Peg Perego Peg-Perego IGED0924 Desmosedici Evo Electric Motorcycle Manuale utente

Tipo
Manuale utente
6
VOLT
cod. IGED0923
USO E MANUTENZIONE
IT
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
DE
ES
PT
TR
RU
EL
GEBRAUCH UND WARTUNG
BRUGSANVISNING
YTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
DA
FI
NO
SV
BRUKSANVISNING
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
  MSGQGG
SL
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
HBsjO¬HL ‘ Hgw¢hkm
AR
NL
GEBRUIK EN ONDERHOUD
Flower Princess
cod. IGED0924
FI002302G136
made in italy
Ducati
Desmosedici Evo
A
1
2
1 2 3
4
A
B
6
789
10
13
12
11
15
14
5
A
18
19 20 21
22 23
30
29
24
25 26 27
28
17
16
34 35
1
2
37
A
B
38 39
40
A
42
B
44
33
36
AB D
E
C
41
43
32
31
SERIAL NUMBER
Leggete attentamente questo manuale istruzioni per
familiarizzare con l’uso del modello e insegnare al
vostro bambino una guida corretta, sicura e
divertente. Conservare poi il manuale per ogni futuro
riferimento.
In caso di cessione del prodotto a terzi assicurarsi
che il libretto di istruzioni segua ed accompagni il
prodotto.
Prima di utilizzare il veicolo per la prima volta,
caricare la batteria per 18 ore. Non osservare questa
procedura potrebbe causare danni irreversibili alla
batteria.
Anni 2+
Peso massimo consentito 25 kg
Veicolo a 1 posto
1 Batteria ricaricabile da 6V 4,5Ah al piombo
sigillata
1 ruota motrice
1 motore da 50 W
Velocità in 1ª marcia 3,9 km/h
Non eccedere il peso massimo totale consentito di 25
kg. Tale limite comprende sia gli occupanti che
l’eventuale carico.
Peg Perego si riserva il diritto di apportare in
qualunque momento variazioni a modelli e dati
presenti in questa pubblicazione, per ragioni di natura
tecnica o aziendale.
I nostri giocattoli sono conformi alle Norme di
Sicurezza Europee per i giocattoli (requisiti di
sicurezza previsti dal Consiglio della EEC) e dal “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”. Sono inoltre
certificati da enti notificati per la sicurezza dei
giocattoli secondo direttiva 2009/48/EC.
Non sono conformi alle disposizioni delle norme di
circolazione su strada e pertanto non possono
circolare su strade pubbliche.
Non adatto ai bambini di età inferiore ai 24 mesi
per caratteristiche funzionali.
AVVERTENZA. Si raccomanda di indossare un
dispositivo di protezione. Non usare nel traffico.
ATTENZIONE! NON USARE MAI il giocattolo
su strade pubbliche.
ATTENZIONE! L'utilizzo del veicolo su strade
pubbliche o nei pressi di corsi d'acqua o piscine o in
spazi ristretti, puo' causare pericolo di lesioni agli
utilizzatori e/o a terze parti. La supervisione di un
adulto è sempre necessaria.
I bambini devono sempre indossare scarpe durante
l’uso del veicolo.
Quando il veicolo è operativo fare attenzione
affinché i bambini non mettano mani, piedi o altre
parti del corpo, indumenti o altre cose, vicino alle
parti in movimento.
Non bagnare mai componenti del veicolo come
motori, impianti, pulsanti, etc.
Vicino al veicolo non usare benzine o altre sostanze
infiammabili.
Il veicolo deve essere usato assolutamente da un
solo bambino qualora non rientrasse nella categoria
dei veicoli a due posti.
DIRETTIVA RAEE (solo UE)
Questo prodotto costituisce alla fine della sua vita
un rifiuto classificato RAEE e pertanto non deve
essere smaltito come rifiuto urbano, bensì deve
essere soggetto a raccolta differenziata;
Consegnare il rifiuto nelle apposite, preposte isole
ecologiche;
La presenza di sostanze pericolose contenute nelle
componenti elettriche di questo prodotto
NORME DI SICUREZZA
PEG PEREGO® vi ringrazia per aver
preferito questo prodotto. Da oltre 70
anni PEG PEREGO porta a spasso i
bambini. Appena nati con le carrozzine,
poi con i passeggini e ancora dopo, con i
giocattoli a pedali e a batteria.
Scopri la gamma completa dei prodotti,
le novità e altre informazioni sul mondo
Peg Perego sul nostro sito
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. è un'azienda con sistema di
gestione qualità certificato da TÜV Italia Srl, in
accordo alla norma ISO 9001.
La certificazione offre ai clienti e ai consumatori la
garanzia di una trasparenza e fiducia nel modo di
lavorare dell'impresa.
ITALIANO
INFORMAZIONI IMPORTANTI
La carica della batteria deve essere effettuata e
supervisionata solo dagli adulti.
Non lasciare che i bambini giochino con la batteria.
CARICA DELLA BATTERIA
Caricare la batteria seguendo le istruzioni allegate al
caricabatterie e comunque non superare le 24 ore.
Caricare per tempo la batteria non appena il veicolo
perde velocità, eviterete danni.
Se lasciate fermo il vostro veicolo per lungo tempo,
ricordatevi di caricare la batteria e di tenerla
scollegata dall'impianto; ripetete l'operazione di
ricarica almeno ogni tre mesi.
La batteria non deve essere caricata capovolta.
Non dimenticare la batteria in carica! Controllare
periodicamente.
Usare solo il caricabatterie in dotazione e la batteria
originali PEG PEREGO.
La batteria è sigillata e non necessita manutenzione.
Non estrarre il caricabatteria dalla presa di corrente
tirando il cavo.
Non spostare il giocattolo tirando il cavo del
caricabatteria.
Non coprire il cavo del caricabatteria per non
surriscaldarlo.
Non appoggiare il cavo e/o la batteria su superfici
calde.
Fare attenzione a dove e come si avvolge il cavo per
non rovinarlo o comprometterne la sua funzionalità.
ATTENZIONE
LA BATTERIA CONTIENE SOSTANZE TOSSICHE
CORROSIVE.
NON MANOMETTERLA.
La batteria contiene elettroliti a base acida.
Non provocare contatto diretto tra i terminali della
batteria, evitare forti urti: rischio di esplosione e/o
incendio.
Durante la carica la batteria produce gas. Caricare la
batteria in luogo ben ventilato, lontano da fonti di
calore e materiali infiammabili.
La batteria esaurita deve essere rimossa dal veicolo.
È sconsigliato appoggiare la batteria agli indumenti; si
potrebbero danneggiare.
Utilizzare unicamente batterie o accumulatori del
tipo consigliato.
SE VI É UNA PERDITA
Proteggete i vostri occhi; evitare il contatto diretto
con l'elettrolita: proteggete le vostre mani.
Mettere la batteria in una borsa di plastica e seguire le
istruzioni sullo smaltimento batterie.
SE PELLE O OCCHI ENTRANO IN CONTATTO
CON L’ ELETTROLITA
Lavare abbondantemente con acqua corrente la parte
intaccata.
Consultare il medico immediatamente.
SE L’ ELETTROLITA VIENE INGERITO
Sciacquare la bocca e sputare.
Consultare il medico immediatamente.
AVVERTENZE BATTERIA
costituiscono fonte di potenziale pericolo per la
salute umana e per l’ ambiente se i prodotti non
vengono correttamente smaltiti;
Il bidone barrato indica che il prodotto deve essere
assoggettato a raccolta differenziata.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Contribuite alla salvaguardia dell’ambiente.
La batteria usata, non va buttata tra i rifiuti
domestici.
Potete depositarla presso un centro di raccolta di
batterie usate o di smaltimento rifiuti speciali;
informatevi presso il vostro comune.
Prodotto marcato CE, progettato ed omologato nel
rispetto delle direttive comunitarie applicabili,
destinato ai mercati e ai paesi che recepiscono tali
norme.
DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO
Ducati DESMOSEDICI EVO - FLOWER PRINCESS
CODICE IDENTIFICATIVO DEL
PRODOTTO
IGED0924 - IGED0923
NORMATIVE di RIFERIMENTO (origine)
Directive on the safety of toys 2009/48/EC
Standard EN 71-1 + EN 71-2
Standard EN 71-3
Standard EN 62115
Directive on the electromagnetic compatibility
RED 2014/30/UE
Standard EN 55014
Standard EN 55022
Standard EN 61000
Information:
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC
Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC
Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52
phthalates in toys
Non è conforme alle disposizioni delle norme di
circolazione su strada e pertanto non può circolare
su strade pubbliche.
DICHIARAZIONE di CONFORMITA’
Peg Perego S.p.A. dichiara sotto la propria
responsabilità che l’ articolo in oggetto è stato
sottoposto a test di collaudo interni e omologato
secondo le normative vigenti presso laboratori
esterni ed indipendenti.
DATA E LUOGO DEL RILASCIO
Italia - 10. 02 2020
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) - ITALIA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
20 •Posizionare il coperchio sulla scocca, facendo
attenzione all’inserimento delle 3 linguette
all’interno delle rispettive cave.
21 •Procedere inserendo fino in fondo, il perno
filettato dello sterzo.
22 •Inserire il dado all’estremità inferiore della
forcella tenendolo in posizione e proseguire
avvitando il perno filettato nella parte superiore.
23 •Infilare a scatto il parafango anteriore nella
forcella prestando attenzione al corretto verso
d’inserimento, come mostrato in figura.
24 •Montare a pressione i restanti cerchioni alla ruota
rimanente, facendo attenzione al completo
incastro del piolo di riferimento.
25 •Inserire una borchia grande nello spingiborchia
rosso come mostrato nello schema. Posizionare
l’assale anteriore sullo spingiborchia e con l’aiuto
di un martello, fissare la borchia.
26 •Montare la ruota anteriore inserendola nella
forcella e facendo attenzione al verso corretto
del battistrada. Inserire il perno.
27 •Posizionare lo spingiborchia rosso e ruotare il
giocattolo tenendo lo spingiborchia nella parte
sottostante.
• Inserire una borchia nello spingiborchia nero e
fissare la ruota come mostrato in figura.
28 •Collegare al manubrio i 2 connettori
corrispondenti.
29 •Inserire il manubrio nel gruppo forcella, fino al
completo incastro.
30 •Avvitare le 3 viti che fissano il manubrio.
31 •Infilare sul manubrio, lato destro, il paramani
corrispondente (Attenzione: l’indicazione destro
DX e sinistro SX è segnalata all’interno di ciascun
pezzo). Avvitare con la vite in dotazione.
Procedere allo stesso modo per il restante
paramani.
32 •Infilare a scatto la manopola destra (Attenzione:
inserire la manopola secondo il verso di lettura
della scritta). Eseguire l’operazione per la restante
manopola.
33 •Montare il parabrezza infilando le 2 linguette
anteriori e inserendo a scatto i 2 ganci.
34 •Avvitare le 2 viti del parabrezza.
35 •Prima di montare il fanale, applicare l’adesivo
corrispondente (vedi foglio applicativo adesivi).
Applicare a scatto i 4 ganci del fanale anteriore
alla mascherina.
36 •Estrarre la farfalla di sicurezza situata nel vano
batteria: luci e suoni si attivano automaticamente
ATTENZIONE: conservare la farfalla di sicurezza
per l’utilizzo futuro.
37 •Posizionare la sella inserendo la parte anteriore
nella scocca (1). Ruotarla poi verso il basso (2).
38 •Infilare a fondo nel foro posteriore della sella il
perno di fissaggio.
39 •Ruotare il perno di fissaggio nella posizione B per
bloccare la sella. Il veicolo è pronto all’uso.
CARATTERISTICHE E USO DEL VEICOLO
40 •Con entrambi le mani sul manubrio, premere con
il piede il pedale acceleratore. Rilasciando il
pedale, entrerà automaticamente in funzione il
freno elettrico.
41 •A - tasto per azionare le melodie
B - tasto per azionare il clacson
C - indicatore dello stato di carica della batteria
D - ingresso MP3
E - tasto START
AVVERTENZA: le luci e i suoni si disattivano
dopo 3 minuti di inattività del veicolo. Per
riattivarli, premere il pulsante START o
l’acceleratore.
AVVERTENZA: in caso di inutilizzo del veicolo
per un lungo periodo, procedere con
l’inserimento della farfalla di sicurezza
precedentemente conservata.
CARICA DELLA BATTERIA
ATTENZIONE: LA CARICA DELLA BATTERIA E
QUALSIASI INTERVENTO ALL'IMPIANTO ELETTRICO
DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA ADULTI.
42 •Ruotare il perno di fissaggio della sella nella
posizione A per sbloccarla. Sollevare la sella.
43 •Connettere il caricabatterie alla presa di corrente
domestica (1) e inserire il jack nell’apposita sede
(2).
44 •A carica ultimata, riposizionare la sella e ruotare il
perno di fissaggio nella posizione B.
Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il
veicolo, leggere e seguire attentamente le seguenti
istruzioni.
Insegnate al vostro bambino un uso corretto del
veicolo per una guida sicura e divertente.
Il giocattolo deve essere utilizzato con cautela,
poichè richiede grande abilità, in modo da evitare
cadute o collisioni che causino lesione all'utilizzatore
e a terze parti.
Prima di partire assicurarsi che il percorso sia
sgombro da persone o cose.
Guidare con le mani sul manubrio/volante e
guardare sempre la strada.
Frenare per tempo per evitare scontri.
ATTENZIONE! L'articolo è dotato di un sistema
frenante che necessita un’ istruzione idonea del
bambino da parte di un adulto.
ATTENZIONE!
Controllare che tutte le borchie/dadi di fissaggio
delle ruote siano ben salde.
Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico,
come su sabbia soffice, fango o terreni molto
sconnessi, l’interruttore di sovraccarico toglierà
immediatamente potenza. L’erogazione di potenza
riprenderà dopo alcuni secondi.
DIVERTIMENTO SENZA INTERRUZIONI: tenete
sempre un set-batterie carico di ricambio pronto
all’uso.
REGOLE PER UNA GUIDA SICURA
Non smontare o cercare di riparare il veicolo da
soli. Contattare un certro assistenza Peg Perego
autorizzato.
Non e’ consigliabile lasciare il giocattolo in ambienti
con temperature inferiori allo zero. Se venisse
utilizzato senza portarlo ad una temperatura
superiore allo zero si potrebbero causare danni
irreversibili a motori e batterie.
Controllare regolarmente lo stato del veicolo, in
particolare l’impianto elettrico, i collegamenti delle
spine, i cappucci di protezione ed il caricabatterie. In
caso di difetti accertati, il veicolo elettrico ed il
caricabatterie non devono essere utilizzati.
In caso di pulizia, manutenzione o qualsiasi
intervento sul giocattolo, è necessario scollegare il
caricabatteria dall’articolo.
Per riparazioni usare solo pezzi di ricambio originali
PEG PEREGO.
PEG PEREGO non si assume nessuna responsabilità
in caso di manomissione dell’impianto elettrico.
Non lasciare le batterie o il veicolo vicino a fonti di
calore come caloriferi, caminetti, etc.
Proteggere il veicolo da acqua, pioggia, neve etc.;
usarlo su sabbia o fango potrebbe causare danni a
pulsanti, motori e riduttori.
Lubrificare periodicamente (con olio leggero) parti
semovibili come cuscinetti, sterzo etc.
Le superfici del veicolo possono essere pulite con
un panno umido e, se necessario, con prodotti di
uso domestico non abrasivi.
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate
solo da adulti.
Non smontare mai i meccanismi del veicolo o i
motori, se non autorizzati dalla PEG PEREGO.
MANUTENZIONE E CURA VEICOLO
IL VEICOLO NON FUNZIONA?
Verificare che non ci siano cavi scollegati sotto la
piastra dell’ acceleratore.
Controllare il funzionamento del pulsante
dell’acceleratore ed eventualmente sostituirlo.
Controllare che la batteria sia attaccata all’ impianto
elettrico.
IL VEICOLO NON HA POTENZA?
Caricare le batterie. Se dopo la ricarica il problema
persiste far controllare le batterie ed il
caricabatterie da un centro assistenza.
PROBLEMI?
ATTENZIONE
LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO
ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI.
PRESTARE ATTENZIONE A QUANDO SI ESTRAE IL
VEICOLO DALL'IMBALLO.
TUTTE LE VITI E I PICCOLI PEZZI SI TROVANO IN
UN SACCHETTO ALL'INTERNO DELL'IMBALLO.
Non utilizzare il giocattolo se risulta danneggiato
dopo l’apertura dell’imballo, rivolgersi al punto vendita
o chiamare il centro assistenza.
Fare attenzione alla presenza di bambini durante
l’operazione di montaggio a causa dei rischi derivanti
dai pezzi piccoli (pericolo di ingestione) e dai
sacchetti di plastica che li contengono (pericolo di
soffocamento).
Per il montaggio del giocattolo è necessario munirsi di
cacciavite a taglio ed a stella, martello e pinza.
MONTAGGIO
1 • Posizionare il parafango posteriore inserendo le 3
linguette nei fori della scocca indicati dalle frecce.
2 • Capovolgere la scocca. Premere il parafango per
fissarlo alla scocca prestando attenzione ad
inserire per prima la linguetta centrale(A).
• Ripetere le operazioni 1-2 per l’altro parafango.
3 • Inserire la maniglia nel foro della scocca (1) e
ruotarla verso il basso (2). ATTENZIONE: le
maniglie sono differenti tra di loro, posizionarle
con il lato piatto rivolto verso la sella.
4 • Ruotare la scocca per lavorare sul fondo e
procedere al fissagggio della maniglia con la vite in
dotazione.
• Ripetere le operazioni 3-4 per l’altra maniglia.
5 • Inserire a pressione un cerchione (PART. A) su
una ruota, rispettando il verso corretto del
battistrada e facendo attenzione all’aggancio del
piolo di riferimento (vedi figura). Ripetere
l’operazione su un’altra ruota sempre facendo
attenzione al verso del battistrada.
6 • Infilare la bussola A nella ruota destra (la ruota
destra e sinistra si riferiscono alla direzione del
battistrada secondo il senso di marcia).
7 • Infilare nella ruota l’assale più lungo.
8 • Infilare sull’assale una rondella di ferro.
9 • Inserire l’assale con ruota e rondella nel foro
della scocca dal lato destro come mostrato in
figura.
10 •Posizionare la restante bussola B sull’altra ruota
con cerchione.
11 •Inserire la ruota sull’assale dal lato sinistro della
scocca prestando attenzione ad inserire
correttamente la bussola della ruota nel
pentagono del motorino.
12 •Posizionare lo spingiborchia rosso su una della
due parti terminali dell’assale.
13 •Capovolgere la scocca tenendo lo spingiborchia
nella parte sottostante.
14 •Inserire una borchia nello spingiborchia nero.
15 •Posizionarlo sull’altra parte terminale dell’assale
come mostrato in figura e con l’aiuto di un
martello fissare la ruota con la borchia.
• Girare la moto sul lato opposto e ripetere
l’operazione per fissare l’altra ruota.
16 •Staccare dal manubrio l’impianto led e procedere
al loro inserimento all’interno della mascherina,
come mostrato in figura.
17 •Agganciare a pressione la mascherina alla parte
inferiore della forcella, facendo scattare i 3 ganci e
prestando attenzione ad inserire il connettore
luci nell’apposita sede.
18 •Inserire il cavo di cablaggio che esce dalla scocca,
nell’apposita sede situata nella parte superiore
della forcella, come mostrato in figura.
19 •Inserire la forcella anteriore nella scocca fino
all’incastro del perno nella parte sottostante della
mascherina, come mostrato in figura. Il piolo della
forcella deve incastrarsi nel taglio curvo (vedi
particolare).
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
PEG PEREGO offre un servizio di assistenza post-
vendita, direttamente o tramite un network di
centri di assistenza autorizzati, per eventuali
riparazioni o sostituzioni e vendita di ricambi
originali.
Per contattare un centro assistenza visitate il
nostro sito http://www.pegperego.com
Per qualsiasi segnalazione, è necessario possedere
il numero seriale corrispondente all’articolo. Per
individuare il numero seriale fare riferimento
all’ultima illustrazione presente in questo manuale.
SERVIZIO ASSISTENZA
AVVERTENZE
1 • Caricare esclusivamente batterie al piombo
fornite da Peg Perego.
2 • Non utilizzare con batterie non ricaricabili.
Rischio di esplosione.
3 • L’apparecchio deve essere utilizzato solo da
persone adulte. Non è un giocattolo. Non è
destinato a persone inferme a meno che non si
trovino sotto la supervisione di una persona
responsabile che si assicuri che ne facciano un
uso corretto.
4 • Non utilizzare con involucro, cavo o connettore
danneggiato.
5 • Durante la carica assicurarsi che ci sia una buona
ventilazione attorno alla batteria.
6 • Non estrarre la spina tirando il cavo.
7 • Non trascinare il veicolo su ruote tirando il cavo
del caricabatterie.
8 • Non coprire il cavo per non surriscaldarlo, non
appoggiarlo su superfici calde.
9 • Attenzione a come si avvolge il cavo di uscita per
non danneggiarlo.
10 •In caso il caricabatterie risulti danneggiato, non
deve essere usato fino a quando non sia stato
riparato.
11 •Il prodotto contiene alcuni elementi considerati
dannosi per l’ambiente; lo smaltimento a fine vita
di questi elementi o di tutto il prodotto
dovranno avvenire secondo le disposizioni vigenti
nel paese nel quale esso è utilizzato.
12 •Prima di utilizzare il caricabatterie assicurarsi che
esso sia equipaggiato con la spina specifica del
paese nel quale si intende usarlo.
13 •Assicurarsi che i bambini non giochino con il
caricabatterie in quanto NON È UN
GIOCATTOLO.
SEGNALAZIONI LED
Batteria Peg Perego NON collegata
•LUCE FISSA: caricabatterie funzionante inserito
nella presa domestica, pronto alla carica.
Batteria Peg Perego collegata
•LUCE FISSA: batteria carica
•LUCE LAMPEGGIANTE: batteria in carica
CARICA DELLA BATTERIA
ATTENZIONE ! Prima di utilizzare il
giocattolo ricaricare la batteria per almeno
18h.
A) Inserire il caricabatterie in una presa domestica
con caratteristiche pari a quanto riportato sulla
targhetta dello stesso.
B) Collegare il jack del caricabatterie alla presa
situata nel vano batteria.
C) Il vostro caricabatterie è fornito di un LED
luminoso, il suo funzionamento va così inteso:
1) Al momento dell’inserzione come al punto A)
senza nessuna batteria collegata, il LED
si accenderà evidenziando il funzionamento
corretto del caricabatterie.
2) Collegare il jack come al punto B), se tutto è
collegato correttamente e la batteria è scarica il
LED lampeggerà a conferma dell’inizio della
carica, quindi attendere il tempo necessario per
caricare la batteria completamente.
3) Quando la batteria è carica, il LED passerà da
lampeggiante a fisso, segnalando la carica
raggiunta.
4) In caso di batteria già carica potrebbe accadere
che il LED sia già fisso. Se durante l’utilizzo
successivo della batteria il tempo d’uso risultasse
troppo breve si consiglia di contattare il centro
assistenza clienti per verificare la funzionalità di
batteria e caricabatterie.
D) A carica ultimata e LED acceso, staccare prima il
caricabatterie dalla presa domestica e solo dopo
scollegare la batteria, quindi estrarre il jack. Il
giocattolo è pronto per essere utilizzato.
Il caricabatterie è munito di un dispositivo di
sicurezza che nel caso di elevate temperature interne
o si verificasse un cortocircuito sulla batteria, un
protettore interverrà impedendo di erogare corrente
che causerebbe la rottura del caricabatterie stesso.
In questo caso bisogna staccare il
caricabatterie dalla presa domestica,
rimuovere la causa del cortocircuito e
ricollegare il tutto come descritto nei
punti da A) a C).
Istruzioni per l’uso del
caricabatterie
Read this instruction manual carefully to learn how to
use the vehicle and teach your child to drive it
properly and safely while enjoying it at the same time.
Keep the manual safe for future reference.
If you transfer this product to another user, make
sure to include this instructions booklet.
Before using the vehicle for the first time, charge the
battery for 18 hours. Failure to do this could result in
irreparable damage to the battery.
Ages 2+
Maximum allowable weight 25 kg
One-seat vehicle
One 6V 4,5Ah sealed lead acid rechargeable battery
One drive wheel
One 50 W motor
Speed in 1st gear 3,9 km/h
Do not exceed the maximum allowable weight of 25
kg. This limit includes both the occupant and the load
(if any).
Peg Perego reserve the right to make changes to the
models and information in the present publication at
any time, for technical or company reasons.
Thank you for choosing a PEG PEREGO
®
product. For over 70 years PEG PEREGO
have been with you as you take your
children out - in carriages just after they
are born, then in strollers, and later on in
pedal and battery-powered toys
Discover our complete range of products,
news and other information about the Peg
Perego world on our web site.
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A is a company whose quality
management system is certified by TÜV Italia Srl,
in compliance with the ISO 9001 standard.
This certification is a guarantee for customers and
consumers of the transparency and trustworthiness
of the company's procedures and working methods.
ENGLISH
IMPORTANT INFORMATION
A CE marked product, designed and type-approved
in compliance with the applicable EU directives,
intended for the markets and countries
implementing such standards.
PRODUCT NAME
Ducati DESMOSEDICI EVO - FLOWER PRINCESS
PRODUCT IDENTIFICATION CODE
IGED0924 - IGED0923
REFERENCE STANDARD (origin)
Directive on the safety of toys 2009/48/EC
Standard EN 71-1 + EN 71-2
Standard EN 71-3
Standard EN 62115
Directive on the electromagnetic compatibility
RED 2014/30/UE
Standard EN 55014
Standard EN 55022
Standard EN 61000
Information:
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC
Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC
Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52
phthalates in toys
The vehicle is not compliant with the requirements
of road transport standards and consequently cannot
travel on public roads.
DECLARATION of CONFORMITY
Peg Perego S.p.A. declares under its own
responsibility that the item in question has been
subjected to internal operational tests and approved
according to the standards in force at external,
independent laboratories.
PLACE AND DATE OF ISSUE
Italy - 10. 02. 2020
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
DECLARATION OF CONFORMITY
Our toys are compliant with European Safety
Standards for toys (safety requirements stipulated by
the EEC Council) and with the “U.S. Consumer Toy
Safety Specification”. They are also certified by
notified toy safety bodies in accordance with
Directive 2009/48/EC. They are not compliant with
the requirements of road transport standards and
consequently cannot travel on public roads.
Not suitable for children younger than 24 months of
age for functional reasons.
WARNING. Protective equipment should be
worn. Not to be used in traffic.
CAUTION! DO NOT, UNDER ANY
CIRCUMSTANCE, use this toy on public roads.
WARNING! Using the vehicle on public roads, in
narrow spaces or near watercourses and swimming
pools may cause injury to the users and/or third
parties. Adult supervision is always necessary.
Children must always wear shoes when using the
vehicle.
When the vehicle is in operation make sure that
children do not put their hands, feet, other body
parts, clothing, or other objects close to the moving
parts.
Never wet sensitive vehicle components like the
motors, electrical systems, buttons, etc.
Do not use petrol or other flammable substances
close to the vehicle.
The vehicle must be only be used by a single child
unless it is classed as a two-seater vehicle.
WEEE DIRECTIVE (EU only)
At the end of its useful life, this product is classed as
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
and must therefore not be disposed of as urban
waste but instead taken to a designated separated
waste collection facility.
Take it to an appropriate collection centre.
The presence of dangerous substances contained in
the electrical components of this product
represents a potential source of danger to human
health and for the environment if the products are
not disposed of correctly.
The barred dustbin symbol indicates that the
SAFETY STANDARDS
WARNING
THE VEHICLE MUST BE ASSEMBLED BY ADULTS.
BEWARE WHEN EXTRACTING THE VEHICLE
FROM THE PACKAGING.
ALL THE NECESSARY SCREWS AND SMALL
COMPONENTS ARE STORED IN A BAG INSIDE
THE PACKAGING.
Do not use the toy if you find it damaged after
opening the packaging. Contact the shop where you
bought it or the customer support centre.
Take care in the presence of children while assembling
the toy, given the risks caused by small parts
(ingestion hazard) and the plastic bags that contain
them (choking hazard).
To assemble the toy, you will need a flat-head
screwdriver, a Phillips screwdriver, a hammer, and a
pair of pliers.
ASSEMBLY
1 • Clip the rear mudguard into place by inserting
the 3 tabs in the slots in the bodywork shown by
the arrows.
2 • Turn the body work upside down and attach the
mudguard to it by pressing it, making sure the
centre tab is inserted first (A).
• Repeat steps 1 and 2 on the other side.
3 • Insert the handle in the hole in the bodywork (1)
and turn it downwards (2). PLEASE NOTE: The
two handles are different. Position them with the
flat side facing the saddle.
4 • Turn the bodywork over to access the underside
and attach the handle with the screw provided.
• Repeat steps 3 and 4 with the other handle.
5 • Press the rim (PART A) into the wheel, following
the direction of the tread, and make sure that the
reference pin connects correctly (see figure).
Repeat this operation for another wheel, always
following the direction of the tread.
6 • Insert bushing A into the right-hand wheel (the
right and left wheel refer to the direction of the
tread, according to the travel direction).
7 • Insert the longest axle into the wheel.
8 • Insert an iron washer into the axle.
9 • Insert the axle with the wheel and washer into
the bodywork hole from the right-hand side, as
shown in the figure.
10 •Position bushing B on the other wheel with rim.
11 •Insert the wheel into the axle from the left-hand
side of the bodywork, making sure to insert the
wheel bushing into the motor pentagon.
12 •Position the red press-stud on one of the two
terminal axle parts.
13 •Turn the bodywork upside down, keeping the
press-stud underneath it.
14 •Insert the stud into the black press-stud.
15 •Position it on the other axle terminal, as shown in
the figure, and secure the wheel with stud by
using a hammer.
Turn the motor to the opposite side and repeat
the operation to secure the other wheel.
16 •Remove the LED system from the handlebar and
insert it into the front plate, as shown in the
figure.
17 •Press the front plate onto the lower part of the
prong, snapping the 3 hooks in place and making
sure that the light connector is inserted in its
housing.
18 •Insert the wiring cable coming out of the body
into its housing on the upper part of the prong,
as shown in the figure.
19 •Insert the front prong into the body until the pin
fits into the bottom part of the front plate, as
shown in the figure. The prong’s pin must fit into
the curved part (see detail).
20 •Put the cover on the bodywork and ensure that
the 3 tabs fit into their slots.
21 •Push the threaded steering pin all the way down.
22 •Insert the nut at the lower end of the fork. Hold
it in position and attach it by turning the
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Battery charging must be carried out and supervised
by adults only.
Do not allow children to play with the battery.
CHARGING THE BATTERY
Charge the battery according to the instructions
enclosed with the battery charger and never for
more than 24 hours.
To avoid damage, the battery should be charged as
soon as the vehicle starts to lose speed.
If the vehicle is left unused for a long time,
remember to charge the battery and to keep it
disconnected from the electrical system. Repeat the
recharge procedure at least once every three
months.
The battery must not be charged upside-down.
Do not forget about the battery which is being
charged! Check it from time to time.
Only use the battery charger provided and the
original PEG PEREGO battery.
The battery is sealed and does not require
maintenance.
Do not remove the battery charger from the socket
by pulling the cable.
Do not move the toy by pulling the battery charger
cable.
Do not cover the battery charger cable, as this
would cause it to overheat.
Do not place the cable and/or battery on hot
surfaces.
Take care on how and where you wrap the cable to
so as not to damage it or compromise its operation.
WARNING
THE BATTERY CONTAINS CORROSIVE TOXIC
SUBSTANCES.
DO NOT TAMPER WITH IT.
The battery contains acid-based electrolytes.
Do not create direct contact between the battery
terminals, avoid strong impacts: risk of explosion
and/or fire.
While charging, the battery produces gas. Charge
the battery in a well-ventilated environment, away
from sources of heat and flammable materials.
The flat battery must be removed from the vehicle.
It is not advisable to bring the battery into contact
with clothes, as it could damage them.
Only use batteries or accumulators of the
recommended kind.
IF THERE IS A BATTERY LEAK
Protect your eyes. Avoid direct contact with the
electrolyte. Protect your hands.
Put the battery in a plastic bag and follow the
instructions for battery disposal.
IF SKIN OR EYES COME INTO CONTACT WITH
THE ELECTROLYTE
Thoroughly rinse the area concerned with running
water.
Consult a doctor immediately.
IF THE ELECTROLYTE IS SWALLOWED
Rinse the mouth and spit out the water.
Consult a doctor immediately.
BATTERY WARNINGS
Do not disassemble or try to repair the vehicle on
your own. Contact an authorised Peg Perego
customer support centre.
The toy should not be left anywhere with a
temperature below 0°C. If it were to be used
without being warmed up to a temperature above
0°C, irreversible damage could be caused to the
motors and batteries.
Check the condition of the vehicle regularly, paying
particular attention to the electrical system, the plug
connections, the terminal protectors and the
battery charger. If defects are identified, the
electrical vehicle and the battery charger must not
be used.
Always disconnect the battery charger from the toy
before carrying out cleaning, maintenance, or any
type of intervention.
For repairs use only original PEG PEREGO spare
parts.
PEG PEREGO do not accept any responsibility for
cases of tampering with the electrical system.
Do not leave the batteries or the vehicle close to
sources of heat like radiators, fireplaces, etc.
Protect the vehicle from water, rain, snow, etc. Using
the vehicle on sand or mud may damage the
buttons, motors and gears.
Lubricate moving parts like bearings, steering, etc.
periodically with light oil.
The vehicle surfaces can be cleaned with a damp
cloth and, if necessary, with non-abrasive domestic
cleaning products.
Cleaning must only be carried out by adults.
Never dismantle the vehicle mechanisms or motors,
unless authorized by PEG PEREGO.
MAINTENANCE AND VEHICLE
CARE
For the safety of the child, before starting up the
vehicle read and carefully follow the following
instructions.
Teach the child how to use the vehicle properly for
safe and enjoyable driving.
The toy must be used with caution, as it requires
substantial dexterity in order to avoid falls or
collisions which could cause injuries to the user or
third parties.
Before starting, check that there are no people or
objects obstructing the vehicle’s path.
Drive with hands on the handlebars/steering wheel
and always watch the road ahead.
Brake in good time to avoid collisions.
ATTENTION! The item is equipped with a brake
system which needs to be appropriately illustrated to
the child by an adult.
WARNING!
Check that all the wheel fixing studs/nuts are
fastened properly.
If the vehicle is overloaded, as can happen on soft
sand, mud, or very uneven ground, the overload
switch will immediately disconnect the power. The
power supply will be restored after a few seconds.
UNINTERRUPTED FUN: Keep a spare set of charged
batteries ready for use.
RULES FOR SAFE DRIVING
product must undergo sorted waste collection.
DISPOSAL OF THE BATTERY
Help protect the environment.
Used batteries must not be disposed of with
domestic waste.
They can be left at a used battery or special waste
collection centre. Contact your local authorities for
more information.
THE VEHICLE DOES NOT WORK?
Check that there are no disconnected cables under
the accelerator plate.
Check the operation of the accelerator button and
replace it if necessary.
Check that the battery is connected to the
electrical system.
THE VEHICLE LACKS POWER?
Charge the batteries. If after charging the problem
persists, have the battery and charger checked by an
assistance centre.
PROBLEMS?
PEG PEREGO offers an after-sales assistance
service, directly or through a network of
authorized assistance centres, for any repairs or
replacements and the sale of original spare parts.
To contact a service center, visit our website:
http://www.pegperego.com
The item’s serial number must always be quoted.
Refer to the last illustration in this manual to find
the serial number.
CUSTOMER SERVICE
threaded pin from above.
23 •Click the front mudguard onto the fork. Make
sure that it is the right way around, as shown in
the figure.
24 •Press the other rims into the remaining wheel,
making sure that the reference pin is fully
interlocked.
25 •Insert a large stud into the red press-stud, as
shown in the diagram. Position the front axle on
the press-stud and secure the stud by using a
hammer.
26 •Assemble the front wheel inserting it into the
prong, following the direction of the tread. Insert
the pin.
27 •Position the press-stud and turn the toy keeping
the press-stud underneath it.
Insert the stud into the black press-stud and
secure the wheel, as shown in the figure.
28 •Connect the 2 connectors to the handlebar.
29 •Insert the handlebars in the fork unit, until it fits
perfectly into place.
30 •Tighten the 3 screws that hold the handlebars in
place.
31 •Put the appropriate hand guard on the right-hand
side of the handlebars (“DX” is written inside the
right-hand side piece and “SX” is written inside
the left one). Secure it with the screw provided.
Repeat with the other hand guard on the other
side.
32 •Click on the right grip (make sure the writing is
facing the right way). Repeat for the other grip.
33 •Fit the windshield. Insert the 2 front tabs and
click in the 2 clips.
34 •Fasten the 2 windshield screws.
35 •Apply the corresponding sticker (see sticker
sheet) before you assemble the headlight. Snap
the 4 hooks of the headlight in place on the front
plate.
36 •Remove the safety wing screw located in the
battery compartment: lights and sounds will
activate automatically.
WARNING: keep the wing screw for future use.
37 •Insert the front part of the saddle in the
bodywork (1), then pull it down (2).
38 •Push the locking clip all the way down into the
hole at the rear of the saddle.
39 •Turn the locking clip to position B to secure the
saddle. The vehicle is ready for use.
FEATURES AND USE OF THE VEHICLE
40 •With both hands on the handlebars, press the
accelerator pedal with your foot. When the pedal
is released, the electric brake is automatically
activated.
41 •A - melody activating button
B - horn activating button
C - battery charge indicator
D - MP3 input
E - START button
WARNING: lights and sounds deactivate after 3
minutes if the vehicle remains inactive. Press
START or the accelerator to reactivate them.
WARNING: if the vehicle is not used for a long
time, insert the previously stored wing screw
back in place.
CHARGING THE BATTERY
WARNING: BATTERY CHARGING AND ANY
OTHER WORK ON THE ELECTRICAL SYSTEM
MUST BE CARRIED OUT BY ADULTS.
42 •Turn the locking clip to position A to release the
saddle. Remove the saddle.
43 •Connect the battery charger to a socket (1) and
insert the jack into its housing (2).
44 •Once charged, put the saddle back into place and
turn the fastening pin to position B.
WARNING
1 • Insert only lead acid batteries supplied by PEG
PEREGO.
2 • Do not use with non-rechargeable batteries.
Risk of explosion.
3 • For adult use only. It is not a toy. This
appliance is not intended for use by infirm
persons unless they are being adequately
supervised by a responsible person to ensure
that they can use the appliance safely.
4 • Do not use with damaged sheathing, cable or
connector.
5 • Charge the battery only in a well ventilated area.
6 • Do not remove the plug by pulling on the cable.
7 • Do not drag the vehicle along on its wheels by
pulling the battery charger’s cable.
8 • Avoid overheating the cable by covering it and
do not rest it on hot surfaces.
9 • Be aware of how the output cable is wound to
prevent damaging it.
10 •Should the battery charger be damaged, do not
use it until it is fully repaired.
11 •The product contains some elements that are
considered harmful to the environment. Disposal
of these elements or of the entire product at the
end of its life should be in accordance with the
regulations in force in the country where it is
used.
12 •Before using the battery charger make sure that
it is fitted with the specific plug for the country
in which it is going to be used.
13 •Children should not play with the battery
charger as IT IS NOT A TOY.
LED INDICATORS
Peg Perego Battery NOT connected
•STEADY LIGHT: battery charger is operating when
plugged into the power outlet, ready for charging.
Peg Perego Battery connected
•STEADY LIGHT: battery charged
•FLASHING LIGHT: battery loading
CHARGING THE BATTERIES
WARNING! Before using the toy, charge
the battery for at least 18 hours.
A) Plug the battery charger into a power outlet that
complies with the specifications on its label
B) Connect the battery charger’s jack to the socket
in the battery compartment.
C) Your battery charger is provided with an LED
indicator which means that:
1) When plugging in the charger as described in A)
with no battery connected, the LED will
light up to indicate that the device is working
correctly.
2) Connect the jack as described in section B). If
everything is connected correctly and the
battery is flat, the LED will start blinking,
indicating that it is charging. Wait until the
battery is fully charged.
3) When the battery is fully charged, the LED will
stop blinking. A steady LED indicates that the
battery is now fully charged.
4) If the battery is already charged, the LED will be
steady. If during the next use, the battery doesn’t
last long, contact the customer service to verify
whether the battery and battery charger are
working properly.
D) Once the battery is charged and the LED is
steady, disconnect the battery charger from the
socket and then remove the jack. The toy is now
ready for use.
The battery charger is fitted with a safety device
which means that in the event of overheating or a
short circuit of the battery, a protection system will
intervene to prevent current peaks, which could
damage the battery charger.
In this case unplug the battery charger
from the power outlet, remove the cause
of the short circuit and reconnect
everything as described in sections A) to
C).
How to use the battery charger
Lisez attentivement ce manuel d’instructions pour
vous familiariser avec le modèle et apprendre à votre
enfant à le conduire de façon correcte, amusante et
en toute sécurité. Conserver ensuite ce manuel pour
pouvoir vous y référer à l’avenir.
Si le produit est confié à des tiers, assurez-vous qu’il
soit accompagné du manuel d’instructions.
Avant d’utiliser le véhicule pour la première fois,
mettez en charge la batterie pendant 18 heures.
Ne pas appliquer cette règle pourrait être à l’origine
de dommages irréversibles à la batterie.
Âge 2+
Poids maximal autorisé 25 kg
Véhicule à 1 place
1 Batterie rechargeable de 6 V 4,5 Ah scellée au plomb
1 roue motrice
1 moteur de 50 W
Vitesse en première 3,9 km/h
Ne pas dépasser le poids maximal autorisé de 25 kg.
Cette limite s’applique aussi bien aux conducteurs
qu’à l’éventuel chargement.
Peg Perego se réserve le droit d’apporter, à tout
moment, des modifications aux modèles et aux
données figurant dans ce livret, pour des raisons de
caractère technique ou de management.
PEG PEREGO
®
vous remercie d’avoir
choisi ce produit. Depuis plus de 70 ans,
PEG PEREGO accompagne les promenades
des enfants. Dès leur naissance, avec les
landaus puis avec les poussettes et plus
tard, avec les jouets à pédales et à
batterie.
Découvrez sur notre site la gamme
complète des produits, les nouveautés et
d’autres renseignements sur le monde Peg
Perego.
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. est une entreprise disposant
d’un système de management de la qualité certifié
conforme à la norme ISO 9001 par TÜV Italia Srl.
Cette certification garantit aux clients et aux
consommateurs une transparence et une confiance en
l’entreprise et son mode de fonctionnement.
FRANÇAIS
RECOMMANDATIONS
IMPORTANTES
LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS?
Vérifiez si les câbles ne sont pas débranchés sous la
plaque de l’accélérateur.
Contrôlez le fonctionnement du bouton de
l’accélérateur et, s’il y a lieu, remplacez-le.
Vérifiez si la batterie est branchée sur le circuit
électrique.
LE VEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
Chargez les batteries. Si le problème persiste après
le chargement, faire contrôler les batteries et le
chargeur de batterie auprès d'un centre
d'assistance.
DES PROBLEMES?
Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en
marche le véhicule, lire et suivre attentivement les
instructions suivantes:
apprenez à l’enfant à utiliser correctement le
véhicule pour garantir une conduite amusante en
toute sécurité.
L'usage du jouet requérant une grande habilité, il
doit être utilisé avec prudence de façon à éviter des
chutes ou des collisions pouvant causer des lésions
à l'utilisateur ou à des tiers.
avant de démarrer, vérifier qu’il n’y ait pas d’obstacle
et que personne ne se trouve sur le parcours.
conduire avec les mains sur le guidon/volant et
toujours regarder la route.
freiner à temps pour éviter les chocs.
ATTENTION ! L'article est doté d'un système de
frein nécessitant une explication adaptée à l'enfant de
la part d'un adulte.
ATTENTION!
Contrôler si toutes les plaques/écrous de fixation
des roues sont bien serrés.
Si le véhicule fonctionne en surcharge, comme sur
du sable, de la boue ou des terrains très irréguliers,
l’interrupteur de surcharge coupera aussitôt la
puissance. La distribution de puissance reprendra
après quelques secondes.
DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION: prévoyez
une batterie de rechange chargée et prête à l’emploi.
REGLES POUR UNE CONDUITE EN
TOUTE SECURITE
Éviter de démonter ou de tenter de réparer le
véhicule de votre propre initiative. Contactez un
centre d’assistance agréé Peg Perego.
Il est déconseillé de laisser le jouet dans des lieux
où la température est inférieure à 0° C. S’il est
utilisé alors que sa température ne dépasse pas 0°
C, les moteurs et les batteries pourraient subir des
dommages irréversibles.
Contrôler régulièrement l’état du véhicule, en
particulier le circuit électrique, le branchement des
fiches, les cosses de protection et le chargeur de
batterie. Au cas où vous relèveriez des anomalies,
n’utilisez ni le véhicule électrique ni le chargeur de
batterie.
Lors de l’entretien, de la manutention ou de toute
intervention sur le jouet, le chargeur de batterie de
l’objet doit être débranché.
Pour les réparations, n’utilisez que des pièces de
rechange originales PEG PEREGO.
PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas
d’intervention technique sur le circuit électrique par
un tiers non agréé.
Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à
proximité de sources de chaleur telles que poêles,
cheminées, etc.
Protéger le véhicule contre l’eau, la pluie, la neige
etc.; l’utiliser sur du sable ou de la boue pourrait
endommager les boutons, les moteurs et les
réducteurs.
Graisser périodiquement (avec une huile légère) les
parties mobiles telles que coussinets, volant, etc.
Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées
avec un chiffon humide et, si nécessaire, avec des
produits d’entretien ordinaires non abrasifs.
Les opérations de nettoyage doivent être effectuées
uniquement par un adulte.
Ne jamais démonter les mécanismes ou les moteurs
du véhicule sans l’autorisation de PEG PEREGO.
ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE
Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité
européennes sur les jouets (conditions essentielles de
sécurité prévues par le Conseil de l’EEC) et par l’ «
U.S. Consumer Toy Safety Specification ». Ils sont par
ailleurs certifiés par des organismes agréés en matière
de sécurité des jouets, conformément à la directive
2009/48/CE. Ces produits ne sont pas conformes aux
normes de circulation routière et, par conséquent, ne
doivent pas circuler sur les voies publiques.
De par ses caractéristiques fonctionnelles, ne
convient pas aux enfants de moins de 24 mois.
ATTENTION. Il convient de porter un
équipement de protection. Ne pas utiliser sur la
voie publique.
ATTENTION! NE JAMAIS UTILISER le jouet sur
la voie publique.
ATTENTION ! L’utilisation du véhicule sur
routes publiques ou à proximité de cours d’eau ou
de piscines ou en espaces confinés peut entraîner
un risque de lésion pour les utilisateurs et/ou les
tierces parties. La surveillance d’un adulte est
toujours nécessaire.
L'usage du jouet requérant une grande habilité, il
doit être utilisé avec prudence de façon à éviter des
chutes ou des collisions pouvant causer des lésions
à l'utilisateur ou à des tiers.
Les enfants doivent toujours porter des chaussures
lorsqu’ils jouent avec le véhicule.
Quand le véhicule est en fonction, veillez à ce que
les enfants ne mettent pas les mains, les pieds ou
autres parties du corps, ni des vêtements ou autres
objets près des parties en mouvement.
Ne jamais mouiller les composants du véhicule tels
que moteurs, circuits, boutons, etc.
Ne jamais utiliser d’essence ou autres substances
inflammables à proximité du véhicule.
Si le véhicule n’appartient pas à la catégorie des
véhicules à deux places, il devra impérativement
n’être utilisé que par un seul enfant.
DIRECTIVE RAEE (UE seulement)
A la fin de sa vie, ce produit constitue un déchet
classé RAEE et, par conséquent, ne doit pas être
éliminé comme déchet urbain mais doit faire l'objet
NORMES DE SECURITE
Produit marqué CE, conçu et homologué
conformément aux directives communautaires
applicables, destiné aux marchés et pays de
transposition de ces normes.
DENOMINATION DU PRODUIT
Ducati DESMOSEDICI EVO - FLOWER PRINCESS
CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT
IGED0924 - IGED0923
REFERENCES NORMATIVES (origine)
Directive on the safety of toys 2009/48/EC
Standard EN 71-1 + EN 71-2
Standard EN 71-3
Standard EN 62115
Directive on the electromagnetic compatibility
RED 2014/30/UE
Standard EN 55014
Standard EN 55022
Standard EN 61000
Information:
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC
Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC
Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52
phthalates in toys
Ce produit n’est pas conforme aux normes de
circulation routière et, par conséquent, ne doit pas
circuler sur les voies publiques.
DECLARATION DE CONFORMITE
Peg Perego S.p.A. déclare sous son entière
responsabilité que l’article ci-dessus référencé a été
soumis à des essais internes et a été homologué
auprès de laboratoires externes et indépendants,
conformément aux normes en vigueur.
DATE ET LIEU DE DELIVRANCE
Italie - 10. 02. 2020
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) - ITALIA
DECLARATION DE CONFORMITE du tri sélectif des déchets;
Déposer le déchet dans les conteneurs écologiques
des déchetteries prévus à cet effet;
Si les produits ne sont pas éliminés comme il se
doit, la présence de substances dangereuses dans les
composants électriques de ce produit en fait une
source potentielle de danger pour la santé et
l’environnement;
La poubelle barrée indique que le produit doit faire
l’objet du tri sélectif des déchets.
ELIMINATION DE LA BATTERIE
Contribuez à la sauvegarde de l’environnement.
Ne pas jeter la batterie usée parmi les ordures
ménagères.
Vous pouvez la confier à un centre de collecte des
batteries usées ou de traitement des déchets
spéciaux; renseignez-vous auprès de votre mairie.
RECOMMANDATIONS
CONCERNANT LA BATTERIE
La mise en charge de la batterie doit être faite et
surveillée exclusivement par un adulte.
Ne pas laisser les enfants jouer avec la batterie.
MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE
Charger la batterie en suivant les instructions
jointes au chargeur de batterie et, quoi qu’il en soit,
ne pas dépasser 24 heures de mise en charge.
Mettre la batterie en charge dès que le véhicule
perd de la vitesse, vous éviterez tout dommage.
Si le véhicule n’est pas utilisé pendant longtemps,
n’oubliez pas de mettre la batterie en charge puis de
la conserver débranchée du secteur; répéter cette
opération au moins tous les trois mois.
La batterie ne doit pas être chargée renversée.
Ne pas oublier la batterie en charge! Contrôlez-la
de temps en temps.
Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni
et la batterie originale PEG PEREGO.
La batterie est scellée et ne nécessite aucun
entretien.
Ne pas retirer le chargeur de batterie de la prise de
courant en tirant sur le câble.
Ne pas déplacer le jouet en tirant sur le câble du
chargeur de batterie.
Ne pas couvrir le câble du chargeur de batterie car
il pourrait surchauffer.
Ne pas poser le câble et/ou la batterie sur des
surfaces chaudes.
Faire attention à la façon et le lieu où le câble est
enroulé, pour éviter de l’abîmer ou d’altérer son
fonctionnement.
ATTENTION!
LA BATTERIE CONTIENT DES SUBSTANCES
TOXIQUES CORROSIVES.
NE PAS L’OUVRIR NI LA MANIPULER.
La batterie contient des électrolytes à base acide.
Evitez tout contact direct entre les cosses de la
batterie, évitez les chocs: risque d’explosion et/ou
d’incendie.
Pendant son chargement la batterie produit du gaz.
Mettre la batterie en charge dans un endroit bien
aéré, loin de toute source de chaleur et des
matières inflammables.
Retirer la batterie déchargée du véhicule.
Il est déconseillé de poser la batterie sur des
vêtements, cela risquerait de les abîmer.
Utiliser uniquement des batteries ou des
accumulateurs du type conseillé.
EN CAS DE FUITE
Protégez vos yeux ; éviter tout contact direct avec
l'électrolyte : protégez vos mains.
Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivre
les instructions concernant l’élimination de la
batterie.
EN CAS DE CONTACT DE LA PEAU OU DES
YEUX AVEC L’ ELECTROLYTE
Rincer abondamment la partie touchée sous l’eau
courante.
Consulter immédiatement un médecin.
EN CAS D’INGESTION D’ELECTROLYTE
Se rincer la bouche et cracher.
Consulter immédiatement un médecin.
ATTENTION!
LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUE
UNIQUEMENT PAR UN ADULTE. DEBALLEZ LE
VEHICULE AVEC PRECAUTION. TOUTES LES VIS ET
LES PETITES PIECES SONT DANS UN SACHET
DANS L'EMBALLAGE.
Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé à
l’ouverture de l’emballage, contacter le service après-
vente ou téléphoner au centre d’assistance.
Tenir les enfants à l’écart lors de l’opération de
montage, car il existe des risques liés aux petites
pièces (risque d’ingestion) et aux sachets en plastique
qui les contiennent (risque d’étouffement).
Pour le montage du jeu, se munir de tournevis plats et
cruciformes, d’un marteau et d’une pince.
MONTAGE
1 • Emboîter l'aile arrière en insérant les 3 languettes
dans les trous prévus sur la coque et indiqués par
les flèches.
2 • Renverser la coque. Faire pression sur l'aile pour
la fixer à la coque en veillant à introduire d'abord
la languette centrale (A). Répéter les opérations
1-2 pour l’autre aile.
3 • Introduire la poignée dans le trou prévu sur la
coque (1) puis la tourner vers le bas (2).
ATTENTION : les poignées sont différentes l'une
de l'autre, les monter avec le côté plat tourné
vers la selle.
4 • Tourner la coque pour pouvoir travailler sur le
fond et fixer la poignée avec la vis fournie.
Répéter les opérations 3-4 pour monter l’autre
poignée.
5 • Emboîter un enjoliveur dans une roue (DÉTAIL
A), en respectant le sens de roulement et en
veillant à fixer correctement l’élément repère
(voir figure). Répéter cette opération sur une
autre roue en veillant toujours à respecter le
sens de la bande de roulement.
6 • Insérer la douille A dans la roue droite (les roues
droite et gauche se distinguent selon le sens de
marche de la bande de roulement).
7 • Insérer l’essieu le plus long dans la roue.
8 • Insérer une rondelle en fer sur l’essieu.
9 • Insérer l’essieu doté d’une roue et d’une rondelle
dans le trou situé sur le côté droit de la coque,
comme indiqué sur la figure.
10 •Positionner la douille restante B sur l’autre roue
INSTRUCTIONS POUR LE
MONTAGE
dotée d’un enjoliveur.
11 •Insérer la roue sur l’essieu du côté gauche de la
coque en veillant à encastrer correctement la
douille de la roue dans le pentagone du moteur.
12 •Positionner l’outil conique rouge sur une des
deux extrémités de l’essieu.
13 •Retourner la coque en maintenant en place l’outil
conique dans la partie inférieure.
14 •Insérer un rivet sur la douille noire.
15 •La positionner sur l’autre extrémité de l’essieu,
comme indiqué sur la figure, et, à l’aide d’un
marteau, fixer la roue avec le rivet.
Tourner la moto sur l’autre côté et répéter
l’opération pour fixer l’autre roue.
16 •Détacher l’installation LED du guidon et
procéder en l’insérant à l’intérieur du cache,
comme indiqué sur la figure.
17 •Clipser le cache à la partie inférieure de la
fourche, en déclenchant les 3 crochets et en
prenant soin d’insérer le connecteur lumières
dans le logement prévu à cet effet.
18 •Insérer le câble de câblage qui sort de la coque
dans le logement prévu à cet effet situé dans la
partie supérieure de la fourche, comme indiqué
sur la figure.
19 •Insérer la fourche antérieure dans la coque
jusqu’à ce que le goujon s’encastre dans la partie
sous-jacente du cache, comme indiqué sur la
figure. La cheville de la fourche doit s’encastrer
dans l’entaille courbe (voir détail).
20 •Poser le carter sur la coque en veillant à ce que
les 3 languettes s'emboitent bien dans leur siège
respectif.
21 •Continuer en introduisant à fond la tige filetée de
la direction.
22 •Poser le boulon sur l'extrémité inferieure de la
fourche en le maintenant en position et continuer
en vissant la tige filetée sur la partie supérieure.
23 •Enfiler le garde-boue avant sur la fourche en
veillant à le placer dans le bon sens, tel qu'illustré
sur l’image.
24 •Insérer les enjoliveurs restants sur la dernière
roue en appuyant et en veillant à ce que l’élément
repère s’encastre complètement.
25 •Insérer un grand rivet dans l’outil conique rouge,
comme indiqué sur la figure. Positionner l’essieu
avant sur l’outil conique et, à l’aide d’un marteau,
fixer le rivet.
26 •Monter la roue avant en l’insérant dans la fourche
et en veillant à respecter le sens de la bande de
roulement. Insérer la douille.
27 •Positionner l’outil conique rouge et faire tourner
le jouet en maintenant l’outil en place dans la
partie inférieure.
Placer un rivet sur la douille noire et fixer la roue
comme indiqué sur la figure.
28 •Relier au guidon les 2 connecteurs
correspondants.
29 •Insérer le guidon dans le groupe fourche, jusqu’à
encastrement complet.
30 •Visser les 3 vis de fixation du guidon.
31 •Enfiler le pare-main correspondant sur la partie
droite du guidon (Attention : l'indication "droit
DX" et l'indication "gauche SX" sont signalées à
l’intérieur de chaque pièce). Visser avec la vis
fournie. Répéter l'opération pour l'autre pare-
main.
32 •Enfiler la poignée droite (Attention : enfiler la
poignée dans le sens de lecture de l'inscription).
Répéter l'opération pour l'autre poignée.
33 •Monter le pare-brise en enfilant les 2 languettes
avant et en emboitant les deux éléments de
fixation.
34 •Visser les 2 vis du pare-brise.
35 •Avant de monter le phare, appliquer l’adhésif
correspondant (voir feuille d’application des
adhésifs). Appliquer jusqu’au déclic les 4 crochets
du phare qui se trouve devant le cache.
36 •Retirer la languette de sécurité située dans le
compartiment batterie: les lumières et les sons
s’activent automatiquement.
ATTENTION : conserver la languette de sécurité
pour un usage futur.
37 •Poser la selle en insérant la partie avant dans la
coque (1). Puis abaisser la selle (2).
38 •Enfiler à fond le pivot de fixation dans le trou
prévu à l'arrière de la selle.
39 •Tourner le pivot de fixation en position B pour
bloquer la selle. Le véhicule est prêt à l'emploi.
CARACTERISTIQUES ET MODE
D’EMPLOI DU VEHICULE
40 •Avec les deux mains posées sur le guidon,
appuyer avec le pied sur la pédale de
l'accélérateur. Quand on relâche la pédale, le frein
électrique s'actionne automatiquement.
41 •A - bouton pour activer les mélodies
B - bouton pour activer le klaxon
C - indicateur de l’état de chargement de la
batterie
Nos véhicules sont garantis pendant une période de
24 mois à compter de la date d’achat (le ticket de
caisse faisant foi) contre vice ou défaut de fabrication,
à l’exception de la batterie et du chargeur (se reporter
aux instructions d’utilisation détaillées dans cette
notice).
La garantie s’applique dans le cadre d’une utilisation
normale du véhicule, le fabricant se réservant le droit
d’expertiser les pièces.
Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu
responsable en cas:
de non respect des recommandations de ce manuel
d’utilisation.
de mauvaise utilisation du véhicule ou
d’endommagements accidentels.
de modifications techniques du véhicule qui
pourraient endommager le véhicule et entraîner de
graves dangers pour la sécurité de l’enfant.
d’usure normale des pièces (exemples: roues).
Conserver cette notice d’utilisation durant
toute la durée de vie du véhicule.
GARANTIE
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-
vente, directement ou par le biais de centres
d’assistance agréés, pour toute réparation,
remplacement et achat de pièces de rechange
originales.
Pour contacter un centre d’assistance,
visitez notre site
http://www.pegperego.com
Pour toute communication, avoir à disposition le
numéro de série de l’article.Pour identifier le
numéro de série, faire référence à la dernière
illustration présente dans ce manuel.
SERVICE D’ASSISTANCE D - entrée MP3
E - bouton START
REMARQUE : les lumières et les sons se
désactivent après 3 minutes d’inactivité du
véhicule. Pour les réactiver, appuyer sur le bouton
START ou sur l’accélérateur.
REMARQUE : en cas d’inutilisation du véhicule
pour une période prolongée, procéder en
introduisant la languette de sécurité
MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION: LE CHARGEMENT DE LA BATTERIE
ET TOUTE INTERVENTION SUR LE CIRCUIT
ELECTRIQUE DOIVENT ETRE EFFECTUES
EXCLUSIVEMENT PAR UN ADULTE.
42 •Tourner le pivot de fixation de la selle en position
A pour la débloquer. Soulever la selle.
43 •Connecter le chargeur à la prise de courant
domestique (1) et insérer le jack dans le
logement prévu (2).
44 •Une fois la batterie complètement rechargée,
replacer la selle et faire pivoter le goujon de
fixation dans la position B.
Unsere Spielwaren entsprechen den vorgesehenen
Sicherheits-Erfordernissen für Spielzeug, die vom Rat
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und von
der „U.S. Consumer Toy Safety Specification“
festgelegt wurden. Darüber hinaus sind sie von
zugelassenen Stellen für die Sicherheit von Spielzeug
nach der EU-Richtlinie 2009/48/EG zertifiziert. Sie
stimmen nicht mit den Richtlinien der
Straßenverkehrsordnung überein und dürfen demnach
nicht auf öffentlichen Straßen benutzt werden.
Aufgrund der Betriebseigenschaften ist das Produkt
nicht für Kinder unter 24 Monaten geeignet.
ACHTUNG. Mit Schutzausrüstung zu benutzen.
Nicht im Straßenverkehr zu verwenden.
ACHTUNG! Dieses Spielzeug NIEMALS auf
öffentlichen Straßen verwenden.
ACHTUNG! Die Verwendung des Fahrzeugs auf
öffentlichen Straßen oder neben offenen
Gewässern, Poolanlagen oder in begrenzten Räumen
kann zu Unfällen und in der Folge zu Verletzungen
Ihres Kindes und/oder Dritter führen. Die Aufsicht
eines Erwachsenen ist stets notwendig.
Das Spielzeug muss umsichtig verwendet werden, da
besondere Fähigkeiten erforderlich sind, um Stürze
oder Zusammenstöße zu vermeiden, bei denen sich
der Nutzer oder Dritte verletzen könnten.
Die Kinder müssen während der Benutzung des
Fahrzeugs immer Schuhe tragen.
Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten, dass die
Kinder weder Hände, Füße und andere Körperteile,
noch Kleidungsstücke oder andere Gegenstände in
die Nähe der sich bewegenden Teile bringen.
Fahrzeugteile wie den Motor, die elektrische Anlage,
die Tasten usw. nie mit Wasser in Berührung bringen.
Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in
der Nähe des Fahrzeuges benutzen.
Das Kinderfahrzeug ist nur für die Benutzung durch
ein Kind ausgelegt, sofern es nicht unter die
Kategorie der zweisitzigen Fahrzeuge fällt.
BESTIMMUNGEN RAEE (nur EU)
Dieses Produkt wird am Ende seiner Lebensdauer
als RAEE - Elektronikschrott - klassifiziert und muss
Das Produkt trägt eine CE-Plakette, wurde unter
Berücksichtigung der anwendbaren europäischen
Normen entworfen und gebaut und ist für die
Märkte derjenigen Länder bestimmt, die diesen
Normen unterliegen.
PRODUKTBEZEICHNUNG
Ducati DESMOSEDICI EVO - FLOWER PRINCESS
IDENTIFIKATIONSKODE DES PRODUKTES
IGED0924 - IGED0923
HINWEISE AUF GESETZLICHE
BESTIMMUNGEN (Herkunft)
Directive on the safety of toys 2009/48/EC
Standard EN 71-1 + EN 71-2
Standard EN 71-3
Standard EN 62115
Directive on the electromagnetic compatibility
RED 2014/30/UE
Standard EN 55014
Standard EN 55022
Standard EN 61000
Information:
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC
Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC
Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52
phthalates in toys
Das Fahrzeug stimmt nicht mit den Richtlinien der
Straßenverkehrsordnung überein und darf demnach
nicht auf öffentlichen Straßen gefahren werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Peg Perego S.p.A. erklärt auf eigene Verantwortung,
dass der beschriebene Artikel internen Prüfungen
unterzogen und gemäß der gültigen Bestimmungen
von externen und unabhängigen Labors zugelassen
wurde.
DATUM UND ORT DER AUSSTELLUNG
Italien - 10. 02. 2020
Peg Perego S.p.A.
Via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Bitte lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung
durch, um sich mit dem Gebrauch des Modells
vertraut zu machen und um Ihrem Kind den richtigen,
sicheren und unterhaltsamen Umgang damit zeigen zu
können. Bitte bewahren Sie das Handbuch auch für
spätere Hinweise auf.
Stellen Sie bei einer Überlassung des Produkts an eine
dritte Partei sicher, dass die Betriebsanleitung bei dem
Produkt bleibt und mit ihm übergeben wird.
Vor dem ersten Gebrauch des Fahrzeuges die
Batterien 18 Stunden lang laden. Bei Unterlassung
dieser Maßnahme kann die Batterie definitiv
beschädigt werden.
Alter 2+
Zulässiges Gesamtgewicht 25 kg
Fahrzeug mit 1 Sitz
1 wiederaufladbare Batterie 6V 4,5Ah mit
Siegelplombe
1 Antriebsrad
1 Motore mit 50 W
Geschwindigkeit im 1. Gang 3,9 km/h
Das zulässige Gesamtgewicht von 25 kg darf nicht
überschritten werden. Dieses Gewicht schließt
sowohl die Fahrgäste, als auch eine etwaige Ladung
mit ein.
Peg Perego behält sich das Recht vor, zu jedem
beliebigen Zeitpunkt und aus technischen oder
betrieblichen Gründen Abänderungen an den in dieser
Ausgabe aufgeführten Modellen und technischen
Daten vorzunehmen.
PEG PEREGO
®
bedankt sich für den Kauf
dieses Produktes. Seit über 70 Jahren führt
PEG PEREGO die Kinder spazieren. Als
Neugeborene im Kinderwagen, dann im
Kindersportwagen und später mit den
Tret- und Batterie-Spielfahrzeugen.
Entdecken Sie die komplette Produktreihe,
die Neuheiten und weitere Informationen
über die Welt von Peg Perego auf unserer
Webseite
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. ist ein Unternehmen mit einem
von TÜV Italia Srl nach der ISO-Norm 9001
zertifizierten Qualitätsmanagementsystem.
Die Zertifizierung gewährleistet Kunden und
Verbrauchern Transparenz und Vertrauen hinsichtlich
der Arbeitsweise des Unternehmens
DEUTSCH
WICHTIGE INFORMATIONEN
AVERTISSEMENTS
1 • Charger exclusivement les batteries au plomb
fournies par PEG PEREGO.
2 • Ne jamais utiliser avec des batteries non
rechargeables. Risque d’explosion.
3 • L’appareil doit uniquement être utilisé par des
adultes. Ce n’est pas un jouet. Il n’est pas
prévu pour des personnes infirmes à moins
qu’elles ne soient supervisées par une personne
responsable pour s’assurer de l’utilisation
correcte.
4 • Ne pas utiliser enveloppé, ou bien si le câble ou
le connecteur sont abîmés.
5 • Lors de la charge, s’assurer qu’il y a une bonne
ventilation autour de la batterie.
6 • Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble.
7 • Ne pas trainer le véhicule sur roues en tirant sur
le câble du chargeur.
8 • Ne pas couvrir le câble pour éviter une
surchauffe, ne pas le placer sur une surface
chaude.
9 • Attention à la façon d’enrouler le câble de sortie
pour éviter de l’endommager.
10 •Si le chargeur est endommagé, il ne doit pas être
utilisé jusqu’à ce qu’il ait été réparé.
11 •Le produit contient certains éléments considérés
comme nuisibles à l’environnement ; le
traitement de fin de vie de ces éléments ou de
tout le produit devront se dérouler
conformément aux dispositions en vigueur dans
le pays dans lequel il est utilisé.
12 •Avant d’utiliser le chargeur de batterie s’assurer
qu’il est équipé de la prise spécifique du pays
dans lequel vous souhaitez l’utiliser.
13 •S’assurer que les enfants ne jouent pas avec le
chargeur de batterie car CE N’EST PAS UN
JOUET.
INDICATIONS VOYANT
Batterie Peg Perego NON branchée
•LUMIÈRE FIXE : chargeur fonctionnant inséré dans
la prise électrique, prêt à la charge
Batterie Peg Perego branchée
•LUMIÈRE FIXE : batterie complètement chargée
•LUMIÈRE CLIGNOTANT : batterie en cours de
chargement
CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION ! Avant d’utiliser le jouet
recharger la batterie pendant au moins
18h
A) Insérer le chargeur dans une prise murale ayant
les caractéristiques indiquées sur la plaque
signalétique.
B) Brancher le jack du chargeur à la prise située
dans le compartiment batterie.
C) Votre chargeur de batterie est muni d’un voyant
lumineux, voici son fonctionnement :
1) Au moment de l’insertion comme décrit au point
A) sans que la batterie soit branchée, le
voyant s’allume soulignant ainsi le bon
fonctionnement du chargeur.
2) Brancher le jack comme indiqué au point B), si
tout est branché correctement et que la batterie
est déchargée, le LED clignotera pour confirmer
le commencement du chargement. Attendre le
temps nécessaire pour que la batterie soit
complètement chargée.
3) Quand la batterie est chargée, le LED passera
d’un mode clignotant à un mode fixe, signalant
que le chargement est terminé.
4) En cas de batterie déjà chargée, le LED pourrait
apparaître déjà fixe. Si, lors de l’utilisation
successive de la batterie le temps d’usage
résulterait trop court, il est conseillé de
contacter le centre d’assistance à la clientèle
pour vérifier le fonctionnement de la batterie et
du chargeur.
D) Une fois la batterie complètement chargée et le
LED allumé, débrancher tout d’abord le chargeur
de la prise domestique et, seulement après,
débrancher le jack. Le jouet est prêt à l’emploi.
Le chargeur est équipé d’un dispositif de sécurité qui,
en cas de températures internes élevées ou si avait
lieu un court-circuit sur la batterie, fera intervenir un
protecteur en empêchant un fort courant qui
provoquerait la rupture de la batterie.
Dans ce cas, débrancher le chargeur de la
prise électrique, éliminer la cause du
court-circuit et tout rebrancher comme
décrit aux points A), B) et C).
Instructions pour l’utilisation du
chargeur
Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen
ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit
den Batterien spielen lassen.
LADEN DER BATTERIE
Die Batterie nicht länger als 24 Stunden laden und
sich dabei an die Anweisungen halten, die dem
Ladegerät beigelegt sind.
Die Batterie rechtzeitig laden, sobald das Fahrzeug
an Geschwindigkeit verliert. Auf diese Weise
verhindern Sie Schäden.
Sollte das Fahrzeug längere Zeit unbenutzt bleiben,
vergessen Sie nicht, die Batterie zu laden und sie
aus dem Fahrzeug zu nehmen; das Neuladen
mindestens alle drei Monate wiederholen.
Die Batterie nicht umgedreht laden.
Die Batterie nicht im Ladegerät vergessen!
Regelmäßig kontrollieren.
Nur das mitgelieferte Ladegerät und die Original-
PEG PEREGO-Batterien verwenden.
Die Batterie ist versiegelt und erfordert keine
Wartung.
Den Stecker des Ladegeräts niemals am Kabel aus
der Steckdose ziehen.
Beim Bewegen des Spielzeugs niemals am Kabel des
Ladegeräts ziehen.
Das Kabel des Ladegeräts niemals abdecken, da dies
zu einer Überwärmung führen könnte.
Das Kabel und/oder die Batterie niemals auf eine
heiße Oberfläche legen/stellen.
Achten Sie beim Aufwickeln des Kabels darauf, dass
es nicht beschädigt oder seine Funktionalität
beeinträchtigt wird.
ACHTUNG
DIE BATTERIE ENTHÄLT KORROSIVE UND
GIFTIGE STOFFE.
NICHT BESCHÄDIGEN.
Die Batterie enthält außerdem Elektrolyte auf
Säurebasis.
Keinen direkten Kontakt zwischen den
Batterieenden verursachen und starke Stöße
vermeiden: Explosions- und Brandgefahr.
Während des Ladens erzeugt die Batterie Gas. Das
Laden daher in gut gelüfteten Räumen vornehmen.
Nicht in die Nähe von Wärmequellen und
entflammbaren Materialien bringen.
Die leere Batterie ist aus dem Fahrzeug zu nehmen.
Die Batterien sollten mit der Kleidung nicht in
Berührung kommen; sie könnte beschädigt werden.
Verwenden Sie ausschließlich empfohlene Batterien
oder Akkus.
UNDICHTE BATTERIEN
Schützen Sie Ihre Augen; vermeiden Sie jeden
direkten Kontakt mit dem Elektrolyt: Schützen Sie
Ihre Hände. Geben Sie die Batterie in eine Plastiktüte
und entsorgen Sie die Batterie vorschriftsmäßig.
IM FALLE EINER BERÜHRUNG DER HAUT ODER
DER AUGEN MIT DEM ELEKTROLYT
Die betreffenden Bereiche mit reichlich fließendem
Wasser waschen. Sofort den Arzt aufsuchen.
HINWEISE ZUR BATTERIE
demnach gemäß der vorgesehenen
Mülltrennungsbestimmungen entsorgt werden;
Das zu entsorgende Produkt bei den dafür
vorgesehenen Sammelstellen abliefern;
Die in den elektrischen Komponenten dieses
Produktes enthaltenen gefährlichen Substanzen
stellen eine potenzielle Gefahr für die Gesundheit
des Menschen und die Umwelt dar, sofern diese
Produkte nicht vorschriftsmäßig entsorgt werden;
Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin, dass
das Produkt der Mülltrennung unterliegt.
ENTSORGUNG DER BATTERIE
Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Die gebrauchte Batterie nicht mit dem Hausmüll
entsorgen.
Sie können dieses Produkt an einem geeigneten
Sammelplatz für gebrauchte Batterien oder für
Problemmüll anliefern, Informieren Sie sich bei Ihrer
Gemeinde.
Das Fahrzeug nicht demontieren oder versuchen, es
selbst zu reparieren. Wenden Sie sich dazu an einen
von Peg Perego autorisierten Kundendienst.
Das Spielzeug sollte nicht bei Temperaturen unter
0º aufbewahrt werden. Vor dem Gebrauch in eine
Umgebungstemperatur von über 0º bringen, sonst
könnten irreversible Schäden an Motoren und
Batterien entstehen.
Regelmäßig den Zustand des Fahrzeuges prüfen, vor
allem die Elektroanlage, die Steckerverbindungen,
die Schutzhauben und die Ladegeräte. Bei
festgestellten Schäden dürfen das Elektrofahrzeug
und das Ladegerät nicht mehr benutzt werden.
Zur Durchführung der Reinigung, Wartung oder
eines anderen Eingriffs am Spielzeug muss das
Ladegerät immer vom Gerät getrennt werden.
Für Reparaturen nur Original-PEG PEREGO-
Ersatzteile verwenden.
PEG PEREGO übernimmt keine Haftung, wenn die
elektrische Anlage verändert worden ist.
Die Batterien oder das Fahrzeug nicht in der Nähe
von Wärmequellen wie Heizkörper, Kamine usw.
abstellen.
Das Fahrzeug vor Wasser, Regen, Schnee usw.
schützen; sein Einsatz auf Sand oder Schlamm kann
Schäden an den Tasten, dem Motor und dem
Getriebe verursachen.
Regelmäßig die beweglichen Teile wie Lager, Lenkrad
usw. mit einem leichten Öl schmieren.
Die Oberflächen des Fahrzeugs können mit einem
feuchten Tuch und, wenn notwendig, mit nicht
scheuernden Wasch- oder Spülmitteln gereinigt
werden.
Die Reinigung sollte ausschließlich durch
Erwachsene erfolgen.
Ohne vorherige Genehmigung seitens PEG
PEREGO ist das Abmontieren der
Fahrzeugmechanismen oder der Motoren untersagt.
WARTUNG UND PFLEGE DES
FAHRZEUGS
Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und
befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor
Sie das Fahrzeug benutzen.
Zeigen Sie Ihrem Kind den korrekten Umgang mit
dem Fahrzeug für ein sicheres und unterhaltsames
Fahren.
Das Spielzeug muss umsichtig verwendet werden,
da besondere Fähigkeiten erforderlich sind, um
Stürze oder Zusammenstöße zu vermeiden, bei
denen sich der Nutzer oder Dritte verletzen
könnten.
Sich vor dem Anfahren vergewissern, dass der
Bewegungsradius frei von Personen und
Gegenständen ist.
Während der Fahrt die Hände auf dem Lenkrad
lassen und immer auf den Fahrweg schauen.
Rechtzeitig bremsen, um Auffahren zu vermeiden.
ACHTUNG! Der Artikel verfügt über ein
Bremssystem, dessen Verwendung dem Kind durch
einen Erwachsenen genau erklärt werden muss.
ACHTUNG!
Überprüfen, ob sämtliche
Nieten/Befestigungsschrauben der Räder richtig
festgezogen sind.
Beim Einsatz des Fahrzeuges unter
Überlastbedingungen, z.B. auf weichem Sand,
Schlamm oder in holprigem Gelände, schaltet der
Überlastschalter sofort die Leistung ab. Die
Stromzuführung wird nach einigen Sekunden wieder
aufgenommen.
VERGNÜGEN OHNE UNTERBRECHUNG: Halten
Sie immer einen Satz einsatzbereiter Batterien bereit.
REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT
VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTS
Den Mund ausspülen und ausspucken. Sofort den
Arzt aufsuchen.
DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT?
Die korrekte Verbindung der Kabel unter dem
Gaspedal überprüfen.
Die Funktionstüchtigkeit der Drucktaste des
Gaspedals kontrollieren und diese bei Bedarf
ersetzen.
Prüfen, ob die Batterie mit der elektrischen Anlage
verbunden ist.
DAS FAHRZEUG LÄUFT LANGSAM?
Die Batterien laden. Sollte die Schwierigkeit auch bei
aufgeladenen Batterien bestehen, diese und das
Ladegerät von einer Kundendienststelle
kontrollieren lassen.
PROBLEME?
PEG PEREGO bietet Hilfestellung nach dem
Verkauf, direkt oder über das Netz der
zugelassenen Kundendienststellen für etwaige
Reparaturen oder Ersatzleistungen und die
Bereitstellung von Originalersatzteilen an.
Die Kontaktadressen der Kundendienstzentren
finden Sie auf unserer Website:
http://www.pegperego.com
Bei Mitteilungen an den Händler müssen Sie die
Seriennummer des Artikels angeben. Die
Seriennummer finden Sie in der letzten Abbildung
in diesem Handbuch.
KUNDENDIENST
ACHTUNG:
DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN
VORGENOMMEN WERDEN. BEIM AUSPACKEN
DES FAHRZEUGES VORSICHT WALTEN LASSEN.
ALLE SCHRAUBEN UND KLEINEN TEILE
BEFINDEN SICH IN EINEM SÄCKCHEN IN DER
VERPACKUNG.
Verwenden Sie das Spielzeug nicht, wenn es nach dem
Öffnen der Verpackung beschädigt erscheint. Wenden
Sie sich an Ihren Fachhändler oder kontaktieren Sie
den Kundendienst. Achten Sie bei der Montage auf die
Anwesenheit von Kindern, da die kleinen Teile (Gefahr
des Verschluckens) und die Plastiktüten, in denen sie
enthalten sind (Erstickungsgefahr) ein Risiko
darstellen. Für die Montage des Spielzeugs werden ein
Schlitz- und ein Sternschraubenzieher, ein Hammer
und eine Zange benötigt.
MONTAGE
1 • Den hinteren Kotflügel anbringen. Dazu die 3
Laschen in die mit den Pfeilen angezeigten
Öffnungen in der Karosserie einsetzen.
2 • Die Karosserie umdrehen. Den Kotflügel
andrücken, um ihn an der Karosserie zu fixieren.
Achten Sie dabei darauf, dass Sie zuerst die
mittlere Lasche (A) einsetzen. Die Schritte 1-2
mit dem zweiten Kotflügel wiederholen.
3 • Den Griff in die Öffnung in der Karosserie (1)
einsetzen und nach unten drehen (2).
ACHTUNG: Die Griffe sind unterschiedlich
geformt, setzen Sie diese mit der abgeflachten
Seite dem Sitz zugewandt ein.
4 • Die Karosserie zur Seite kippen, um von unten
weiterarbeiten zu können, und den Griff mit den
im Lieferumfang enthaltenen Schrauben fixieren.
Die Schritte 3-4 mit dem zweiten Griff
wiederholen.
5 • Drücken Sie eine Felge (TEIL A) auf ein Rad, bis
sie einrastet. Achten Sie dabei auf die korrekte
Richtung der Lauffläche und darauf, dass der
Führungszapfen richtig sitzt (siehe Abbildung).
Wiederholen Sie den Vorgang an dem anderen
Rad und achten Sie auch hier auf die Richtung der
Lauffläche.
6 • Führen Sie die Buchse A in das rechte Rad ein
(das rechte und linke Rad unterscheiden sich in
der Richtung der Lauffläche je nach
Fahrtrichtung).
7 • Stecken Sie die längere Achse auf das Rad.
8 • Stecken Sie eine metallene Unterlegscheibe auf
die Achse.
9 • Stecken Sie die Achse mit Rad und
Unterlegscheibe von der rechten Seite in die
Bohrung des Fahrzeugkörpers, wie in der
Abbildung gezeigt.
10 •Positionieren Sie die verbleibende Buchse B auf
das andere Rad mit Felge.
11 •Stecken Sie das Rad von der linken Seite auf die
Achse und achten Sie dabei darauf, die Buchse
MONTAGEANWEISUNGEN
anschließen, die den Angaben auf dem Schild des
Ladegeräts entspricht.
B) Den Ladestecker des Ladegeräts in die Buchse am
Batteriefach stecken.
C) Ihr Ladegerät hat eine LED-Kontrollleuchte, die
Folgendes anzeigt:
1) Ist das Ladegerät wie unter Punkt „A“ an die
Haushaltssteckdose angeschlossen, ohne dass
eine Batterie an das Ladegerät
angeschlossen ist, schaltet die LED-
Kontrollleuchte und zeigt damit die
Einsatzbereitschaft an
2) Den Ladestecker wie in Punkt B) gezeigt einstecken.
Wenn alles richtig angeschlossen und die Batterie
leer ist, blinkt die LED, um den Ladevorgang zu
bestätigen. Anschließend abwarten, bis die Batterie
vollständig aufgeladen ist.
3) Wenn die Batterie aufgeladen ist, hört die LED zu
blinken auf und leuchtet dauerhaft, um anzuzeigen,
dass der Ladevorgang abgeschlossen ist.
4) Wenn die Batterie bereits aufgeladen ist, kann es
vorkommen, dass die LED sofort dauerhaft
leuchtet. Wenn bei der späteren Verwendung der
Batterie die Nutzungsdauer zu kurz erscheint,
sollte man sich mit dem Kundendienstzentrum in
Verbindung setzen, um die Funktionsfähigkeit der
Batterie und des Ladegeräts überprüfen zu lassen.
D) Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist und die
LED dauerhaft leuchtet, zuerst das Ladegerät aus
der Haushaltssteckdose ausstecken und erst dann
den Ladestecker herausziehen. Das Spielzeug ist
nun wieder betriebsbereit.
Das Ladegerät ist mit einer thermischen Sicherung
gegen Kurzschluss bzw. Überhitzung ausgerüstet: Im
Falle hoher Innentemperaturen oder eines
Kurzschlusses oder einer Überladung der Batterie
unterbricht eine Automatik-Funktion den Stromkreis
und verhindert somit die Beschädigung des
Ladegeräts selbst.
Im Falle einer Störung zuerst das
Ladegerät von der Haushaltssteckdose
trennen, die Ursache des Kurzschlusses
beseitigen und die Verbindung wieder
herstellen wie in den Punkten von A) bis
C) beschrieben.
des Rads richtig in das Pentagon des Motors
einzuführen.
12 •Positionieren Sie den roten Nietstößel auf einem
der beiden Endstücke der Achse.
13 •Drehen Sie den Fahrzeugkörper um, so dass sich
der Nietstößel unten befindet.
14 •Führen Sie eine Niete in den schwarzen
Nietstößel ein.
15 •Stecken Sie diesen auf das andere Ende der
Achse, wie in der Abbildung gezeigt, und fixieren
Sie mithilfe eines Hammers das Rad mit der
Niete.
Drehen Sie das Motorrad auf die andere Seite
und wiederholen Sie den Vorgang, um das andere
Rad zu fixieren.
16 •Die LED-Vorrichtung aus dem Lenker
herausziehen und in die Lenkerverkleidung
einsetzen, wie in der Abbildung gezeigt.
17 •Die Lenkerverkleidung auf den unteren Teil der
Gabel drücken und die 3 Haken einrasten. Dabei
darauf achten, den Stecker korrekt in seinen Sitz
einzuführen.
18 •Das aus dem Rahmen kommende Kabel in den
entsprechenden Sitz im oberen Bereich der
Gabel einführen, wie in der Abbildung gezeigt.
19 •Die Vordergabel auf das Gehäuse setzen, bis der
Stift an der Unterseite der Halterung einrastet,
wie in der Abbildung gezeigt. Der Gabelzapfen
muss auf dem gebogenen Bereich stecken (siehe
Detail).
20 •Den Deckel an der Karosserie anbringen, dabei
darauf achten, dass die 3 Laschen in den richtigen
Löchern einrasten.
21• Schieben Sie nun den Gewindestift für den
Lenker vollständig hinein.
22 •Nun die Mutter von unten am Stift ansetzen und
den Gewindestift von oben festziehen, um die
Mutter zu fixieren.
23 •Den Kotflügel des Vorderrads auf die Gabel
stecken, dabei darauf achten, dass er wie in der
Abbildung dargestellt richtig herum montiert
wird.
24 •Montieren Sie mit Druck die restlichen Felgen an
dem verbleibenden Rad und achten Sie dabei
darauf, dass die Führungszapfen richtig sitzen.
25 •Führen Sie eine große Niete in den roten Niet
stößel ein, wie in der Zeichnung gezeigt.
Positionieren Sie die Vorderachse auf dem
Nietstößel und fixieren Sie mithilfe eines
Hammers die Niete.
26 •Montieren Sie das Vorderrad, indem Sie es in die
Gabel einführen. Achten Sie dabei auf die
korrekte Richtung der Lauffläche. Führen Sie den
Bolzen ein.
27 •Positionieren Sie den roten Nietstößel und
drehen Sie das Spielzeug so, dass sich der
Nietstößel unten befindet.
Legen Sie eine Niete in den schwarzen Nietstößel
und fixieren Sie das Rad, wie in der Abbildung
gezeigt.
28 •Die beiden entsprechenden Stecker am Lenker
miteinander verbinden.
29 •Den Lenker auf die Gabelbaugruppe stecken, bis
er vollständig einrastet.
30 •Die 3 Schrauben zur Befestigung des Lenkers
festziehen.
31 •An der rechten Seite des Lenkers den
entsprechenden Handprotektor anbringen
(Achtung: die richtige Seite ist mit DX für rechts
und SX für links an jedem Element
gekennzeichnet). Mit den mitgelieferten
Schrauben befestigen. Den zweiten
Handprotektor auf dieselbe Weise montieren.
32 •Den rechten Griff aufstecken und einrasten
lassen (Achtung: den Griff in Richtung der Schrift
einsetzen). Der zweite Griff wird auf dieselbe
Weise montiert.
33 •Die Windschutzscheibe montieren, indem Sie die
2 vorderen Laschen einhängen und die 2 Haken
einschnappen lassen.
34 •Die 2 Schrauben der Windschutzscheibe
festziehen.
35 •Vor der Montage des Scheinwerfers den
entsprechenden Aufkleber anbringen (siehe
Aufkleber-Blatt). Die vier Haken des vorderen
Scheinwerfers nacheinander in die
Lenkerverkleidung einrasten.
36 •Die Sicherheits-Flügelmutter im Batteriefach
herausziehen: Die Lampen und Töne werden
dadurch automatisch freigeschaltet.
ACHTUNG: Die Sicherheits-Flügelmutter für die
zukünftige Verwendung aufbewahren.
37 •Montieren Sie den Sitz, indem sie den vorderen
Teil in die Karosserie (1) einhängen. Anschließend
nach unten drehen (2).
38 •In der Öffnung im hinteren Teil des Sitzes den
Befestigungsstift einsetzen.
39 •Den Befestigungsstift in Position B drehen, um
den Sitz zu fixieren. Das Fahrzeug ist
betriebsbereit.
EIGENSCHAFTEN UND GEBRAUCH DES
FAHRZEUGS
40 •Den Lenker mit beiden Händen festhalten und
mit dem Fuß auf das Gaspedal treten. Wird das
Pedal freigegeben, wird automatisch die
elektrische Bremse aktiviert.
41 •A - Taste zum Aktivieren der Melodien
B - Taste zum Aktivieren der Hupe
C - Batterieladestandsanzeige
D - MP3-Eingang
E - START-Taste
HINWEIS: Die Lampen und Töne werden nach
drei Minuten der Inaktivität des Fahrzeugs
deaktiviert. Zum erneuten Aktivieren die START-
Taste oder das Gaspedal drücken.
HINWEIS: Wenn das Fahrzeug längere Zeit nicht
benutzt wird, sollte die zuvor entnommene und
aufbewahrte Sicherheits-Flügelmutter wieder
eingesetzt werden.
AUFLADEN DER BATTERIE
ACHTUNG: DAS LADEN DER BATTERIE UND
SÄMTLICHE ARBEITEN AN DER ELEKTRISCHEN
ANLAGE DÜRFEN NUR VON ERWACHSENEN
AUSGEFÜHRT WERDEN.
42 •Den Befestigungsstift am Sitz in Position A in
Position B fixieren.
43 •Das Ladegerät an eine Haushaltssteckdose (1)
anschließen und den Ladestecker in die
entsprechende Buchse (2) stecken.
44 •Nach dem Aufladen den Sattel wieder schließen
und den Befestigungsstift in Position B drehen.
Anleitung zur Verwendung des
Ladegeräts
ACHTUNG
1 • Nur mit Bleibatterien benutzen, die von PEG
PEREGO geliefert wurden.
2 • Niemals mit nicht wiederaufladbaren Batterien
benutzen. Es besteht Explosionsgefahr.
3 • Das Gerät darf nur von Erwachsenen betrieben
werden. Es ist kein Spielzeug. Es ist nicht für
den Gebrauch durch körperlich behinderte
Menschen vorgesehen, in diesem Fall muss eine
Aufsichtsperson anwesend sein, die den
korrekten Gebrauch garantiert.
4 • Nicht zu verwenden im Falle von beschädigtem
Gehäuse, Kabel oder Verbinder.
5 • Die Batterie nur in einem ausreichend belüfteten
Raum laden.
6 • Den Stecker nicht am Kabel herausziehen,
sondern den Stecker beim Herausziehen
festhalten.
7 • Das Fahrzeug auf Rädern nicht durch Ziehen am
Kabel des Batterieladegerätes bewegen.
8 • Das Kabel nicht abdecken, um ein Überhitzen zu
vermeiden, und es nicht mit warmen Flächen in
Berührung kommen lassen.
9 • Das Ausgangskabel immer vorsichtig aufwickeln,
damit es nicht beschädigt wird.
10 •Beschädigte Ladegeräte dürfen nicht gebraucht
werden, bis sie repariert worden sind.
11 Das Produkt enthält Elemente, die als
umweltschädlich gelten. Nach Ablauf der
Lebensdauer dieser Elemente oder des ganzen
Produktes muss die Entsorgung gemäß den
jeweiligen national gültigen Vorschriften des Landes
erfolgen, in dem das Produkt verwendet wird.
12 •Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz des
Batterieladegeräts, dass es mit dem für das
jeweilige Land, in dem Sie es zu verwenden
beabsichtigen, passenden Netzstecker
ausgestattet ist.
13 •Stellen Sie sicher, dass keine Kinder mit dem
Batterieladegerät spielen, ES IST KEIN
SPIELZEUG.
LED-ANZEIGEN
Batterie von Peg Perego ist NICHT
angeschlossen
•DAUERLICHT: Das Ladegerät ist an die
Haushaltssteckdose angeschlossen, betriebsbereit
und ladebereit
Batterie von Peg Perego ist angeschlossen
•DAUERLICHT: Die Batterie ist aufgeladen
•BLINKLICHT: Die Batterie wird aufgeladen
LADEN DER BATTERIE
ACHTUNG! Vor dem Gebrauch des
Spielzeugs die Batterie mindestens 18
Stunden lang aufladen.
A) Das Ladegerät an eine Haushaltssteckdose
Lea atentamente este manual de instrucciones para
familiarizarse con el uso del modelo y enseñarle a su
niño un modo de conducir correcto, seguro y
divertido. Conserve después el manual para cualquier
consulta futura.
En caso de cesión del producto a terceros, asegurarse
de incluir el manual de instrucciones con el producto.
Antes de utilizar el vehículo por primera vez, recargar
la batería durante 18 horas. No respetar este
procedimiento podría causar daños irreversibles en la
batería.
Años 2+
Peso máximo permitido 25 kg
Vehículo de 1 plaza
1 Batería recargable de 6V 4,5Ah de plomo sellada
1 rueda motriz
1 motore de 50 W
Velocidad en 1ª marcha 3,9 km/h
No superar el peso máximo total permitido de 25 kg.
Dicho límite se refiere a los ocupantes más la carga.
Peg Perego podrá modificar en cualquier momento
los modelos descritos en este folleto, por razones
técnicas o comerciales.
PEG PEREGO
®
le agradece que haya
elegido este producto. Hace más de 70
años que PEG PEREGO lleva a pasear a los
niños. Al nacer, con sus cochecitos,
después con los coches de paseo y,
posteriormente, con los juguetes de pedal
y batería.
Descubre la gama completa de los
productos, las novedades y otras
informaciones acerca del mundo Peg
Perego en nuestra página Web.
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. es una empresa con sistema de
gestión de calidad certificado por TÜV Italia Srl
conforme a la norma ISO 9001.
Esta certificación ofrece a clientes y consumidores
garantía de transparencia y confianza en el modo de
trabajar de la empresa.
ESPAÑOL
INFORMACIONES IMPORTANTES
Producto con marca CE, diseñado y homologado
respetando las directivas comunitarias pertinentes,
destinado a los mercados y países que aplican y
adaptan dichas normas.
DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO
Ducati DESMOSEDICI EVO - FLOWER PRINCESS
CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
IGED0924 - IGED0923
NORMATIVAS de REFERENCIA (origen)
Directive on the safety of toys 2009/48/EC
Standard EN 71-1 + EN 71-2
Standard EN 71-3
Standard EN 62115
Directive on the electromagnetic compatibility
RED 2014/30/UE
Standard EN 55014
Standard EN 55022
Standard EN 61000
Information:
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC
Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC
Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52
phthalates in toys
No cumple con las disposiciones de las normas de
circulación por carreteras, por tanto no puede
circular por vías públicas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Peg Perego S.p.A. reconoce bajo su propia
responsabilidad que el presente artículo ha sido
sometido a ensayos internos y se ha homologado
conforme a las normas vigentes en laboratorios
externos e independientes.
FECHA Y LUGAR DE EXPEDICIÓN
Italia - 10. 02 2020
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nuestros juguetes respetan los requisitos de
seguridad previstos por el Consejo de la CEE (cumple
con las normas europeas de seguridad para juguetes),
por el “U.S. Consumer Toy Safety Specification”. Están
también certificados por entidades de evaluación de la
seguridad de los juguetes de conformidad con la
Directiva 2009/48/CE. No cumplen con las
disposiciones de las normas de circulación por
carreteras, por tanto no pueden circular por vías
públicas.
No adecuado para niños con una edad inferior a los
24 meses por las características funcionales.
ADVERTENCIA. Conviene utilizar equipo de
protección. No utilizar en lugares con tráfico.
¡ATENCIÓN! NO USAR NUNCA el juguete en
calzadas públicas.
¡ATENCIÓN! El uso del vehículo en vías públicas
o en proximidades de cursos de agua o de piscinas
o en espacios reducidos podría ocasionar el riesgo
de sufrir lesiones a los usuarios y/o a terceros. La
supervisión de un adulto es siempre necesaria.
El juguete debe utilizarse con precaución, ya que
requiere gran habilidad, evitando caídas o colisiones
que provoquen lesiones al usuario o a tercero.
Los niños deben usar siempre zapatos durante el
uso del vehículo.
Cuando el vehículo está funcionando, prestar
atención para que los niños no metan las manos, los
pies u otras partes del cuerpo cerca de las partes en
movimiento.
No mojar nunca los componentes eléctricos del
vehículo como motores, cableado, botones…
No usar gasolina u otras sustancias inflamables
cerca del vehículo.
El vehículo debe ser usado únicamente por un niño,
siempre que no se incluya en la categoría de
vehículos con 2 plazas.
DIRECTIVA RAEE (sólo UE)
Este producto representa al final de su vida un
residuo clasificado RAEE y, por tanto, no debe
eliminarse como residuo urbano, pero sí está sujeto
a la recogida diferenciada;
Entregar el residuo en las correspondientes islas
NORMAS DE SEGURIDAD
La recarga de la batería debe ser efectuada y
supervisionada por personas adultas. No deje que los
niños jueguen con la batería.
RECARGA DE LA BATERÍA
Recargar la batería siguiendo las instrucciones
incluidas en el cargador y no superar en ningún
caso las 24 horas.
Recargar la batería a tiempo, apenas el vehículo
pierda velocidad. De este modo se evitarán daños.
Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo,
recordar recargar la batería y mantenerla
desconectada de la instalación. Repetir la operación
de recarga al menos cada tres meses.
La batería no debe recargarse en posición invertida.
¡No olvidar la batería si se está cargando!
Controlarla periódicamente.
Usar sólo el cargador puesto a disposición y la
batería original PEG PEREGO.
La batería está sellada y no necesita mantenimiento
No desenchufar el cargador de baterías de la toma
de corriente tirando del cable.
No se debe mover el juguete tirando del cable del
cargador de baterías.
No cubrir el cable del cargador de baterías, pues
podría sobrecalentarse.
No apoyar el cable y/o la batería sobre superficies
calientes.
Prestar atención a dónde y cómo se enrolla el
cable, para no estropearlo ni comprometer su buen
funcionamiento.
ATENCIÓN
LA BATERÍA CONTIENE SUSTANCIAS TÓXICAS
CORROSIVAS.
NO DEBE MANIPULARSE.
La batería contiene electrolitos de base ácida.
Evitar el contacto directo entre los terminales de la
batería y golpes fuertes: riesgo de explosión o
incendio.
La batería produce gas cuando se está cargando.
Recargarla en un lugar bien ventilado, lejos de
fuentes de calor y materiales inflamables.
La batería agotada debe sacarse del vehículo.
No colocar la batería sobre prendas, pues se
podrían dañar.
Utilizar únicamente baterías o acumuladores del
tipo recomendado.
SI HAY UNA PÉRDIDA
Protegerse los ojos. Evitar el contacto directo con el
electrolito. Proteger las manos.
Poner la batería en una bolsa de plástico y seguir las
instrucciones para la eliminación de baterías.
SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CON EL
ELECTROLITO
Lavar abundantemente la parte afectada con agua.
Consultar un médico inmediatamente.
SI SE INGIERE ELECTROLITO
Enjuagar la boca y escupir.
Consultar un médico inmediatamente.
ADVERTENCIA BATERÍA
ecológicas puestas a disposición;
La presencia de sustancias peligrosas contenidas en
los componentes eléctricos de este producto
constituyen una fuente de peligro potencial para la
salud humana y para el ambiente si los productos no
se eliminan correctamente;
El contenedor tachado indica que el producto está
sujeto a la recogida diferenciada.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Contribuya a la protección del medio ambiente
La batería usada no se elimina con los residuos
domésticos.
Pueden depositarla en un centro de recogida de
baterías usadas o de eliminación de residuos
especiales. Infórmese en su ayuntamiento.
como se muestra en la figura.
19 •Meter la horquilla delantera en el chasis hasta que
el perno encaje en la parte inferior de la máscara,
como se muestra en la figura. El perno de la
horquilla debe encajar en el corte curvo (ver
detalle).
20 •Colocar la cubierta sobre el chasis, con cuidado
de insertar las tres lengüetas en sus huecos
correspondientes.
21 •Proseguir insertando hasta el fondo el perno
roscado de la dirección.
22 •Insertar la tuerca en el extremo inferior de la
horquilla, sujetándolo en posición, y proseguir
atornillando el perno roscado en la parte
superior.
23 •Insertar enroscando el guardabarros delantero en
la horquilla, respetando el lado correcto al
insertarlo, tal y como se muestra en la figura.
24 •Montar a presión las otras llantas en la otra
rueda, prestando atención a que encaje
completamente la espiga de referencia.
25 •Introducir un botón tapacubos grande en el tope
de bloqueo rojo como muestra el esquema.
Colocar el eje delantero sobre el tope de
bloqueo y, con ayuda de un martillo, fijar el botón
tapacubos.
26 •Montar la rueda delantera colocándola en la
horquilla prestando atención a que la banda de
rodadura quede en la dirección correcta. Meter el
perno.
27 •Colocar el tope rojo de bloqueo y girar el
juguete manteniendo el tope de bloqueo en la
parte de abajo.
Introducir un botón tapacubos en el tope de
bloqueo negro y fijar la rueda como muestra la
figura.
28 •Conectar al manillar los 2 conectores
correspondientes.
29 •Insertar el manillar en el grupo de la horquilla,
hasta que encaje completamente.
30 •Apretar los tres tornillos que fijan el manillar.
31 •Insertar en el lado derecho del manillar el
protector de maneta correspondiente (atención:
la indicación de lado derecho DX e izquierdo SX
aparece en el interior de cada pieza). Atornillar
con los tornillos que se suministran. Proceder de
la misma manera con el otro protector de
maneta.
32 •Insertar la empuñadura derecha enroscándola
(atención: insertar la empuñadura según el lado
correcto de la inscripción). Realizar la misma
operación para la otra empuñadura.
33 •Montar el parabrisas insertando las dos lengüetas
delanteras y enroscando los dos ganchos.
34 •Apretar los 2 tornillos del parabrisas.
35 •Antes de montar el faro, aplicar el adhesivo
correspondiente (ver hoja de aplicación de
adhesivos). Encastrar los 4 ganchos del faro
delantero en la máscara.
36 •Extraer la llave de seguridad situada en el
compartimento de la batería: las luces y sonidos
se activan automáticamente
ATENCIÓN: conservar el tornillo de mariposa de
seguridad para usos futuros.
37 •Colocar el asiento insertando la parte delantera
en el chasis (1). Girarlo a continuación hacia abajo
(2).
38 •Insertar hasta el fondo el perno de fijación en el
orificio posterior del asiento.
39 •Girar el perno de fijación hasta la posición B para
bloquear el asiento. El vehículo queda listo para
su uso.
CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO
40 •Con ambas manos sobre el manillar, presionar
con el pie el pedal acelerador. Al liberar el pedal,
entrará en funcionamiento automáticamente el
freno eléctrico.
41 •A - tecla para accionar las melodías
B - tecla para accionar el claxon
C - indicador del estado de carga de la batería
D - entrada MP3
E - tecla START
ADVERTENCIA: las luces y sonidos se desactivan
después de 3 minutos de inactividad del vehículo.
Para reactivarlas, pulsar el botón de START o el
acelerador.
ADVERTENCIA: en caso de períodos
prolongados de inactividad del vehículo,
introducir de nuevo el tornillo de mariposa de
seguridad que se guardó en su momento.
CARGA DE LA BATERÍA
ATENCIÓN: LA OPERACIÓN DE RECARGA DE LA
BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER INTERVENCIÓN
ELÉCTRICA, DEBEN SER REALIZADAS
ÚNICAMENTE POR PERSONAS ADULTAS.
42 •Girar el perno de fijación del asiento hasta la
posición A para desbloquearlo. Levantar el
ATENCIÓN
LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER
REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAS
ADULTAS. PRESTAR ATENCIÓN AL SACARSE EL
VEHÍCULO DEL EMBALAJE. TODOS LOS
TORNILLOS Y LAS PIEZAS PEQUEÑAS SE
ENCUENTRAN EN UNA BOLSA DENTRO DEL
EMBALAJE.
No utilizar el juguete si se notan desperfectos al abrir
el embalaje. Acudir al punto de venta o llamar al
centro de asistencia.
Prestar atención si hay niños durante la operación de
montaje, ya que existen riesgos debidos a la presencia
de piezas pequeñas (peligro de ingestión) y de las
bolsitas de plástico que las contienen (peligro de
asfixia).
Para el montaje del juguete, es necesario utilizar un
destornillador plano, un destornillador de estrella, un
martillo y unos alicates.
MONTAJE
1 • Colocar el guardabarros posterior insertando las
3 lengüetas en los orificios del chasis indicados
mediante flechas.
2 • Girar el chasis. Empujar el guardabarros para
fijarlo al chasis con cuidado de insertar en primer
lugar la lengüeta central (A). Repetir las
operaciones 1 y 2 para el otro guardabarros.
3 • Insertar la manilla en el orificio del chasis (1) y
girarla hacia abajo (2). ATENCIÓN: las manillas
son diferentes una de otra. Colocarlas con el lado
plano orientado hacia el asiento.
4 • Girar el chasis para trabajar sobre el fondo y
proceder a fijar las manillas con los tornillos que
se suministran. Repetir las operaciones 3 y 4 para
la otra manilla.
5 • Encajar a presión una llanta (PIEZA A) en una
rueda, respetando el sentido correcto de la banda
de rodadura y prestando atención a que se
enganche la espiga de referencia (ver figura).
Repetir la operación con otra rueda, siempre
prestando atención al sentido de la banda de
rodadura.
6 • Meter el buje A en la rueda derecha (las ruedas
derecha e izquierda tienen como referencia la
dirección de la banda de rodadura según el
sentido de la marcha).
7 • Hacer pasar por la rueda el eje más largo.
8 • Añadir en el eje una arandela de hierro.
9 • Introducir el eje con la rueda y la arandela en el
agujero del lado derecho del casco, como
muestra la figura.
10 •Colocar el otro buje B en la otra rueda con
llanta.
11 •Hacer entrar la rueda en el eje del lado izquierdo
del casco, prestando atención a introducir
correctamente el buje de la rueda en el
pentágono del ciclomotor.
12 •Colocar el tope rojo de bloqueo en una de las
dos partes terminales del eje.
13 •Poner el casco boca abajo manteniendo el tope
de bloqueo en la parte inferior.
14 •Introducir un botón tapacubos en el tope de
bloqueo negro.
15 •Colocarlo en el otro extremo del eje como
muestra la figura, y con ayuda de un martillo, fijar
la rueda con el botón tapacubos.
Girar la moto sobre el lado opuesto y repetir la
operación para fijar la otra rueda.
16 •Separar del manillar el cableado del led e
introducirlo en la máscara, como se muestra en la
figura.
17 •Enganchar a presión la máscara en la parte
inferior de la horquilla, encastrando los 3 ganchos
y prestando atención a introducir el conector de
las luces en su alojamiento.
18 •Introducir el cable que sale del chasis en su
alojamiento en la parte superior de la horquilla,
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Para la seguridad del niño: antes de accionar el
vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes
instrucciones.
Enseñar a su niño el uso correcto del vehículo para
una conducción segura y divertida.
El juguete debe utilizarse con precaución, ya que
requiere gran habilidad, evitando caídas o colisiones
que provoquen lesiones al usuario o a tercero.
Antes de partir, comprobar que el recorrido esté
libre de personas o cosas.
Conducir con las manos sobre el volante/manubrio
y mirar siempre el camino.
Frenar a tiempo para evitar choques.
¡ATENCIÓN!
El artículo está dotado de un sistema de freno que es
necesario que el adulto enseñe idóneamente al niño.
¡ATENCIÓN!
Controlar que todos los remaches/las tuercas de
fijación de las ruedas estén firmes.
Si el vehículo funciona en condiciones de
sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro o
terrenos muy accidentados, el interruptor de
sobrecarga desconectará inmediatamente la
potencia. Después de algunos segundos, se
reanudará el suministro de corriente.
DIVERTIMIENTO SIN INTERRUPCIÓN: Hay un set
de baterías recargadas de repuesto puesto a
disposición y listo para su uso.
REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN
SEGURA
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?
Controlar que la batería esté conectada a la pastilla
del acelerador.
Controlar el botón del acelerador y, eventualmente,
sustituirlo.
Controlar que la batería esté conectada a la
instalación eléctrica.
¿EL VEHÍCULO PIERDE POTENCIA?
Recargar la batería. Si después de haberla recargado
el problema persiste, controlar la batería y el
cargador en un centro de asistencia.
¿PROBLEMAS?
No desmontar ni tratar de reparar el vehículo solos.
Contactar con un centro de asistencia Peg Perego
autorizado.
No es aconsejable dejar el juguete en ambientes
con temperaturas por debajo del cero. Si no se usa
el juguete en un ambiente con una temperatura por
encima del cero, podrán producirse daños
irreversibles en los motores y en las baterías.
Controlar periódicamente el estado del vehículo, en
especial la instalación eléctrica, las conexiones de las
clavijas, las caperuzas de protección y el cargador. En
caso de defectos comprobados, el vehículo eléctrico
y el cargador no deben utilizarse.
En caso de limpieza, mantenimiento o cualquier
intervención en el juguete, es necesario desconectar
del artículo el cargador de baterías.
Para las reparaciones, utilizar sólo piezas de
repuesto originales PEG PEREGO.
PEG PEREGO no se asume ninguna responsabilidad
en caso de uso indebido de la instalación eléctrica.
No dejar las baterías o el vehículo cerca de fuentes
de calor como radiadores, chimeneas…
Proteger el vehículo contra el agua, la lluvia, la
nieve… No use el vehículo sobre arena o barro,
pues podría causar daños a los botones, motores y
reductores.
Lubricar periódicamente (con aceite ligero) las
partes móviles como cojinetes, dirección…
Las superficies del vehículo deben limpiarse con un
paño húmedo y, si es necesario, con productos no
abrasivos de uso doméstico.
Las operaciones de limpieza siempre deben
realizarse por personas adultas.
No desmontar nunca los dispositivos del vehículo o
los motores, sin la autorización de PEG PEREGO.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DEL VEHICULO
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia
post-venta, directa o a través de una red de
centros de asistencia autorizados para eventuales
reparaciones o sustituciones y venta de repuestos
originales.
Para contactar con un centro de asistencia, visite
nuestra web http://www.pegperego.com
Para cualquier notificación, es indispensable
disponer del número de serie del artículo. Para
identificar el número de serie, ver la última
ilustración de este manual.
SERVICIO DE ASISTENCIA
ATENCIÓN
1 • Cargue exclusivamente baterías con plomo
proporcionadas por PEG PEREGO.
2 • No utilice baterías no recargables. Riesgo de
explosión.
3 • Sólo las personas adultas deben utilizar este
aparato. No es un juguete. Su uso no está
destinado a discapacitados salvo que los vigile
una persona responsable que asegure un uso
correcto.
4 • No lo utilice con revestimientos, cables o
conectores defectuosos.
5 • Durante la carga hay que asegurarse de que haya
una buena ventilación alrededor de la batería.
6 • No extraer la toma tirando del cable.
7 • No arrastrar el vehículo sobre ruedas tirando del
cable del cargador.
8 • No cubrir el cable para no sobrecalentarlo, no
apoyarlo sobre superficies calientes.
9 • Prestar atención al enrollar el cable de salida
para no dañarlo.
10 •Si el cargador de baterías se hubiera dañado, no
se debe utilizar hasta que no haya sido reparado.
11 •El producto contiene algunos elementos
considerados dañosos para el medio ambiente;
cuando ya no se usa el producto hay que
eliminar estos elementos o el producto
íntegramente según las disposiciones vigentes en
el país en el que se ha utilizado.
12 •Antes de usar el cargador de baterías hay que
asegurarse de que lleve la clavija específica del
país en el que se va a utilizar.
13 •Asegurarse de que los niños no jueguen con el
cargador de baterías. NO ES UN JUGUETE.
INDICADOR LED
Batería Peg Perego NO conectada
•LUZ FIJA: el cargador funciona y está introducido
en la toma doméstica, listo para la carga
Batería Peg Perego conectada
•LUZ FIJA: batería cargada
•LUZ PARPADEANTE: batería en carga
CARGA DE LA BATERÍA
¡ATENCIÓN! Antes de utilizar el juguete
es necesario cargar la batería durante un
mínimo de 18 horas
A) Conecte el cargador de baterías a una toma
doméstica con características similares a las
especificadas en la plaquita del mismo.
B) Conectar el jack del cargador de baterías a la
toma situada en el compartimento de la batería.
C) Su cargador de baterías está provisto de un LED
luminoso, su funcionamiento es el siguiente:
1) En el momento de la conexión (punto A) sin
ninguna batería conectada, el LED se
encenderá evidenciando el correcto
funcionamiento del cargador de baterías.
2) Conectar el jack como en el punto B), si todo
está correctamente conectado y la batería está
descargada, el LED parpadeará para confirmar el
inicio de la carga; esperar entonces el tiempo
necesario para cargar la batería completamente.
3) Cuando la batería esté cargada, el LED pasará de
intermitente a fijo, señalando la carga alcanzada.
4) En caso de batería ya cargada podría ocurrir que
el LED estuviera ya fijo. Si, durante el uso
sucesivo de la batería, el tiempo de empleo
resultara demasiado breve, se aconseja contactar
al centro de asistencia al cliente para verificar el
funcionamiento de la batería y del cargador de
baterías.
D) Con la carga completa y el LED encendido,
desconectar primero el cargador de baterías de
la toma doméstica y solo después, extraer el
jack. El juguete está listo para ser utilizado.
El cargador está provisto de un dispositivo de
seguridad que, en caso de una elevada temperatura
interna, o si se produjera un cortocircuito en la
batería, un dispositivo de protección intervendrá para
impedir el suministro de una corriente fuerte, que
podría romper el cargador.
En este caso es necesario desconectar el
cargador de baterías de la toma
doméstica, resolver la causa del
cortocircuito y volver a conectar el
conjunto tal como se ha descrito en los
puntos A) - C).
Instrucciones para el uso del
cargador de baterías
asiento.
43 •Conectar el cargador de baterías en un enchufe
de pared (1) e introducir el jack en su
alojamiento (2).
44 •Una vez cargado, colocar de nuevo el asiento y
girar el perno de fijación llevándolo a la posición
B.
Leia atentamente este manual de instruções para
familiarizar-se com o uso do modelo e ensinar ao seu
filho como dirigir de forma correta, segura e divertida.
Conserve então o manual para consultas futuras.
Em caso de cessão do produto a terceiros, certificar-
se de que o manual de instruções seja entregue
juntamente com o produto.
Antes de utilizar o veículo pela primeira vez, carregue
a bateria por 18 horas. Não observar tal procedimento
pode causar danos irreversíveis à bateria.
Anos 2+
Peso máximo admitido 25 kg
Veículo para 1 lugar
1 Bateria recarregável de 6V 4,5Ah em chumbo sigilada
1 roda motriz
1 motore de 50 W
Velocidade em 1ª marcha 3,9 km/h
Não exceder o peso máximo total admitido de 25 kg.
Tal limite inclui os ocupantes e a eventual carga.
Peg Perego reserva-se o direito de efetuar a qualquer
momento, alterações nos modelos e informações
contidas nesta publicação, por razões técnicas ou
comerciais.
PEG PEREGO
®
agradece pela escolha deste
produto. Há mais de 70 anos PEG PEREGO
leva crianças a passear. Logo que nascem com
seus carrinhos e depois com as cadeirinhas de
passeio, e ainda depois com os brinquedos a
pedais e bateria.
Descubra a linha completa dos produtos, as
novidades e outras informações acerca de Peg
Perego através de nosso site
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. é uma empresa com sistema
de gestão da qualidade certificado pela TÜV
Italia Srl, de acordo com a norma ISO 9001. A
certificação oferece aos clientes e aos
consumidores a garantia de transparência e
confiança no modo de trabalhar da empresa.
PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
O VEÍCULO NÃO FUNCIONA?
Verifique se não existem cabos desligados em baixo
da placa do acelerador.
Controle o funcionamento do botão do acelerador
e eventualmente substitua-o.
Verifique se a bateria está ligada à rede elétrica.
O VEÍCULO NÃO TEM POTÊNCIA?
Carregue as baterias. Se após a recarga o problema
permanecer, peça o controle das baterias e do
carregador de baterias junto a um centro de
assistência.
PROBLEMAS?
Não desmontar ou procurar consertar o veículo
sozinho. Contatar um centro de assistência Peg
Perego autorizado.
Não é aconselhável deixar o brinquedo em
ambientes com temperaturas abaixo de zero. Se vier
a ser utilizado sem levá-lo a uma temperatura
superior a zero, é possível haver danos irreversíveis
ao motor e à bateria.
Controle regularmente o estado do veículo,
principalmente a instalação elétrica, as ligações das
tomadas, as proteções e o carregador de baterias.
Em caso de defeitos comprovados, o veiculo
elétrico e o carregador de baterias não devem ser
usados.
Em caso de limpeza, manutenção ou qualquer
intervenção no brinquedo, é necessário desconectar
o carregador de bateria do produto.
Em caso de reparos, use somente peças
sobressalentes originais PEG PEREGO.
PEG PEREGO não assume qualquer
responsabilidade em caso de adulteração do sistema
elétrico.
Não deixe as baterias ou o veículo perto de fontes
de calor como aquecedores, lareiras, etc.
Proteja o veículo da agua, chuva, neve, etc.; usá-la
sobre a areia ou lama pode ocasionar danos nos
botões, motores e redutores.
Lubrifique regularmente (com óleo leve) partes
móveis, como rolamentos, esterço, etc.
As superfícies do veículo podem ser limpas com um
pano úmido e, se preciso, com produtos de uso
doméstico não abrasivos.
As operações de limpeza devem ser efetuadas
somente por adultos.
Não desmonte os mecanismos do veículo ou os
motores, sem a autorização da PEG PEREGO.
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
COM O VEÍCULO
Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo,
leia e siga atentamente as seguintes instruções.
Ensine a criança a usar corretamente o veículo para
dirigi-lo de forma segura e divertida.
O brinquedo tem de ser utilizado com cuidado, pois
exige grande habilidade, de modo a evitar quedas ou
colisões que provoquem ferimentos ao usuário e a
terceiros.
Antes de dar a partida, certifique-se que o percurso
esteja desimpedido de pessoas ou coisas.
Dirija com as mãos no volante e olhe sempre o
percurso.
Freie em tempo para evitar colisões.
ATENÇÃO! O artigo está equipado com um
sistema de frenagem que precisa de uma instrução
adequada da criança por parte de um adulto.
ATENÇÃO!
Controle que todos os tampos de fixação das rodas
estejam bem firmes.
Se o veículo funcionar em condições de sobrecarga,
como sobre areia, lama ou terrenos muito
irregulares, o interruptor de sobrecarga
interromperá imediatamente a potência. A potência
será retomada depois de alguns segundos.
DIVERTIMENTO SEM INTERRUPÇÃO: conserve
sempre um conjunto de baterias carregadas para a
troca, prontas para serem usadas.
REGRAS PARA CONDUZIR
COM SEGURANÇA
A recarga das baterias deve ser efetuada e
supervisionada somente por adultos.
Não deixe que crianças brinquem com as baterias.
CARREGAMENTO DA BATERIA
Carregue a bateria seguindo as instruções anexas ao
carregador e em todo modo não ultrapasse 24
horas de recarga.
Recarregue a bateria assim que o veículo perca
velocidade, para evitar danos.
Caso seu veículo fique parado por muito tempo,
lembre-se de carregar a bateria e conservá-la
desligada da instalação; repita a operação de recarga
ao menos a cada três meses.
A bateria não deve ser carregada de cabeça para
baixo.
Não esqueça as baterias a carregar! Controle
periodicamente.
Use somente o carregador de baterias fornecido e
baterias originais PEG PEREGO.
A bateria é sigilada e não precisa de manutenção.
Não tirar o carregador de bateria da tomada
puxando pelo cabo.
Não movimentar o brinquedo puxando pelo cabo
do carregador de bateria.
Não cobrir o cabo do carregador de bateria, para
que não se aqueça excessivamente.
Não apoiar o cabo e/ou a bateria em superfícies
quentes.
Prestar atenção no local e no modo em que é
enrolado o cabo para não estragá-lo ou
comprometer o seu funcionamento.
ATENÇÃO
AS BATERIAS CONTÊM SUBSTÂNCIAS TÓXICAS
CORROSIVAS.
NÃO ADULTERÁ-LAS.
As baterias contêm eletrólitos de base ácida.
Não provoque contato direto entre os terminais da
bateria, evite golpes fortes: risco de explosão e/ou
incêndio.
Durante a recarga, a bateria produz gás. Carregue a
bateria num local bem ventilado, longe de fontes de
calor e materiais inflamáveis.
A bateria gasta deve ser removida do veículo.
É desaconselhável apoiar a bateria sobre roupas,
poderiam danificar-se.
Utilizar unicamente pilhas ou acumuladores do tipo
recomendado.
CASO OCORRA VAZAMENTO
Proteja seus olhos, evite contato direto com o
eletrólito: Proteja suas mãos.
Coloque a bateria numa bolsa de plástico e siga as
instruções sobre eliminação de baterias.
CASO A PELE OU ROUPAS ENTREM EM
CONTATO COM O ELETRÓLITO
Lave a parte afetada abundantemente com água
corrente.
Consulte um médico imediatamente.
CASO O ELETRÓLITO SEJA INGERIDO
Enxagúe a boca e cuspa.
Consulte um médico imediatamente.
ADVERTÊNCIAS BATERIA
Entregue este resíduo nas apropriadas e relativas
ilhas ecológicas;
A presença de substâncias perigosas contidas nos
componentes elétricos deste produto constitui
fonte de potencial perigo para a saúde humana e
para o meio ambiente, caso tais produtos não forem
corretamente eliminados;
O desenho presente de um latão de lixo barrado
significa que o produto deve ser sujeito a coleta
seletiva.
DESCARTE DE BATERIAS
Contribua para proteger o meio ambiente.
A bateria usada, não pode ser jogada fora com os
resíduos domésticos.
Podem ser depositadas num centro de coleta de
baterias usadas ou de eliminação de resíduos
especiais, informe-se junto ao setor competente.
Produto com marcação CE, projetado e
homologado no respeito das diretivas comunitárias
aplicáveis, destinado aos mercados e aos países que
adotaram tais normas.
DENOMINAÇÃO DO PRODUTO
Ducati DESMOSEDICI EVO - FLOWER PRINCESS
CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO
PRODUTO
IGED0924 - IGED0923
NORMAS DE REFERÊNCIA (origem)
Directive on the safety of toys 2009/48/EC
Standard EN 71-1 + EN 71-2
Standard EN 71-3
Standard EN 62115
Directive on the electromagnetic compatibility
RED 2014/30/UE
Standard EN 55014
Standard EN 55022
Standard EN 61000
Information:
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC
Directive on batteries and accumulator
2008/103/EC
Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52
phthalates in toys
Não está de acordo com as leis de circulação viária
e portanto não pode circular em vias públicas.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Peg Perego S.p.A. declara sob a própria
responsabilidade que o artigo em objeto foi
submetido a ensaios e testes internos e aprovado
de acordo com as normas técnicas vigentes junto a
laboratórios externos e independentes.
DATA E LOCAL DE EMISSÃO
Itália - 10. 02. 2020
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nossos brinquedos respeitam as Normas de
Segurança Européias para brinquedos (requisitos de
segurança previstos pelo Conselho da EEC) e pelo
“U.S. Consumer Toy Safety Specification”. São também
certificados por organismos notificados para a
segurança dos brinquedos, em conformidade com a
diretiva 2009/48/CE.
Não estão de acordo com as leis de circulação viária
e portanto não podem circular em vias públicas.
Não indicado para crianças com idade inferior a 24
meses devido a características funcionais.
ATENÇÃO. A utilizar com equipamento de
protecção. Não utilizar na via pública.
ATENÇÃO! NUNCA usar o brinquedo em vias
públicas.
ATENÇÃO! A utilização do veículo em estradas
públicas, perto de cursos de água ou piscinas ou em
espaços reduzidos, pode causar perigo de
ferimentos aos utilizadores e/ou a terceiros. A
vigilância de um adulto é sempre necessária.
O brinquedo tem de ser utilizado com cuidado, pois
exige grande habilidade, de modo a evitar quedas ou
colisões que provoquem ferimentos ao usuário e a
terceiros.
As crianças devem estar sempre calçadas durante o
uso do veículo.
Quando o veículo estiver em funcionamento, preste
atenção para que as crianças não coloquem as
mãos, pés ou partes do corpo, roupas ou outros
objetos, perto das peças em movimento.
Não molhe jamais os componentes do veículo
como motores, instalações, botões, etc.
Não use gasolina ou outras substâncias inflamáveis
perto do veículo.
O veículo deve ser usado absolutamente por uma
única criança, já que não se enquadra na categoria
de veículos com dois lugares.
DIRETRIZ RAEE (somente UE)
Este produto constitui ao fim de sua vida útil como
resíduo classificado RAEE e portanto não deve ser
eliminado como simples resíduo urbano, mas deve
ser sujeito à coleta seletiva;
NORMAS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER
FEITAS SOMENTE POR ADULTOS.
PRESTE ATENÇÃO AO RETIRAR O VEÍCULO DA
EMBALAGEM.
TODOS OS PARAFUSOS E PEQUENAS PEÇAS
ENCONTRAM-SE EM UM SAQUINHO DENTRO
DA EMBALAGEM.
Não utilizar o brinquedo caso esteja danificado após a
abertura da embalagem. Contatar o ponto de venda
ou ligar para o centro de assistência.
Prestar atenção na presença de crianças durante a
operação de montagem, em razão dos riscos
decorrentes de peças pequenas (perigo de ingestão) e
dos sacos plásticos que os contêm (perigo de
sufocamento).
Para a montagem do brinquedo, é necessário o uso de
uma chave de fenda em forma de entalhe e estrela,
martelo e pinça.
MONTAGEM
1 • Monte o paralama traseiro, inserindo as 3
linguetas nos orifícios da carroceria indicados
pelas setas.
2 • Vire a carroceria ao contrário. Carregue no
paralama para o fixar à carroceria, prestando
atenção para inserir primeiro a lingueta central
(A). Repita as operações 1-2 para o outro
paralama.
3 • Introduza a pega no orifício da carroceria (1) e
gire-a para baixo (2). ATENÇÃO: as pegas são
diferentes, coloque-as com o lado plano virado
para o banco.
4 • Vire a carroceria para trabalhar na parte inferior
e realize a fixação da pega com o parafuso
fornecido. Repita as operações 3-4 para a outra
pega.
5 • Inserir pressionando uma jante (PART. A) em uma
roda, respeitando o sentido correto do pneu e
prestando atenção ao encaixe do pino de
referência (ver figura). Repetir a operação noutra
roda prestando sempre atenção ao sentido do
pneu.
6 • Enfiar a bússola A na roda direita(a roda direita e
esquerda refere-se ao sentido do pneu conforme
o sentido de marcha).
7 • Enfiar a roda no eixo mais comprido.
8 • Enfiar no eixo uma anilha de ferro.
9 • Inserir o eixo com a roda e anilha no orifício do
chassi do lado direito como mostrado na figura.
10 •Posicionar a restante bússola B na outra roda
com jante.
11 •Inserir a roda no eixo do lado esquerdo do chassi
prestando atenção para inserir corretamente a
bússola da roda no pentágono do motor.
12 •Posicionar o empurrador de tacha vermelho em
uma dasduas partes terminais do eixo.
13 •Virar o chassi mantendo o empurrador de tacha
na parte inferior.
14 •Inserir uma tacha no empurrador preto.
15 •Posicioná-lo na outra parte terminal do eixo
como mostrado na figura e com a ajuda de um
martelo fixar a roda com a tacha.
Girar a motor para o lado oposto e repetir a
operação para fixar a outra roda.
16 •Solte o sistema de LED do guidão e insira-o
dentro da máscara, como mostrado na figura.
17 •Pressione para encaixar a máscara na parte
inferior do garfo, fazendo com que os 3 ganchos
se encaixem e prestando atenção para inserir o
conector das luzes no local apropriado.
18 •Insira o cabo de fiação que sai da estrutura, no
respectivo alojamento situado na parte superior
do garfo, como mostrado na figura.
19 •Insira o garfo dianteiro na estrutura até encaixar
o pino na parte inferior da máscara, como
mostrado na figura. O pino do garfo deve
encaixar no corte curvo (ver detalhe).
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
20 •Monte a tampa sobre a carroceria, prestando
atenção para introduzir as 3 linguetas dentro das
respectivas cavidades.
21 •Em seguida, insira até ao fundo, o pino roscado da
direção.
22 •Insira a porca na extremidade inferior do garfo,
segurando-o na posição e continue parafusando o
pino roscado na parte superior.
23 •Encaixe o paralama dianteiro no garfo, prestando
atenção para o inserir corretamente, como
ilustrado na figura.
24 •Montar com pressão as restantes jantes na roda
restante, prestando atenção ao encaixe completo
do pino de referência.
25 •Inserir uma tacha grande no empurrador
vermelho como mostrado no esquema.
Posicionar o eixo dianteiro no empurrador e
com a ajuda de um martelo, fixar a tacha.
26 •Montar a roda dianteira inserindo-a na forquilha e
prestando atenção ao sentido correto do pneu.
Inserir o perno.
27 •Posicionar o empurrador de tacha vermelho e
rodar o brinquedo mantendo o empurrador na
parte inferior.
Inserir uma tacha no empurrador preto e fixar a
roda como mostrado na figura.
28 •Fixe os 2 conectores correspondentes ao guidão.
29 •Insira o guidão no conjunto do garfo, até encaixar
completamente.
30 •Parafuse os 3 parafusos que fixam o guidão.
31 •Enfie no guidão, do lado direito, a proteção de
mão correspondente (atenção: a indicação direita
DX e esquerda SX é indicada dentro de cada
peça). Parafuse com o parafuso fornecido. Faça o
mesmo para a outra proteção de mão.
32 •Encaixe o punho direito (atenção: insira o punho
de acordo com a direção de leitura das palavras).
Faça a mesma operação para o outro punho.
33 •Monte o parabrisa enfiando as 2 linguetas
dianteiras e encaixando os 2 ganchos.
34 •Parafuse os 2 parafusos do parabrisa.
35 •Antes de montar o farol, aplique o adesivo
correspondente (consulte a folha de aplicação de
adesivos). Encaixe os 4 ganchos do farol frontal na
máscara.
36 •Extraia a borboleta de segurança localizada no
compartimento da bateria: luzes e sons são
ativados automaticamente.
ATENÇÃO: guarde a borboleta para uso futuro.
37 •Monte o banco, inserindo a parte dianteira na
carroceria (1). Depois gire-o para baixo (2).
38 •Enfie o pino de fixação até ao fundo no orifício
traseiro do banco.
39 •Gire o pino de fixação para a posição B para
bloquear o banco. O veículo está pronto para ser
usado.
CARACTERÍSTICAS E USO DO VEÍCULO
40 •Com as duas mãos no guidão, pressione com o
pé o pedal do acelerador. Quando solta o pedal,
entra automaticamente na função de freio
elétrico.
41 •A - tecla para iniciar as melodias
B - tecla para tocar a buzina
C - indicador do status da carga da bateria
D - entrada MP3
E - tecla START
AVISO: as luzes e os sons são desligados após 3
minutos de inatividade do veículo. Para reativá-
los, pressione o botão START ou o acelerador.
AVISO: caso o veículo não seja usado durante
muito tempo, introduza a borboleta de segurança
que guardou previamente.
CARREGAMENTO DA BATERIA
ATENÇÃO: O CARREGAMENTO DA BATERIA OU
QUALQUER OUTRA INTERVENÇÃO NO SISTEMA
ELÉTRICO DEVE SER EXECUTADA POR ADULTOS.
42 •Gire o pino de fixação do banco para a posição A
para o desbloquear. Levante o banco.
43 •Ligue o carregador de bateria na tomada elétrica
doméstica (1) e insira a ficha no local apropriado
(2).
44 •Depois de carregar, volte a colocar o selim no
lugar e rode o perno de fixação para a posição B.
PEG PEREGO oferece um serviço de assistência
pós-venda, diretamente ou através de uma rede
de centros de assistência autorizados, para
eventuais consertos ou substituição e venda de
sobressalentes originais.
Para contatar um centro de assistência, visite
nosso sítio http://www.pegperego.com
Para qualquer comunicação, é necessário possuir
o número de série correspondente ao artigo. Para
localizar o número de série, consultar a última
ilustração presente neste manual.
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA Instruções de uso do carregador
de bateria
ADVERTÊNCIAS
1 • Carregar exclusivamente baterias de chumbo
fornecidas pela PEG PEREGO.
2 • Não utilize com baterias não recarregáveis.
Risco de explosão.
3 • O aparelho deve ser usado apenas por pessoas
adultas. Não é um brinquedo. Não deve ser
usado por pessoas doentes, a não ser que se
encontrem sob a supervisão de uma pessoa
responsável por assegurar uma utilização correta.
4 • Não usar com invólucro, cabo ou conector
danificado.
5 • Durante o carregamento, certificar-se de que a
ventilação à volta da bateria seja adequada.
6 • Não remover a ficha puxando o cabo.
7 • Não arrastar o veículo com rodas puxando o
cabo do carregador de baterias.
8 • Não tapar o cabo para não o sobreaquecer, não
apoiá-lo em superfícies quentes.
9 • Cuidado ao enrolar o cabo de saída para não
danificá-lo.
10 •Caso o carregador esteja danificado, não deve
ser usado até ser reparado.
11 •O produto contém alguns elementos
considerados nocivos para o ambiente; a
eliminação no fim de vida destes elementos ou
de todo o produto devem ser efetuados de
acordo com as disposições vigentes no país em
que for usado.
12 •Antes de usar o carregador de baterias,
certificar-se de que está equipado com a tomada
específica do país no qual se pretende usar.
13 •Certificar-se de que as crianças não brincam com
o carregador de baterias, pois NÃO É UM
BRINQUEDO.
SINAIS LED
Bateria Peg Perego NÃO ligada
•LUZ FIXA: carregador de baterias funciona bem,
inserido na ficha, pronto para carregar
Bateria Peg Perego ligada
•LUZ FIXA: bateria carregada
•LUZ INTERMITENTE: bateria em carga
CARREGAMENTO DA BATERIA
ATENÇÃO! Antes de utilizar o brinquedo,
recarregar a bateria durante pelo menos
18 horas.
A) Inserir o carregador de baterias numa tomada
doméstica com caraterísticas iguais a quanto
indicado na placa do mesmo.
B) Conecte o conector do carregador na ficha
localizada no compartimento da bateria.
C) O seu carregador de baterias possui um LED
luminoso, que funciona da seguinte forma:
1) No momento da introdução como no ponto A)
sem nenhuma bateria ligada, o LED
acende-se, assinalando o funcionamento correto
do carregador de baterias.
2) Conecte o conector como no ponto B), se tudo
estiver adequadamente conectado e a bateria
estiver descarregada, o LED pisca para confirmar
o início da carga. Aguarde o tempo necessário
para carregar totalmente a bateria.
3) Quando a bateria estiver carregada, o LED
mudará de piscando para fixo, indicando que a
carga está completa.
4) Se a bateria já estiver carregada, pode acontecer
que o LED já fique fixo. Se durante o uso
seguinte da bateria o tempo de uso for muito
curto, recomenda-se entrar em contato com o
centro de assistência ao cliente para verificar a
funcionalidade da bateria e do carregador.
D) Quando a carga estiver completa e o LED aceso,
desconecte primeiro o carregador de bateria da
tomada e só depois retire o conector. O
brinquedo está pronto para ser usado.
O carregador de bate rias é munido de um
dispositivo de segurança que no caso de elevadas
temperaturas internas ou caso se verifique um curto-
circuito na bateria, um protetor intervém impedindo
emitir uma forte corrente que poderá causar a
rutura do próprio carregador.
Neste caso, é necessário desligar o
carregador de baterias da ficha, remover a
causa do curto-circuito e ligar tudo como
descrito nos pontos de A) a C).
Akumulator smejo polniti ali polnjenje nadzorovati
samo odrasle osebe.
Ne dovolite, da bi se z akumulatorjem igrali otroci.
POLNJENJE AKUMULATORJA
Napolnite akumulatorje, tako da sledite navodilom,
priloženim polnilniku. Akumulator se ne sme polniti
več kot 24 ur.
Če boste akumulator napolnili, takoj ko začne vozilo
izgubljati hitrost, se boste izognili njegovim
poškodbam.
Če bo vozilo dlje časa stalo, napolnite akumulator in
ga odklopite iz naprave; napolnite ga vsaj vsake 3
mesece.
Akumulatorja ne smete polniti, če stoji na glavi.
Ne puščajte akumulatorja priključenega na polnilnik!
Akumulator redno pregledujte.
Uporabljajte le priloženi polnilnik in originalne
akumulatorje PEG PEREGO.
Zapečaten akumulator ne potrebuje vzdrževanja
Polnilnika akumulatorjev ne izvlecite iz vtičnice
električnega omrežja tako, da bi potegnili za kabel.
Igrače ne premikajte tako, da bi jo vlekli za kabel
polnilnika akumulatorjev.
Kabla polnilnika akumulatorjev ne pokrivajte, da se
ne bi pregrel.
Kabla in/ali akumulatorja ne odlagajte na tople
površine.
Pazite na to, kako se kabel navija, da ga ne bi
prelomili ali pretisnili in bi zato nehal delovati.
POZOR
V AKUMULATORJU SO STRUPENE IN
KOROZIVNE SNOVI.
NE POSEGAJTE VANJ.
V akumulatorju so kislinski elektroliti.
Ne vzpostavljajte direktnega kontakta med končniki
na akumulatorjih in izogibajte se močnim udarcem:
tvegate eksplozijo ali požar.
Med polnjenjem akumulatorja se sprošča plin.
Akumulator polnite v zračnem okolju, daleč od virov
toplote in gorljivih materialov.
Iztrošen akumulator morate odstraniti iz vozila.
Odsvetujemo odlaganje akumulatorja na oblačila;
lahko bi jih poškodovali.
Uporabljajte le baterije ali akumulatorske baterije
priporočenega tipa.
ČE AKUMULATOR PUŠČA
Zavarujte si oči; izogibajte se neposrednemu stiku z
elektrolitom: zaščitite si roke.
Akumulator odložite v plastično vrečko in upoštevajte
navodila za varno odlaganje akumulatorjev.
ČE PRIDE ELEKTROLIT V STIK S KOŽO ALI OČMI
Prizadeto mesto sperite z veliko tekoče vode.
Takoj se posvetujte z zdravnikom.
ČE BI ELEKTROLIT POPILI
Splaknite usta in izpljunite.
Takoj se posvetujte z zdravnikom.
OPOZORILA ZA AKUMULATOR
na pravilen način;
Prekrižan smetnjak je oznaka, ki sporoča, da je treba
izdelek zavreči kot predmet ločenega zbiranja
odpadkov.
VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA
Prizadevajte si za varovanje okolja.
Iztrošenega akumulatorja ne zavrzite z
gospodinjskimi odpadki.
Zavržete ga lahko v centru za zbiranje izrabljenih
baterij in akumulatorjev ali za zbiranje posebnih
odpadkov; pozanimajte se v svoji občini.
Skrbno preberite ta priročnik z navodili, da bi vam bilo
laže uporabljati izdelek in naučiti otroka, kako pravilno
in varno voziti ter se ob tem tudi zabavati. Priročnik
shranite, da ga boste lahko še kdaj prebrali.
Če odstopite izdelek tretji osebi, zagotovite, da boste
z izdelkom predali tudi knjižico z navodili.
Preden boste vozilo prvič uporabili, naj se akumulator
polni 18 ur. Če tega postopka ne boste upoštevali, bi
se lahko akumulator nepopravljivo poškodoval.
Leta 2+
Največja dovoljena teža 25 kg
Vozilo za 1 osebo
1 Svinčev akumulator 6 V, 4,5Ah, zapečaten
1 pogonsko kolo
1 motor po 50 W
Hitrost v prvi prestavi 3,9 km/h
Največja dovoljena teža 25 kg ne sme biti presežena.
Ta omejitev vključuje tudi morebitni tovor.
Peg Perego si pridržuje pravico do sprememb na
modelih in v podatkih v pričujoči publikaciji iz tehničnih
ali podjetniških razlogov v kateremkoli trenutku.
PEG PEREGO
®
se vam zahvaljuje za nakup
tega izdelka. PEG PEREGO prevaža otroke že
več kot 70 let. Čim se rodijo v košarah, nato v
športnih vozičkih in še pozneje na igračah na
pedale ali na akumulatorje.
Popolno paleto izdelkov, novosti in druge
informacije iz sveta Peg Perego odkrijte na
našem spletišču
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. je podjetje s kakovostnim
sistemom upravljanja, za katero ima certifikat TÜV
Italia Srl podeljen v skladu s standardom ISO 9001.
Certifikat za stranke in uporabnike pomeni garancijo
transparentnosti in zaupanja v delo podjetja.
Izdelek z oznako ES, načrtovan in homologiran glede
na ustrezne direktive evropske skupnosti, namenjen
za tržišča v državah, ki spoštujejo te predpise.
NAZIV IZDELKA
Ducati DESMOSEDICI EVO - FLOWER PRINCESS
IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA
IGED0924 - IGED0923
ZAKONSKA PODLAGA (izvor)
Directive on the safety of toys 2009/48/EC
Standard EN 71-1 + EN 71-2
Standard EN 71-3
Standard EN 62115
Directive on the electromagnetic compatibility
RED 2014/30/UE
Standard EN 55014
Standard EN 55022
Standard EN 61000
Information:
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC
Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC
Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52
phthalates in toys
Ne ustreza predpisom za vožnjo po cestah, zato se z
njim otroci ne smejo voziti po javnih cestah.
IZJAVA O SKLADNOSTI
Peg Perego S.p.A. na lastno odgovornost izjavlja, da je
bil izdelek podvržen notranjim kolavdacijskim
preizkusom in da je homologiran v skladu z veljavnimi
predpisi v zunanjih, neodvisnih laboratorijih.
DATUM IN KRAJ IZDAJE
Italija – 10. 02. 2020
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
SLOVENŠČINA IZJAVA O SKLADNOSTI
POMEMBNE INFORMACIJE
Naše igrače so izdelane v skladu z evropskimi
varnostnimi predpisi za igrače (varnostni ukrepi, ki jih
predvideva Svet EGS) in s specifikacijo o uporabi
igrač, ki so jo izdale ZDA (U.S. Consumer Toy Safety
Specification). Poleg tega so jih odobrile ustanove,
zadolžene za varnost igrač, v skladu z direktivo
2009/48/ES. Ne ustrezajo predpisom za vožnjo po
cestah, zato se z njimi otroci ne smejo voziti po javnih
cestah.
Zaradi lastnosti delovanja ni primeren za otroke,
mlajše od 24 mesecev.
OPOZORILO. Nositi je treba zaščitno opremo. Ni
za uporabo v prometu
OPOZORILO! Igrače NIKOLI NE
UPORABLJAJTE na javnih cestah.
POZOR! Uporaba vozila na javnih cestah ali v
bližini vodnih tokov ali bazenov ali v majhnih
prostorih pomeni tveganje za poškodbe uporabnika
in drugih prisotnih ljudi. Otroke naj med igro vedno
nadzoruje odrasla oseba.
Igračo je treba uporabljati pazljivo, saj zahteva veliko
spretnosti. Tako se boste izognili padcem in trkom, ki
bi lahko povzročili poškodbe malega voznika ali
drugih oseb.
Otroci morajo imeti med vožnjo na vozilu vedno
obute čevlje.
Ko je vozilo v pogonu, pazite, da otroci ne bodo
vtikali rok, nog ali drugih delov telesa, oblačil ali
drugih predmetov med premikajoče se dele.
Nikoli ne polivajte delov vozila, kot so motor,
naprave, gumbi itd., z vodo.
Ob vozilu nikoli ne uporabljajte bencina ali drugih
vnetljivih snovi.
Če vozilo ne sodi v kategorijo vozil, namenjenih za
vožnjo dveh otrok, naj se z njim obvezno vozi le en
otrok.
DIREKTIVA RAEE (samo za EU)
Ta izdelek je na koncu svoje življenjske dobe
odpadek razreda RAEE, zato ga ne smete zavreči kot
gospodinjski odpadek, ampak je predmet ločenega
zbiranja odpadkov;
Odpadek odložite na ustreznem vnaprej
pripravljenem ekološkem otoku;
Prisotnost nevarnih snovi v električnih delih tega
izdelka predstavljajo vir morebitne nevarnosti za
človeško življenje in za okolje, če izdelka ne zavržete
VARNOSTNI PREDPISI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Peg Perego Peg-Perego IGED0924 Desmosedici Evo Electric Motorcycle Manuale utente

Tipo
Manuale utente