V-ZUG 11023 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l’uso
AdoraLavatrice V4000 OptiDos
Lavatrice
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa esigenze
elevate e il suo uso è molto semplice, tuttavia occorre prendersi del tempo per leggere
le presenti istruzioni per l’uso, che vi permetteranno di comprendere meglio l’apparec-
chio e di utilizzarlo in modo ottimale e senza problemi.
Vi preghiamo di attenervi alle avvertenze di sicurezza.
Modifiche
Testi, immagini e dati corrispondono al livello tecnico dell’apparecchio al momento della
stampa delle presenti istruzioni per l’uso. Con riserva di modifiche nell’ambito della nor-
male evoluzione tecnica.
Ambito di validità
Il numero di modello corrisponde alle prime cifre sulla targhetta di identificazione. Le pre-
senti istruzioni per l’uso valgono per:
Nome del modello Numero del modello Tipo
AdoraLavatrice V4000 OptiDos
11023 AW4TOHWL, AW4TOHWR
Le differenze di esecuzione sono menzionate nel testo.
© V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2019
2
3
Indice
1 Avvertenze di sicurezza 5
1.1 Simboli utilizzati...................................................... 5
1.2 Avvertenze generali di sicurezza ........................ 5
1.3 Avvertenze di sicurezza relative all’apparecchio.
6
1.4 Istruzioni per l’uso ................................................. 6
2 Prima messa in esercizio 8
2.1 Protezione per il trasporto.................................... 8
2.2 Lavaggio senza biancheria.................................. 8
3 Descrizione dell’apparecchio 8
3.1 Struttura ................................................................... 8
3.2 Cassetti.................................................................... 9
3.3 Elementi di comando e di visualizzazione......10
3.4 Spie di controllo...................................................10
3.5 Stato tasti ..............................................................11
4 OptiDos 11
4.1 Guida alla selezione............................................11
4.2 Selezione del contenitore e programma di puli-
zia ...........................................................................11
4.3 Selezione prodotti................................................12
4.4 Indicatore di livello...............................................12
5 Panoramica dei programmi 12
5.1 Programmi per biancheria resistente e capi co-
lorati........................................................................12
5.2 Programmi tessuti................................................13
5.3 Programmi standard ed extra ...........................14
5.4 Funzioni supplementari ......................................14
5.5 EcoManagement..................................................16
6 Operazioni preliminari 17
6.1 Messa in funzione dell’apparecchio ................17
6.2 Caricamento della biancheria ...........................17
7 Impiego con OptiDos 18
7.1 Preparazione di OptiDos....................................18
7.2 Selezione dei programmi ...................................20
7.3 Selezionare funzioni supplementari .................21
7.4 Avviamento ritardato ...........................................22
7.5 OptiTime ................................................................23
7.6 Risciacquo separato/centrifuga.........................23
7.7 Correzione di un inserimento .............................23
7.8 Annullamento anticipato del programma.........24
7.9 Con sicura per bambini attivata.........................24
7.10 Illuminazione del tamburo...................................25
7.11 Apertura dello sportello dell’apparecchio duran-
te il lavaggio ..........................................................25
7.12 Fine programma ...................................................25
7.13 EcoManagement...................................................27
8 Impiego senza OptiDos 28
8.1 Aggiungere il detersivo........................................28
8.2 Dosaggio del detersivo .......................................29
8.3 Colorazione dei tessuti ........................................29
8.4 Avviamento del programma ...............................29
8.5 Lavaggio con due detersivi combinati..............30
9 Preferiti 30
9.1 Definire i preferiti...................................................30
9.2 Modificare i preferiti..............................................30
9.3 Cancellare i preferiti .............................................31
9.4 Avviare i preferiti ...................................................31
10 V-ZUG-Home 31
11 Regolazioni utente 32
11.1 Adeguare le regolazioni utente..........................32
11.2 Tono tasti................................................................32
11.3 Sfondo.....................................................................32
11.4 Luminosità..............................................................32
11.5 Lingua .....................................................................32
11.6 Data e ora ..............................................................33
11.7 Numero di giri di centrifuga................................33
11.8 Grado di sporco....................................................33
11.9 AquaPlus ................................................................33
11.10 Apertura automatica dello sportello..................33
11.11 Avviamento ritardato/OptiTime ..........................34
11.12 Informazioni sull'igiene.........................................34
11.13 Sicura per bambini...............................................34
11.14 Illuminazione del tamburo...................................34
4
11.15 EcoManagement..................................................34
11.16 Combinazione di detersivi..................................34
11.17 Ammorbidimento .................................................34
11.18 Acqua dolce .........................................................35
11.19 OptiDos..................................................................35
11.20 Opzioni acqua * ...................................................35
11.21 V-ZUG-Home.........................................................35
11.22 Impostazioni di fabbrica .....................................35
12 Modalità demo 36
12.1 Inserire...................................................................36
12.2 Spegnere...............................................................36
13 Cura e manutenzione 37
13.1 Intervalli di pulizia ................................................37
13.2 Pulizia del cassetto OptiDos con il programma
di pulizia ................................................................37
13.3 Pulizia manuale del cassetto OptiDos.............38
13.4 Pulire il cassetto per detersivo..........................41
13.5 Pulizia del filtro entrata acqua...........................41
13.6 Svuotamento d’emergenza................................42
13.7 Pulire il filtro per corpi estranei.........................43
13.8 Pulizia dell’illuminazione del tamburo..............43
13.9 Apertura dello sportello dell’apparecchio in ca-
so di mancanza di corrente...............................44
14 Come eliminare personalmente i guasti
45
14.1 Messaggi di guasto.............................................45
14.2 Altri problemi possibili ........................................48
14.3 Risultati di lavaggio insoddisfacenti.................51
15 Pezzi di ricambio 54
16 Dati tecnici 54
16.1 Indicazione per gli istituti di controllo ..............55
16.2 I programmi più efficienti ...................................55
16.3 Dati sui consumi ..................................................55
16.4 Foglio dati del prodotto......................................56
16.5 VAS Vibration Absorbing System.....................58
16.6 Economizzatore automatico ..............................58
16.7 EcoStandby...........................................................58
17 Consigli di lavaggio 58
17.1 Risparmiare energia elettrica e acqua .............58
17.2 Evitare danni..........................................................59
18 Smaltimento 59
19 Indice analitico 60
20 Service & Support 63
Brevi istruzioni 64
5
1 Avvertenze di sicurezza
1.1 Simboli utilizzati
Contrassegna tutte le istruzioni im-
portanti per la sicurezza.
La mancata osservanza può provo-
care lesioni, danni all’apparecchio o
agli impianti!
Informazioni e indicazioni da osser-
vare.
Informazioni sullo smaltimento
Informazioni sulle istruzioni per l’uso
Segnala operazioni che devono essere
eseguite in sequenza.
Descrive la reazione dell’apparec-
chio all’operazione eseguita.
Segnala un elenco.
1.2 Avvertenze generali di
sicurezza
Mettere in funzione l'apparec-
chio solo dopo aver letto le
istruzioni per l'uso!
Questi apparecchi possono
essere utilizzati da bambini di
età superiore agli 8 anni e da
persone con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o
che non dispongono della ne-
cessaria esperienza e/o co-
noscenza, a condizione che
l'uso avvenga sotto la super-
visione di una persona re-
sponsabile, che vengano im-
partite loro istruzioni su come
utilizzare l'apparecchio e che
essi comprendano i rischi
che ne possono derivare. I
bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Le opera-
zioni di pulizia e piccola ma-
nutenzione non devono esse-
re eseguite dai bambini, se
non sotto stretta sorveglianza
degli adulti.
Qualora un apparecchio non
sia dotato di un cavo di colle-
gamento alla rete e di un con-
nettore a spina o altro siste-
ma per il disinserimento dalla
rete, caratterizzato dalla pre-
senza su ogni polo di
un'apertura di contatto confor-
me alle condizioni della cate-
goria di sovratensione III per
la separazione completa, oc-
corre montare un dispositivo
di separazione nell'impianto
elettrico fisso in modo confor-
me alle norme d'installazione.
Se il cavo di collegamento al-
la rete dell'apparecchio è
danneggiato, è necessario
chiederne la sostituzione al
produttore, al suo servizio
clienti o a una persona qualifi-
cata onde evitare pericoli.
1 Avvertenze di sicurezza
6
1.3 Avvertenze di sicurezza
relative all’apparecchio
Tenere i bambini al di sotto
dei 3 anni di età lontano
dall’apparecchio, a meno che
non siano sotto continua sor-
veglianza.
Il carico massimo di bianche-
ria asciutta ammonta a 8 kg.
1.4 Istruzioni per l’uso
Prima della messa in funzione iniziale
L’apparecchio deve essere installato e
collegato alla rete elettrica conforme-
mente alle istruzioni d’installazione alle-
gate. Fare eseguire i lavori necessari a
un installatore/elettricista autorizzato.
Per l’allacciamento all’impianto di ali-
mentazione dell’acqua tramite tubi fles-
sibili rimovibili, deve essere utilizzato il
nuovo set per tubo flessibile fornito in
dotazione con l’apparecchio. I set per
tubo flessibile vecchi non devono esse-
re utilizzati di nuovo.
Garantire l’accesso alla presa utilizzata.
Uso conforme allo scopo
L’apparecchio è adatto soltanto per la-
vare tessuti comunemente utilizzati in
casa, con acqua e detersivi adatti per
lavatrice. Utilizzare l’apparecchio soltan-
to nell’ambito domestico e per lo scopo
indicato. Non ci assumiamo responsabi-
lità per eventuali danni causati da un
uso diverso da quello previsto o da un
utilizzo non corretto.
Riparazioni, modifiche o manipolazioni
all’apparecchio o al suo interno, spe-
cialmente alle parti sotto tensione, pos-
sono essere eseguite esclusivamente
dal produttore, dal suo servizio clienti o
da persone adeguatamente qualificate.
Riparazioni non corrette possono cau-
sare gravi infortuni, danni all’apparec-
chio e all’impianto, nonché anomalie di
funzionamento.
In caso di anomalie di funzionamento
dell’apparecchio o nel caso di un ordi-
ne di riparazione, osservare le indicazio-
ni riportate al capitolo «Assistenza tecni-
ca e riparazione». Se necessario, rivol-
gersi al nostro servizio clienti.
Impiegare esclusivamente parti di ri-
cambio originali.
Prima di chiudere la porta dell’apparec-
chio e di avviare un programma, assicu-
rarsi che nel tamburo non si trovino cor-
pi estranei o animali domestici.
Uso
Non appena si rileva un’anomalia nel
funzionamento, l’apparecchio deve es-
sere scollegato dalla rete elettrica.
Allo scopo di proteggere la biancheria,
osservare i rispettivi simboli di lavaggio
applicati sui capi e attenersi alle avver-
tenze riportate alla voce «Consigli di la-
vaggio».
I tessuti lavati, trattati o impregnati di
sostanze chimiche, detergenti o solventi
infiammabili (benzina solvente, alcol,
smacchiatori, olio, colori, cere, ecc.)
non devono essere lavati nell'apparec-
chio. Pericolo d’incendio e d’esplosio-
ne! Lavare prima a mano con acqua i
capi che contengono tali sostanze op-
pure far evaporare completamente i sol-
venti.
Prima di inserire le mani nel tamburo,
assicurarsi che sia fermo. Toccando un
tamburo ancora in movimento compor-
ta un forte pericolo di lesioni!
Prima di eseguire la manutenzione,
staccare la corrente elettrica.
Attenzione, pericolo di morte!
Le parti dell’imballaggio, ad es. pellicola
e polistirolo, possono essere pericolose
per i bambini. Pericolo di soffocamento!
Tenere le parti dell’imballaggio lontano
dalla portata dei bambini.
1 Avvertenze di sicurezza
7
In caso di interventi di manutenzione
all’apparecchio, anche quando vengo-
no sostituite delle lampadine, togliere la
corrente all’apparecchio. Estrarre com-
pletamente i fusibili a vite dalla loro se-
de oppure disattivare l’interruttore di cir-
cuito oppure estrarre la spina.
Come evitare danni all’apparecchio
Non chiudere la porta dell’apparecchio
sbattendola.
Fare attenzione durante la pulizia a non
far penetrare acqua nell’apparecchio.
Utilizzare un panno moderatamente
umido. Non spruzzare mai acqua all’in-
terno o all’esterno dell’apparecchio. La
penetrazione d’acqua può provocare
danni.
Prima di chiudere la porta dell’apparec-
chio e di avviare un programma, accer-
tarsi che nel tamburo, nello scomparto
del detersivo o in prossimità del filtro
per corpi estranei non si trovino corpi
estranei o animali domestici. Corpi
estranei come monete, chiodi, graffette
ecc. possono danneggiare i componen-
ti dell’apparecchio e la biancheria.
In caso di assenza prolungata, chiudere
in primo luogo il rubinetto dell’acqua e
disinserire la corrente elettrica staccan-
do la spina dalla presa elettrica. Facen-
do questa operazione, non estrarre mai
la spina dalla presa tirando il cavo. At-
tenzione Se la corrente viene disinseri-
ta, la protezione integrata antiallaga-
mento non funziona.
I tessuti che contengono rinforzi metalli-
ci non possono essere lavati nell’appa-
recchio. Pericolo di danni.
Scarpe da ginnastica, mute da sub, zai-
ni, tappetti ecc. non possono essere la-
vati nell'apparecchio.
2 Prima messa in esercizio
L’apparecchio deve essere installato e allacciato alla rete elettrica conformemente
alle istruzioni d’installazione fornite a parte. Fare eseguire i lavori necessari da un
installatore/elettricista autorizzato.
2.1 Protezione per il trasporto
Rimuovere la protezione per il trasporto (viti a testa esagonale sulla parete poste-
riore dell’apparecchio) per evitare danneggiamenti all’apparecchio (vedi istruzione
d’installazione).
2.2 Lavaggio senza biancheria
Versare (vedi pagina 28) poco detersivo nello scomparto II del cassetto per detersi-
vo.
Avviare il programma per capi colorati a 60°C senza biancheria per eliminare (vedi
pagina 20) eventuali residui di fabbrica.
3 Descrizione dell’apparecchio
3.1 Struttura
Lo sportello dell’apparecchio può essere aperto verso sinistra o verso destra. Il no-
stro servizio clienti può montare la porta con la direzione di apertura desiderata.
4
5
3
6
1
2
11 10
8
9
7
1
Porta dell’apparecchio
2
Ugello di circolazione
3
Cassetto OptiDos
4
Pannello di comando, orientabile
5
Coperchio per detersivo liquido
6
Cassetto per detersivo
7
Targhetta identificativa/Numero di
serie (SN)
8
Filtro per corpi estranei
9
Contenitore di scarico
10
Sblocco di emergenza
11
Apriporta di emergenza
8
3 Descrizione dell’apparecchio
3.2 Cassetti
Cassetto OptiDos
4
3
2
1
5
6
1 Valvola di scarico B
2 Contenitore B *
3 Valvola di scarico A
4 Contenitore A *
5
Attacco
6
Sbloccaggio
* Capacità: 1,2 litri
Cassetto per detersivo
7
8
9
10
11
7
Detersivo per prelavaggio,
scomparto I
8
Detersivo per lavaggio principale,
scomparto II
9
Ammorbidente, scomparto
10
Coperchio per detersivo liquido/
Apriporta per il contenitore di scarico/
Sbloccaggio per OptiDos
11
Bocchetta di aspirazione per ammorbi-
dente
9
3 Descrizione dell’apparecchio
3.3 Elementi di comando e di visualizzazione
Pannello di comando
3
1
2
4
4 4
4
1
Pannello di comando
Tasti
2
Display V-ZUG-Home Apertura della porta
3
TouchDisplay EcoManagement
4
Spie di controllo Eco
Programmi standard ed extra
Avviamento/pausa/illuminazione del
tamburo
Fine del programma/Marcia rapida
Preferiti
TouchDisplay
Colorati
Impostare temperatura
Tasti
Programmi tessuti
Biancheria resistente 95°C
Colorati 60°C
Colorati 40°C
Colorati 30°C
Colorati 20°C
3.4 Spie di controllo
Spia di controllo Attività Stato
La spia di control-
lo è accesa.
La funzione è attiva.
La spia di control-
lo lampeggia.
La funzione è selezionabile.
10
4 OptiDos
Spia di controllo Attività Stato
La spia di control-
lo non si accende.
La funzione non è selezionabile.
3.5 Stato tasti
Colore dello
sfondo
Colore del simbolo Stato
Blu Bianco La funzione è attiva.
Nero Bianco La funzione è selezionabile.
Nero Nero La funzione non è selezionabile.
4 OptiDos
OptiDos è composto da 2 contenitori, nei quali viene introdotto il detersivo o l’ammorbi-
dente per il dosaggio automatico. Nelle regolazioni utente può essere definito se l’appa-
recchio deve (vedi pagina 18) consigliare il prodotto più adatto da utilizzare e da quale
contenitore viene prelevato un prodotto. È disponibile (vedi pagina 37) inoltre un pro-
gramma di pulizia.
4.1 Guida alla selezione
Regolazioni
OptiDos senza guida alla selezione: i prodotti de-
finiti non vengono contrassegnati come «consi-
gliati».
Impostazione OptiDos
OptiDos disattivato
OptiDos senza guida alla selezione
OptiDos con guida alla selezione
OptiDos con guida alla selezione: il prodotto che
è maggiorrmente adatto per il programma selezio-
nato viene contrassegnato con .
Disattivare OptiDos: OptiDos non viene utilizzato.
Il prodotto deve essere versato (vedi pagina 28)
prima di ogni lavaggio nel cassetto per detersivo.
4.2 Selezione del contenitore e programma di pulizia
La capacità di ogni contenitore è di 1,2litri.
Regolazioni
A
Contenitore A: contenitore dal quale viene prele-
vato il prodotto definito.
B
A
Impostazione OptiDos
Programma di pulizia
disattivato
disattivato
B
Contenitore B: contenitore dal quale viene prele-
vato il prodotto definito.
Programma di pulizia: i residui di detersivo o am-
morbidente vengono rimossi dai contenitori Opti-
Dos.
11
5 Panoramica dei programmi
4.3 Selezione prodotti
I seguenti prodotti possono essere assegnati ad entrambi i contenitori:
Detersivo liquido o ammorbidente
Detersivo universale Detersivo per lana
Detersivo per capi colorati Detersivo per capi per neonati
Detersivo per capi delicati Detersivo per biancheria nera
Ammorbidente Detersivo per biancheria bianca
Detersivo per capi outdoor
4.4 Indicatore di livello
Aprendo il cassetto OptiDos e selezionando il programma con OptiDos viene indicato il
livello di riempimento di entrambi i contenitori.
Indicazione
C’è ancora abbastanza prodotto nel contenitore.
Il prodotto dovrebbe essere (vedi pagina 19) rabboccato.
5 Panoramica dei programmi
Per la selezione programma corretta, attenersi ai simboli di lavaggio riportati sulle eti-
chette dei capi, ades.
40
. I tessuti contrassegnati dal simbolo di lavaggio possono
essere lavati unicamente con il programma tessuti «Lavaggio a mano».
5.1 Programmi per biancheria resistente e capi colorati
Programmi Simboli di
lavaggio
Capacità
Biancheria resistente 95°C: per cotone/lino bian-
co, ades. lenzuola e tovaglie, asciugamani, capi
di biancheria intima bianchi o che non si scolora-
no.
1-8 kg
Colorati 60°C: per cotone colorato, ades. cami-
cette colorate, grembiuli, camice da uomo, len-
zuola.
60
1-8 kg
Colorati 40°C: per cotone colorato e misti, ades.
felpe e T-shirt colorate.
60
40
1-8 kg
Colorati 30°C: per cotone colorato e misti, ades.
T-shirt.
60
40
1-8 kg
Colorati 20°C: programma a risparmio energeti-
co per tessuti leggermente sporchi.
60
40
1-8 kg
12
5 Panoramica dei programmi
5.2 Programmi tessuti
Premendo il tasto si accede alla selezione dei Programmi tessuti.
Programmi Capacità
Colorati: Programma standard 1-8 kg
Lana: Trattamento delicato per lana ed altri tessuti delicati. Soltanto
per lana non infeltrabile, contrassegnata con l’etichetta «lavabile a
macchina».
1-2,5 kg
Lavaggio a mano: Trattamento molto delicato per tessuti contrasse-
gnati con il simbolo di lavaggio .
1-2 kg
Camicie: Ottimizzato contro la formazione di pieghe, contiene liscia-
tura a vapore.
Max
7pz.
Piumini: Ottimizzato per consentire la bagnatura speciale dei piumi-
ni. Breve centrifuga all’inizio del programma per eliminare l’aria
eventualmente presente nei piumini.
max 2 kg
Outdoor: Per vestiti impermeabili e traspiranti. Il lavaggio e il ri-
sciacquo vengono eseguiti con maggiore quantità d’acqua.
1-3 kg
Seta: Per articoli delicati in seta. La centrifuga è ridotta per minimiz-
zare la formazione di pieghe.
1-1,5 kg
Tende: Lavaggio estremamente delicato grazie ai movimenti di la-
vaggio ridotti. Il lavaggio e il risciacquo vengono eseguiti con mag-
giore quantità d’acqua. La biancheria resta immersa nell’acqua
dell’ultimo risciacquo (stop dopo risciacquo).
1-2 kg
Scarico con centrifuga
1x
Scarico senza centrifuga
2x
Biancheria per bebè: Risciacquo a grande intensità per proteggere
la pelle sensibile e delicata dei neonati Selezionando la temperatu-
ra a 95 °C, il prelavaggio è compreso.
1-5 kg
Jeans: Ottimizzato per la perdita di colore (riduzione di scoloritura)
di jeans.
1-4 kg
Primolavaggio: Breve lavaggio di tessuti nuovi. Utilizzare una quan-
tità molto ridotta di detersivo! Non adatto per lana e lavaggio a ma-
no!
1-2 kg
Biancheria nera: Risciacquo ottimizzato con più alto livello dell’ac-
qua e maggior durata di risciacquo per i tessuti scuri.
1-4 kg
13
5 Panoramica dei programmi
5.3 Programmi standard ed extra
Premendo il tasto si accede alla selezione dei programmi standard ed extra.
Programmi Simboli di
lavaggio
Capacità
Cotone 60°C: Il programma più efficiente per il
lavaggio di biancheria con un livello di sporco
normale.
60
1-8 kg
Cotone 40°C: Il programma più efficiente per il
lavaggio di biancheria con un livello di sporcizia
normale.
40
1-8 kg
Lisciatura a vapore: La biancheria asciutta è in
parte senza pieghe, umida e pronta per la stiratu-
ra.
60
40
1-1,5 kg
Impregnatura: Per inamidare o impregnare la
biancheria, inserire il prodotto nello scomparto
dell’ammorbidente.
1-3 kg
Igiene dell’apparecchio: Pulizia a vapore senza
biancheria.
0 kg
5.4 Funzioni supplementari
Dopo ogni selezione di un programma, vengono visualizzate le funzioni supplementari
selezionabili.
Funzioni supplementari Capacità
Eco: Programma a grande risparmio energetico mediante riduzione
della temperatura. Prolungando la durata del lavaggio, il risultato
del lavaggio resta immutato. In base al programma, un risparmio
energetico di circa 10%-40%, un prolungamento della durata del la-
vaggio di circa 25–60 minuti e un risparmio di acqua di circa
10%-20%.
Delicato: Lavaggio molto delicato. Livello dell’acqua maggiore, ri-
dotto movimento di lavaggio e numero di giri di centrifuga.
3,5 kg
Prelavaggio: Adatto per biancheria molto sporca. Prolungamento
della durata del programma di circa 15 minuti.
Avvio ritardato: per usufruire di fasce tariffarie economiche (inter-
vallo di impostazione fino a 24ore). Il programma si avvia automa-
ticamente all’ora di avvio impostata.
14
5 Panoramica dei programmi
Funzioni supplementari Capacità
OptiTime: In caso di ora della fine del programma selezionata, Op-
tiTime calcola il programma più efficiente in termini di energia ese-
guibile nel tempo restante fino alla fine del programma.
OptiTime riduce la temperatura di lavaggio, a risultato di lavaggio
invariato. Maggiore è il tempo di lavaggio disponibile, tanto più può
essere abbassata la temperatura di lavaggio. Se sono necessarie
temperature di lavaggio più elevate con effetto germicida, deve es-
sere (vedi pagina 34) selezionato un programma corrispondente
senza la funzione OptiTime.
Grado di sporco: Adattamento al grado di sporco della biancheria.
Sporco leggero: Per biancheria poco sporca.
Sporco normale: Durata di lavaggio prolungata.
Molto sporco: Durata di lavaggio prolungata, livello dell’ac-
qua più alto, un risciacquo supplementare.
Ammollo: La durata può essere impostata da 0,5 a 6 ore.
Anti-acari: Il lavaggio principale viene prolungato e intensifi-
cato. Gli acari vengono soppressi e gli allergeni vengono
eliminati bene con il risciacquo.
AquaPlus: L’intensità del risciacquo può essere impostata su 5
gradazioni diverse.
Standard: Livello dell’acqua normale.
Più acqua: Maggiore quantità d’acqua per il lavaggio princi-
pale e per il risciacquo.
+ 1 risciacquo: Un risciacquo supplementare.
Più acqua + 1 risciacquo: Maggiore quantità d’acqua per il
lavaggio principale e per il risciacquo, un risciacquo sup-
plementare.
Protezione per la pelle: Maggiore quantità d’acqua nel ri-
sciacquo, due risciacqui supplementari. Adatto per pelle
delicata.
Numero di giri di centrifuga: Il numero di giri di centrifuga può es-
sere modificato. La biancheria delicata può essere centrifugata con
un numero di giri inferiore. Ma la durata di asciugatura si allunga
(con conseguente maggior consumo di energia in caso di asciuga-
tura a macchina).
15
5 Panoramica dei programmi
Funzioni supplementari Capacità
Sprint: Programma breve, adatto per biancheria poco sporca.
2 invece di 3 cicli di risciacquo.
2,5 kg
+ : 26min.
Avvertenza: In caso di lavaggio sen-
za OptiDos, dosare poco detersivo.
Con una quantità maggiore di bian-
cheria o troppo detersivo può allun-
garsi notevolmente la durata del pro-
gramma. Utilizzare solo detersivo li-
quido.
+ : 27min.
+ : 28min.
+ : 39min.
Lisciatura a vapore: Formazione di pieghe nettamente ridotta. Dura-
ta dell’ammorbidimento: 60minuti. La biancheria è calda ed è con-
sigliabile che venga subito appesa oppure asciugata a macchina. Il
numero di giri di centrifuga è limitato a 1000 giri/min.
max 2 kg
Risciacquo separato/centrifuga separata: Il programma si avvia nel-
le parti richieste, lo svolgimento del programma viene accorciato
(vedi pagina 23).
Biolavaggio: il programma si adatta (vedi pagina 30) all’utilizzo
combinato di due prodotti (detersivo base + candeggiante).
Lavaggio con sapone Il programma si adatta (vedi pagina 30)
all’utilizzo combinato di due prodotti (addolcitore + detersivo a ba-
se di sapone).
Avvio/pausa/illuminazione del tamburo: I programmi possono esse-
re avviati o interrotti premendo il tasto. In caso di interruzione, ripre-
mendo il tasto il programma prosegue. L’illuminazione del tamburo
può essere inserita o disinserita.
5.5 EcoManagement
Tasto
Funziona solo quando è attiva (vedi pagina 34) la regolazione utente«EcoMa-
nagement». EcoManagement fornisce informazioni sul consumo di energia e di
acqua dell’apparecchio. Finché non sono attivi programmi, è possibile richiama-
re i seguenti dati statistici:
Consumo di energia e di acqua dell’ultimo programma
Consumo totale di energia e di acqua
Consumo medio di energia e di acqua degli ultimi 25 programmi
Durante la selezione del programma viene visualizzato quanta energia e acqua
consumerà il relativo programma.
A programma terminato, verranno visualizzati il consumo di energia e di acqua
del programma appena concluso.
I valori possono variare a seconda del programma, del carico, delle funzioni
supplementari e delle regolazioni utente.
16
6 Operazioni preliminari
6 Operazioni preliminari
6.1 Messa in funzione dell’apparecchio
Controllare che il filtro per corpi estranei sia (vedi pagina 43) in-
serito correttamente.
Inserire il collegamento alla rete in una presa.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Premere il tasto per aprire la porta dell’apparecchio.
6.2 Caricamento della biancheria
Caricare fino a massimo 8kg di biancheria asciutta.
pieno: biancheria resistente e capi colorati con livello di spor-
co normale
max ¾: biancheria resistente e capi colorati con alto livello di
sporco
max ½: cotone facile da trattare, tessuti sintetici bianchi e colo-
rati e tessuti misti
max ¼: biancheria delicata, lana, seta, poliacrile e tende
Con biancheria bagnata riempire il tamburo solo per metà. Il tamburo non deve es-
sere caricato con un solo capo di biancheria pesante.
Chiudere la porta dell’apparec-
chio.
Appare la schermata inizia-
le.
Colorati
Impostare temperatura
Se nell’arco di 5 minuti non viene selezionato alcun programma, si spengono tutte
le visualizzazioni. La schermata iniziale ricompare ogni volta dopo aver premuto il
TouchDisplay in qualsiasi punto.
17
7 Impiego con OptiDos
7 Impiego con OptiDos
7.1 Preparazione di OptiDos
Per poter utilizzare la funzione OptiDos, i contenitori devono essere riempiti nel cassetto
OptiDos con i detersivi liquidi o gli ammorbidenti desiderati e le regolazioni utente devo-
no essere definite in modo conforme.
Utilizzare i contenitori nel modo seguente:
Entrambi i contenitori con detersivo liquido
Entrambi i contenitori con ammorbidente
Solo un contenitore con detersivo liquido o ammorbidente
Un contenitore con detersivo liquido, l’altro contenitore con ammorbidente
Definizione dei prodotti per i contenitori
Chiudere la porta dell’apparecchio.
Premere il tasto.
Sul display appare il menu «Extra».
1/4
Regolazioni
SN 11023 000123
Sfondo
Lingua
italiano
20.06.2012
19.41 Ora
Impostazione OptiDos
OptiDos disattivato
OptiDos senza guida alla selezione
OptiDos con guida alla selezione
B
A
Impostazione OptiDos
Programma di pulizia
disattivato
disattivato
1/3
A
Riempire
Detersivo
universale
AmmorbidenteDetersivo
per capi delicati
Detersivo
per capi colorati
Premere il tasto.
Sul display appare il menu delle rego-
lazioni utente.
1/4
Premere il tasto ripetutamente finché
non compare la regolazione utente «Op-
tiDos».
Premere il tasto.
Sul display appare il menu di Opti-
Dos.
Premere (vedi pagina 11) «OptiDos sen-
za guida alla selezione» oppure «Opti-
Dos con guida alla selezione».
Premere il tasto.
Sul display appare la selezione dei
contenitori.
A
Premere il tasto per definire un prodotto
per contenitore
A
.
Sul display appaiono diversi prodotti.
Premere il prodotto desiderato.
Sul display appare il campo di inseri-
mento per il dosaggio.
Per definire il prodotto corretto, attenersi alla denominazione indicata sulla confe-
zione del detersivo liquido o ammorbidente utilizzato.
18
7 Impiego con OptiDos
Inserimento del dosaggio
Inserire il dosaggio che viene consigliato sulla confezione del detersivo per 4–5kg
di biancheria mediamente sporca e con durezza dell’acqua locale!
Con funzione attivata, l’apparecchio preleva automaticamente il prodotto dal cassetto
OptiDos. OptiDos calcola il dosaggio ottimale a seconda del programma selezionato e
della quantità di biancheria contenuta nel tamburo.
0 8 0
Inserire il dosaggio.
0 1
2
3 4
5 6 7 8 9
0 8 0
Detersivo per capi colorati
Dosaggio
in ml
B
A
90 ml
Impostazione OptiDos
Programma di pulizia
Detersivo
per capi colorati
disattivato
Per confermare il dosaggio, premere il
tasto.
Sul display appaiono in
A
il dosag-
gio inserito e il tipo del prodotto sele-
zionato.
Definire (vedi pagina 18) correttamente
il prodotto per contenitore
B
e inserire
il dosaggio.
Premere il tasto.
Sul display appare la panoramica del-
le impostazioni utente.
Premere il tasto.
Appare la schermata iniziale.
Introduzione di detersivo liquido/ammorbidente
Non utilizzare mai detersivo in polvere, pastiglie, candeggina o prodotti simili!
Estrarre il cassetto OptiDos1.
Sul display appaiono i contenitoriA e B con i pro-
dotti assegnati.
Aprire il coperchio dei contenitoriA e B.
Introdurre lentamente il prodotto assegnato nei con-
tenitori assegnati fino alla marcatura (MAX).
Chiudere il coperchio dei contenitoriA e B.
Chiudere il cassetto OptiDos1.
A
B
OptiDos
Detersivo
per capi colorati
disattivato
B A
1
Introdurre lentamente il prodotto!
Per i prodotti densi riempire l’intero contenitore dura più a lungo. La capacità di
ogni contenitore è di 1,2litri.
19
7 Impiego con OptiDos
7.2 Selezione dei programmi
Programmi di lavaggio principali
Selezionando il programma desiderato, tutte le impostazioni necessarie vengono asse-
gnate automaticamente a questo programma. Le funzioni supplementari possono essere
aggiunte o eliminate mediante i tasti avanzati in altre visualizzazioni.
Chiudere la porta dell’apparecchio.
Appare la schermata iniziale.
Colorati
Impostare temperatura
60
Premere il tasto per il programma desi-
derato.
Sul TouchDisplay appare la selezione
dei contenitori.
A
Premere il tasto per il contenitore desi-
derato.
Vengono visualizzate le funzioni sup-
plementari selezionabili e il contenito-
re selezionato
A
. La spia di controllo
del tasto selezionabile lampeggia.
B
A
OptiDos
Selezione detersivo
senza detergente OptiDos
Detersivo per capi colorati
Detersivo universale
All’occorrenza, premere il tasto per la
funzione supplementare desiderata.
1200
1 h 00
Fine 16 : 13
60°C Capi colorati
A
Premere il tasto.
Il programma selezionato si avvia ed
esegue il lavaggio con OptiDos.
Programmi tessuti
Premere il tasto.
Sul TouchDisplay appare la selezione
dei tipi di tessuti.
1/3
Programmi tessuti
Capi colorati
CamicieLavaggio a mano
Lana
1/3
Premere il tasto ripetutamente finché
viene visualizzato il tipo di tessuto desi-
derato.
Camicie
Premere il tasto per il tipo di tessuto de-
siderato.
60
Toccare il tasto per la temperatura desi-
derata.
Sul display vengono visualizzati il pro-
gramma scelto e tutte le funzioni sup-
plementari selezionabili.
A
Premere il tasto per il contenitore desi-
derato.
Per avviare il programma, eseguire correttamente i passaggi come descritto
(vedi pagina 20) in «Programmi di lavaggio principali».
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

V-ZUG 11023 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso