Candy PC PL 2230 N Manuale utente

Tipo
Manuale utente
PIANI COTTURA
ISTRUZIONI PER L’USO
TABLES DE CUISSON
NOTICE D’EMPLOI
ENCIMERAS
INSTRUCCIONES PARA EL USO
HOBS
USER INSTRUCTIONS
PLACAS DE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
IT
FR
ES
IEGB
PT
1
CARATTERISTICHE TECNICHE
* Solo su alcuni modelli ** Predisposizione di fabbrica IT cat. II2H3 +
Piani di cottura 60x50 A A B B C C D D
Fuochi 4 a gas 4 a gas 3 a gas 3 a gas 4 a gas 4 a gas 4 a gas 4 a gas
1 elettr. 1 elettr. –.
Riferimento di tipo PL01 PL02 PL01 PL02 PL01 PL02 PL01 PL02
Tensione/Frequenza (V/Hz) 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
Potenza elettrica installata (W) 1400 1400 ––––
Bruciatore semirapido 1 1 ––1111
Bruciatore rapido posteriore 1 1 111111
Bruciatore ausiliario 1 1 111111
Bruciatore rapido anteriore 1 1 11––––
Bruciatore doppia corona ––––11
Bruciatore gran rapido ––11––
Potenza gas installata:
- G20/20 mbar (kW)** 8,2 8,2 6,7 6,7 8,6 8,6 8,6 8,6
- G30/28-30 mbar (g/h) 597 597 488 488 620 620 620 620
Accensione elettronica* si si si si si si si si
Dispositivo di sicurezza gas si si si si
Dimensione prodotto (l x p) mm. 595x510 595x510 595x510 595x510 595x510 595x510 595x510 595x510
Grado di protezione Tipo Y Tipo Y ––––
Classe 3 3 333333
Fig. 1
Fig. 1b
2
INSTALLAZIONE
Istruzioni per l’installatore
L’installazione è a carico dell’acquirente. La Casa Costruttrice è esonerata da questo
servizio. Gli eventuali interventi richiesti alla Casa Costruttrice, se dipendono da un’erra-
ta installazione, non sono compresi nella garanzia.
I piani da incasso sono predisposti per l’installazione in tops realizzati in qualsiasi mate-
riale, purché resistente ad una temperatura di 100° C, e di spessore variabile fra 25 e
40 mm. Le dimensioni del foro per l’incasso devono rispettare le misure riportate in fig 1.
Qualora il piano venga incassato in modo che
sul suo lato sinistro o destro ci sia la parete di
un mobile, la distanza fra la parete verticale ed
il bordo del piano, deve essere di almeno 150
mm. (fig. 2); mentre la distanza fra la parete
posteriore ed il bordo del piano deve essere di
almeno 55 mm. Quando sotto il piano è pre-
sente un vano accessibile, fra il piano da in-
casso ed il vano sottostante, deve essere inse-
rita una parete di divisione in materiale isolante
(legno o similari).
Tale parete deve distare almeno 10 mm. dal fondo della cassetta (fig. 2).
Il fissaggio al mobile è ottenuto mediante staffe di fissaggio che vengono fornite come
accessori. Nella parte inferiore della cassetta sono già predisposti i fori a cui devono
essere avvitate le staffe di fissaggio.
Applicazione sigillante
Importante - La figura qui sotto indica come deve essere applicato il sigillante.
Questo apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale
all’interno di abitazioni.
Opportuni studi preliminari e una progettazione accurata fanno sì che le temperature
raggiunte siano, anche nelle condizioni più difficili di impiego, contenute entro i limiti
accettabili e comunque inferiori a quelli stabiliti dalle norme europee in vigore.
Il piano è isolato termicamente (secondo norma EN) e può essere installato: vi-
cino a pareti che superino in altezza il piano di lavoro se di tipo Y, oppure vicino
a pareti che non superino in altezza il piano di lavoro se di tipo X. Vedere riferi-
mento al grado di protezione nella tabella caratteristiche tecniche.
Fig. 2
Parete divisoria
150 mm
minimo
30 mm
10 mm
3
Locale di installazione
L’utilizzo di un apparecchio di cottura a gas produ-
ce calore e umidità nel locale in cui è installato.
Vogliate assicurare una buona areazione del loca-
le mantenendo aperti gli orifizi di ventilazione natu-
rale o installando una cappa di aspirazione con
condotto di scarico (Fig. 3-4). Un utilizzo intensivo
e prolungato dell’apparecchio può necessitare di
una areazione supplementare per esempio l’aper-
tura di una finestra o un’areazione più efficace au-
mentando la potenza di aspirazione meccanica se
essa esiste. Nel caso in cui l’apparecchio fosse
sprovvisto di termocoppia (dispositivo di sicurez-
za) la presa di ventilazione di fig. 3 dovrà essere di
200 cm
2
minimo.
Fig. 3
In caso non sia possibile installare la cappa è ne-
cessario l’impiego di un elettroventilatore appli-
cato alla parete esterna o alla finestra dell’am-
biente purché esistano nel locale le aperture per
l’entrata di aria.
Questo elettroventilatore deve avere una portata
tale da garantire, per un ambiente cucina un ri-
cambio orario d’aria di 3-5 volte il suo volume.
L’installatore deve attenersi alle norme in vigore
UNI-CIG 7129 e 7131.
Fig. 4
Allacciamento (parte elettrica)
Controllare i dati riportati sulla targhetta dell’apparecchio, ubicata sulla parte inferiore
esterna del cassonetto, quindi accertarsi che tensione nominale di rete e potenza di-
sponibili, siano adatte al suo funzionamento.
Prima di effettuare il collegamento verificare l’efficienza dell’impianto di messa a terra.
La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria per Legge. La Casa Costruttrice decli-
na ogni responsabilità per eventuali danni a persone o a cose derivanti dalla mancata
osservanza di questa norma.
Per eventuali modelli sprovvisti di spina, montare sul cavo una spina normalizzata che
sia in grado di sopportare il carico indicato in targhetta. Il conduttore di terra del cavo è
contraddistinto dai colori giallo verde. In ogni caso la spina deve essere accessibile.
Nel caso si desideri realizzare una connessione fissa alla rete, si dovrà interporre, tra
l’apparecchio e la rete un dispositivo omnipolare di interruzione con distanza dei con-
tatti di almeno 3 mm.
In caso di sostituzione del cavo di alimentazione, il conduttore di terra (giallo-verde),
4
deve obbligatoriamente essere più lungo di circa 10 mm. rispetto ai conduttori di linea.
Utilizzare esclusivamente un cavo in gomma tipo H05RR-F.
La sezione dei cavetti deve essere 1 mm
2
, inoltre, il diametro esterno massimo del cavo
non deve essere maggiore di 7 mm.
Dichiarazione di conformità. Questa apparecchiatura, nelle parti destinate a venire
a contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione della dir. CEE 89/109 e
al D.L. di attuazione N° 108 del 25/01/92.
Apparecchio conforme alle direttive europee 89/336/CEE, 90/396/CEE, 73/23/CEE
e successive modifiche.
LINEA L
TERRA
NEUTRO N
RETE DI
ALIMENTAZIONE
ELETTRICA
MARRONE
GIALLO/VERDE
BLU
CAVO DI
ALIMENTAZIONE
Sul piano di lavoro è indicato, con apposite targhette, il tipo di gas per il quale l’appa-
recchio è predisposto.
È tuttavia possibile usare altri tipi di gas dopo aver eseguito dei semplici adattamenti.
(Vedere indicazioni paragrafi seguenti)
a) Collegamento all’alimentazione
ll collegamento dell’apparecchio alla tubazione o alla bombola del gas dovrà essere
effettuato come prescritto dalle Norme UNI-CIG 7129 e 7131, solo dopo essersi ac-
certati che esso è regolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato. In caso contra-
rio eseguire le operazioni indicate al paragrafo «Adattamento ai diversi tipi di gas».
Nel caso di alimentazione con gas liquido, da bombola, utilizzare regolatori di pres-
sione conformi alle Norme UNI-CIG 7432.
Importante: per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso dell’energia e mag-
giore durata dell’apparecchiatura, assicurarsi che la pressione di alimentazione ri-
spetti i valori indicati nella tabella a pag. 5.
Allacciamento con tubo rigido (vedere istruzioni pag. 11)
L’allacciamento all’impianto gas deve essere effettuato in modo da non provocare
sollecitazioni di alcun genere all’apparecchio.
Allacciamento con tubo flessibile in acciaio (vedere istruzioni pag. 11)
Il raccordo di entrata del gas all’apparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico.
Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNI-CIG 9891 e guarnizioni di
tenuta conformi alla UNI-CIG 9264.
La messa in opera di tali tubi deve essere effet-
tuata in modo che la loro lunghezza, in condi-
zioni di massima estensione, non sia maggiore
di 2000 mm.
Importante: ad installazione ultimata control-
lare la perfetta tenuta di tutti i raccordi utiliz-
zando una soluzione saponosa e mai una
fiamma. Assicurarsi inoltre, che il tubo fles-
sibile non possa essere a contatto con una
parte mobile del modulo da incasso (es. cas-
setto) e che non sia situato in luoghi dove
possa essere danneggiato.
Allacciamento (parte a gas)
Raccordo
Guarnizione
Tubo rigido
o tubo flessibile
5
Adattamento ai diversi tipi di gas
Per adattare il piano ad un tipo di gas diverso da quello per il quale è predisposto ese-
guire nell’ordine le seguenti operazioni.
asportare la griglia ed il bruciatore
introdurre una chiave esagonale a tubo dentro il supporto bruciatore (fig. 5). (La chiave
esagonale è fornita come accessorio del piano)
svitare l’iniettore e sostituirlo con quello adatto al tipo di gas disponibile (vedere ta-
bella consumi gas)
effettuare la regolazione del bruciatore.
Regolazione bruciatori
Per ottenere il massimo rendimento dei bruciatori, è necessaria un’esatta regolazione
della carburazione (vedere tabella consumi gas quota X). Una buona fiamma deve esse-
re delineata e priva di punte gialle (fig. 7/B); in caso di eccesso d’aria la fiamma è nitida
con dardo molto corto (fig. 7/C), in caso di difetto d’aria la fiamma è mal delineata con
dardo che termina con una punta gialla (fig. 7/A): in questi casi occorre regolare la car-
burazione facendo rientrare il tubetto di regolazione aria (fig. 6) all’interno del tubo ven-
turi in caso di difetto d’aria o estraendolo in caso di eccesso d’aria. Per poter posizionare
il tubetto per la regolazione dell’aria si deve allentare la vite di fissaggio. A regolazione
avvenuta la vite deve essere bloccata.
Chiave esagonale
Fig. 5
regolaz.
aria
4mm
4mm
2mm
6mm
15 mm
13 mm
Bruciatore in
funzione
rapido poster. dx
rapido anter. sx
semi rapido
ausiliario
doppia corona
gran rapido
Ø ugello
1/100 mm
120
127
93
80
2x94
2x94
Ø ugello
1/100 mm
80
84
61
54
2x65
2x65
Qn
kW
2,65
2,95
1,5
1,1
3,3
3,3
l/h
G20
252
281
143
105
314
314
g/h
G30
193
215
109
80
238
238
g/h
G31
189
211
107
79
236
236
Qn
kW
2,5
2,8
1,45
1,05
3,1
3,1
l/h
G25
277
310
161
116
314
314
Qmin.
kW
0,650
0,650
0,380
0,280
0,900
0,900
regolaz.
aria
4mm
4mm
2mm
6mm
13 mm
13 mm
regolaz.
aria
2mm
2mm
5mm
4mm
0 mm
0 mm
G20 G30 G25 G31
G30G20/G25 G20/G30 G25
Quota X in funzione
del tipo di gas
Tabella consumi gas 1W = 0,860 kcal/h
regolaz.
aria
5mm
5mm
7mm
6mm
15 mm
13 mm
Regolazione del minimo della fiamma
Accendere i bruciatori portando il rubinetto in posizione di minimo e sfilare la manopola
(estraibile in quanto semplicemente montata a pressione).
Quindi con un piccolo cacciavite agire sulla vite di regolazione del rubinetto (fig. 8) in
senso antiorario per aumentare la portata del gas, in senso orario per diminuirla, fino
ad ottenere una fiamma lunga 3 o 4 mm.
Per l’impiego di gas GPL (in bombola) avvitare in senso orario fino a fine corsa il by-pass.
Vite regolazione minimo rubinetto (in funzione dei diversi modelli)
6
Fig. 8
Fig. 6 Fig. 7
SPARTIFIAMMA
VENTURI
TUBETTO
REGOLAZIONE ARIA
VITE DI
FISSAGGIO
AUSILIARIO
SEMIRAPIDO
RAPIDO
DOPPIA CORONA
GRAN RAPIDO
Per quota X vedi tabella consumi gas
Una volta effettuata la nuova regolazione gas sostituire sul carter del vostro ap-
parecchio la vecchia etichetta di taratura con quella corrispondente al nuovo
gas, data in dotazione.
Lubrificazione dei rubinetti gas
Nel caso che un rubinetto gas diventasse duro, è necessario smontarlo, pulirlo accu-
ratamente con benzina e spalmarlo con un po’ di grasso speciale resistente alle alte
temperature.
Le operazioni da eseguire sono le seguenti:
staccare la spina dalla presa di corrente, chiudere il rubinetto di alimentazione gas
della rete di distribuzione o della bombola.
Togliere le manopole e la placca svitando le viti poste nel lato posteriore della plac-
ca stessa e sotto ai singoli bruciatori
.
Svitare le due viti che bloccano la flangia di testa.
Togliere la flangia di testa e la molla antagonista dell’asta porta manopola.
Togliere il cono di regolazione gas, pulirlo con benzina, spalmarlo con un po’ di grasso
per alte temperature avendo cura di non ostruire i fori di passaggio del gas.
Rimontare tutti i pezzi verificando che la molla e il perno di rotazione del cono mon-
tato sull’asta porta manopola, siano perfettamente al loro posto.
7
ATTENZIONE: Una volta pulito il piano accertarsi che il bruciatore sia ben allog-
giato e non interferisca con la candeletta di accensione.
Per una migliore utilizzazione dei bruciatori, si raccomanda di usare pentole a fondo piat-
to di diametro adatto al bruciatore prescelto:
— bruciatore anteriore destro da 6 a 12 cm.
— bruciatore anteriore sinistro da 24 a 26 cm.
— bruciatore posteriore sinistro da 12 a 18 cm.
— bruciatore posteriore destro da 18 a 24 cm.
consultare la figura 1b a pag. 1.
Nel caso di tegami o pentole di piccolo diametro (caffettiere, teiere, ecc.), si dovrà regola-
re la potenza del bruciatore interessato accertandosi che la fiamma lambisca il fondo del
tegame senza fuoriuscirne. Non è consentito l’uso di tegami con fondo concavo o con-
vesso.
AVVERTENZA: Nel caso di una estinzione accidentale delle fiamme del brucia-
tore, chiudere la manopola di comando e non ritentare l’accensione se non do-
po almeno 1 minuto.
Prima di chiudere il coperchio, al fine di salvaguardare il cristallo temperato da eccessi-
vi sbalzi termici, è indispensabile attendere che piastre elettriche e bruciatori si siano
raffreddati.
Uso delle piastre elettriche (piani con piastre elettriche)
Per il miglior funzionamento ed il minor consumo di energia, regolare la posizione delle
manopole delle piastre elettriche attenendosi ai consigli della tabella seguente.
USO DEL PIANO COTTURA
Istruzioni per l’utente
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato concepito,
e cioè per la cottura ad uso domestico. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
quindi pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti
da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Uso dei bruciatori
Per accendere i bruciatori del piano di cottura, avvicinare una fiamma al bruciatore,
quindi premere e girare in senso antiorario la manopola corrispondente, fino alla posi-
zione di massimo.
Se i bruciatori non vengono usati per diversi giorni attendere qualche secondo prima
dell’accensione per dare modo all’aria esistente nelle tubazioni di uscire.
Per apparecchi dotati di accensione elettronica agire come segue:
premere e ruotare la manopola in senso antiorario fino alla piccola stella
azionare l’accensione premendo l’apposito tasto.
Per i piani cottura dotati di accensione automatica è sufficiente premere e ruotare la
manopola fino alla piccola stella
Il generatore di accensione è di tipo a scarica ripetitiva.
Se la fiamma non si accende entro 5 secondi riportare la manopola alla posizione 0 e
ripetere l’operazione.
Per i modelli dotati di rubinetto con sicurezza (che interrompono l’afflusso del gas in
caso di spegnimento accidentale della fiamma) i bruciatori vengono accesi come so-
pra descritto, facendo attenzione a mantenere premuta a fondo la manopola
per circa 5-6 secondi dopo l’accensione della fiamma
.
Trascorso tale tempo, che dà la possibilità al dispositivo di sicurezza di inserirsi, la
fiamma risulterà permanente.
Manutenzione e pulizia
Prima di effettuare qualsiasi operazione si deve staccare la spina dalla presa di cor-
rente o togliere la corrente a mezzo dell’interruttore generale dell’impianto elettrico.
Prima di effettuare la pulizia è necessario attendere che l’apparecchio si raffreddi,
quindi lavare le parti smaltate, verniciate o cromate, con acqua tiepida e sapone o de-
tersivo liquido non corrosivo.
Per le parti in acciaio usare alcool o le apposite soluzioni esistenti in commercio. Per
pannelli e profili in alluminio usare cotone o panno imbevuto di olio di vaselina o di se-
mi. Pulire e passare con l’alcool.
Durante le operazioni di pulizia non usare mai: abrasivi, detersivi corrosivi, candeggi-
na o acidi.
Evitare di lasciare sulle parti smaltate, verniciate o in acciaio inox sostanze acide o al-
caline (succo di limone, aceto, ecc.).
8
Fig. 9
NO NO NO NO
Nell’uso delle piastre elettriche si raccomanda di utilizzare solo recipienti con fondo per-
fettamente piatto e con il diametro più vicino a quello della piastra prescelta e comunque
mai inferiore ad esso (fig. 9). Si consiglia di asciugare bene il fondo dei recipienti, di evi-
tare traboccamenti dovuti all’ebollizione e di non lasciare mai le piastre accese senza
pentola o con pentola vuota.
L’inserimento della piastra è segnalato dall’apposita spia.
POTENZA PIASTRE ALLE DIVERSE POSIZIONI DELLE MANOPOLE
Posizioni
0 SPENTO
1 LENTISSIMO Tenere in caldo un piatto, burro fuso, cioccolata...
2 LENTO Cottura a fuoco lento, besciamella, stufato, riso al latte, uova al piatto...
3 MODERATO Legumi secchi, surgelati, frutta, acqua bollente...
4 MEDIO Mele al vapore, verdure fresche, pasta, crepe, pesce...
5 FORTE Cotture più impegnative, omlette, bistecche, trippa...
6 VIVO Bistecche, cotolette, fritture...
9
I bruciatori vanno puliti con acqua saponata: se si vuole conferire loro l’originale bril-
lantezza, basta pulirli con i prodotti specifici per le leghe di alluminio.
Dopo ogni pulitura asciugare perfettamente i bruciatori e ricollocarli nelle loro sedi.
È indispensabile controllare che il rimontaggio avvenga in modo perfetto, in
quanto un non corretto posizionamento dei componenti può essere causa di
gravi anomalie nella combustione.
Assistenza Tecnica
Prima di chiamare il servizio di Assistenza Tecnica
In caso di mancato funzionamento del piano vi consigliamo di:
verificare il buon inserimento della spina nella presa di corrente;
verificare che l’afflusso di gas sia regolare.
Nel caso non si individui la causa di mal funzionamento:
spegnere l’apparecchio non manometterlo e chiamare il Servizio di Assistenza Tecni-
ca.
L’apparecchio è corredato da un certificato di garanzia che le permette di usufruire del
Servizio Assistenza Tecnica gratuitamente, salvo l’addebito di un diritto fisso di chiama-
ta, per il periodo di un anno dalla data d’acquisto.
Ricordi di spedire la parte A del certificato di garanzia, per la necessaria convalida, en-
tro 10 giorni dalla data di acquisto.
La parte B dovrà essere da Lei conservata, debitamente compilata, per essere esibita
al Servizio Assistenza Tecnica, in caso di necessità di intervento, insieme alla ricevuta
fiscale rilasciata dal rivenditore al momento dell’acquisto.
Le griglie e gli spartifiamma cromati:
Le griglie e gli spartifiamma cromati tendono a scurirsi con l’uso.
Questo è un fenomeno del tutto normale ed inevitabile, ma non compromette assolu-
tamente la funzionalità del piano.
Sono tuttavia disponibili su richiesta, presso il Vostro rivenditore od i nostri Centri di
Assistenza Tecnica, i ricambi.
Coperchio
Il coperchio è disponibile a richiesta come accessorio opzionabile.
La Casa Costruttrice non risponde delle possibili inesattezze imputabili a errori di stampa o di trascrizione, conte-
nute
nel presente opuscolo. Si riserva di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritenesse necessarie
o utili, anche nell’interesse dell’utenza, senza pregiudicare le caratteristiche di funzionalità e sicurezza.
Prima di chiudere il coperchio, al fine di salvaguardare il cristallo temperato da ec-
cessivi sbalzi termici, è indispensabile attendere che piastre elettriche e bruciatori
si siano raffreddati.
È necessario eliminare tutti i prodotti causati da tracimazione dalla superficie del
coperchio prima di aprirlo.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO AL PIANO
DEL RACCORDO ALIMENTAZIONE GAS
Le istruzioni sono rivolte al personale autorizzato all’installazione dell’apparecchio in
conformità alle norme UNI-CIG 7129-7131. Qualsiasi intervento deve essere ese-
guito con apparecchiatura disinserita elettricamente.
SEQUENZA DELLE OPERAZIONI Dl MONTAGGIO
Per il montaggio del raccordo sono necessarie n. 2 chiavi esagonali da 17 e 23 mm.
1/2 GAS
CILINDRICO
1) Avvitare le parti nella
sequenza illustrata
A) Tubazione rampa
B) Guarnizione
C) Raccordo orientabile
2) Serrare forte i raccor-
di utilizzando le chiavi
esagonali tenendo pre-
sente durante il serrag-
gio di orientare il raccor-
do nella direzione desi-
derata prima del serrag-
gio a fondo.
3) Collegare il raccordo C
alla rete di alimentazione
gas tramite tubazione ri-
gida in rame o flessiblle
in acciaio.
11
CONICO
MOLTO IMPORTANTE
Per agevolare l’installazione e per evitare rischi di perdite gas, si consiglia
di allacciare il tubo del gas nella sequenza sottoindicata:
prima sul raccordo del piano di cottura;
successivamente sul raccordo della rete di alimentazione.
L’inversione di questa sequenza potrebbe creare problemi di tenuta gas
tra tubo e piano.
AL TERMINE DELL’INSTALLAZIONE ASSICURARSI SEMPRE DELLA TENUTA
DELL’ASSIEME MEDIANTE L’UTILIZZO Dl UNA SOLUZIONE SAPONOSA
ATTENZIONE:
Alcuni modelli hanno in dotazione due raccordi: uno cilindrico A, uno conico B fig.2.
Scegliere il raccordo appropriato in base al paese d’installazione.
CILINDRICO Fig. 2
AB
IT
12
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
* Seulement sur quelque modèle ** Prédisposition de l’usine FR cat. II2E + 3 +
Plans de cuisson 60x50 A A B B C C D D
Feux 4 à gaz 4 à gaz 3 à gaz 3 à gaz 4 à gaz 4 à gaz 4 à gaz 4 à gaz
––
1 électrique1 électrique
––––
Référence de modéle PL01 PL02 PL01 PL02 PL01 PL02 PL01 PL02
Alimentation (V/Hz) 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
Puissance électr. (W) 1400 1400 ––––
Brûleur semi-rapide 1 1 ––1111
Brûleur rapide arriére 1 1 111111
Petit brûleur 1 1 111111
Brûleur rapide avant 1 1 11––––
Double brûleur ––––11
Grand brûleur ––11––
Puissance gaz installé:
- gaz naturel (G20/20 mbar) kW** 8,2 8,2 6,7 6,7 8,6 8,6 8,6 8,6
- gaz butane (G30/28-30 mbar) g/h 597 597 488 488 620 620 620 620
Allumage électronique* oui oui oui oui oui oui oui oui
Sécurité gaz oui oui oui oui
Dimension appareil (l x p) mm. 595x510 595x510 595x510 595x510 595x510 595x510 595x510 595x510
Degré de protection Type Y Type Y ––––
Classe 3 3 333333
Fig. 1
Fig. 1b
P
E
P
P
P
G
D
13
INSTALLATION
Instruction d’installation
L’installation est à la charge de l’acheteur. Le constructeur est exempté de ce service.
Toute intervention demandée au constructeur à la suite d’une erreur d’installation n’est
pas comprise dans la garantie.
Les tables de cuisson et d’encastrement sont prévus pour l’installation en tops réalisés
avec n’importe quel matériau, à condition qu’il puisse résister à une température de
100°C et qu’il ait une épaisseur variant de 25 à 40 mm. Les dimensions du four pour
encastrement doivent respecter les dimensions
indiquées Fig. 1.
Si le plan de cuisson est installé entre les parois
d’un meuble, la distance entre celles-ci et les
bords de l’appareil sera d’au moins de 150 mm; il
en est de même pour la distance qui le sépa- re-
ra de la paroi postérieure (fig. 2). Si sous la table
de cuisson est présent un vide (accessible): il est
nécessaire d’insérer une cloison isolante de sé-
paration entre le dessous de caisson et au des-
sus du vide.
Celle-ci doit être au moins à 10 mm du fond du caisson (Fig. 2).
La fixation au meuble s’obtient au moyen de pattes de fixation qui sont livrés comme
accessoires. Dans la partie inférieure de la caissette se trouvent déjà des orifices dans
lesquels les
pattes de fixation seront vissés.
Application du joint
Important - Appliquer le joint comme indiqué sur le dessin ci-dessous.
Cet appareil a été conçu pour une utilisation de type non professionnel.
Des études préliminaires et une conception minutieuse garantissent que la tempéra-
ture, même dans les conditions d’utilisation les plus difficiles, ne dépasse par les limi-
tes acceptables et soit, de toute façon, inférieure à celle qui est fixée par les normes
européennes en vigueur.
La table est isolée thermiquement (selon les normes en vigueur; classe du de-
gré de protection contre les risques d’incendie, type Y) et ne peut être installée
près de parois dépassant la plaque.
Fig. 2
Cloison de séparation
150 mm
minimum
30 mm
10 mm
14
Local d’installation
L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz produit de
la chaleur et de l’humidité dans la pièce dans laquelle
il est installé. S’assurer d’une bonne aération dans la
pièce en maintenant ouvert les accès de ventilation
ou bien en installant une hotte d’aspiration avec un
conduit d’évacuation (fig. 3-4).
Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut
nécessité une aération supplémentaire, par exemple
l’ouverture d’une fenêtre ou d’une aération plus efficace
en augmentant la puissance d’aspiration mécanique si
elle existe dans le cas où l’appareil est dépourvu d’un
thermocouple (dispositif de sécurité); la prise de venti-
lation (fig. 3) devra être de 200 cm
2
minimum.
Fig. 3
Dans le cas où il serait impossible d’installer une
hotte, il faut utiliser un électro-ventilateur appli-
qué à la paroi extérieure ou à la fenêtre de la piè-
ce.
Ce ventilateur doit avoir une puissance suffisante
pour
garantir le renouvellement de l’air, soit 3 à 5
fois le volume de la pièce par heure.
L’installateur doit se tenir aux normes en vigueur.
Fig. 4
Raccordement (partie électrique)
Contrôler les données reportées sur la plaquette de l’appareil, située sur la partie infé-
rieure a l’extérieure du caisson, puis vérifier la tension nominale du réseau et de la
puissance qui doit être appropriée à son fonctionnement.
Avant d’effectuer le raccordement, vérifier l’efficience de l’installation de mise à la terre.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire suivant la loi. Le constructeur décline tou-
te responsabilité en cas de dommages aux personnes ou aux choses, provoqués par la
non-observation de cette norme.
Sur les modèles dépourvus de fiche, monter, sur le câble, une fiche standardisée à mê-
me de supporter la charge indiquée sur la plaquette.
Le conducteur de terre du câble est coloré en jaune et en vert. Dans tous les cas, la pri-
se de courant doit être accessible.
Pour réaliser une connexion fixe au réseau, interposer entre l’appareil et le réseau un
dispositif omnipolaire de coupure, en respectant une distance des contacts d’au moins
3 mm.
Pour remplacer le câble d’alimentation, le conducteur de terre (jaune-vert) doit obliga-
15
toirement dépasser de 10 mm environ les conducteurs de ligne.
Utiliser exclusivement un câble en caoutchouc type H05RR-F.
La section des câbles doit être de 1 mm
2
, en autre, le diamétre extérieur maximal du
câble ne doit dépasser les 7 mm.
Déclaration de conformité. Cet appareil, dans sa partie destinée a être en contact
avec des substances alimentaires est conforme aux prescriptions de la direction CEE 89/109.
Appareils conformes aux directives européennes 89/336/CEE, 90/396/CEE,
73/23/CEE et modifications successives.
Sur le plan de travail, des plaquettes indiquent le type de gaz pour lequel l’appareil a
été préparé.
Toutefois, on peut utiliser d’autres types de gaz; il suffit simplement d’effectuer les
adaptations suivantes: (voir indications dans les paragraphes suivants)
a) Raccordement à l’alimentation
le raccordement de l’appareil du tuyau à la bouteille de gaz doit être effectué sui-
vant les prescriptions des normes en vigueur; avant tout il faudra vérifier si l’appareil
est réglé pour le type de gaz choisi pour l’alimentation. En cas contraire, effectuer
les opérations indiquées au paragraphe «Adaptation aux differents types de gaz».
Si l’appareil est alimenté par du gaz liquide provenant de bouteille, utiliser des régu-
lateurs de pression conformément aux normes en vigueur.
Important: pour un fonctionnement avec le maximum de sécurité, pour une utilisa-
tion appropriée de l’énergie et une plus longue durée de vie de l’appareil, vérifier
la pression d’alimentation par rapport aux valeurs indiquées sur le tableau page 16.
Raccordement par tuyau rigide (voir les instructions page 22)
Le raccordement à l’installation du gaz doit être effectué de façon à ne pas provo-
quer de contraintes sur l’appareil.
Raccordement par tuyau flexible en acier (voir les instructions page 22)
Le raccord d’entrée du gaz sur l’appareil est fileté
1/2 gaz mâle cylindrique. Utiliser exclusivement
des tuyaux et des joints d’étanchéité conformes
à la norme en vigueur.
La mise en place de ces tuyaux doit être effec-
tuée de façon à ce que leur longueur, à une exten -
sion maximale, ne dépasse pas 2.000 mm.
Important: lorsque l’installation est achevée,
contrôler l’étanchéité de tous les raccords en
utilisant une solution savonneuse; ne jamais
utiliser de flamme. S’assurer de plus que le
tuyau flexible ne puisse être en contact avec
une partie mobile d’un meuble (ex. 1 tiroir) et
qu’il ne soit pas situé à proximité d’un maté-
riau susceptible de la détériorer.
Raccordement (alimentation gaz)
Raccord
Joint
Tuyau rigide
ou flexible
PHASE L
TERRE
NEUTRE N
RESEAU
D’ALIMENTATION
ELECTRIQUE
MARRON
JAUNE/VERT
BLEU
CABLE
D’ALIMENTATION
16
Adaptation aux différents types de gaz
Pour adapter la table de cuisson à un type de gaz autre que celui pour lequel elle a été
prépare, suivre dans l’ordre les opérations suivantes:
enlever la grille et le brûleur
introduire une clé à tête hexagonale en tube dans le support du brûleur (Fig. 5) (la
clé est fournie en tant qu’accessoire de la table de cuisson).
dévisser l’injecteur et le remplacer par celui qui est adapté au type de gaz disponi-
ble (voir le tableau des consommations du gaz).
— effectuer le réglage du brûleur.
Reglage des brûleurs
Pour obtenir le rendement maximum des brûleurs, il faut avoir un réglage exact de la
carburation (voir le tableau des consommations de gaz cote “X”). Une bonne flamme
doit être nette et sans pointes jaunes (Fig. 7/B); s’il y a trop d’air la flamme est limpide
avec une langue extrêmement courte (Fig. 7/C); au contraire s’il n’y a pas assez d’air
la flamme est floue et la langue s’achève par un point jaune (Fig. 7/A). Dans ces diffé-
rents cas, il faut régler la carburation en rentrant le petit tube de réglage de l’air (Fig.
6) à l’intérieur du tube Venturi s’il n’y a pas assez d’air ou au contraire l’extraire s’il y
en a trop.
Pour placer le tube de réglage de l’air, dévisser la vis de serrage. Quand la flamme
est correcte resserer la vis.
Clè hexagonale
Fig. 5
reglage
d’air
4mm
4mm
2mm
6mm
15 mm
13 mm
Brûleur
rapide arriére droit
rapide avant gauche
semi rapide
petit
double brûleur
grand
Ø injecteur
1/100 mm
120
127
93
80
2x94
2x94
Ø inject.
1/100 mm
80
84
61
54
2x65
2x65
Qn
kW
2,65
2,95
1,5
1,1
3,3
3,3
l/h
G20
252
281
143
105
314
314
g/h
G30
193
215
109
80
238
238
g/h
G31
189
211
107
79
236
236
Qn
kW
2,5
2,8
1,45
1,05
3,1
3,1
l/h
G25
277
310
161
116
314
314
Qmin.
kW
0,650
0,650
0,380
0,280
0,900
0,900
regolaz.
aria
4mm
4mm
2mm
6mm
13 mm
13 mm
reglage
d’air
2mm
2mm
5mm
4mm
0 mm
0 mm
G20 G30 G25 G31
G30G20/G25 G20/G30 G25
Cote «X» suivant
le type de gaz
Tableau des consommations de gaz 1W = 0,860 kcal/h
reglage
d’air
5mm
5mm
7mm
6mm
15 mm
13 mm
Réglage minimum de la flamme
Allumer les brûleurs en plaçant le robinet sur la position minimum et enlever le bou-
ton (il suffit de l’extraire car il est monté par pression).
Au moyen d’un petit tournevis, agir sur la vis de réglage du robinet (Fig. 8) dans le sens
contraire à celui des aiguilles d’une montre pour augmenter le débit de gaz, dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le diminuer, jusqu’à obtenir une flamme de 3 ou 4 mm.
Pour l’utilisation du gaz GPL (en bouteille), dévisser, dans le sens des aiguilles d’une
montre, jusqu’en fin de course du by-pass.
Vis de réglage minimum du robinet (en fonction des modèles)
17
Après avoir effectué le réglage du gaz, substituer sur la plaque de votre appareil
l’ancienne
étiquette par la nouvelle correspondant au gaz installé.
Fig. 6 Fig. 7
BRULEUR
VENTURI
TUBE DE
REGLADE D’AIR
VIS DE
FIXATION
PETIT
RAPIDE
SEMI-RAPIDE
DOUBLE
GRAND
Pour les dimensions ‘X’ voir le tableau des consommations de gaz
Lubrification des robinets du gaz
Si un robinet devient dur, il faut le démonter et le nettoyer soigneusement avec de
l’es-
sence; passer ensuite un peu de graisse spéciale résistante aux températures éle-
vées.
Les opérations devant être effectuées sont les suivantes:
débrancher la fiche de la prise de courant et fermer le robinet d’alimentation du gaz
sur le réseau de distribution de la bouteille
— extraire les boutons et la plaque en dévissant les vis qui se trouvent au arriére de
la plaque et sous chaque brûleur.
— dévisser les deux vis qui bloquent la bride de tête
— enlever la bride de tête et le ressort antagoniste de la tige porte-bouton
enlever le cône de réglage du gaz, le nettoyer à l’essence et passer un peu de graisse
résistante à une température élevée; faire attention à ne pas obstruer les orifices
de passage du gaz
remonter toutes les pièces et contrôler le ressort et le pivot de rotation du cône mon-
tée sur la tige porte-bouton.
Fig. 8
18
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Instructions pour l’utilisateur
Cet appareil ne doit servir qu’à l’usage prévu, c’est-à-dire pour la cuisson et l’utilisation
ménagère. Tout autre usage est abusif donc dangereux.
Le constructeur n’est pas responsable des dommages provoqués par un mauvais usage,
par une utilisation abusive, erronée ou déraisonnable.
Utilisation des brûleurs
Pour allumer les brûleurs du plan de cuisson, approcher une flamme sur le brûleur puis
appuyer et tourner le bouton correspondant vers la gauche jusqu’à la position maximum.
Si les brûleurs ne sont pas utilisés pendant plusieurs jours, attendre quelques secon-
des avant d’allumer le gaz pour permettre de purger l’air des tuyaux.
Pour les modèles équipés d’allumage électronique, procéder comme suit:
— appuyer et tourner la manette dans le sens contraire des aiguilles d’une montre ju-
squ’à la petite étoile
.
— actionner l’allumage en appuyant sur la touche correspondante.
Pour les tables de cuisson équipés d’un allumage automatique, il suffit d’appuyer et de
tourner la manette jusqu’à la petite étoile
.
Le système d’allumage est à train d’étincelles.
Si la flamme ne s’obtient pas dans les 5 secondes, ramener la manette à la position 0 et
répéter l’opération.
Pour les modèles équipés d’un système à sécurité (qui interrompt l’arrivée du gaz en cas
d’extinction accidentelle de la flamme), l’allumage des brûleurs s’effectue comme décrit
ci-dessus, en faisant attention à maintenir appuyé à fond la manette pendant environ 5-6
secondes après l’allumage de la flamme.
Ces quelques secondes permettent au dispositif de sécurité de s’amorcer et la flamme
restera permanente.
ATTENTION: Lorsque le plan de cuisson est propre vérifier que le brûleur se
trouve parfaitement dans son siège et qu’il ne touche pas la petite bougie d’allu-
mage.
Pour une meilleure utilisation des brûleurs il est recommandé d’utiliser des casseroles
à fond plat dont le diamètre du fond est approprié à la plaque choisie.
— Brûleur avant droit de 6 à 12 cm.
— Brûleur avant gauche de 24 à 26 cm.
— Brûleur arriére gauche de 12 à 18 cm.
— Brûleur arriére droit de 18 à 24 cm.
voir figure 1b page 12.
Dans le cas de poêles ou de casseroles de petits diametres (cafetière, théière, etc...)
régler la puissance du brûleur en s’assurant que la flamme chauffe le fond de la casse-
role sans “déborder”. Il ne faut pas utiliser de casseroles à fond concave ou convexe.
Remarque: Dans le cas d’une extinction accidentelle de la flamme du brûleur, fer-
mer la manette de commande et renouveler l’allumage seulement aprés 1 minute.
Avant de fermer le couvercle, pour protéger le cristal trempé contre les chocs thermi-
ques, attendre que les plaques électriques ou les brûleurs soient refroidis.
Utilisation des plaques électriques
(Tables de cuisson avec plaques électriques)
Pour un meilleur fonctionnement en économisant l’énergie, régler la position des manet-
tes des plaques électriques suivant les conseils indiqués au tableau suivant:
Entretien et nettoyage
Avant d’effectuer toute opération, débrancher la fiche de la prise ou couper le courant à
partir de l’interrupteur général de l’installation électrique. Avant d’effectuer le nettoyage,
il est necessaire a
ttendre le complet refroidissement de l’appareil, choisi laver les par-
ties émaillées, peintes ou chromées avec de l’eau tiède et savonneuse ou avec un dé-
tergent liquide non corrosif.
Pour les parties en acier utiliser de l’alcool ou les solutions se trouvant en commerce.
Pour les panneaux et les profilés en aluminium, utiliser du coton ou un linge imbibé
d’huile de vaseline ou d’arachides. Nettoyer et passer un chiffon imbibé d’alcool.
Pendant le nettoyage ne jamais utiliser d’abrasifs, de produits corrosifs, d’eau de Javel
ou d’acides.
Eviter de laisser sur les parties émaillées, peintes ou en acier inox, des substances
acides ou alcalines jus de citron, acétone, vinaigre, etc.).
19
Fig. 9
OUI NON NON NON NON
Sur les plaques électriques il est recommandé d’utiliser exclusivement des récipients
dont le fond est parfaitement plat et dont le diamètre est proche de celui de la plaque
choisie, ou inférieur au diamètre de cette plaque (fig. 9). Bien sécher le fond des réci-
pients, ne pas laisser déborder le contenu lors de l’ébullition et ne jamais laisser les pla-
ques allumées sans casserole ou à casserole vide.
L’allumage de la plaque est indiquée par le voyant.
PUISSANCE DES PLAQUES AUX DIFFERENTES POSITIONS DES MANETTES
Positions
0STOP
1 TRES LENT Maintient les plats au chaud, beurre fondu, chocolat...
2 LENT Cuisson a feu lent, béchamel, daube, riz au lait, oeufs sur le plat...
3 MODERE Légumes secs, surgelés, fruit, eau bouillante...
4 MOYEN Pommes vapeur, légumes frais, pâtes, crêpes, poisson...
5 FORT Cuisson plus forte, omelettes, bifteck..
6 VIF Bifteck, côtelettes, fritures...
20
Nettoyer les brûleurs à l’eau savonneuse: pour leur redonner leur brillant d’origine, il
suffit de les nettoyer avec un produit spécial pour les alliages d’aluminium.
Après le nettoyage sécher parfaitement les brûleurs et les remettre dans leur siège.
Il faut absolument contrôler que le remontage soit parfait car une mauvaise po-
sition des pièces peut causer de graves anomalies dans la combustion.
Assistance technique
Avant d’appeler le Service d’Assistance Technique
Si la table de cuisson ne fonctionne pas, nous vous conseillons de:
vérifier que la fiche soit bien introduite dans la prise de courant;
vérifier que l’arrivée de gaz soit régulière.
Si la cause du disfonctionnement n’est pas trouvée:
éteindre l’appareil ne pas y toucher et appeler le Service d’Assistance Technique.
L’appareil est accompagné par un certificat de garantie qui permet de jouir gratuite-
ment du Service d’Assistance Technique; il ne faudra que payer un droit fixe d’appel
et la garantie est d’un an à dater de l’achat.
Ne pas oublier d’expédier la partie A du certificat de garantie qui sera ainsi validé, dans
les 10 jours à dater de l’achat.
La partie B est à conserver, dûment remplie, afin de la présenter, aver la facture
attestant de l’achat de l’appareil, au Service d’Assistance Technique en cas d’inter-
vention.
Couvercle
Le couvercle est disponible sur demande comme accessoire optionel.
Le constructeur ne répond pas d’éventuelles inexactitudes imputables à des erreurs d’impression ou de
transcription contenues dans cet opuscule. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en
cas de nécessité, même dans l’intérèt de l’utilisation, sans causer de préjudices aux caractéristiques de
fonctionnement et de sécurité des appareils.
Avant de fermer le couvercle et afin de protéger des chocs thermiques, il faut abso-
lument attendre que les plaques électriques et les brûleurs soient refroidis.
Tout produit du à un eventuel débordement doit être retiré du couvercle avant de
l’ouvrir.
Grilles et brûleurs chromés
Les grilles et brûleurs chromés ont tendance à noircir à l’usage.
C’est un phénomène normal et inévitable, mais il ne met absolument pas en danger
les fonctionnalités de la table de cuisson.
Cependant, les pièces de rechanges sont disponibles, sur demande, auprès de votre
revendeur ou de notre service après-vente.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE AU PLAN DE
TRAVAIL DU RACCORD D’ALIMENTATION DU GAZ
Les instructions concernent le personnel préposé à l’installation de l’appareil, confor-
mément aux normes en vigueur. Toutes les interventions doivent être effectuées sur
l’équipement débranché électriquement.
SEQUENCE DES OPERATIONS DE MONTAGE
Pour le montage du raccord il faut se servir de 2 clés à tête hexagonale de 17 et 23 mm
1/2 GAZ CYLINDRIQUE
1/2 GAZ CONIQUE
A) Visser les pièces en
suivant la séquence
illustrée
A) Tuyau rampe
B) Joint
C) Raccord orientable
2) Serrer à fond les
raccords au moyen
des clés à tête hexa-
gonale; pendant le
serrage ne pas oublier
d’orienter le raccord
dans la direction dési-
rée avant de le serrer
à fond.
3) Raccorder le rac -
cord C au réseau d’ali-
mentation du gaz au
moyen du tuyau rigide
en cuivre ou flexible
en acier.
22
ATTENTION
Pour faciliter l’installation et pour éviter des risques de fuite de gaz, nous
recommandons de raccorder le tuyau du gaz en suivant la séquence
ci-dessous:
• d’abord sur le raccord du plan de cuisson;
• ensuite sur le raccord du réseau d’alimentation.
L’inversion de cette séquence peut causer des problèmes d’étanchéité du
gaz entre le tuyau et le plan de cuisson,
A LA FIN DE L’INSTALLATION VERIFIER L’ETANCHEITE DE L’ENSEMBLE
EN UTILISANT UNE SOLUTION SAVONNEUSE
Attention
Certains modèles sont équipés de systèmes coniques et cylindriques pour le raccorde-
ment au gaz. Sélectionnez le type adéquat pour un raccordement optimal.
CYLINDRIQUE CONIQUE
AB
FR
BE
23
CARACTERISTICAS TECNICAS
* Sólo en algunos modelos ** Predisposición de fábrica ES cat. II2H3 +
Encimeras 60x50 A A B B C C D D
Fuegos 4 a gas 4 a gas 3 a gas 3 a gas 4 a gas 4 a gas 4 a gas 4 a gas
1 eléttr. 1 eléttr. –.
Referencia de tipo PL01 PL02 PL01 PL02 PL01 PL02 PL01 PL02
Tensión/Frecuencia (V/Hz) 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
Potencia eléctrica instalada (W) 1400 1400 ––––
Quemador semirápido 1 1 ––1111
Quemador rápido posterior 1 1 111111
Quemador auxiliar 1 1 111111
Quemador rápido anterior 1 1 11––––
Quemador doble corona ––––11
Quemador super rápido ––11––
Potencia gas instalada:
- G20/20 mbar (kW)** 8,2 8,2 6,7 6,7 8,6 8,6 8,6 8,6
- G30/28-30 mbar (g/h) 597 597 488 488 620 620 620 620
Encendido electrónico*
Dispositivo de seguridad gas
Dimensión producto (a x p) mm. 595x510 595x510 595x510 595x510 595x510 595x510 595x510 595x510
Grado de protección Tipo Y Tipo Y ––––
Clase 3 3 333333
Fig. 1
Fig. 1b
E
24
INSTALACIÓN
Instrucciones para el instalador
La instalación corre a cargo del comprador. El Fabricante queda exento de este servi-
cio. Las posibles intervenciones requeridas al fabricante derivadas de una instalación
incorrecta no están incluidas en la garantía.
Las encimeras empotrables están preparadas para su instalación en cualquier mate-
rial, siempre que éste resista a una temperatura de 100° C, y su espesor varie entre
25 y 40 mm. Las dimensiones del hueco para empotrar el aparato deben respetar
las indicadas en la fig. 1
En el caso que la encimera se encastre de mo-
do que sobre su lado izquierdo o derecho quede
la pared de un mueble, la distancia entre la pa-
red vertical y el borde de la encimera debe ser de
al menos 150 mm (fig. 2), mientras la distan-
cia entre la pared posterior y el borde de la en-
cimera debe ser de al menos 55 mm. Cuando de-
bajo de la encimera hay un hueco, entre la enci-
mera y el hueco, se debe colocar un panel de di-
visión aislante.
Dicho panel debe distar a 10 milimetros del fondo de la caja
(fig. 2).
La fijación al mueble se obtiene mediante abrazaderas de fijación sumini
stradas como
accesorios. En la parte inferior de la encimera están predispuestos los agujeros en los
que deben ser enroscadas las abrazaderas de fijación.
Aplicación sellante
Importante - La figura de abajo indica cómo aplicar el sellante.
Este aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior
de las viviendas.
Estudios preliminares adecuados y una buena proyectación permiten que las tempera-
turas se contengan dentro de límites aceptables y siempre inferiores a las establecidas
por las normas europeas vigentes.
La encimera está aislada térmicamente (según norma EN) y puede ser instalada:
cerca de paredes que superen en altura el plano de trabajo si fuera de tipo Y,
o cerca de paredes que no superen en altura el plano de trabajo si fuera de tipo
X. Ver referencia al grado de protección en la tabla características técnicas.
Fig. 2
Pared de división
150 mm
mín.
30 mm
10 mm
25
Local de instalación
La utilización de un aparato de cocción a gas pro-
duce calor y humedad en el local donde está insta-
lado. Asegure una buena ventilación del local man-
teniendo abiertos los orificios de ventilación natu-
ral
o instalando una campana de aspiración con ca-
nal
de descarga (Fig. 3-4). Una utilización intensiva
y prolongada del aparato puede necesitar una venti-
lación adicional, por ejemplo la abertura de una ven-
tana o una ventilación más eficaz aumentando la
potencia de aspiración mecánica si existe.
En el caso en que el aparato no estuviera dotado de
dispositivo de seguridad, la toma de ventilación de la
fig. 3 deberá ser de 200 cm
2
mínimo.
En caso que no fuera posible instalar la campana es
necesario el empleo de un electroventilador
aplicado
a la pared externa o a la ventana del am-
biente siempre que existan en el local las abertu-
ras para la entrada de aire.
Este electroventilador debe tener una capacidad
que permita, para un ambiente de cocina, un re-
cambio horario de aire de 3-5 veces su volumen.
El instalador debe complir las normas en vigor.
Fig. 3
Fig. 4
Enlace (parte eléctrica)
Controlar los datos indicados sobre la tarjeta del aparato, ubicada en la parte inferior
externa del mismo, y asegúrese que la tensión nominal de red y potencia disponibles
sean las adecuadas para su funcionamiento.
Antes de efectuar la conexión, verificar la eficiencia de la instalación de toma de tierra.
La toma de tierra del aparto es obligatoria por Ley. La Casa Constructora declina toda
responsabilidad por eventuales daños a personas o a cosas derivadas de una falta de
observación de esta norma.
Para eventuales modelos desprovistos de enchufe, montar sobre el cable un enchufe
normalizado que esté en condiciones de soportar la carga indicada en la tarjeta. El
conductor de tierra del cable se distingue por los colores amarillo verde. En cada caso,
la espina debe ser accesible.
En caso que se desee realizar una conexión fija a la red, se deberá interponer, entre
el
aparato y la red un dispositivo omnipolar de interrupción con distancia de los contac-
tos de al menos 3 mm.
En caso de sustitución del cable de alimentación, el conductor de tierra (amarillo-verde),
debe obligatoriamente medir cerca de 10 mm. más respecto a los conductores de línea.
Utilizar exclusivamente un cable de goma tipo H05RR-F.
La sección de los cables pequeños debe ser de 1 mm
2
.
26
Además, el diámetro externo máximo del cable no debe ser mayor de 7 mm.
Declaración de conformidad. Este aparato, en las partes destinadas a estar en con-
tacto con sustancias alimentarias, cumple la prescripción de la dir. CEE 89/109.
Aparato conforme con las directivas europeas 89/336/CEE, 90/396/CEE, 73/23/CEE
y sucesivas modificaciones.
En el plano de trabajo se indica, con tarjetas expresas, el tipo de gas para el cual el
aparato está preparado.
Se puede igualmente utilizar otros tipos de gas tras realizar unas simples adaptaciones
(Ver indicaciones del párrafo siguiente).
a) Conexión a la alimentación
La conexión del aparato a la tubería o a la bombona del gas deberá ser efectuada
como prescrito por las Normas en vigor, sólo tras asegurarse que es adecuado para
el tipo de gas con el que será alimentado. En caso contrario realizar las operacio-
nes indicadas en el apartado «Adaptación a los distintos tipos de gas».
Para el caso de alimentación con gas liquido, de bombona, utilizar reguladores de
presión conformes con las Normas en vigor.
Importante: para un funcionamiento seguro, para un adecuado uso de la energía
y mayor duración del aparato, asegúrarse que la presión de alimentación respete
los valores indicados en la tabla de pág. 27.
Enlace con tubo rígido (ver instrucciones pag. 33)
El enlace a la instalación gas debe ser efectuado de manera de no provocar solici-
taciones de ningún género al aparato.
Enlace con tubo flexible de acero (ver instrucciones pag. 33)
El enlace de entrada del gas al aparato está fileteado 1/2 gas macho cilíndrico.
Utilizar exclusivamente tubos y guarniciones de aguante conformes con las normas
en vigor.
La puesta en marcha de dichos tubos debe ser
efectuada de manera que su longitud, en condi-
ciones de máxima extensión, no sea mayor de
2000 mm.
Importante: terminada la instalación contro-
le el perfecto aguante de todos los enlaces
utilizando una solución de jabón y nunca una
llama. Asegurese además que el tubo flexible
no puede estar en contacto con una parte
móvil del modulo de encastre (ej. cajón) y
que no sea colocado en lugares donde pue-
da ser dañado.
Enlace (parte a gas)
LINEA L
TIERRA
NEUTRO N
RED DE
ALIMENTACION
ELECTRICA
MARRON
AMARILLO/VERDE
AZUL
CABLE DE
ALIMENTACION
27
Adaptación a los distintos tipos de gas
Para adaptar el plano a un tipo de gas distinto de aquél para el cual está predispuesto,
realizar, por orden, las siguientes operaciones.
asportar la rejilla y el quemador
introducir una llave hexagonal de tubo dentro del soporte quemador (fig. 5). (La lla-
ve hexagonal se suministra como accesorio de la encimera).
Desenroscar el inyector y sustituirlo con el indicado para el tipo de gas disponible
(ver tabla consumos gas).
Effectuar la regulación del quemador.
Regulación quemadores
Para obtener el máximo rendimiento de los quemadores, es necesaria una exacta regu-
lación de la carburación (ver tabla consumos gas cuota “X”). Una buena llama debe ser
delineada y sin puntas amarillas
(fig. 7/B); en caso de exceso de aire la llama es clara y
corta (fig. 7/C), en caso de defec
to de aire la llama está mal delineada y termina con una
punta amarilla (fig. 7/A): en estos
casos es preciso regular la carburación: recogiendo el
tubito de regulación aire (fig. 6) en el interior del tubo del quemador en caso de defecto
de aire, o extrayéndolo en caso de exceso de aire. Para poder posicionar el tubito para la
regulación del aire se debe
aflojar el tornillo de fijación. Una vez realizada la regulación el
tornillo debe ser bloqueado.
Llave exagonal
Fig. 5
regulación
aire
4mm
4mm
2mm
6mm
15 mm
13 mm
Quemador en
funcionamiento
rápido post. derecha
rápido ant. izquierda
semirápido
auxiliar
doble corona
super rápido
Ø tobera
1/100 mm
120
127
93
80
2x94
2x94
Ø tobera
1/100 mm
80
84
61
54
2x65
2x65
Qn
kW
2,65
2,95
1,5
1,1
3,3
3,3
l/h
G20
252
281
143
105
314
314
g/h
G30
193
215
109
80
238
238
g/h
G31
189
211
107
79
236
236
Qn
kW
2,5
2,8
1,45
1,05
3,1
3,1
l/h
G25
277
310
161
116
314
314
Qmin.
kW
0,650
0,650
0,380
0,280
0,900
0,900
regulación
aire
4mm
4mm
2mm
6mm
13 mm
13 mm
regulación
aire
2mm
2mm
5mm
4mm
0 mm
0 mm
G20 G30 G25 G31
G30G20/G25 G20/G30 G25
Cuota X en función
del tipo de gas
Tabla consumos gas 1W = 0,860 kcal/h
regulación
aire
5mm
5mm
7mm
6mm
15 mm
13 mm
Regulación del mínimo de la llama
Encender los quemadores colocando el grifo en posición de mínimo y soltar el mando
(extraible al estar montado sólo por presión).
Con un pequeño destornillador, actuar sobre el tornillo de regulación del grifo (fig. 8),
en sentido antihorario para aumentar la capacidad del gas, en sentido horario para di-
sminuirla, hasta obtener una llama larga 3 ó 4 mm.
Para el empleo de gas GPL (en bombona) enroscar el by-pass en sentido horario hasta
el final.
Tornillo regulación mínimo grifo (en función de los distintos modelos)
28
Fig. 6 Fig. 7
TAPA DEL QUEMADOR
QUEMADOR
TUBITO
REGULACIÓN AIRE
TORNILLO DE
FIJACIÓN
AUXILIAR
SEMIRÁPIDO
RÁPIDO
SUPER RÁPIDO
DOBLE CORONA
Para cuota «X» ver tabla consumos gas
Una vez efectuada la nueva regulación gas sustituya sobre el cárter de su aparato
la vieja etiqueta de ajuste con la correspondiente al nuevo gas, dada en dotación.
Lubrificación de los grifos gas
En el caso que un grifo de gas se endureciera, es necesario desmontarlo, limpiarlo
cuidadosamente con gasolina y untarlo con un poco de grasa especial y resistente a
altas temperaturas.
Las operaciones a realizar son las siguientes:
desconectar el enchufe de la toma de coriente, cerrar el grifo de alimentación gas
de la red de distribución o de la bombona.
Quitar el mando y la placa desatornillando los tornillos de la parte posterior.
Desenroscar los dos tornillos que bloquean la brida de cabeza.
Quitar la brida de cabeza y el muelle antagonista de la vara del mando.
Quitar el cono de regulación gas, limpiarlo con gasolina, untarlo con un poco de
grasa para altas temperaturas teniendo cura de non obstruir los agujeros de paso
del gas.
Volver a montar todas las piezas verificando que el muelle y el perno de rotación
del cono montado sobre la vara del mando, estén perfectamente en su sitio.
Fig. 8
29
USO DE LA ENCIMERA
Instrucciones para el usuario
Este aparato deberá ser destinado sólo al uso para el cual ha sido concebido, es decir
la cocción de uso doméstico. Cualquier otro uso se debe considerar impropio y portan-
to peligroso.
El contructor no puede ser considerado responsable de eventuales daños derivados
de usos impropios, erroneos e irracionales.
Uso de los quemadores
Para encender los quemadores de la encimera, acercar una llama al quemador, pulsar
y girar en sentido antihorario el mando correspondiente, hasta la posición de máximo. Si
los quemadores no se han utilizado durante unos días esperar algunos segundos antes
del encendido para permitir al aire existente en los tubos de salir.
En los modelos con encendido electrónico, proceder como sigue:
— apretar y girar el mando en sentido antihorario hasta la pequeña estrelle.
— accionar el encendido apretando el mando adecuado.
Para las encimeras con encendido automático, es suficiente con apretar y girar el man-
do hasta la estrella.
El encendido es por tren de chispas.
Si la llama no se enciende en 5 segundos, se debe volver a la posición original y repetir
la operaciónEn los modelos con válvula de seguridad (que interrumpe la emisión del
gas en caso de apagarse la llama), los quemadores vienen como se ha descrito, de-
biendo también apretar el mando durante 5 o 6 segundos después del encendido de la
llama.
Transcurrido dicho tiempo, que da la posibilidad al dispositivo de seguridad de conec-
tarse, la llama resultará permanente.
ATENCIÓN: Una vez se haya limpiado la encimera asegúrese que el quemador
esté bien alojado y no interfiera con la bujía de encendido.
Para una mejor utilización de los quemadores, se recomienda usar ollas con el fondo
plano de diámetro adecuado al quemador preseleccionado:
— Quemador anterior derecha de 6 a 12 cm.
— Quemador anterior izquierda de 24 a 26 cm.
— Quemador posterior izquierda de 12 a 18 cm.
— Quemador posterior derecha de 18 a 24 cm.;
Ver fig. 1b pag. 23.
En caso de cazuelas u ollas de pequeño diámetro (cafeteras, teteras, etc.), se deberá
regular
la potencia del quemador interesado asegurándose que la llama lame el fondo
de la
cazuela sin sobresalir.
No se consiente el uso de cazuelas con fondo cóncavo o convexo.
ADVERTENCIA: En caso de una extinción accidental de las llamas del quema-
dor, cerrar el mando y no reintentar el encendido hasta transcurrido al menos
1 minuto.
Antes de cerrar la tapa, para salvaguardar el cristal templado de excesivos saltos tér-
mico, es indispensable esperar a que las placas eléctricas y los quemadores se hayan
enfriado.
Uso de las placas eléctricas (encimeras con placas eléctricas)
Para el mejor funcionamiento y el menor consumo de energia, regular la posición de
los mandos de las placas eléctricas respetando los consejos de la tabla siguiente.
Manutención y limpieza
Antes de efectuar qualquier operación, se debe desconectar el enchufe de la toma de
corriente o quitar la corriente por medio del interruptor general de la instalación eléc-
trica.
Antes de efectuar la limpieza es necesario esperar a que el aparato se enfrie, l
avar las
partes esmaltadas, barnizadas o cromadas, con agua templada y jabón o detergente
líquido no corrosivo.
Para las partes de acero usar alcohol o las específicas soluciones existentes en el mer-
cado. Para paneles y perfiles de aluminio, usar algodón o un paño impregnado de aceite
de vaselina o de semillas.
Limpiar y pasar con el alcohol.
Durante las operaciones de limpieza no utilizar nunca: abrasivos, detergentes corrosi-
vos, lejía o ácidos.
Evitar dejar sobre las partes esmaltadas, barnizadas o de acero inox sustancias ácidas
o alcalinas (zumo de limón, vinagre, etc).
Los quemadores se limpian con agua enjabonada: si se desea conferirles su original
brillo, es suficiente limpiarlos con productos especificos para aleaciones de aluminio.
30
Fig. 9
NO NO NO NO
En el uso de placas eléctricas se recomienda utilizar sólo recipientes con fondo perfec-
tamente plano y con el diámetro más cercano al de la placa escogida y nunca inferior
a él (fig. 9). Se aconseja secar bien el fondo de los recipientes, evitar desbordamientos
debido a la ebullición y no dejar nunca las placas encendidas sin olla o con olla vacía.
El funcionamiento de la encimera se señala en el piloto especifíco.
POTENCIA PLACAS EN LAS DISTINTAS POSICIONES DE LOS MANDOS
Posiciones
0 APAGADO
1 LENTISIMO Mantener en caliente un plato, mantequilla fundida, chocolate...
2 LENTO Cocción a fuego lento, bechamel, estufado, arroz con leche, huevos al plato...
3 MODERADO Legumbres secas, surgelados, frutas, agua hirviendo...
4 MEDIO Manzanas al vapor, verduras frescas, pasta, pescado...
5 FUERTE Cocciones más complicadas, tortillas, bistecs, tripa...
6 VIVO Bistecs, costillas, frituras...
31
Tras cada limpieza secar perfectamente los quemadores y volver a colocarlos en en
sus sedes.
Es indispensable controlar que el montaje se realice de forma perfecta, ya que
un incorrecto posicionamlento de los componentes puede ser causa de graves
anomalías en la combustión.
Asistencia Técnica
Antes de llamar al servicio de Asistencia Técnica
En caso de fallido funcionamiento de la encimera le aconsejamos que:
verifique que el enchufe esté bien introducido en la toma de corriente;
verifique que el flujo de gas sea regular.
En caso de no individuar la causa del mal funcionamiento:
apague el aparato, no lo manipule y llame al Servicio de Asistencia Técnica.
El aparato está dotado de un certificado de garantía que le permite disfrutar del Servi-
cio Asistencia Técnica gratuitamente, salvo el pago de un derecho fijo de llamada, pa-
ra el periodo de un año desde la fecha de compra.
Recuerde enviar la parte A del certificado de garantía, para la necesaria convalidación,
dentro de los 10 días siguientes a la fecha de compra.
La parte B deberá conservarla, debidamente rellenada, para ser exhibida al Servicio
Asistencia Técnica, en caso de necesidad de intervención, junto con el recibo fiscal en-
tregado por el vendedor en el momento de la compra.
Tapa
La tapa está disponible como accesorio opcional.
La Casa Constructora no responde de posibles inexacitudes imputables a errores de imprenta o transcrip-
ción, contenidas en el presente opúscolo. Se reserva de aportar a los propios productos las modificaciones
que considere necesarias o útiles, también en el interés del usuario, sin perjudicar las características de fun-
cionalidad y seguridad.
Antes de cerrar la tapa, para salvaguardar el cristal templado de excesivos saltos
térmicos, es indispensable esperar a que placas eléctricas y quemadores se hayen
enfriado.
Es necesario eliminar los restos y la suciedad de la tapa antes de levantarla.
Las parrillas y quemadores cromados:
Las parrillas y quemadores cromados tienden a oscurecerse con el uso. Esto es un
fenómeno del todo normal e inevitable, aunque no compromete en modo alguno la
funcionalidad de la encimera.
De todas maneras, en nuestro Servicio de Asistencia Técnica, podrá dirigir sus pedi-
dos de recambios.
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE A LA ENCIMERA
DE LA JUNTA ALIMENTACION GAS
Las instrucciones van dirigidas al personal autorizado a la instalación del aparato en
conformidad con las normas en vigor. Cualquier intervención debe ser realizada con
el aparato desconectado eléctricamente.
SECUENCIA DE LAS OPERACIONES DE MONTAJE
Para el montaie de la iunta son necesarias n. 2 llaves hexagonales de 17 y 23 mm
1/2 GAS
CILINDRICO
1) Enroscar las partes
en la secuencia ilu-
strada
A) Tubación rampa
B) Guarnición
C) Junta orientable
2) Cerrar fuertemente
las juntas utilizando
las llaves hexagonales
teniendo en cuenta de
orientar la junta en la
dirección deseada an-
tes de cerrar a fondo.
3) Conectar la junta C
a la red de alimenta-
ción gas a través de
tubo rigido de cobre o
flexible de acero
33
MUY IMPORTANTE
Para agilizar la instalación y para evitar riesgos de pérdidas de gas, se acon-
seja enlazar el tubo del gas en la secuencia abajo indicada:
• antes sobre la junta de la encimera
• sucesivamente sobre la junta de la red de alimentación.
La inversión de esta secuencia podría crear problemas de aguante de gas
entre tubo y encimera.
AL TERMINO DE LA INSTALACION ASEGURARSE SIEMPRE DEL AGUANTE
DEL CONJUNTO UTILIZANDO UNA SOLUCION JABONOSA
ATENCIÓN
Algunos modelos poseen en dotación dos conexiones: uno cilindrico A, uno cónico B
fig. 2.
CILINDRICO CÓNICOFig. 2
AB
ES
34
TECHNICAL CHARACTERISTICS
* Some models only ** Manufacturer setting IE cat. II2H3 + GB cat. II2H3 +
Cooking hobs 60x50 A A B B C C D D
Burners 4 gas 4 gas 3 gas 3 gas 4 gas 4 gas 4 gas 4 gas
1 electric 1 electric ––––
Reference type PL01 PL02 PL01 PL02 PL01 PL02 PL01 PL02
Supply Voltage (V/Hz) 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
Installed electric power (W) 1400 1400 ––––
Medium burner 1 1 ––1111
Large back burner 1 1 111111
Small burner 1 1 111111
Large front burner 1 1 11––––
Double ring burner ––––11
Maxi burner ––11––
Power of gas installed:
- G20/20 mbar (kW)** 8,2 8,2 6,7 6,7 8,6 8,6 8,6 8,6
- G30/28-30 mbar (g/h) 597 597 488 488 620 620 620 620
Electric ignition* yes yes yes yes yes yes yes yes
Gas safety device yes yes yes yes
Product size mm. 595x510 595x510 595x510 595x510 595x510 595x510 595x510 595x510
Degree protection Type Y Type Y ––––
Class 3 3 333333
Fig. 1
Fig. 1b
MD L
DR S
MD L
LS
EL
LS
MD L
MS
35
INSTALLATION
Instructions for the installer
The Purchaser is responsible for the installation of the hob. The Manufacturer does not
accept any responsibility for any damage or loss resulting from incorrect installation, and
as such this will not covered by the Manufacturer’s Guarantee.
The hob may be installed in any worktop which is heat resistant to a temperature of 100°
C, and has a thickness of 25 - 40 mm. The dimensions of the insert to be cut out of the
worktop are in shown in Fig. 1.
If the Hob is fitted next to a cabinet on either side,
the distance between the Hob and the cabinet mu-
st be at least 150 mm (see Fig. 2); while the di-
stance between the hob and the rear wall must be
at least 55 mm.
When there is an accessible space between the
built-in hob and the cavity below, a dividing wall
made of insulating material should be inserted
(wood or a similar material).
The wall should be at least 10 mm away from bot-
tom of the drawer. (fig. 2)
The Hob unit is fitted by attaching the Fixing Clamps supplied, using the holes at the base
of the unit.
Applying the sealant
Important - The diagram below shows how the sealant should be applied.
This appliance has been designed for non-professional, i.e. domestic, use.
Appropriate checks and tests have ensured that, even in the most extreme conditions,
the temperatures reached are within acceptable limits. The Hob is thermally insulated
(in line with Regulation EN) and may be installed: next to panels higher than the
worktop, for type «Y», or next to panels not higher than the worktop for type «X».
See technical characteristics table «Degree of protection».
Fig. 2
Partition panel
150 mm
min.
30 mm
10 mm
36
Instructions for the installer
The following information is intended for qualified and competant persons only who will
ensure that your appliance is installed correctly. All current legislation concerning the in-
stallation of Gas appliances must be observed by the installer*
* For the U.K. only - By law, the gas installation/commissioning must be carried out by a
«Corgi», registered installer.
This appliance must be installed in accordance with applicable regulations and should only be
used in well-ventilated locations. Before using this appliance carefully study the instruction book.
Suitable location
A gas-powered cooking appliance produces heat and humidity in the area in which it is
installed. For this reason you should ensure good ventilation either by keeping all natu-
ral air passages open or by installing an extractor hood with an exhaust flue. Intensive
and prolonged use of the appliance may require extra ventilation, such the opening of a
window or an increase in speed of the electric fan, if you have one.
If a hood cannot be installed, an electric fan should be fitted to an outside wall or window
as long there are air vents in the area.
The electric fan should be able to carry out a complete change of air in the kitchen 3-5 ti-
mes every hour. The installer should follow the relavant national standards.
Electrical connection
Warning - this appliance must be earthed
This appliance is designed for domestic use only. Connection to the mains supply must
be made by a competant electrician, ensuring that all current regulations concerning su-
ch installations are observed.
The appliance must only be connected to a suitably rated spur point, a 3 pin 13 amp
plug/socket is not suitable. A double pole switch must be provided and the circuit must
have appropriate fuse protection. Further details of the power requirement of the in-
dividual product will be found in the users’ instruction and on the appliance rating plate.
In
the case of built-in product you are advised, should you wish to use a longer cable than
the one supplied, that a suitably rated heat resistant type must be used.
The wiring must be connected to the mains supply as follows:
CONNECT TO SPUR TERMINAL
Green & Yellow Wire Earth Connection
Blue Wire Neutral Connection
Brown Wire Live Connection
Note: We do not advocate the use of earth leakage devices with electric cooking applian-
ces installed to spur points because of the «nuisance tripping» which may occur. You are
again reminded that the appliance must be correctly earthed, the manufacturer declines
any responsibility for any event occurring as a result of incorrect electrical installation.
Declaration of compliance: This equipment, in the parts intended to come into con-
tact with food, complies with the regulations laid down in EEC directives 89/109.
This appliance complies with directive 89/336/EEC, 73/23/EEC, 90/396/EEC and
the following changes.
Gas connection(see page 44)
The labels on the Hob indicate the types of gas that can be used.
It is possible to use other types of gas after carrying out simple modifications.
Warning: If gas can be smelt in the vicinity of this appliance turn off the gas supply to the
appliance and call the engineer directly. Do not search for a leak with a naked flame.
FOR U.K. ONLY
37
Electrical connection
Check the data on the rating plate, located on the outside of the unit, to ensure that the
supply and input voltage are suitable.
Before connection, check the earthing system.
By Law, this appliance must be earthed. If this regulation is not complied with, the Ma-
nufacturer will not be responsible for any damage caused to persons or property.
If a plug is not already attached, fit a plug appropriate to the load indicated on the rating
plate. The earth wire is coloured yellow/green. The plug should always be accessible.
Where the Hob is connected direct to the electricity supply, a circuit breaker must be fit-
ted with at least a 3 mm contact spacing when in the open position.
It if is necessary to replace the connecting cable, the earth wire (yellow/green) must, by
law, be approximately 10 mm longer than the live and neutral wires. Rubber insulat-
ed cable type H05RR-F must be used.
The cables should be 1 mm
2
section, also, the maximum external diameter of the ca-
ble should not be greater than 7 mm.
The rating plate on the hob shows the type of gas with which it is designed to be used.
It is possible to use other types of gas after carrying out some simple modifications.
(See the instructions in the following paragraphs).
a) Connection to the gas supply
connection to the mains gas supply or gas cylinder should be carried out according
to the relevant national standards, after having checked that it is regulated for the
type of gas with which it will be supplied. If it is not correctly regulated follow the
instructions in the paragraph entitlet «Adaption for different types of gas». For liquid
gas (cylinder gas) use pressure regulators which comply with the relevant national
standards.
N.B.: for safe operation, economic use of energy and to ensure greater durability
of the appliance, make sure that the supply pressure conforms with the values shown
in the table on page 38
Connection to a rigid pipe (see instruction on page 44)
Connection to the gas supply should be done without putting any kind of stress on
the appliance.
Connection to a flexible steel pipe (see instructions on page 44)
The junction of the gas pipe with the appliance is a 1/2” gas tapered thread connec-
tion. Use only pipes, washers and sealing washers
which comply with the relevant national standards.
The fitting of these pipes should be done to that their
maximum length, when fully extended, should not
exceed 2000 mm.
N.B.: carry out a final check for leaks on the
pipework using a soapy solution. Never use a
flame. Also, make sure that the flexible pipe
cannot come into contact with a movlng part of
the cabinet (eg, a drawer) and that it is not situa-
ted where it could be damaged.
Gas connection
LIVE L
EARTH
NEUTRAL N
MAINS
SUPPLY
BROWN WIRE
GREEN/YELLOW WIRE
BLUE WIRE
POWER
CABLE
38
Adapting the hob to different types of gas
To adapt the Hob for use with different types of gas, carry out the following instructions:
remove the grids and burners
insert the hexagonal spanner (supplied) into the burner support (Fig. 5)
unscrew the injector and replace it with one suitable for the gas to be used (see
Table of gas consumption)
carry out regulation of the burner.
Hexagonal spanner
Fig. 5
Regulating the burners
For maximum efficiency from the burners, the correct combustion of the flame is neces-
sary (see table of gas consumptions quota “X”). A good flame must be well aligned and
without yellow tips (Fig. 7/B). If there is insufficient air, the flame will be uneven with yel-
low tips (Fig. 7/A). If there is too much air, the flame will be very short and bright (Fig.
7/C). In these cases the combustion
must be adjusted by re-fitting the carburation tube to the Venturi (where there is insuffi-
cient air) or removing the carburation tube (in the case of too much air). To position the
carburation tube, the fixing screws must be loosened, and retightened when the satisfac-
tory combustion is obtained.
air
regul.
4mm
4mm
2mm
6mm
15 mm
13 mm
Working
burner
large back right
large front left
medium
small
double ring
maxi
Ø injector
1/100 mm
120
127
93
80
2x94
2x94
Ø injector
1/100 mm
80
84
61
54
2x65
2x65
Qn
kW
2,65
2,95
1,5
1,1
3,3
3,3
l/h
G20
252
281
143
105
314
314
g/h
G30
193
215
109
80
238
238
g/h
G31
189
211
107
79
236
236
Qn
kW
2,5
2,8
1,45
1,05
3,1
3,1
l/h
G25
277
310
161
116
314
314
Qmin.
kW
0,650
0,650
0,380
0,280
0,900
0,900
air
regul.
4mm
4mm
2mm
6mm
13 mm
13 mm
air
regul.
2mm
2mm
5mm
4mm
0 mm
0 mm
G20 G30 G25 G31
G30G20/G25 G20/G30 G25
Quota «X» depending
on type of gas
Table of gas consumption 1W = 0,860 kcal/h
air
regul.
5mm
5mm
7mm
6mm
15 mm
13 mm
Regulating the minimum flame
After lighting the burners, turn the control knob to the minimum setting and then remo-
ve the knob (this can easily be removed by apply a gentle pressure).
Using a small «Terminal» type screwdriver the regulating screw can be adjusted as in
Fig. 8. Turning the screw clockwise reduces the gas flow, whilst turning it anticlockwise
increases the flow – Use this adjustment to obtain a flame of approximately 3 to 4 mm
in length and then replace the control knob.
If GPL (cylinder) gas is being used, turn the screw clockwise right to the end of the
travel of the by-pass.
Screws regulating
(for differend models)
39
Fig. 6 Fig. 7
BURNER CAP
BURNER
AIR REGULATION
SCREW
FIXING
SCREW
SMALL
MEDIUM
LARGE
DOUBLE RING
MAXI
For dimensions «X» see table of gas consumption
When you have carried out the new gas regulation, replace the old gas rating pla-
te on your appliance with one (supplied with hob) suitable for the type of gas for
which it has been regulated.
Lubricating the gas taps
If a gas tap becomes stiff, it should be dismantled, cleaned carefully with petrol and
smeared with a drop of special heat resistant grease.
The following operations should be carried but:
disconnect the electrical power supply, close the gas supply tap from the mains or
cylinder.
Remove the knobs and the plate by removing the screws located at the rear of the
plate itself and beneath the individual burners.
Remove the two screws holding down the head flange.
Remove the head flange and the retaining spring on the knob shaft.
Remove the gas regulation cone, clean it with petrol and smear it with some heat
resistant grease, taking care not to obstruct any holes through which gas must pass.
Re-assemble all the parts, making sure that the spring and the rotating axis of the
cone fitted to the knob shaft are correctly seated.
Fig. 8
40
ATTENTION: When cleaning the hob, take care to replace the burners correctly,
this will ensure that the ignition point is not blocked.
GENERAL ADVICE
For the best results, the flat-bottomed pans size should match the gas burner size as
follows:
Front right burner from 6 to 12 cm.
Front left burner from 24 to 26 cm.
Back left burner from 12 to 18 cm.
Back right burner from 18 to 24 cm.
See fig. 1b pag. 34.
For smaller containers the gas burner should be regulated so that the flame does not
overlap the base of the pan. Vessels with concave or convex base should not be used.
WARNING: If a burner is accidentally extinguehed, turn the knob to the off posi-
tion and do not attempt to re-ignite if for at least 1 minute.
To protect the glass lid from damage and in the interests of safety, the burners/plates
must be turned off and the burner/pan support/plate area must be cool before closing
the lid down.
Use of electric hotplates (electric hotplates)
For the best use of the electric hotplates and to minimise energy consumption, the fol-
lowing recommendations should be noted.
USE OF HOB
User instructions
This appliance must only be used for the purpose for which it is intended, domestic
cooking, and any other use will be considered improper and could therefore be danger-
ous. The Manufacturer will not be responisble for any damage or loss resulting from
improper use.
Using the gas Burner
To ignite the burners, place a lighted taper close to the burner, press in and turn the
control knob anti-clockwise.
If the burners have not been used for a couple of days, wait for a few seconds before
lighting the burner, this will allow any air present in the pipes to escape.
For appliances fitted with electronic ignition carry out the following:
• push in and turn the knob anticlockwise to the
symbol.
• ignite the burner by pressing the sparker button.
For hobs fitted with automatic ignition simply push in and turn the knob to the
sym-
bol.
The ignition generator is a repetitive discharge type.
If the burner is not ignited within 5 seconds, turn the knob to the 0 position and repeat
the operation.
For models fitted with a safety tap (which cuts-off the flow of gas if the flame is acci-
dentally extinguished) the burners are ignited ad described above, but care must be
taken to keep the knob pressed in for 5 or 6 seconds after the flame is ignited.
Maintenance and cleaning
Before cleaning the Hob, ensure the appliance has cooled down. Remove the plug from
the socket or (if connected directly) switch off the electricity supply.
When cleaning the enamelled, varnished or chrome sections, use warm soapy water
or a non caustic detergent. For stainless steel use an appropriate cleaning solution.
Hotplates should only be cleaned with a cotton cloth coated with vaseline or seed oil.
Never use abrasives, corrosive detergents, bleaching agents or acids. Avoid any acid
or alkaline substances (lemon, juice, vinegar etc.) on the enamelled, varnisched or stain-
less steel sections.
The burners can be cleaned with soapy water. To restore their original shine, use a
household stainless steel cleaner. After cleaning, dry the burners and replace.
It is important the Burners are replaced correctly.
41
Fig. 9
YES NO NO NO NO
Only pans which have smooth flat bases should be used on the electric hotplates. The
size of the pan should be as close as possible to the diameter of the hotplate, and ne-
ver smaller (see Fig. 9). The base of the pan should be dry and spillages should be
avoi-
ded. Empty pans should not be left on the plates, nor should the plates left switched
on without a pan.
A neon indicator light adjacent to the control knob will glow when the electric plate is
in use.
POWER OUTPUT - ELECTRIC HOTPLATES
Setting
0 OFF
1 VERY LOW Warming dishes & melting butter and chocolate
2 LOW Simmering, sauces, stews, milk puddings, poached eggs
3 MODERATE Vegetables, frozen foods, boiling water
4 MEDIUM Fresh Vegetables, pasta, fish, pancakes.
5 HIGH Omelettes, steaks
6 VERY HIGH Chops
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Candy PC PL 2230 N Manuale utente

Tipo
Manuale utente