Genius Easywave Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
RICEVENTE ESTERNA
EASYWAVE
Fig. 1
RICEVENTE ESTERNA EASYWAVE
CONSIGLI PER LA SICUREZZA
Prima di procedere all’installazione ed al colle-
gamento della ricevente leggere attentamente
tutto il manuale d’istruzioni.
Per il montaggio ed il collegamento elettrico
rivolgersi ad un installatore autorizzato.
• Il montaggio ed il collegamento della ricevente
deve essere effettuato solo dopo aver tolto
tensione all’impianto
Rispettare il carico massimo dei contatti (vedi
Caratteristiche tecniche)
• I contatti dei relè sono stati costruiti unicamente
per un’alimentazione monofase.
Non rimuovere per nessun motivo l’isolamento
dell’antenna (Fig. 1 rif. b), può essere in tensio-
ne.
Nel caso di apparecchi non funzionanti rivolgersi
solo ed esclusivamente al personale qualificato
GENIUS o ai centri d’assistenza GENIUS.
• GENIUS non è responsabile per problemi derivati
da un uso improprio del radiocomando.
Il mancato rispetto delle norme di sicurezza
elencate può provocare situazioni di pericolo
per le persone.
1. CARATTERISTICHE TECNICHE
Descrizione Valore
Alimentazione 230V~ / 50Hz
Corrente assorbita 35 mA
Frequenza 868.30 MHz
Modulazione FSK
Temperatura ambiente -20°C ÷ +60°C
Uscite 2 relé di potenza
Carico massimo dei
contatti
Carico in Ohm cosϕ=1: 4A
Carico induttivo cosϕ=0.8: 3.2A
Grado di protezione IP 40
2. NOTE PER IL MONTAGGIO
Prima di installare la ricevente occorre tenere presente
alcune note:
I muri ed altri materiali isolanti possono ridurre la portata
dei radiocomandi.
Evitare di installare la ricevente in prossimità di grandi
superfici metalliche e del terreno. Se non è possibile
evitare l’installazione in prossimità di grandi superfici
metalliche rispettare una distanza minima di 0.1 m.
3. MESSA IN SERVIZIO
• Montare la ricevente in funzione dell’installazione.
• Collegare alla ricevente il motore e l’alimentazione di
rete secondo lo schema di Fig. 1.
Ogni ricevente può comandare un solo moto-
re.
• Trasferire alla ricevente il codice del radiocomando.
4. MEMORIZZAZIONE DEL
RADIOCOMANDO
Per trasferire correttamente il codice del radiocomando
agire come di seguito:
a Premere brevemente il tasto di programmazione
(Fig.1 rif.a), il led inizia a lampeggiare lentamente
indicando che è stata attivata la modalità di ap-
prendimento.
b Sul radiocomando che si vuole memorizzare premere
uno dei tasti. Il led si accende con luce fissa per 4
secondi, indicando la memorizzazione del radio-
comando, dopodiché riprende a lampeggiare
lentamente.
c Per memorizzare un successivo radiocomando ripetere
il punto b.
Per ogni ricevente è possibile memorizzare un
massimo di 32 radiocomandi diversi.
d Per uscire dalla modalità di apprendimento premere
brevemente il tasto di programmazione, il led si
spegne.
Per ogni radiocomando è sufficiente memo-
rizzare uno solo dei pulsanti presenti sul radio-
comando. Gli altri pulsanti verranno appresi in
automatico.
4. CANCELLAZIONE DI UN
RADIOCOMANDO
Con questa operazione è possibile eliminare dalla
memoria della ricevente solo uno dei radiocomandi
memorizzati. Per eseguire questa operazione agire come
di seguito:
a Premere e tenere premuto i tasto di programmazione
(Fig. 1 rif. a) sino a quando il led inizia a lampeggiare
velocemente.
b Premere uno qualsiasi dei tasti dei radiocomando che
si vuole cancellare, il led si accende a luce fissa per
circa 4 secondi indicando l’avvenuta cancellazione,
dopodiché riprende a lampeggiare velocemente.
c Premere brevemente il pulsante di programmazione
ed il led si spegne, uscendo dalla procedura di
cancellazione.
5. RESET
Questa operazione permette di cancellare tutti i radio-
comandi memomrizzati. per eseguire questa operazione
agire secondo le seguenti istruzioni:
a Premere e tenere premuto il pulsante di programma-
zione (Fig. 1 rif. a) sino a quando il led non inizia a
lampeggiare velocemente, indicando che si è entrati
nella fase di cancellazione.
b Premere nuovamente il pulsante di programmazione
e tenerlo premuto per più di 1.6 secondi, il led si
accende a luce fissa per circa 4 secondi indicando
l’avvenuta cancellazione della memoria.
c Premere brevemente il pulsante di programmazione
per uscire dalla fase di cancellazione.
6. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo prodotto è conforme alla direttiva 99/05/CEE.
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. GENIUS si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristi-
che essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione,
le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils leaving the main features
of the equipments unaltered, to undertake any modifications to holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time
and without revising the present publication.
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment
les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre
à jour cette publication .
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el derecho, dejando inmutadas
las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publi-
cación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia
de carácter constructivo o comercial.
Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das Recht vor, ohne die wesentli-
chen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezung auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen,
technisch bzw, konstruktiv / kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen.
De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. GENIUS behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de veranderingen
aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere productie- of commerciële
eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van het apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze
publicatie bij te werken.
Timbro rivenditore: / Distributor’s stamp: / Timbre de l’agent: / Sello del revendedor: / Fachhändlerstempel: /
Stempel dealer:
Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO-ITALY
tel. 0039.035.4242511
fax. 0039.035.4242600
www.geniusg.com
00058I0661 Rev.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Genius Easywave Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

in altre lingue