Blaupunkt V SIX VELOCITY AMP Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatori audio per auto
Tipo
Manuale del proprietario
6
8 622 402 985
Indication de fonctionnement (POWER / PROTECT)
Affichage vert: Etage de sortie connectée, état de fonctionnement régu-
lier.
Affichage rouge: L’étage de sortie est électroniquement déconnectée à
cause d’une défaillance.
Sous réserve de modifications!
Introduzione (I)
Felicitazioni per l‘acquisto di questo amplificatore audio di qualità per
auto. Il perfezionamento tecnico degli amplificatori Velocity vi offre il
piacere di ascoltare musica nel vostro veicolo nel migliore dei modi. I
nostri amplificatori Velocity hanno tutte le caratteristiche tipiche di un
amplificatore high end, cui però si aggiunge anche qualche dato tecnico
di rilievo come p. es.:
Stabilità 2 ohm (solo in modalità stereo) per potenti sistemi di
amplificazione a bassa resistenza ohmica
Separatori variabili di frequenze per la regolazione dei filtri passa
alto e passa basso
Tensione d‘ingresso variabile 0,3-8 V
Transistor per l‘alimentazione di potenza con tecnologia MOSFET.
Collegamenti a vite dorati per gli altoparlanti e la tensione
d‘alimentazione
Preamp-Out e Preamp-In dorati
Sub Sonic Filter
Bass-Boost
Per ottenere la migliore qualità del suono possibile, vi consigliamo di far
eseguire il montaggio dei vostri nuovi amplificatori Velocity da un
rivenditore Velocity autorizzato, nonché di fare uso dei relativi sistemi di
amplificazione Velocity. Solo così potrete mettere veramente in risalto la
potenza dei vostri amplificatori.
Permetteteci, per concludere, di dire ancora una parola sul tema „Tutela
della salute“: Quando ascoltate musica nel vostro veicolo, dovete tener
presente che un livello di pressione acustica continuamente al disopra
di 100 dB può danneggiare irrimediabilmente l‘orecchio umano e condurre
addirittura alla perdita totale dell‘udito. Con i potenti sistemi moderni, cui
si integrano altoparlanti di qualità, è possibile raggiungere un livello di
pressione acustica superiore a 130 dB.
Per ulteriori informazioni sulla nostra serie Velocity, collegatevi con il
nostro sito Internet all‘indirizzo: http://www.velocity.de
Indicazioni di sicurezza
Disposizioni per il montaggio e il collegamento
Per la durata del montaggio e del collegamento è necessario che il polo
negativo della batteria resti staccato.
Occorre rispettare le indicazioni di sicurezza del fabbricante del veicolo
(pallone anti-incidente, impianto d‘allarme, computer di bordo, dispositivo
di blocco dell‘accensione).
Per quanto riguarda la sicurezza in caso d‘incidente, è necessario fissare
l‘amplificatore di potenza Velocity in modo professionale. La superficie
di montaggio deve essere adatta per accogliere le viti comprese nella
fornitura, e deve offrire un appoggio sicuro.
Quando si praticano i fori, badare a non danneggiare nessuna parte del
veicolo (batteria, cavo, contenitore dei fusibili).
L‘amplificatore viene montato in un luogo appropriato, p. es. sotto i se-
dili o nel vano portabagagli (fig. 1).
Al momento della scelta del luogo di montaggio, occorre scegliere un
posto asciutto che garantisca una circolazione sufficiente dell‘aria per il
raffreddamento dell‘amplificatore.
Laddove vi sono fori con bordi taglienti, utilizzare passacavi.
Utilizzare altoparlanti con un‘impedenza di 2-4 ohm. Rispettare la cari-
ca ammissibile (potenza musicale).
Utilizzare cavi per il collegamento degli altoparlanti con una sezione
max. di 16 mm
2
. Non collegare gli altoparlanti con la terra; utilizzare
esclusivamente i morsetti indicati.
La sezione dei cavi positivo e negativo non deve essere inferiore a
16 mm
2
.
Proteggere con fusibile il cavo fra batteria e amplificatore direttamente
all‘altezza della batteria.
Velocity Reference Amplifier VR 504
L‘amplificatore è adatto per il collegamento di autoradio con presa cinch.
Per il collegamento di autoradio con presa ISO Blaupunkt, utilizzare
l‘adattatore ISO-cinch.
Possibilità d‘impiego e di comando:
VR SIX
Max Power 4 x 110 + 2 x 220 W Fig. 5
4 ohm
Max Power 4 x 160 + 2 x 300 W Fig. 5
2 ohm
RMS Power 4 x 55 + 2 x 110 W Fig. 5
4 ohm (THD @ 0,05 %)
RMS Power 4 x 80 + 2 x 150 W Fig. 5
2 ohm (THD @ 0,05 %)
Risposta freq. 10 Hz - 70 000 Hz
Rapporto > 95 dB
segnale disturbo
Sensibilità 0,3 - 8 V
d’ingresso
Filtro passa alto 40 - 250 Hz
(High Pass)
Filtro passa basso 40 - 120 Hz
(Low Pass)
Bass Boost +10 dB (45 Hz)
Dimensioni 602 x 72 x 300
LxAxP (mm)
Tri-Mode
Potete mettere in funzione 2 altoparlanti ed inoltre inserire
contemporaneamente un terzo altoparlante in funzione mono
(funzionamento a ponte) (fig. 6).
Collegamento positivo/negativo
Raccomandiamo una sezione minima di 16 mm
2
. Posare i cavi positivi,
di un tipo fra quelli normalmente in commercio, fino alla batteria, e
collegarli con il portafusibili. Collegare il portafusibili in prossimità della
batteria.
Laddove vi sono fori con bordi taglienti, utilizzare passacavi. Collegare
a massa i cavi negativi, di un tipo fra quelli normalmente in commercio,
scegliendo un punto di massa non soggetto a disturbi (bullone o lamiera
della carrozzeria); non collegare i cavi negativi con il polo negativo della
batteria. Grattare per mettere a nudo il metallo della superficie di contatto
del punto di massa; ingrassare la superficie con grasso grafitato.
Esempi di collegamento
Collegamento della tensione d‘alimentazione............................. Fig. 2
Collegamento di autoradio con uscita cinch ............................... Fig. 3
Collegamento di autoradio con uscita per
altoparlanti .................................................................................. Fig. 4
Attacchi per altoparlanti .............................................................. Fig. 5
Tri - Mode.....................................................................................Fig. 6
In caso di collegamento tramite le prese cinch o per altoparlanti
dell‘autoradio, occorre collegare la direzione di rete.
+12V
Regolatore (GAIN)
Con l‘ausilio del regolatore Gain è possibile adattare la sensibilità
d‘ingresso dell‘amplificatore di potenza Velocity alla tensione d‘uscita
del preamplificatore della vostra autoradio.
Il campo di regolazione varia fra 0,3 V e 8 V.
Se si collega un‘autoradio di un altro fabbricante, occorre adattare la
sensibilità d‘ingresso attenendosi alle indicazioni del fabbricante.
Tenete presente che il regolatore Gain Adjust non è un regolatore di
volume!
Preamp-INPUT
Ingresso preamplificatore per canale destro (right) e sinistro (left).
7
8 622 402 985
Utilizzate per questa presa cavi di qualità Velocity cinch/RCA.
Interruttore LP/HP/FULL
Prima del montaggio, servitevi dell‘interruttore Crossover sul lato superiore
dell‘amplificatore di potenza per regolare il filtro passa basso (LP), il filtro
passa alto (HP) o la portata Fullrange (Full). In posizione Full viene
utilizzata in uscita l‘intera risposta frequenziale.
L‘impiego di separatori di frequenze integrati ha un senso esclusivamente
nel caso di sistemi sound a più vie con altoparlante separato subwoofer.
Affinché il subwoofer permetta veramente di ottenere il suono migliore,
è necessario che questo altoparlante riceva solo le basse frequenze.
Ciò è possibile selezionando LP, e, con l‘ausilio del regolatore della
frequenza di transizione, regolando la frequenza superiore fra 40 Hz e
120 Hz. In tal modo ogni subwoofer riceverà esclusivamente basse
frequenze.
Selezionando HP è possibile, con il relativo regolatore di frequenza di
transizione, di modificare la frequenza limite inferiore fra 40 Hz e 250 Hz.
Per una regolazione acustica precisa del separatore di frequenze, vi
consigliamo di rivolgervi ad un rivenditore specializzato Velocity.
Al momento di regolare il separatore di frequenze, occorrerà far riferimento
assolutamente ai dati tecnici degli altoparlanti utilizzati.
Regolatore della frequenza di transizione (LP + HP)
Attivando tramite l‘interruttore Crossover il separatore di frequenze
(Lowpass o Highpass), è possibile regolare la frequenza di transizione
del filtro selezionato fra 40 Hz e 250 Hz / 40 Hz e 120 Hz con il rispettivo
regolatore continuo. In modalità Fullrange, questo regolatore è inattivo.
Bass Boost
Con il regolatore Bass Boost si può regolare la riproduzione dei bassi
dell’amplificatore Velocity. Il campo di regolazione va da 0 dB fino a
+18 dB.
Filtro Subsonic
Il filtro Subsonic viene impiegato quando è in esercizio l’amplificatore
con allacciato subwoofer. Si può inserirlo in aggiunta, al fine di
proteggere il subwoofer da un possibile sovraccarico meccanico
dovuto a basse frequenze, che non rientrano più nel campo dei suoni
udibili.
MODALITA’ Input
4 CH: Per far funzionare l’amplificatore Velocity in esercizio a 4 canali
(stereo davanti / dietro). Tutte e 4 le entrate devono in questo caso
venire connesse all’apparecchio di origine (autoradio).
2 CH: Per far funzionare l’amplificatore Velocity in esercizio a 4 canali
(stereo) con 2 segnali in entrata. In questo caso si impiegano le
entrate CH1 e CH2. Con questa impostazione non è necessario
usare il solito cavo Y.
MODALITA’ Output
4 CH: L’amplificatore Velocity funziona in esercizio a 4 canali (stereo
davanti / dietro)
3 CH: L’amplificatore Velocity funziona in esercizio a 3 canali.
Segnale stereo sulle uscite anteriori (CH1 e CH2) e segnale mono
collegato con ponticello sulle uscite posteriori (CH3 und CH4).
2 CH: L’amplificatore Velocity funziona in esercizio a 2 canali.
Segnale mono con collegamento a ponticello sulle uscite anteriori
(CH1/CH2) e su quelle posteriori (CH3/CH4).
Nota:
In esercizio a 2 canali la sensibilità in entrata del canale sinistro si
può comandare con il regolatore delle entrate anteriori (CH1 e CH2)
mentre la sensibilità del canale destro si imposta con il regolatore
delle entrate posteriori (CH3 e CH4).
In questa configurazione si possono attivare soltanto i filtri di
frequenza dei canali posteriori (CH3 e CH4).
Fusibili integrati (FUSE)
I fusibili (Fuse) integrati nell‘amplificatore proteggono l‘amplificatore di
potenza e tutto il sistema elettrico in caso di guasto. Quando cambiate
un fusibile, non shuntate mai i fusibili e non sostituiteli con tipi resistenti
a correnti più alte.
Spia indicatrice di stato (POWER / PROTECT)
Luce verde: amplificatore di potenza in funzione, stato normale
Luce rossa: disinserzione elettronica dell‘amplificatore di potenza a
seguito di guasto.
Con riserva di apporto modifiche!
Inleiding (NL)
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van deze hoogwaardige auto-
audioversterker. Het resultaat van het werk aan de ontwikkeling van de
nieuwe Velocity-versterker biedt u volmaakt muziekgenot in uw auto.
Onze Velocity-versterkers hebben alle typerende productkenmerken
van een HighEnd-versterker en beschikken bovendien over een aantal
technische hoogstandjes zoals:
2-Ohm-stabiliteit (alleen in de stereo-modus) voor versterker-
systemen met lage impedantie en hoog uitgangsvermogen
Variabele frequentiefilters voor hoog- en laagdoorlaatinstelling
Variabele ingangsspanning 0,3 - 8 V
Transistoren voor uitgangsvermogen volgens MOSFET-
technologie
Vergulde schroefaansluitingen voor luidsprekeraansluiting en
voeding
Preamp-out en preamp-in, verguld
Sub Sonic Filter
Bass-boost
Voor een optimale klankkwaliteit raden wij u aan uw nieuwe Velocity-
versterker te laten inbouwen door een geautoriseerde Velocity-dealer en
bijbehorende Velocity-luidsprekersystemen te gebruiken. Zo komt het
vermogen van uw versterker pas echt tot z‘n recht.
Sta ons tot slot toe enkele woorden te besteden aan de bescherming van
uw gezondheid. Bedenk bij de muziekweergave in uw auto dat langdurige
blootstelling aan geluidsniveaus boven 100 dB kan leiden tot blijvende
beschadiging van het menselijk gehoor en zelfs tot volledige doofheid.
Met moderne systemen met hoge vermogens en hoogwaardige
luidsprekerconfiguraties kunnen geluidsdrukniveaus van meer dan 130
dB worden bereikt.
Nadere informatie over onze Velocity-serie vindt u ook op ons
internetadres: http://www.velocity.de
Aanwijzingen voor de veiligheid
Voorschriften voor inbouw en aansluiting
Voor de duur van de montage en de aansluiting moet de minpool van de
accu worden losgekoppeld.
Hierbij moeten de veiligheidsvoorschriften van de autofabrikant (airbag,
alarminstallaties, boordcomputer, wegrijblokkering) in acht worden
genomen.
Met het oog op de voorkoming van ongevallen moet de Velocity-eindtrap
professioneel worden bevestigd. Het montage-oppervlak moet geschikt
zijn voor de bevestiging van de meegeleverde schroeven en een stevige
ondergrond vormen.
Let er bij het boren van gaten op dat er geen onderdelen van de auto
beschadigd raken (accu, kabels, zekeringkast).
De versterker wordt gemonteerd op een geschikte plaats, bv. onder de
stoel of in de kofferruimte (fig. 1).
Voor de inbouw moet een droge plaats worden gekozen waar voldoende
luchtcirculatie voor de koeling van de versterker gegarandeerd is.
Gebruik bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoeringen.
Gebruik luidsprekers met een impedantie van 2-4 ohm. Let op de
maximale belastbaarheid (muziekvermogen).
Gebruik luidsprekerkabels met een maximale doorsnede van 16 mm
2
.
Verbind de luidsprekers niet met de massa en gebruik alleen de
aangegeven klemmen.
De doorsnede van de plus- en minkabel mag niet kleiner zijn dan 16 mm
2
.
Voorzie de pluskabel tussen accu en versterker direct bij de accu van een
zekering.
14
8 622 402 985
Abbildungen / Illustrations / Illustraciones / Illustrazioni / Illustrationer / Afbeeldingen / Illustraçoes
BPC-03, 16mm
2
7 607 603 093
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
INPUT
36 pin AG
7 607 893 093
26 pin AG
7 607 855 094
2x BEC-04, 6m
7 607 604 093
+12V
+12V
12V
( FUSE )
+12V
POWER
GND
RMT
+12V
FUSE
FUSE
CH2 CH3
CH5 CH6CH4
CH1
CH2 CH3
CH5 CH6CH4
SPEAKER
+
CH1
BRIDGE
+
BRIDGE
+
BRIDGE
+
1
0
A
INPUT
CH5
CH3 CH1
CH2
CH4
CH6
15
8 622 402 985
Abbildungen / Illustrations / Illustraciones / Illustrazioni / Illustrationer / Afbeeldingen / Illustraçoes
5A
+12V
+12V
Fig. 4
2x BEC-04, 6m
7 607 604 093
7 607 873 093
Fig. 5
Fig. 5
SPEAKER
CH1
CH2
CH3
CH5
CH6
CH4
FRONT REAR
SUBWOOFER
+
+
SPEAKER
CH1
CH2
CH3
CH5
CH6
CH4
+
+
SUBWOOFER
LEFT
RIGHT
BRIDGE MODE
STEREO MODE
2-4
2-4
2-4 2-4
2-4 2-4
2-4 2-4 2-4
16
8 622 402 985
Abbildungen / Illustrations / Illustraciones / Illustrazioni / Illustrationer / Afbeeldingen / Illustraçoes
Fig. 5
Fig. 6
SPEAKER
CH1
CH2
CH3
CH5
CH6
CH4
+
+
SUBWOOFER
LEFT
RIGHT
06/01 St K7/PKD 8 622 402 985
Blaupunkt GmbH
TRI - MODE
SPEAKER
CH1
CH2
CH3
CH5
CH6
CH4
FRONT REAR
SUBWOOFER
+
+
+
CH1
CH2
CH1
CH1 CH2 CH2
CH3 CH3
CH4
CH4
CH5
CH5
CH6
CH6
2-4 2-4 2-4
4
4 4 4 4
4 4
1 / 1

Blaupunkt V SIX VELOCITY AMP Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatori audio per auto
Tipo
Manuale del proprietario