Whirlpool ACM 8100/BF/IXL Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

Instructions for use
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Istruzioni per l'uso
Οδηγίες χρήσης
Bruksanvisning
Brukerveiledning
Brugsanvisninger
yttöohje
Instrukcja obsługi
Návod na použitie
Használati útmutató
Инструкция по эксплуатации
Инструкции за употреба
Instrucţiuni privind siguranţa
Інструкції з використання
Пайдалану нұсқаулығы
Uputstva za upotrebu
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
210 mm 145 mm
210 mm 280/180 mm 210 mm 180 mm
210 mm145 mm 145 mm
145 mm
210 mm280/180 mm210 mm
145 mm 145 mm
ITALIANO Installazione Pagina 85 Istruzioni per l’uso Pagina 87
4
483 mm
553 mm
30 mm
+1
0
580
650
700 mm
510 mm
52 mm
A
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
560 mm
0
+2
0
+2
513 mm
583 mm
0
+2
0
+2
6 mm
560 mm
490 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
B
Min. 50 mm
483 mm
742 mm
30 mm
+1
0
770 mm
510 mm
52 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
750 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
513 mm
Min. 50 mm
773 mm
0
+2
0
+2
750 mm
490 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
6 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
C
325 mm
742 mm
30 mm
+1
0
770 mm
350 mm
52 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
330 mm
750 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
5
1 2
3
Min. 5 mm
Min. 10 cm
Min. 3 cm
Max. 6 cm
Min. 5 mm
X 4
IT 84
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Queste istruzioni sono inoltre disponibili nel sito Web all’indirizzo: www.whirlpool.eu
IMPORTANZA DELLA SICUREZZA PER SÉ E PER GLI ALTRI
Il presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre.
Questo è il simbolo di pericolo, relativo alla sicurezza, il quale avverte dei potenziali rischi per l’utilizzatore e per gli altri.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza saranno preceduti dal simbolo di pericolo e dai seguenti termini:
PERICOLO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni gravi.
AVVERTENZA
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni gravi.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza specicano il potenziale di pericolo esistente e indicano come ridurre il rischio di lesioni, danni e scosse elettriche
conseguenti ad un non corretto uso dell’apparecchio. Attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni:
Utilizzare guanti protettivi durante tutte le operazioni di disimballaggio e installazione.
L’apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica prima di effettuare qualunque intervento d’installazione.
L’installazione o la manutenzione deve essere eseguita da un tecnico specializzato, in conformità alle istruzioni del fabbricante e nel rispetto delle norme locali
vigenti in materia di sicurezza. Non riparare né sostituire alcuna parte dell’apparecchio a meno che ciò non sia espressamente indicato nel manuale d’uso.
La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria ai sensi della vigente legislazione.
Il cavo di alimentazione deve essere sufcientemente lungo da collegare l’apparecchio, una volta posizionato nell’ubicazione denitiva, alla presa di corrente.
Afnché l’installazione sia conforme alle norme di sicurezza vigenti, occorre un interruttore onnipolare avente una distanza minima di 3 mm tra i contatti.
Non usare prese multiple o prolunghe.
Non tirare il cavo di alimentazione dell’apparecchio.
I componenti elettrici non devono essere accessibili all’utente dopo l’installazione.
L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la cottura di alimenti. Non sono consentiti altri usi (ad es., il riscaldamento di ambienti). Il
fabbricante declina ogni responsabilità per usi non appropriati o per errate impostazioni dei comandi.
L’apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Fare attenzione a non toccare le resistenze. Tenere lontani i bambini di età
inferiore agli 8 anni, a meno che non siano costantemente sorvegliati.
L’uso di questo apparecchio da parte di bambini di età superiore agli 8 anni, di persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o di persone sprovviste
di esperienza e conoscenze adeguate è consentito solo con un’adeguata sorveglianza, o se tali persone siano state istruite sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio
e siano consapevoli dei rischi. Vietare ai bambini di giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini
senza la supervisione di un adulto.
Durante e dopo l’uso non toccare le resistenze dell’apparecchio. Evitare il contatto con panni o altro materiale inammabile no a che tutti i componenti
dell’apparecchio non si siano sufcientemente raffreddati.
Non riporre materiale inammabile sull’apparecchio o nelle sue vicinanze.
I grassi e gli oli surriscaldati prendono facilmente fuoco. Sorvegliare la cottura di alimenti ricchi di grasso e di olio.
Un pannello separatore (non fornito) deve essere installato nel vano sottostante l’apparecchio.
Se la supercie è lesionata, spegnere l’apparecchio per evitare il rischio di scosse elettriche (solo per apparecchi con supercie in vetro).
L’apparecchio non è destinato ad essere messo in funzione mediante un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato.
La cottura non sorvegliata su un piano di cottura con grasso e olio può essere pericolosa e generare incendi. Non tentare MAI di spegnere le amme con
acqua. Al contrario, spegnere l’apparecchio e soffocare le amme, ad esempio con un coperchio o una coperta antincendio. Pericolo di incendio. Non
poggiare oggetti sulle superci di cottura.
Non utilizzare pulitrici a getto di vapore.
Non poggiare oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi sulla supercie del piano di cottura perché potrebbero surriscaldarsi.
Dopo l’uso, spegnere l’elemento del piano di cottura mediante il rispettivo comando e non fare afdamento sul rilevatore di tegami (solo per apparecchi a induzione).
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
Smaltimento del materiale di imballaggio
Il materiale d’imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo del riciclo ( ). I diversi componenti dell’imballaggio non devono essere dispersi
nell’ambiente. Smaltire in conformità alle normative locali.
Smaltimento
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Un corretto smaltimento dell’apparecchio contribuirà ad evitare potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana.
Il simbolo sull’apparecchio o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come riuto domestico,
ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Risparmio energetico
Per risultati ottimali, è consigliabile:
Utilizzare pentole e tegami con diametro del fondo corrispondente al diametro della zona di cottura.
Utilizzare soltanto pentole e tegami con fondi piatti.
Se possibile, tenere il coperchio sulle pentole durante la cottura.
Utilizzare la pentola a pressione per ridurre il consumo di energia e il tempo di cottura.
Collocare la pentola al centro della zona di cottura contrassegnata sul piano.
IT 85
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo apparecchio è stato progettato, fabbricato e commercializzato in conformità ai requisiti di sicurezza della direttiva “Bassa Tensione” 2006/95/CE
(che sostituisce la direttiva 73/23/CEE e successivi emendamenti), nonché ai requisiti di protezione della direttiva “EMC” 2004/108/CE.
Questo apparecchio soddisfa i requisiti di progettazione ecocompatibili del regolamento europeo N. 66/2014, in conformità alla norma europea EN 60350-2.
PRIMA DELL’USO
IMPORTANTE: Le zone di cottura non si accendono se le pentole non hanno le dimensioni giuste. Utilizzare solo pentole che
riportino il simbolo “SISTEMA A INDUZIONE” (Figura a lato). Prima di accendere il piano di cottura, posizionare la pentola sulla
zona di cottura desiderata.
RECIPIENTI PREESISTENTI
NOOK
Per vericare che il recipiente sia adatto al piano cottura ad induzione, servirsi di una calamita: pentole e
tegami non sono adatti se non vengono rilevati da un magnete.
Assicurarsi che il fondo delle pentole sia liscio, altrimenti potrebbe grafare il piano cottura. Controllare le stoviglie.
Non appoggiare mai le pentole o le padelle calde sulla supercie del pannello di controllo del piano.
Potrebbero derivarne danni.
MISURE CONSIGLIATE PER LE PENTOLE
Ø
28 cm
Ø
17 cm min.
Ø
18 cm
Ø
MXL
Ø
21 cm
ØØ
14,5 cm
Ø
SL
28 cm max.
15 cm min. 21 cm max.
18 cm max.
14,5 cm max.
12 cm min.
10 cm min.
Ø
12 cm
Flexicook
39 cm
23 cm
Max. Min.
INSTALLAZIONE
Dopo avere disimballato il prodotto vericare che non si sia danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza.
Per le dimensioni della nicchia di incasso e le istruzioni di installazione, fare riferimento alle gure a pag. 2.
PREDISPOSIZIONE DEL MOBILE PER INCASSO
AVVERTENZA
min. 5 mm
min. 20 mm
min. 5 mm
Installare un pannello separatore sotto il piano cottura.
La parte inferiore del prodotto non deve essere
accessibile dopo l’installazione.
In caso di installazione di un forno sottopiano, non
interporre il pannello separatore.
IT 86
La distanza tra il lato inferiore dell’apparecchio e il pannello di separazione deve rispettare le dimensioni indicate nella gura.
Per un corretto funzionamento del prodotto non ostruire l’apertura minima tra piano di lavoro e il lato superiore del piano del mobile (min. 5 mm).
Nel caso di installazione di un forno sottopiano, accertarsi che il forno sia dotato di sistema di raffreddamento.
Non installare il piano di cottura sopra una lavastoviglie o una lavatrice in quanto i circuiti elettrici non devono venire a contatto con vapore o umidità che
possono danneggiarli.
In caso di installazione a lo, contattare il Servizio Assistenza e richiedere il kit di montaggio 4801 211 00112.
Per rimuovere il piano di cottura, utilizzare un cacciavite (non in dotazione) per rimuovere i fermi di ssaggio sul lato inferiore dell’apparecchio.
COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
AVVERTENZA
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
L’installazione deve essere eseguita da personale qualicato a conoscenza delle norme vigenti in materia di
sicurezza e installazione.
Il fabbricante declina ogni responsabilità per eventuali lesioni a persone o animali e per danni alla proprietà derivanti
dalla mancata osservanza delle norme indicate in questa sezione.
Il cavo di alimentazione deve essere sufcientemente lungo da consentire la rimozione del piano di cottura dal
piano di lavoro.
Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola nella parte inferiore dell’apparecchio sia la stessa
della rete elettrica domestica.
Connessione alla morsettiera
Per il collegamento elettrico, utilizzare un cavo H05RR-F o H05V2V2-F come indicato nella tabella seguente.
Cavi Numero x dimensione
220-240 V ~ +
3 x 4 mm
2
220-240 V 3 ~ +
4 x 1,5 mm
2
380-415 V 3N ~ +
5 x 1,5 mm
2
380-415 V 2N ~ +
4 x 1,5 mm
2
230V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
380-415 V 3N ~
220-240 V ~
(Australia e Regno Unito)
380-415 V 2N ~
220-240 V ~
380-415 V 2N ~ (solo Olanda
)
220-240 V 3 ~ (solo Belgio)
CBA
Importante:
Tenere o rimuovere i ponticelli metallici fra le viti L1-L2 e N1-N2 della morsettiera in base allo schema elettrico (vedere gura).
Se è fornito un cavo in dotazione, vedere le istruzioni allegate al cavo.
Dopo il collegamento dei cavi, vericare che le sei viti sulla morsettiera siano tutte ben serrate.
Esempio di ponticello presente (a sinistra) o rimosso (a destra). Per informazioni dettagliate, vedere lo schema elettrico (i ponticelli possono trovarsi tra L1-L2
e tra N1-N2).
IT 87
Collegare il cavo di terra giallo/verde al morsetto con il simbolo .
Questo cavo deve essere più lungo degli altri cavi.
1. Rimuovere il coperchio morsettiera (A) svitando la vite ed inserire il coperchio nella cerniera (B) della morsettiera.
2. Inserire il cavo di alimentazione nel morsetto serracavo e collegare i conduttori alla morsettiera come indicato nello schema di collegamento stampato
vicino alla stessa.
3. Fissare il cavo di alimentazione con il morsetto.
4. Chiudere il coperchio (C) e avvitarlo sulla morsettiera utilizzando la vite precedentemente rimossa.
Ad ogni collegamento all’alimentazione di rete, il piano di cottura effettua un controllo automatico per alcuni secondi.
Se il piano di cottura dispone già di un cavo di alimentazione, seguire le istruzioni riportate sull’etichetta applicata al cavo. Collegare l’apparecchio alla rete
elettrica tramite un interruttore multipolare con distanza minima tra i contatti di 3 mm.
ISTRUZIONI PER L’USO
Descrizione del pannello comandi
Pannello comandi
A
ccensione/spegnimento Accesso rapido Blocco pannello comandi
Comandi regolazione zone cottura e relativo display
“Modello Flexicook” (dove è presente)
Slider
Accensione/spegnimento del piano di cottura
Per accendere il piano di cottura, premere il tasto per circa 2 secondi no a quando i display delle zone di cottura si accendono. Per spegnere, premere
lo stesso tasto no a quando i display si spengono. Tutte le zone di cottura sono disattivate.
Se il piano di cottura è stato utilizzato, l’indicatore di calore residuo “H” rimane acceso no a quando le zone di cottura si sono raffreddate.
Se entro 10 secondi dall’accensione non si seleziona nessuna funzione, il piano di cottura si spegne automaticamente.
Accensione e regolazione delle zone di cottura
Display indicatore potenza
Indicazione zona cottura selezionata
Posizionamento zona cottura
Funzionamento Slider
Aumentare il livello di potenza
Diminuire il livello di potenza
Dopo aver acceso il piano, attivare la zona di cottura desiderata premendo il tasto corrispondente circolare e posizionare la pentola sulla zona scelta. Grazie
al comando Slider, è possibile selezionare la potenza desiderata, che va da un livello minimo di 0 ad un massimo di 9 o booster “P” dove disponibile.
Per aumentare il livello di potenza è necessario far scorrere il dito sullo slider più volte da sinistra verso destra, per diminuirlo fare scorrere il dito nel senso
opposto. In alternativa è possibile utilizzare i tasti di accesso rapido “+” e “-”.
Disattivazione delle zone di cottura
Per spegnere la zona di cottura, premere il tasto corrispondente per più di 3 sec.
La zona di cottura si spegne e, se la zona è ancora calda, la lettera “H” appare nel display della zona.
Blocco del pannello comandi
La funzione blocca i comandi per prevenire l’attivazione accidentale del piano di cottura. Per attivare il blocco pannello comandi accendere il piano di cottura e
premere il tasto Timer per 3 secondi; un segnale acustico e un indicatore luminoso vicino al simbolo del lucchetto segnalano l’avvenuta attivazione. Il pannello
di comandi è bloccato ad eccezione della funzione di spegnimento. Per disattivare il blocco comandi ripetere la procedura di attivazione. Il puntino luminoso
si spegne e il piano è nuovamente attivo.
La presenza di acqua, liquido fuoriuscito dalle pentole o oggetti di qualsiasi genere posati sul tasto sotto il simbolo possono provocare l’attivazione o la
disattivazione involontaria del blocco pannello comandi.
IT 88
Temporizzatore (Timer)
Il timer può essere utilizzato per impostare il tempo di cottura per un massimo di 99 minuti (1 ora e 39 minuti) per tutte le zone di cottura.
Selezionare la zona di cottura da utilizzare con il timer, premere il timer e un segnale acustico avvisa della funzione (vedi gura). Il display
mostra “00” e l’ indicazione LED si accende. Si può diminuire ed aumentare il valore Timer tenendo premuti i tasti “+” e “-” della funzione
slider. Una volta che il tempo impostato è trascorso, viene emesso un segnale acustico e la zona di cottura si spegne automaticamente. Per
disattivare il timer, tenere premuto il tasto Timer almeno 3 secondi.
Per impostare il timer per un’altra zona, ripetere i punti di cui sopra. Il display del timer mostra sempre il timer per la zona selezionata o il
timer più breve.
Per modicare o disattivare il timer, premere il pulsante di selezione della zona di cottura per il timer in questione.
Avvertenze del pannello comandi
Indicatore del calore residuo
Il piano è dotato di un indicatore di calore residuo per ogni zona di cottura. Questi indicatori avvisano l’utente quando le zone di cottura
sono ancora calde. Se il display indica , la zona di cottura è ancora calda. Se la zona presenta questa segnalazione è possibile, per
esempio, mantenere calda una pietanza o far sciogliere il burro. Quando la zona di cottura si raffredda, il display si spegne.
Indicatore di pentola non corretta o assente
Se la pentola utilizzata non è adatta, non è posizionata correttamente o non è delle dimensioni corrette per il piano di cottura a induzione,
sul display viene visualizzato il messaggio “no pot” (nessuna pentola) (vedere la gura a sinistra). Se, entro 60 secondi, non viene rilevata
nessuna pentola, il piano cottura si spegne.
Funzione ebollizione rapida (Booster, laddove disponibile)
Funzione presente solo su alcune zone cottura che permette di sfruttare al massimo la potenza del piano (ad esempio per portare ad ebollizione rapidamente
l’acqua). Per attivare la funzione, premere il tasto “+” no a che il display visualizza “P”. Dopo 10 minuti di utilizzo della funzione booster, l’apparecchio imposta
automaticamente la zona al livello 9.
Flexicook
Dove è presente, questa funzione permette di usare la zona di cottura come due zone separate o come una zona singola extra larga.
È ideale per l’utilizzo di pentole ovali, rettangolari e allungate (con fondo di dimensioni massime 38x23 cm) o di più di una pentola standard. Per attivare la
funzione Flexicook, accendere il piano di cottura e premere simultaneamente i 2 tasti di selezione delle zone come indicato nella gura seguente: nei display
delle due zone di cottura è visualizzato il livello “5”; entrambi i puntini di anco al numero del livello sono accesi per indicare che la funzione Flexicook è attivata.
Per cambiare il livello di potenza (da 1 a 9 o P massimo) premere i tasti -/+ oppure far scorrere il dito orizzontalmente sullo slider. Per disattivare la funzione
Flexicook, premere simultaneamente i due tasti di selezione delle zone. Per disattivare immediatamente le zone di cottura, tenere premuto per 3 secondi il
tasto di selezione della zona.
i
Il messaggio “no pot” (nessuna pentola) viene visualizzato sul display della zona sulla quale non è possibile rilevare alcuna pentola (perché
non c’è effettivamente nessuna pentola o la pentola non è posizionata correttamente o non è adatta alla cottura a induzione). Questo messaggio
rimane attivo per 60 secondi: in questo tempo è possibile appoggiare o spostare le pentole entro l’area FlexiCook.
Se entro 60 secondi non viene appoggiata nessuna pentola in questa zona, il sistema interrompe la “ricerca” delle pentole e il simbolo rimane visibile sul
display per indicare che quella zona è disattivata.
Per riattivare la funzione Flexicook, premere uno dei 2 pulsanti .
La funzione “Flexicook” è anche in grado di rilevare quando una pentola viene spostata da una zona a un’altra all’interno della zona “Flexicook” mantenendo
lo stesso livello di potenza della zona in cui è stata inizialmente collocata la pentola (vedere l’esempio nella gura sotto, il livello di potenza viene indicato nel
display corrispondente alla zona su cui è stata collocata la pentola).
È anche possibile azionare la zona “Flexicook” come due zone di cottura indipendenti, usando il tasto corrispondente della zona singola. Collocare la pentola
al centro della zona singola e regolare il livello di potenza con la tastiera a scorrimento.
i
Importante: disporre le pentole al centro della zona di cottura, in modo che coprano la rispettiva area centrale.
IT 89
Nel caso di pentole grandi, padelle ovali, rettangolari e oblunghe, assicurarsi che siano sempre centrate rispetto alla zona di cottura.
Esempi di posizionamento corretto e scorretto delle pentole:
PULIZIA
AVVERTENZA
Non utilizzare pulitrici a getto di vapore.
Prima di procedere alla pulizia, assicurarsi che le zone di cottura siano spente e che non compaia l’indicatore
di calore residuo (“H”).
Se sul vetro è presente il logo iXelium
TM
, il piano di cottura è stato trattato con la tecnologia iXelium
TM
, una nitura esclusiva di Whirlpool che garantisce una
perfetta pulizia e preserva a lungo la brillantezza della supercie. Per la pulizia dei piani di cottura IXELIUM, attenersi alle seguenti raccomandazioni:
Usare un panno morbido (meglio se in microbra) inumidito con acqua o con un detergente per vetri di uso quotidiano.
Per un risultato migliore, lasciare il vetro a contatto con un panno umido per un paio di minuti.
IMPORTANTE: Non utilizzare spugne abrasive o pagliette in quanto possono rovinare il vetro.
Dopo ciascun utilizzo, pulire il piano di cottura (una volta raffreddato) per rimuovere eventuali depositi e macchie dovuti a residui di cibo.
Lo zucchero e gli alimenti ad elevato contenuto di zuccheri danneggiano il piano di cottura e devono essere immediatamente rimossi.
Sale, zucchero e sabbia possono grafare la supercie in vetro.
Utilizzare un panno morbido, carta assorbente da cucina o uno specico detergente per piani di cottura (seguire le istruzioni del produttore).
Eventuali versamenti di liquido sulle zone di cottura possono provocare la vibrazione o lo spostamento delle padelle.
Dopo la pulizia, asciugare bene il piano cottura.
GUIDA RICERCA GUASTI
Leggere e seguire le istruzioni riportate nella sezione “Istruzioni per l’uso”.
Collegare il piano di cottura all’alimentazione elettrica e controllare che l’alimentazione non sia stata interrotta.
Dopo la pulizia, asciugare bene il piano cottura.
Dopo avere utilizzato il piano di cottura, se non riuscite a spegnerlo, disconnettere il piano dalla rete elettrica.
Se, quando il piano di cottura è acceso, sul display appaiono i codici alfanumerici, consultare le seguente tabella per le istruzioni.
CODICE ERRORE DESCRIZIONE POSSIBILI CAUSE ELIMINAZIONE ERRORE
C81, C82
La zona comandi si spegne per
temperatura troppo elevata.
La temperatura interna delle parti
elettroniche è troppo alta.
Aspettare quindi che il piano si
raffreddi prima di riutilizzarlo.
F42 o F43
Il collegamento del piano non è del
voltaggio giusto.
Il sensore rileva una tensione
differente da quella di collegamento.
Scollegare il piano dalla rete e
controllare il collegamento.
F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47,
F56, F58, F60
Chiamare il Servizio Assistenza e comunicare il codice d’errore.
IT 90
RUMORI DEL PIANO DI COTTURA
I piani cottura a induzione possono produrre sibili o crepitii durante il normale funzionamento; questi rumori provengono in realtà dalle pentole e sono legati
alle caratteristiche dei fondi (ad esempio, quando i fondi sono fatti di diversi strati di materiale o sono irregolari). Questi rumori possono variare a seconda delle
pentole e dei tegami utilizzati e della quantità di alimenti che contengono, e non segnalano alcun tipo di difetto.
Inoltre, il piano di cottura a induzione è dotato di un sistema di raffreddamento interno che controlla la temperatura delle parti elettroniche; ciò signica che, durante
il funzionamento e per alcuni minuti dopo lo spegnimento del piano di cottura, si potrà udire il rumore della ventola di raffreddamento. Questo è perfettamente
normale, anzi è essenziale per il corretto funzionamento dell’apparecchio.
SERVIZIO ASSISTENZA
Prima di contattare il Servizio Assistenza:
1. Provare a risolvere da soli il problema consultando la “Guida alla ricerca guasti”.
2. Spegnere e riaccendere l’apparecchio per assicurarsi che il problema sia stato eliminato.
Se dopo i suddetti controlli il problema persiste, contattare il Servizio Assistenza più vicino.
Prepararsi a fornire:
una breve descrizione del guasto;
il tipo e il modello esatti del prodotto;
il numero Assistenza il numero che si trova dopo la parola Service sulla targhetta matricola),
posto sotto l’apparecchio (sulla piastra metallica);
il proprio indirizzo completo;
il proprio numero di telefono.
Qualora si renda necessaria una riparazione, contattare il Servizio Assistenza autorizzato (a garanzia dell’utilizzo di pezzi di ricambio originali e di una
corretta riparazione).
Le parti di ricambio sono disponibili per 10 anni.
TABELLA LIVELLI POTENZA
Livello di potenza Tipologia di cottura
Utilizzo livello
(l’indicazione afanca l’esperienza e le abitudini di cottura)
Potenza max.
Boost Riscaldamento rapido
Ideale per aumentare rapidamente la temperatura degli alimenti al punto di bollitura,
nel caso di acqua, o per riscaldare rapidamente i liquidi di cottura.
8-9 Friggere - bollire Ideale per rosolare, iniziare una cottura, friggere prodotti surgelati, bollire rapidamente.
Potenza alta
7-8
Rosolare - soffriggere - bollire
- grigliare
Ideale per soffriggere, mantenere in ebollizione, cuocere e grigliare (per brevi durate,
5-10 minuti).
6-7
Rosolare - cuocere - stufare -
soffriggere - grigliare
Ideale per soffriggere, mantenere in leggera ebollizione, cuocere e grigliare (per
durate di 10-20 minuti), preriscaldare accessori.
Potenza media
4-5
Cuocere - stufare - soffriggere
- grigliare
Ideale per stufare, mantenere bolliture delicate, cuocere (per lunga durata). Mantecare
la pasta.
3-4
Cuocere - sobbollire -
addensare - mantecare
Ideale per cotture prolungate (riso, sughi, arrosti, pesce) in presenza di liquidi di
accompagnamento (es acqua, vino, brodo, latte), mantecare pasta.
2-3
Ideale per cotture prolungate (con volumi inferiori a un litro: riso, salse, arrosti, pesce)
con l’uso di liquidi (ad esempio vino, brodo, latte).
Potenza bassa
1-2
Fondere - scongelare
- mantenere in caldo -
mantecare
Ideale per ammorbidire il burro, fondere delicatamente il cioccolato, scongelare
prodotti di piccole dimensioni.
1
Ideale per il mantenimento in caldo di piccole porzioni di cibo appena cucinate o
tenere in temperatura piatti di portata e mantecare risotti.
OFF Potenza zero Supercie di appoggio
Piano cottura in posizione di standby o spento (possibile presenza di calore residuo,
segnalato dalla lettera “H”).
NOTA:
Per preparare ricette a cottura veloce che richiedono una perfetta distribuzione del calore (ad esempio i pancake) sulla zona di cottura doppia da 28 cm (se
presente), usare tegami con diametro non superiore a 24 cm. Per le cotture delicate (ad esempio per fondere cioccolato o burro), usare le zone singole di
diametro più piccolo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Whirlpool ACM 8100/BF/IXL Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per