incernierato a
sinistra.
3.
Fissare l'apparecchio con due viti 4 x 17 per
ogni cerniera.
4.
Allentare le viti 1.
Spostare l'angolare verso la parete
del mobile.
Serrare le viti
1.
Inserire le viti
2 (4 x 17).
Variante d'incasso con pannello esterno dello sportello
A = max. 43 mm
Variante d'incasso con pannello interno dello sportello
A = 43 mm + spessore del pannello
2.
Spingere l'apparecchio nella nicchia.
Posare il cavo di rete in prossimità
della presa.
Quando si spinge l'apparecchio, fare
attenzione a non danneggiare il cavo
di rete.
47
IT
5.
5.
Estrarre i listelli di montaggio, inserirli
nelle aperture adiacenti e spingerli
completamente verso il basso.
Chiudere lo sportello.
6.
Spingere verso l'alto i listelli di montaggio.
Lo spigolo inferiore dei listelli di montaggio deve essere in linea
con lo spigolo superiore dello sportello adiacente del mobile.
Variante d'incasso con pannello interno dello sportello
Avvertenza importante
Durante lo smontaggio fare attenzione a non modi-
care la posizione dei listelli di montaggio in altezza.
6.
6.
Variante d'incasso con pannello esterno dello sportello
8.
10.
9.
8.
Mettere il cantonale di supporto al centro del pannello dello
sportello e fissarlo al pannello stesso con 6 viti 4 x 15.
10.
Avvitare le piastre di supporto al
pannello dello sportello utilizzando
3 viti 4 x 15 per ogni piastra.
9.
Applicare la copertura la-
teralmente sul cantonale di
supporto.
Avvertenza importante
Ora montare l'impugnatura del mobile al pannello.
7.
Aprire lo sportello.
Svitare il cantonale di supporto con listelli di
montaggio.
A tal fine utilizzare la chiave
ad anello fornita.
7.
48
18.
18.
17.
16.
15.
15.
11.
13.
19.
19.
20.
12.
Avvitare i cantonali di raccordo alla parte inferiore dello sportello
con viti 4 x 15.
Spingere bene il cantonale verso il
fondo e serrare la vite.
11.
Estrarre i listelli di montaggio e inserirli nelle
aperture adiacenti.
13.
Posare il pannello dello sportello sulle viti di registrazione e
centrarlo.
Avvitare e serrare bene i dadi sulle viti di registrazione.
A tal fine utilizzare la chiave ad anello fornita.
14.
Chiudere lo sportello e controllare la posizione del pannello.
Regolazione del pannello dello sportello
15.
Allentare i dadi.
16.
Regolare il pannello dello sportello
in verticale ruotando le viti di registra-
zione.
Utilizzare una chiave torx da 15 (non inclusa nel
sacchetto in dotazione).
17.
Regolare il pannello dello sportello
in orizzontale.
18.
Serrare i dadi.
19.
Allentare le viti.
20.
Allineare il pannello dello sportello
in profondità.
Serrare le viti.
49
IT
21.
23.
23.
24.
25.
26.
Avvertenza importante
Regolare i pannelli esterni dello
sportello in modo che rimanga una
fessura di ca. 2 mm tra il pannello
dello sportello e il corpo del mobile.
Si garantisce così una chiusura
perfetta della guarnizione dello
sportello.
21.
Avvitare lo sportello in basso con
il relativo pannello (viti 4 x 15).
22.
Allentare le viti dei cantonali di
raccordo alla parte inferiore dello
sportello.
Allineare il pannello in profondità.
Serrare le viti.
Applicare le coperture sui cantonali
di raccordo.
23.
Applicare i cantonali di
raccordo dietro alla piastra di
supporto e fissare ognuno di essi con
due viti 3,5 x 11.
Avvertenza importante
Spingere il cantonale di raccordo a sinistra e serrare le viti.
Il cantonale di raccordo deve essere a contatto con la piastra di
supporto.
24.
Applicare i tappi di copertura.
25.
Applicare la copertura.
L'incasso è concluso.
26.
Applicare le coperture (sequenza 1, 2,
3, 4).
22.
Vista dal basso
Liebherr Hausgeräte Lienz GmbH
Dr.-Hans-Liebherr-Strasse 1
A-9900 Lienz
Österreich
www.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Liebherr IKc 1714 Comfort Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso