Waeco Waeco AirCon Service Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Bedienungsanleitung
Das AirCon Referenzleck dient zur Prüfung von Montagelecksuchgeräten, die gegenüber fluorierten
Kohlenwasserstoffen (HFKW) empfindlich sind. Die Leckrate des Referenzlecks entspricht bei 20 °C
einer Leckrate von 5 g/a für R-134a.
Hinweis: Die Prüflecköffnung (Abb. 1 2) sollte immer offen sein. Wenn der geschlitzte Einsatz des
Prüflecks vollständig abgedeckt wird, kann es zu einer Anreicherung und zu einer vorübergehenden
Mehranzeige kommen.
Lecksuchgerät prüfen
Drehen Sie den Deckel des Transportbehälters zur Seite.
Blasen Sie mit dem Mund über die Prüföffnung, um Prüfmedium, das sich rund um die Prüföff-
nung angesammelt hat, zu beseitigen.
Sonst kann eine zu hohe Konzentration des Prüfmediums zu einem falschen Messwert führen.
Setzen Sie die Sonde des Lecksuchgerätes (Abb. 1 1) senkrecht auf die Prüflecköffnung
(Abb. 1 2).
Warten Sie die Anzeige am Lecksuchgerät ab.
Zeigt das Lecksuchgerät ein Leck an, ist es funktionsfähig. Zeigt es kein Leck an, lassen Sie es
überprüfen oder neu kalibrieren.
Lebensdauer
Das Prüfleck ist einsetzbar, solange es sichtbar Flüssigkeit enthält. Nehmen Sie das Prüfleck aus
dem Transportbehälter heraus, um den Flüssigkeitsstand zu kontrollieren.
Entsorgung
Nach ca. 5 Jahren ist die Flüssigkeit des Prüflecks verbraucht. Entfernen Sie die Aluminiumkappe
und die Dichtungen und entsorgen Sie die leere Flasche als Klarglas.
Technische Daten R-134a-Referenzleck
Art.-Nr.: 8885100095
Leckrate: 5 g/a bei 20 °C
Temperaturkoeffizient: 5,5 %/K
Temperatureinsatzbereich: 10 °C … 30 °C
Lagertemperatur: 5 °C … 30 °C
Vor Erwärmung über 40 °C schützen
Lebensdauer: ca. 5 Jahre
DE
Operating manual
The AirCon reference leak is used to check installation leak indicators that are sensitive to hydro-
fluorocarbons (HFCs). The leakage rate of the reference leak corresponds to a leakage rate of
5 g/a for R-134a at 20 °C.
Note: The leak check opening (fig. 1 2) should always be open. If the slotted element of the leak
indicator is completely covered, the concentration may increase and the display may show a tempo-
rary rise.
Checking the leak indicator
Turn the lid of the transport container to the side.
Using your mouth, blow over the test opening to remove test medium that has gathered around
the test opening.
A concentration of the test medium that is too high can result in an incorrect measurement value.
Place the probe of the leak indicator device (fig. 1 1) vertically on the leak indicator opening
(fig. 1 2).
Wait for the display on the leak indicator.
If the leak indicator shows a leak, it is working. If it does not show a leak, have it checked or recal-
ibrated.
Service life
The leak indicator can be used as long as it visibly contains liquid. Take the leak indicator out of the
transport container to check the liquid level.
Disposal
After 5 years the liquid of the leak indicator has been exhausted. Remove the aluminium cap and the
seals and dispose of the empty bottle as clear glass.
Technical data R-134a reference leak
Item no.: 8885100095
Leakage rate: 5 g/a at 20 °C
Temperature coefficient: 5.5 %/K
Deployment temperature range: 10 °C … 30 °C
Storage temperature: 5 °C … 30 °C
Avoid temperatures above 40 °C
Service life: approx. 5 years
EN
Mode d'emploi
La fuite de référence AirCon permet de contrôler les détecteurs de fuite de montage sensibles aux
hydrocarbures fluorés (HFC). Le taux de la fuite de référence correspond à 5 g/a pour R-134a à
20 °C.
Remarque : L'orifice de fuite de contrôle (fig. 1 2) doit toujours être ouvert. Si la partie fendue de
la fuite de contrôle est complètement recouverte, une concentration et un affichage multiple provi-
soire peuvent se produire.
Contrôle du détecteur de fuite
Tournez le couvercle du bac de transport sur le côté.
Soufflez dans l'orifice de contrôle afin d'évacuer le fluide de contrôle qui se serait accumulé
autour de ce premier.
Et cela, afin de prévenir une concentration excessive de fluide de contrôle qui fausserait la valeur
de mesure.
Placez la sonde du détecteur (fig. 1 1) verticalement sur l'orifice de fuite de contrôle (fig. 1 2).
Attendez que le détecteur affiche une valeur.
Il est en état de marche si le détecteur signale une fuite. Faites-le contrôler ou recalibrer s'il ne
signale aucune fuite.
Durée de vie
La fuite de contrôle est utilisable tant qu'elle contient du liquide visiblement. Retirez la fuite de
contrôle du bac de transport afin de contrôler le niveau de liquide.
Retraitement
Le liquide de la fuite de contrôle est utilisable pendant 5 ans. Retirez le capuchon d'aluminium et les
joints puis éliminez la bouteille vide comme du verre.
Caractéristiques techniques Fuite de référence R-134a
Réf. : 8885100095
Taux de fuite : 5 g/a à 20 °C
Coefficient de température : 5,5 %/K
Plage de température de service : 10 °C … 30 °C
Température de stockage : 5 °C … 30 °C
Protéger d'une surchauffe à plus de 40 °C
Durée de vie : env. 5 ans
FR
Instrucciones de uso
La fuga de referencia AirCon sirve para comprobar los detectores de fuga montados que son sensi-
bles frente a hidrofluorocarburos (HFC). La tasa de fugas de la fuga de referencia es de 5 g/a para
R-134a a 20 °C.
Nota: La abertura de la fuga calibrada (fig. 1 2) siempre debería estar abierta. Si la pieza ranurada
de la fuga calibrada queda completamente cubierta, puede dar lugar a un enriquecimiento y a una
indicación múltiple temporal.
Comprobar el detector de fugas
Gire hacia el lado la tapa del recipiente de transporte.
Sople aire con la boca por la abertura de prueba para así eliminar el medio de prueba que se
haya concentrado alrededor de la abertura de prueba.
De lo contrario, la alta concentración del medio de prueba puede dar como resultado un valor de
medición erróneo.
Coloque la cabeza de medida del detector de fugas (fig. 1 1) en vertical en la abertura de la
fuga calibrada (fig. 1 2).
Espere hasta que se muestre el resultado en el detector de fugas.
Si el detector de fugas muestra una fuga, estará listo para utilizarse. Si no muestra ninguna fuga,
revíselo o vuelva a calibrarlo.
Vida útil
La fuga calibrada puede utilizarse siempre que se vea que contiene líquido. Extraiga la fuga cali-
brada del recipiente de transporte para comprobar el nivel de líquido.
Gestión de residuos
El líquido de la fuga calibrada se agota pasados unos 5 años. Retire la tapa de aluminio y las juntas
y elimine la botella vacía en el contenedor para vidrio transparente.
Datos técnicos Fuga de referencia R-134a
N.° de art.: 8885100095
Tasa de fugas: 5 g/a a 20 °C
Coeficiente de temperatura: 5,5 %/K
Rango de temperatura: 10 °C … 30 °C
Temperatura de almacenamiento: 5 °C … 30 °C
Proteger contra temperaturas superiores a 40 °C
Vida útil: aprox. 5 años
ES
Istruzioni per l'uso
Il dispositivo di fuga di riferimento AirCon serve al controllo di apparecchi per la rilevazione di fughe
connesse al montaggio; essi sono sensibili agli idrofluorocarburi (HFC). Il valore della fuga ad una
temperatura di 20 °C corrisponde a 5 g/a per R-134a.
Nota: l'apertura per il controllo fughe (fig. 1 2) dovrebbe essere sempre aperta. Se l'inserto con fes-
sura del dispositivo di fuga viene coperto completamente, è possibile che si crei un arricchimento e
una temporanea indicazione di valori superiori.
Verifica del dispositivo per la rilevazione di fughe
Ruotare lateralmente il coperchio del contenitore per trasporto.
Soffiare con la bocca al di sopra dell'apertura per il controllo, per rimuovere la sostanza soggetta
al controllo che si è depositata attorno all'apertura per il controllo.
In caso contrario una concentrazione della sostanza soggetta al controllo potrebbe determinare
un valore di misurazione errato.
Porre la sonda del dispositivo per la rilevazione di fughe (fig. 1 1) perpendicolarmente sopra
l'apertura per il controllo fughe (fig. 1 2).
Attendere l'indicazione sul dispositivo per la rilevazione di fughe.
Se il dispositivo per la rilevazione di fughe segnala una fuga, esso funziona. Se esso non segnala
alcuna fuga, provvedere a farlo verificare o calibrare nuovamente.
Vita utile
Il dispositivo di fuga è impiegabile fintanto che in esso vi è una visibile presenza di liquido. Estrarre
il dispositivo di fuga dal contenitore di trasporto per eseguire il controllo del livello del liquido.
Smaltimento
Dopo ca. 5 anni il liquido del dispositivo di fuga è consumato. Togliere il cappuccio in alluminio e le
guarnizioni e smaltire il flacone vuoto quale vetro trasparente.
Specifiche tecniche Dispositivo di fuga di riferimento R-134a
N. art.: 8885100095
Valore della fuga: 5 g/a a 20 °C
Coefficiente di temperatura: 5,5%/K
Campo temperatura d'impiego: 10 °C … 30 °C
Temperatura di magazzinaggio: 5 °C … 30 °C
Evitare temperature superiori a 40 °C
Vita utile: circa 5 anni
IT
DE R-134a-Referenzleck
Bedienungsanleitung
EN R-134a reference leak
Operating manual
FR Fuite de référence R-134a
Notice d'utilisation
ES Fuga de referencia R-134a
Instrucciones de uso
Dispositivo di fuga di riferimento
R-134a
Istruzioni per l'uso
NL R-134a-Referentielek
Gebruiksaanwijzing
DA R-134a-referencelækage
Betjeningsvejledning
SV R-134a-referensläcka
Bruksanvisning
NO R-134a-referanseverktøy
Bruksanvisning
FI R-134a-referenssivuoto
Käyttöohje
PT Fuga de referência R-134a
Manual de instruções
1
2
1
4445100961 06/2020
AirConService
AUSTRALIA
Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
+61 7 55076000
+61 7 5507 6001
Mail: sales@dometic-waeco.com.au
AUSTRIA & CZECH REPUBLIC
Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
Mail: info@dometic.at
BELGIUM
Dometic Branch Office Belgium
Lourdesstraat 84 B
B-8940 Geluwe
+32 2 3598040
+32 2 3598050
Mail: info@dometic.be
CHINA
Dometic Waeco Trading
Shanghai Branch
A707–709, SOHO Zhongshan
Plaza,
1055 Zhongshan Road, Shanghai,
China
+86 21 6032 5088
+86 21 6032 8691
DENMARK
Dometic Denmark A/S Nordensvej
15, Taulov
7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
Mail: info@dometic.dk
FINLAND
Dometic Finland OY
Valimotie 15
00380 Helsinki
+358 20 7413220
FRANCE
Dometic France SAS
ZA du Pré de la Dame Jeanne
B.P. 5
60128 Plailly
+33 3 44633501
+33 3 44633518
Commercial : info@dometic.fr SAV/
Technique :
service@dometic.fr
HONG KONG
Dometic Group Asia Pacific
Suites 2207-11 · 22/F, Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
+852 2 4611386
+852 2 4665553
Mail: info@waeco.com.hk
HUNGARY
Dometic Zrt. Értékesítési iroda
1147 Budapest
Kerékgyártó u. 5.
+36 1 468 4400
+36 1 468 4401
Mail: budapest@dometic.hu
ITALY
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
47122 Forlì (FC)
+39 0543 754901
+39 0543 754983
Mail: vendite@dometic.it
JAPAN
Dometic KK
Maekawa-Shibaura, Bldg. 2
2-13-9 Shibaura Minato-ku
Tokyo 108-0023
+81 3 5445 3333
+81 3 5445 3339
Mail: info@dometic.jp
MEXICO
Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.
Circuito Médicos No. 6 Local 1
Colonia Ciudad Satélite
CP 53100 Naucalpan de Juárez
+52 55 5374 4108
+52 55 5374 4106
+52 55 5393 4683
Mail: info@dometic.com.mx
NETHERLANDS & LUXEMBOURG
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029090
Mail: info@dometic.nl
NEW ZEALAND
Dometic New Zealand Ltd.
Unite E, The Gate
373 Neilson Street
Penrose 1061, Auckland
+64 9 622 1490
+64 9 622 1573
Mail:
customerservices@dometic.co.nz
NORWAY
Dometic Norway AS
Elveveien 30B
3262 Larvik
+47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapost@dometic.no
POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puławska 435A
02-801 Warszawa
+48 22 414 32 00
+48 22 414 32 01
Mail: info@dometic.pl
PORTUGAL
Dometic Spain, S.L.
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12
2775-399 Carcavelos
+351 219 244 173
+351 219 243 206
Mail: info@dometic.pt
RUSSIA
Dometic RUS LLC
18 Malaya Pirogovskaya str. bld 1
119435 Moscow
+7 495 780 79 39
+7 495 916 56 53
Mail: info@dometic.ru
SINGAPORE
Dometic Pte Ltd
18 Boon Lay Way 06-141
Trade Hub 21
Singapore 609966
+65 6795 3177
+65 6862 6620
Mail: dometic.sg@dometic.com
SLOVAKIA
Dometic Slovakia s.r.o.
Sales Office Bratislava
dražná 34/A
900 28 Ivánka pri Dunaji
+421 2 45 529 680
+421 2 45 529 680
Mail: bratislava@dometic.com
SOUTH AFRICA
Dometic (Pty) Ltd. Regional Office
Aramex Warehouse
2 Avalon Road
West Lake View 1645, Ext 11, South
Africa
Modderfontein
Johannesburg
+27 87 3530380
Mail: info@dometic.co.za
SPAIN
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama 16
28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
+34 918 336 089
+34 900 100 245
Mail: info@dometic.es
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
42131 Västra Frölunda (Göteborg)
+46 31 7341100
+46 31 7341101
Mail: info@dometic.se
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Mail: info@dometic.ch
UNITED ARAB EMIRATES
Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 17860
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dubai
+971 4 883 3858
+971 4 883 3868
Mail: info@dometic.ae
UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House · The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 344 626 0133
+44 344 626 0143
Mail: automotive@dometic.co.uk
GERMANY
Dometic Germany GmbH
Hollefeldstraße 63
48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-0
+49 (0) 2572 879-300
Mail: info@dometic-waeco.de
Internet: www.dometic-waeco.de
www.airconservice.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Waeco Waeco AirCon Service Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per