Carson 510003935 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
www.italeri.com
Conservare il presente
indirizzo per future
referenze
Retain this address
for future
reference
Made in Italy
Mercedes-Benz Actros MP4 Giga Space
Actros is the commercial name for Mercedes-Benz heavy truck range. The Actros range has been introduced
in 1995 and quickly achieved a significant commercial success as a suitable solution to perform long-
distance haulage and heavy-duties haulage. The New Actros, introduced on the market in 2012, is the most
update and innovative expression of the heavy truck Mercedes family. It is characterised by an advanced
and modern design and the adoption of new Euro 5 and Euro 6 engines. The vehicle configuration has
been designed and developed to guarantee the highest operational efficiency minimising the running
costs. Among the several configurations available it is particularly interesting the long-haul high-roof cabin
version, design to offer the highest standard of comfort on board for two drivers. The Actros is also a good
starting base to create fantastic ShowTrucks with liveries and graphics characterized by a high visual
impact that are real masterpieces on wheels.
EN
No 39351:24
scale
FR
Actros est le nom commercial des poids lourds de Mercedes-Benz. La gamme Actros fut introduite en
1995 et obtint rapidement un important succès commercial surtout pour les activités de transport
professionnelles sur de longues distances. Elle a progressivement évolué au fil du temps pour arriver à
son expression maximale avec le Nouvel Actros MP4, lancé sur le marché à partir de 2012 et caractérisé
par un design extrêmement moderne et actuel et par l’adoption de nouveaux propulseurs Euro 5 et Euro
6. La configuration du véhicule a été réalisée afin d’optimiser l’efficacité opérationnelle en garantissant
un rendement maximum et de moindres coûts de gestion. Parmi les nombreuses versions disponibles, les
aménagements de la cabine sont tout particulièrement intéressants, conçus comme ils sont pour offrir
le maximum de confort à bord et pour pouvoir accueillir confortablement deux chauffeurs. L’Actros est
également à la base de la création de fantastiques ShowTrucks avec des livrées et des graphismes à fort
impact visuel qui sont de véritables œuvres d’art sur roues.
Actros è il nome commerciale degli autocarri pesanti di Mercedes-Benz. La gamma Actros venne introdotta
nel 1995 ed ottenne rapidamente un significativo successo commerciale soprattutto per le attività
professionali di trasporto sulle lunghe distanze. Progressivamente evoluto nel tempo ha raggiunto la sua
massima espressione nel Nuovo Actros, introdotto sul mercato a partire dal 2012 e caratterizzato da
un design estremamente moderno ed attuale e dall’adozione dei nuovi propulsori Euro 5 ed Euro 6. La
configurazione del veicolo è stata realizzata per ottimizzare l’efficienza operativa garantendo massimo
rendimento e minimi costi di gestione. Tra le numerose versioni disponibili particolarmente interessanti gli
allestimenti cabina progettati per offrire il massimo comfort di bordo ed in grado di ospitare comodamente
due autisti. L’Actros è anche la base per realizzare fantastici ShowTrucks con livree e grafiche dal forte
impatto visivo che sono vere e proprie opere d’arte su ruote.
IT
RU
Actros - это торговое наименование тяжелых грузовиков Mercedes-Benz. Гамма Actros
появилась в 1995 году и быстро достигла значительного успеха, главным образом, в
отрасли профессиональной транспортировки на дальние расстояния. Постепенно
совершенствуясь, она достигла пика своего развития в модели новый Actros MP4,
вышедшей на рынок, начиная с 2012 года, характеризующейся крайне современным
и актуальным дизайном, а также использованием новых двигателей Евро-5 и Евро-6.
Конфигурация этого транспортного средства направлена на оптимизацию рабочей
эффективности с обеспечением максимальной производительности и минимальных
эксплуатационных расходов. Среди многочисленных доступных версий особый интерес
вызывает комплектация кабины, разработанная для обеспечения максимального
комфорта двух водителей. Actros также является отличной базой для реализации
фантастических «ShowTrucks» - знаменитых седельных тягачей с ярко раскрашенными
ливреями, настоящими шедеврами на колесах.
Actros ist der Handelsnahme der Schwerlastwagen von Mercedes-Benz. Die Produktreihe Actros wurde
1995 eingeführt und erzielte schnell einen großen kommerziellen Erfolg, vor allem im Güterfernverkehr.
Nach mehreren Neuerungen hat er seinen höchsten Ausdruck als Neuer Actros MP4 erreicht, der ab 2012
auf den Markt gebracht wurde und sich durch ein äußerst modernes und aktuelles Design sowie die neuen
Antriebe der Klasse Euro 5 und Euro 6 auszeichnet. Die Fahrzeugkonfiguration wurde für eine Optimierung
der Betriebseffizienz realisiert, wobei maximale Leistung und niedrigste Haltungskosten gewährleistet sind.
Unter den zahlreichen verfügbaren Versionen sind die Ausstattungen mit Kabine besonders interessant,
die so geplant wurden, dass sie maximalen Bordkomfort bieten und bequem Platz für zwei Fahrer bieten.
Der Actros ist auch die Grundlage für die Herstellung außergewöhnlicher Show-Trucks mit starker optischer
Wirkung, die echte Kunstwerke auf Rädern sind.
DE
ES
Actros es el nombre comercial de los camiones pesados de Mercedes-Benz. La gama Actros fue
introducida en 1995 y obtuvo rápidamente un éxito comercial significativo, sobre todo para las actividades
profesionales de transporte en las distancias largas. Con su evolución progresiva ha alcanzado su máxima
expresión en el nuevo Actros MP4, introducido en el mercado a partir de 2012 y caracterizado por un
diseño extremadamente moderno y actual y por la adopción de los nuevos propulsores Euro 5 y Euro
6. La configuración del vehículo ha sido realizada para optimizar la eficiencia operativa garantizando el
máximo rendimiento y los costes mínimos de gestión. Entre las numerosas versiones disponibles, son muy
interesantes los montajes con cabina diseñados para ofrecer el máximo confort a bordo y capaz de alojar
cómodamente a dos conductores. El Actros también es la base para realizar fantásticos ShowTrucks con
colores y grafismos de gran impacto visual, que son verdaderas obras de arte sobre ruedas.
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a pair of scissor and trim away excess plastic.
Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the
model. Black arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be assembled WITHOUT using
cement. These letters (A - B - C…) indicate on which frame the parts will be found. Paint small parts before detaching them from frame.
Remove paint where parts are to be cemented. Crossed out parts must not be used.
ATTENZIONE - Consigli utili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa
oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro ne eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli
seguendo l’ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli sopra una croce.
Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere
(A - B - C) ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
ACHTUNG - Eintzlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer oder einer Schere vom Spritzling
sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den
Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim
zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben (A - B - C…) neben den Nummeren zeigt,auf welchem
Spritzling der zu montierende il zu finden ist. Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux des moules en usant un
massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de vitre fin ébarbas eventuels. Jamais détacher les
morceaux avec le mains Monter les en suivant lordre de la nuration des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d’être
montée, en le biffant avec une croix. Les éches noires indiquent les pces à coller, les éches blanches indiquent les pièces à monter sans
colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C…) aux côtés des nuros indiquent la moule où se trouve la
pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las bandejas con un
cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en
orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo.
Las flechas negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben
ensamblarse SIN usar pegamento. Las letras (A - B - C…) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las
piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
предупреждение - чаевые!
ПЕрЕд т Ем, КаК ПриСту Пить К Сбор КЕ, внимат Ельно изучить ч Ертёж. очЕнь о Сторожно от СоЕдинить ра СПЕчатанны Е эл ЕмЕнты, и СПользовать для это Го
Канц Еляр СКий нож или Пару ножниц, Снять н Еровно Сти С Помощью тон КоГо л Езвия или С Помощью абразивной бума Ги. нЕ от СоЕдинять эл ЕмЕнты
руКами. вы Полнить Сбор Ку СоГлаСно Поряд Ку нум Ерации таблиц. удалить из СПи СКа толь Ко что Собранную д Еталь, ПЕрЕчёрКивая Её. чёрны Е СтрЕлКи
уКазывают д Етали для СКлЕивания, б Елы Е Стр ЕлКи у Казывают д Етали, Которы Е Собирают Ся бЕз КлЕя. иСПользовать толь Ко КлЕй для ПЕно Пла Ста. буКвы
(A - B - C…) на Пронум Ерованных Сторона у Казывают ли Ст, ГдЕ находит Ся д Еталь. П ЕрЕчёрКнуты Е дЕтали н Е иСПользуют Ся.
EN
IT
DE
FR
RU
ES
NL WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
EN WARNING: Model for adult modellers age 14 and over
IT ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
ES ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
2
AB
C
25
26
27
12
10
1
3
7
8
9
11
17 18
21
19 20
24
29
28
30 31 32 33
4
2
5
6
13
14
15
16
34
40
35
36
23
22
69
67
68
5756
55
48
49
49
45
46
46
42
43
39
44
47
41
60b
60a
61b
61a
62
70
72
63
666564
52
53
54
71
37
38 45
50
51
59
12
6
3
4
5
9 8 710
12
13 11
14
15
16
17
19
22
37 38
20 21
23
24
26
27
28
32
33
69
4140
44
49
50
45
46
47
48
54
53
52
51
55
57
58
59
60
61
62
63
56
64 68
67 72
73
71
66
4342
39
31
29
30
34 35
25
1 2 5 10 11
20
23
12
6
7
4
3
8
9
13
14
22
16
15
50
50
18
19
29
27
30
31
32
28
36 37 38 41
43
42
39
41
34
44
45 45
26
25
24
21
46
47 48
35
33
17
N
10 10
7
7
7
3
5
6 6
5
3 4
8
8
9
9
4
7 7 7
1 1
Ribadire a caldo
Rivet hot
River à chaud
Warm ennieten
Reforzar al calor
Versterking van hot
Separare
Cut
Retirer
Entfernen
Separar
Gesneden
Aprire i fori
Drill holes
Ouvrir les trous
Die Locher Ausbhoren
Perforar los agujeros
Open gaten
Parti da non utilizzare
Parts not for use
Pièces à ne pas utilizer
Telle werden nicht verwenden
Partes a no utilizar
Onderdelen niet te gebruiken
Aggiungere un peso
Add weight
Ajouter un poids
Fügen Sie ein Gewicht
Añadir un peso
Voeg een gewicht
M
x7
TYRES
315/80
TYRES
385/65
4x
2x
7 7
3
D E
F
10
18
19
20
20
30
29
28
31 32
21
15 15
11 12
17
16
13 14
22 23 24
25 26
27
1
5
2
34
2
3
1
8
76
94 5
7 8
9
6
11
10
12 13
1
2
3
4
4
5
6
10 11 12
7
17
13 14
15 16
18
22
21
23
24
25
26 27
19
20
H
G
10 11
14
1516
1718
20
21
19
12 13
1
2
7 8 9 9
4 5 6
3
NYLON NET
2
3
1
65
4
22
87
Remove chrome paint where
parts are to be COLORED or
GLUED together
FLAT ALUMINIUM
Italeri 4677AP
F
GLOSS RED
Italeri 4605AP
G
GLOSS ORANGE
Italeri 4682AP
H
GLOSS YELLOW
Italeri 4642AP
D
FLAT LIGHT GRAY
Italeri 4765AP
E
FLAT GULL GRAY
Italeri 4763AP
I
FLAT BLACK
Italeri 4768AP
B
MET. GLOSS SILVER
Italeri 4678AP
A
FLAT GUN METAL
Italeri 4681AP
C
FLAT MEDIUM GRAY
Italeri 4746AP
J
FLAT AZURE BLUE
Italeri 4308AP
K
GLOSS WHITE
Italeri 4696AP
L
FLAT RED
Italeri 4606AP
M
17A
18A
11C
2C
1C
10C
69A
34A
43B
C
C
C
C
C
C
1
SUGGESTED COLORS
4
C
5
7C
6C
47A
5A
37b
37b
38b
38b
45A
45A
46A
46A
44A
44b
1A
2A
53b
54b
62b
60b
61b
59b
A
A
B
B
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
F
F
2
3
3905_FI.indd 5 11/24/2016 6:06:45 PM
6
41A40A
57A
56A
23A
24A
66AA60A
A61A
15A
64A
16A
b60A
b61A
65A
C
D
E
D
E
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
5
4
3905_FI.indd 6 11/24/2016 6:06:45 PM
7
62A
63A
32A
33A
13A
14A
4C
3C
8C
8b
7b
23b
6b
15b
F G
C
C
C
C
C
B
B
B
B
A
A
A
6
7
8
3905_FI.indd 7 11/24/2016 6:06:46 PM
8
DECAL 5
4B
30B
35B
5B
3B
38C
32B28B
42B
25B
24B
33B
34B
10B
F
G
H
I
H
I
B
F
F
F
F
F
F
B
F
B
B
F
B
B
F
B
F
9
10
3905_FI.indd 8 11/24/2016 6:06:47 PM
9
40b
13b
12b
29b
39b
41b
24C
21C
21b
22b
16b
17b
14b
B
B
F
B
B
F
F
F
B
I
B
F
B
B
B
B
B
F
F
FG
G
G
G
F
F
11
12
3905_FI.indd 9 11/24/2016 6:06:48 PM
10
56b
55b
57b
58b
30A
31A
54A
39A
51b
53A
51A
52A
2x
L
C
C
C
C
C
B
F
F
C
13
14
3905_FI.indd 10 11/24/2016 6:06:49 PM
11
29A
59A
59A
52A
27A
64b
PositioNiNg
39C
43C
42C
42C
22A
21A
70A
37A
38A
70A
14g
28A
L
M N
C
C
C
C
C
C
C
B
B
B
B
B
16
15
3905_FI.indd 11 11/24/2016 6:06:50 PM
12
3A
4A
19b
20b
71A
72A
5C
71A
72A
32C31C
23C
4g
5g
20C
36C37C
N
M
O P
B
B
C
C
B
B
B
B
B
B
B
BB
HH
LL
GG
GG
GG
M
18
17
3905_FI.indd 12 11/24/2016 6:06:51 PM
13
47B
48B
14C18C
68B
67B
72B
71B
73B
2B
1B
20F
Q R
O
Q
R
F
B
BC
C
C
F
F
F
F
19
20
3905_FI.indd 13 11/24/2016 6:06:52 PM
20F
73B
B
14
16C
19C
45B
46B
42A
43A
63B
31B
26B
9B
27B
11B
46C
19F
TU
V
W
T
W
V
P
U
F
B
B
C
C
B
B
C
C
C
D
D
C
B
22
21
3905_FI.indd 14 11/24/2016 6:06:53 PM
19F
15
69B
66B
9G
9G
26F
27F
20A
16C
A
H
H
B
E
23
24
3905_FI.indd 15 11/24/2016 6:06:54 PM
16C
5H
6H
S1 S2
S1
S2
DECAL
H
16
DECAL 3
DECAL 4
DECAL 1 DECAL 2
DECAL 7
7M
5M
7M
6M
2X2X2X
ALTERNATIVE
ALTERNATIVE
ALTERNATIVE
ALTERNATIVE
9M
10M
8M
50C
50C
9M
10M
8M
17C
3M
4M
49B
17C
3M
4M
50B
2D
1D
48A
6A
23D24D
X Y Z
X
X
Z
Z
Y
Y
K
A
K
KK
K
A
AA
A
I
BB
B
B
B
25
26
27
3905_FI.indd 16 11/24/2016 6:06:55 PM
H
7M
1M
A
A
FRONT
TYRES
385/65
REAR
TYRES
315/80
REAR
TYRES
315/80
K
A
17
28C
27C
15d
15d
27d
21d
16d
10A
9A
17d
8A
7A
6d
7d
32d
K
J
5d
B
B
B
B
B
B
B
B
I
B
I
I
I
B
28
29
3905_FI.indd 17 11/24/2016 6:06:56 PM
18
30d
28d
29d
31d
3d
4d
13e
15g
18d
10d
12e
16g
19d
9d
45C
45C
34C
35C
45C
1g
6e
45C
PositioNiNg
J
A1 B1
C1
I
E
I
B
B
B
B
B
B
B
B
B
I
B
30
31
3905_FI.indd 18 11/24/2016 6:06:56 PM
19
25D
13D
14D
26D
2E
12C
13C
11G
10G
6G
1E
3E
22F
23F
35A
68A
A1
B1
C1
D1
D1
B
B
B
H
B
H
B
B
L
32
33
3905_FI.indd 19 11/24/2016 6:06:57 PM
A
A
L
15 mm
20
10e
5e
4e
49b
20d20d
11d
12d
oPeNed hood CoNfigurAtioN
(see steP 44)
Closed hood CoNfigurAtioN
(see steP 43)
B
B
A
34
3905_FI.indd 20 11/24/2016 6:06:57 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Carson 510003935 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso