Enraf-Nonius aXionXelect Zimmer Manuale utente

Tipo
Manuale utente
aXionXelect
Istruzioni per l'uso
IT
Sommario
1
Introduzione
2
Simboli
3
Contenuto della confezione
4
Installazione
5
Uso previsto e destinatari previsti
6
Precauzione
7
Utilizzo
8
Istruzioni di sicurezza
9
Pulizia, manutenzione e malfunzionamenti
10
Specifiche
11
Contatti
12
Responsabilità per il prodotto
Introduzione
1
IT109-1550752-41
Pagina 1
Complimenti per aver scelto un lettino terapeutico aXionXelect!
I lettini aXionXelect sono appositamente pensati e studiati per soddisfare le
esigenze dei terapisti. Grazie alla segmentazione della parte superiore dei
lettini e alla vasta gamma del numero di sezioni disponibili, I lettini aXionXelect
permettono ai pazienti di assumere qualsiasi posizione desiderata. Durante le
fasi di sviluppo, progettazione e produzione è stata rivolta molta attenzione alle
caratteristiche di affidabilità, sicurezza, durata e facilità d’utilizzo del prodotto.
Simboli
2
IT109-1550752-41
Pagina 2
Seguire le istruzioni contenute in Istruzioni per l'uso.
È importante leggere, comprendere e rispettare le istruzioni precauzionali e
operative.
Avviso o attenzione:
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare
a. La morte o gravi lesioni al paziente (o)
b. Lesioni minori o moderate al paziente (o)
c. Danni all'apparecchiatura
Limiti di temperatura
Indica l'intervallo di temperatura accettabile.
Limiti di umidità
Indica l’intervallo di umidità relativa accettabile.
Limiti di pressione atmosferica
Indica l'intervallo di pressione atmosferica al quale è possibile esporre il
dispositivo medico in modo sicuro.
Rifiuti di articoli elettrici che possono essere riciclati.
Indica i componenti elettrici ed elettronici dell’apparecchio che sono riciclabili e
che devono essere smaltiti separatamente.
Nome e indirizzo del produttore e data di fabbricazione.
Numero di modello
Numero di riferimento o codice parte
Numero di serie
Indica il numero di serie che consente di identificare un dispositivo medico
specifico.
Indica che l'articolo è un dispositivo medico.
Unique Device Identifier. Indica un vettore che contiene informazioni uniche di
identificazione del dispositivo
CC
Codice di configurazione
IP
L'Indice di protezione da agenti esterni classifica e misura il grado di
protezione dagli agenti esterni (parti del corpo come le mani e le dita), polvere,
contatto accidentale e acqua dei contenitori meccanici ed elettrici.
Simboli
2
IT109-1550752-41
Pagina 3
Doppio isolamento
Corrente alternata
Il prodotto è conforme al Regolamento dell'Unione Europea sui dispositivi
medici (UE) 2017/745
Rischio di restare incastrati con le mani
Contenuto della confezione
3
IT109-1550752-41
Pagina 4
aXionXelect
Istruzioni per l’uso
Clip per cavi
Foglio informativo sulla disinfezione delle rivestimento
Informazioni per gli
ordini
Far riferimento al www.zimmer.de per i codici d’ordine dei lettini aXionXelect e
di tutti gli accessori standard e opzionali.
Installazione
4
IT109-1550752-41
Pagina 5
Estrazione dalla
confezione
Il dispositivo è pesante, deve essere disimballato da almeno 2 persone.
Non sollevare il lettino tramite il piano del tavolo o il comando perimetrale.
Inspezione
Subito dopo aver estratto il lettino dalla confezione, verificare che il pacchetto
contenga tutti gli elementi elencati sopra e controllare che il lettino non sia
danneggiato.
Se fosse danneggiato rivolgersi al proprio rappresentante locale. NON USARE
l'apparecchio.
Installazione
Legga con attenzione questo manuale prima di per mezzo dell'apparecchiatura.
Evitare l’esposizione alla luce diretta del sole, alla Radiazione UV, alla pioggia,
alla polvere, all’umidità, a vibrazioni meccaniche e urti.
I lettini aXionXelect non devono essere utilizzati in stanze per idroterapia.
Usare l’apparecchio ad almeno 2 metri di distanza da un’unità ad onde corte o
micro-onde.
Il aXionXelect dovrebbe essere disposto su un pavimento piano.
Ruotate i piedini regolabili fino a farli appoggiare sul pavimento; controllate che
il lettino sia stabilizzato.
Per il corretto montaggio e l'uso sicuro degli eventuali accessori opzionali è
necessario consultare la documentazione fornita a parte con gli accessori
opzionali.
Collegamento alla
rete elettrica
Il collegamento alla rete deve soddisfare i requisiti vigenti nel paese in cui
l’apparecchio viene utilizzato per quel che riguarda i locali medici.
Prima di procedere al collegamento, verificare che la tensione e la frequenza
riportate sulla targhetta dell’apparecchio corrispondano a quelle della rete
elettrica.
Collegare il lettino alla rete elettrica mediante il cavo di alimentazione.
Per i lettini dotati di blocco digitale, viene emesso un segnale acustico.
Installazione
4
IT109-1550752-41
Pagina 6
Attivando il blocco digitale, i motori del lettino non possono essere azionati. In
questo modo si evita che il lettino venga regolato involontariamente. Il blocco è
ora abilitato. Premere entrambi i pulsanti ▲ e ▼ sull'estremità dei piedi del
lettino per 2 secondi per disattivare il blocco. (vedere anche il capitolo
"Funzionamento")
Utilizzare il controllo perimetrale o un altro elemento di controllo opzionale per
sollevare o abbassare il lettino (consultare anche il capitolo "Funzionamento").
Collegamento del
clip per il cavo di
alimentazione
(opzionale)
Portare il lettino nella posizione più alta.
Scollegare il cavo di alimentazione.
Il clip per cavi può essere fissato al telaio sia sul lato della testa che su
quello dei piedi.
Assicurarsi che la superficie desiderata sia priva di grasso. Pulirla con un
panno asciutto e alcool detergente.
Rimuovere lo strato di support.
Fissare saldamente il clip per cavi alla superficie pulita.
Inserire il cavo di alimentazione nel clip per cavi. Assicurarsi che il cavo di
alimentazione non sia stretto, schiacciato o ostacolato da parti in
movimento.
Collegare il cavo di alimentazione.
Uso previsto e destinatari previsti
5
IT109-1550752-41
Pagina 7
Uso previsto
I lettini da visita e da trattamento aXionXelect servono a sostenere il paziente
nella posizione desiderata per la visita o il trattamento in ambito fisioterapico,
riabilitativo e simili.
Destinatari previsti
I lettini per il trattamento aXionXelect sono destinati all'uso e possono essere
usati esclusivamente da o sotto la supervisione di utenti professionisti in
fisioterapia, riabilitazione e discipline simili.
Precauzioni
6
IT109-1550752-41
Pagina 8
Se l'uso del dispositivo ha causato o contribuito a un evento imprevisto come
il decesso o lesioni gravi dell'utente, è OBBLIGATORIO avvisare
immediatamente il produttore E le autorità competenti dello stato membro!
Legga con attenzione questo manuale prima di per mezzo
dell'apparecchiatura.
Non sollevare il lettino tramite il piano del tavolo o il comando perimetrale.
Subito dopo aver estratto il lettino dalla confezione, verificare che il pacchetto
contenga tutti gli elementi elencati sopra e controllare che il lettino non sia
danneggiato.
Se fosse danneggiato rivolgersi al proprio rappresentante locale. NON
USARE l'apparecchio.
Evitare l’esposizione alla luce diretta del sole, alla Radiazione UV, alla
pioggia, alla polvere, all’umidità, a vibrazioni meccaniche e urti.
I lettini aXionXelect non devono essere utilizzati in stanze per idroterapia.
Usare l’apparecchio ad almeno 2 metri di distanza da un’unità ad onde corte
o micro-onde.
Il aXionXelect dovrebbe essere disposto su un pavimento piano.
Ruotate i piedini regolabili fino a farli appoggiare sul pavimento; controllate
che il lettino sia stabilizzato.
Per il corretto montaggio e l'uso sicuro degli eventuali accessori opzionali è
necessario consultare la documentazione fornita a parte con gli accessori
opzionali.
Il collegamento alla rete deve soddisfare i requisiti vigenti nel paese in cui
l’apparecchio viene utilizzato per quel che riguarda i locali medici.
Prima di procedere al collegamento, verificare che la tensione e la frequenza
riportate sulla targhetta dell’apparecchio corrispondano a quelle della rete
elettrica.
Questo apparecchio è stato unicamente progettato per essere utilizzato da
personale competente in fisioterapia, riabilitazione e ambiti similari. Eviti tutto
l'uso dell'apparecchiatura dalle persone non autorizzate.
Nel caso l'apparecchiatura è usata dai bambini controllo da un (para)medico
è obbligatorio.
Mantenga sempre i bambini assenti dall'apparecchiatura quando non c'è
nessun controllo attuale o utilizzi un commutatore di sicurezza.
Precauzioni
6
IT109-1550752-41
Pagina 9
Effettuare le regolazioni del lettino utilizzando entrambe le mani, così da
poter sganciare i fermi e contemporaneamente regolare la sezione
interessata.
Non effettuare la regolazione delle sezioni qualora il paziente sia
sdraiato sul lettino. Le sezioni dei lettini aXionXelect sono sostenute da
molle gas che, non solo facilitano le regolazioni, ma sostengono le sezioni
stesse. Tali molle non sono comunque pensate per il sollevamento delle
sezioni qualora caricate del peso del paziente.
Pazienti con peso fino a 200 kg possono restare seduti sul lettino mentre si
esegue la regolazione in altezza del lettino.
Cercare di limitare l'uso continuo dei motori. Per ogni due minuti consecutivi
di utilizzo del lettino è consigliabile lasciarlo inutilizzato per 18 minuti,
affinché si raffreddi completamente. Se il motore viene usato per un periodo
molto superiore, va al di là del normale utilizzo del motore e le prestazioni del
motore peggiorano.
Il lettino non è antistatico.
Per motivi di sicurezza, le ruote dell'unità devono essere retratte prima
dell'inizio del trattamento.
Non appoggiarsi mai con tutto il peso del corpo sul controllo periferico!
Assicurarsi di non appoggiare mai i piedi sul dispositivo di regolazione
omnidirezionale. Soprattutto quando ci si siede accanto al lettino, questo può
condurre ad una situazione pericolosa, nella quale gli arti possono rimanere
schiacciati tra il lettino e il dispositivo omnidirezionale.
Per evitare il ribaltamento del lettino, non sedersi sul poggiatesta e sui
poggiagambe.
Durante la regolazione del lettino tenete mani e piedi ad almeno 20 cm di
distanza dal lettino stesso, in particolare in prossimità degli avvisi sopra
descritti.
Durante la regolazione delle sezioni evitate il contatto diretto con i punti di
giunzione delle sezioni stesse. Mantenete una distanza di sicurezza (sia
terapista che paziente) con i punti di giunzione delle sezioni.
Poggiatesta: vietato sedersi; utilizzare solo per l’appoggio della testa.
Utilizzi sempre gli accessori originali che sono significati per questo prodotto.
Utilizzi una copertura / asciugamano / Telo per lettino / carta coperta pulito
per ogni individuo. Ciò è richiesta per garantire un uso igienico.
Non usare detergenti aggressivi o contenenti dell'alcool.
Precauzioni
6
IT109-1550752-41
Pagina 10
Almeno una volta ogni dodici mesi l’operatività del lettino dovrebbe essere
controllata da personale tecnico autorizzato da Zimmer MedizinSysteme o
dal nostro distributore autorizzato.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i risultati di
manutenzione o riparazione da parte di persone non autorizzate!
Utilizzo
7
IT109-1550752-41
Pagina 11
Effettuare le regolazioni del lettino utilizzando entrambe le mani, così da poter
sganciare i fermi e contemporaneamente regolare la sezione interessata.
Non effettuare la regolazione delle sezioni qualora il paziente sia
sdraiato sul lettino. Le sezioni dei lettini aXionXelect sono sostenute da
molle gas che, non solo facilitano le regolazioni, ma sostengono le sezioni
stesse. Tali molle non sono comunque pensate per il sollevamento delle
sezioni qualora caricate del peso del paziente.
Pazienti con peso fino a 200 kg possono restare seduti sul lettino mentre si
esegue la regolazione in altezza del lettino.
Cercare di limitare l'uso continuo dei motori. Per ogni due minuti consecutivi di
utilizzo del lettino è consigliabile lasciarlo inutilizzato per 18 minuti, affinché si
raffreddi completamente. Se il motore viene usato per un periodo molto
superiore, va al di là del normale utilizzo del motore e le prestazioni del
motore peggiorano.
Il lettino non è antistatico.
L’uso dei lettini terapeutici aXionXelect è semplice e sicuro.
Riferirsi alle illustrazioni di seguito riportate per dettagli sulle regolazioni delle
varie sezioni.
Spostamento del
lettino
Usare il pedale delle route per sboloccare
e spostare il lettino (opzionale).
Attenzione:
Non spostate il lettino con sopra una persona o un peso. Spostare il lettino
solo su una superfice piana. Il lettino non e’adatto per superare soglie o simili.
Per motivi di sicurezza, le ruote dell'unità devono essere retratte prima
dell'inizio del trattamento.
Utilizzo
7
IT109-1550752-41
Pagina 12
Attivazione con
sistema di blocco
digitale automatico
(opzionale)
Il lettino è dotato di un sistema di blocco digitale opzionale.
Si consiglia di attivare sempre il sistema di blocco quando il lettino viene
lasciato incustodito.
L'attivazione del blocco impedisce l'azionamento dei motore del lettino,
pertanto il lettino non può essere usato. In tal modo si evita che il lettino venga
azionato involontariamente.
Premere per 2 secondi i tasti ▲ e▼ sull'estremità ai piedi del lettino per
attivare o disattivare il sistema di blocco. Un segnale acustico singolo indica
che il lettino è bloccato. Due segnali indicano che il lettino è pronto all'uso.
Se si cerca di azionare il lettino mentre il blocco è azionato, vengono emessi
due segnali acustici.
Se il lettino non viene azionato per 30 minuti, si blocca automaticamente.
Le impostazioni predefinite del sistema di blocco digitale possono essere
modificate nel seguente modo:
Premere e tenere premuti entrambi i pulsanti per 30 secondi, finché non
vengono emessi tre segnali acustici. Quando si sentono i segnali acustici,
rilasciare i pulsanti. Premere diverse volte uno dei pulsanti di blocco per
selezionare la modalità desiderata. Verranno emessi uno o più segnali
acustici. Il numero dei segnali acustici corrisponde all'impostazione
selezionata:
Una pressione (1 segnale acustico) = il blocco entra in funzione dopo 15
minuti
Due pressioni (2 segnali acustici) = il blocco entra in funzione dopo 30 minuti
(valore predefinito)
Tre pressioni (3 segnali acustici) = il blocco entra in funzione dopo 60 minuti
Quattro pressioni (4 segnali acustici)) = il blocco può soltanto essere attivato e
disattivato manualmente
Cinque pressioni (5 segnali acustici)) = il blocco è completamente disattivato
Se non si preme alcun pulsante per 15 secondi, verrà salvata la nuova
impostazione e si uscirà dalla modalità di configurazione.
Regolazione elettrica
dell’altezza
Posizionare il lettino all’altezza desiderata
mantenendo premuto il pedale.
Regolazione
dell’altezza con
dispositivo periferico
(opzionale)
Agendo con il piede (verso l’alto o verso il
basso) sul dispositivo periferico è possibile
definire l’altezza desiderata del lettino. In
prossimità della testata del lettino è posta
una maniglia che, ruotata verso destra o
sinistra, consente anch’essa di regolare
l’altezza del lettino.
Non appoggiarsi mai con tutto il peso del corpo sul controllo periferico!
Utilizzo
7
IT109-1550752-41
Pagina 13
Regolazione dello
schienale
Tenendo premuto il comando manuale o a
pedale si ottiene l’altezza richiesta.
Regolazione del
poggiatesta
Tirare la maniglia sotto il poggiatesta e
portare manualmente lo stesso nella
posizione desiderata.
Rilasciare la maniglia e la sezione sarà
fissata .
Sblocco del
componente
scorrevole (trazione)
Per sbloccare il componente scorrevole
rimuovere il perno d’arresto. Ruotare
leggermente il perno se non si desidera
che questo torni a posizionarsi nel
meccanismo di blocco.
Blocco del
componente
scorrevole (trazione)
Per bloccare nuovamente il componente
scorrevole ruotare il perno in modo tale
che possa tornare con un clic nella
posizione iniziale.
Istruzioni di sicurezza
8
IT109-1550752-41
Pagina 14
Rischio lesioni per
gli arti inferiori e
superiori
Sul lettino sono apposte delle etichette di
avviso.
Durante la regolazione del lettino tenete
mani ad almeno 20 cm di distanza dal
lettino stesso, in particolare in prossimità
degli avvisi sopra descritti.
Regolazione
dell’altezza
(informazioni
generali)
Assicurarsi che nessuna parte del corpo
del paziente e del terapista, né capi da
loro indossati, si interpongano tra le parti
in movimento durante le fasi di
sollevamento o di
abbassamento.
Prestare particolare attenzione alle
seguenti zone (il lettino è regolato in
posizione più bassa):
Sotto il poggiatesta, tra lo stesso e il
pavimento.
Regolazione
dell’altezza
Assicurarsi di non appoggiare mai i piedi
sul dispositivo di regolazione
omnidirezionale. Soprattutto quando ci si
siede accanto al lettino, questo può
condurre ad una situazione pericolosa,
nella quale gli arti possono rimanere
schiacciati tra il lettino e il dispositivo
omnidirezionale.
Pericolo di
ribaltamento
Per evitare il ribaltamento del lettino, non
sedersi sul poggiatesta e sui
poggiagambe.
Istruzioni di sicurezza
8
IT109-1550752-41
Pagina 15
Regolazione delle
sezioni
Durante la regolazione delle sezioni
evitate il contatto diretto con i punti di
giunzione delle sezioni stesse.
Mantenete una distanza di sicurezza (sia
terapista che paziente) con i punti di
giunzione delle sezioni.
Carico
Poggiatesta: vietato sedersi; utilizzare solo
per l’appoggio della testa.
Pulizia, manutenzione e
malfunzionamenti
9
IT109-1550752-41
Pagina 16
Pulizia
Utilizzi una copertura / asciugamano / Telo per lettino aXionXelect / carta
coperta pulito per ogni individuo. Ciò è richiesta per garantire un uso igienico.
Non usare detergenti aggressivi o contenenti dell'alcool.
Il lettino deve essere pulito prima della messa in funzione e prima di
essere disinfettato.
Pulire il lettino con un panno umido.
Utilizzare un detergente delicato per pulire la superficie.
Rimuovere i resti di sapone con un panno umido utilizzando dell'acqua
pulita.
Disinfezione
Pulire il lettino come descritto al paragrafo 6.1 prima di disinfettare il
lettino.
Seguire le istruzioni come indicato sul foglietto illustrativo del prodotto
disinfettante.
Non utilizzare mai una miscela di prodotti disinfettanti o una miscela di
prodotto disinfettante con sapone.
Applicare il prodotto preferibilmente con un panno sul rivestimento in skai.
Evitare l'accumulo di umidità nei punti di snodo del telaio in metallo. (Una
prolungata esposizione all'umidità negli snodi può causare, nel peggiore
dei casi, la formazione di ruggine)
I prodotti indicati nel foglio informativo sono testati e sicuri per l'uso sul
rivestimento del lettino per trattamenti. Per la versione più aggiornata
dell'elenco vista www.zimmer.de
Osservazione:
Visto che non abbiamo alcuna influenza sulla produzione e sulle materie prime
dei prodotti disinfettanti, non possiamo garantire che questi prodotti non
arrechino danni al rivestimento.
Manutenzione
In caso di problemi con aXionXelect, smettere di usare il divano e contattare il
fornitore.
Controllare regolarmente (ogni mese) il corretto funzionamento di ogni
sezione ed eliminare eventuali residui di grasso sulle barre dei meccanismi
di azionamento.
In caso di inutilizzo del lettino per lunghi periodi di tempo, disconnettere il
cavo principale dalla presa di corrente, e controllare almeno una volta ogni
6 mesi il corretto funzionamento del dispositivo di regolazione dell’altezza.
Sollevare e ricoprire regolarmente di silicone liquido le barre di regolazione
dei braccioli, così da assicurare un ottimale funzionamento del
meccanismo.
Pulizia, manutenzione e
malfunzionamenti
9
IT109-1550752-41
Pagina 17
Almeno una volta ogni dodici mesi l’operatività del lettino dovrebbe essere
controllata da personale tecnico autorizzato da Zimmer MedizinSysteme o dal
nostro distributore autorizzato.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i risultati di manutenzione
o riparazione da parte di persone non autorizzate!
Vita utile prevista
A condizione che la manutenzione annuale sia affidata a un tecnico di
assistenza qualificato di Zimmer MedizinSysteme oppure a un distributore
ufficiale, ai sensi del manuale di assistenza, e che il tecnico di manutenzione
ritenga che il lettino sia idoneo per l'uso in base alle specifiche, aXionXelect
rimane adatto per l'uso previsto.
Fine della vita utile
Il lettino aXionXelect contiene materiali riutilizzabili e/o dannosi per l'ambiente.
Verificare di avere la giusta dimestichezza con le leggi e le norme locali in merito
allo smaltimento di apparecchiature e accessori.
Specifiche
10
IT109-1550752-41
Pagina 18
Dati tecnici
Regolazione altezza
ca. 48 106 cm
Lunghezza
ca. 207 cm (ca. 240 cm incl. telaio per trazione)
Larghezza
ca. 67 cm
Capacità di
sollevamento
200 kg
Velocità motore
ca. 1,5 cm/sec
Alimentazione
100 240 V, 50/60 Hz
Consumo
250 VA max.
Parte applicate
Tipo B: piano del tavolo
Classificazione IP
IPX0 (lettino)
Rivestimento
Tipo AKV Peri
Sicurezza incendio
DIN EN 1021 parte 1/2
Non contiene ftalati
Biologico
DIN EN ISO 10993-5
DIN EN ISO 10993-10
Con riserva di modifiche tecniche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Enraf-Nonius aXionXelect Zimmer Manuale utente

Tipo
Manuale utente