CAME 002ZL19NA Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
I
ta
li
an
o
IT
QUADRI COMANDO Z
MANUALE D’INSTALLAZIONE
ZL19NA
QUADRO COMANDO
PER MOTORIDUTTORI A 24V
836
Русски
й
R
U
Français
F
R
English
E
N
Italiano
IT
Pag.
2
2 - Codice manuale:
319U36
319U36 ver.
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
4 Descrizione
1 Legenda simboli
Questo simbolo indica parti da leggere con attenzione.
Questo simbolo indica parti riguardanti la sicurezza.
Questo simbolo indica cosa comunicare all’utente.
2 Destinazione d’uso
Il quadro comando ZL19NA è stato progettato e costruito da Came Cancelli Automatici S.p.A. per il comando delle automazioni per porte
basculanti serie EMEGA a 24 V DC.
Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate.
3 Riferimenti normativi
“IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L’INSTALLAZIONE”
ATTENZIONE: L’INSTALLAZIONE NON CORRETTA PUÒ CAUSARE GRAVI DANNI, SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE”
“IL PRESENTE MANUALE È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE A INSTALLATORI PROFESSIONALI O A PERSONE COMPETENTI”
Came Cancelli Automatici è un’azienda certificata per il sistema di gestione della qualità aziendale ISO 9001 e di gestione ambientale ISO
14001. Came progetta e produce interamente in Italia.
Il prodotto in oggetto è conforme alle seguenti normative: vedi dichiarazione di conformità.
Il quadro comando va alimentato a 230 V AC, con frequenza max 50/60 Hz.
I dispositivi di comando e gli accessori sono a 24 V. Attenzione! la potenza complessiva degli accessori collegati non deve superare
complessivamente i 40 W.
Il quadro comando ha un dispositivo amperometrico che controlla costantemente il valore della spinta del motore.
Quando la porta basculante incontra un ostacolo, il sensore amperometrico rileva un sovraccarico nella spinta e inverte la direzione di
movimento della porta:
- la riapre quando si sta chiudendo;
- la richiude quando si sta aprendo.
ATTENZIONE: se interviene quando la porta si trova nello spazio di 5 cm dalla battuta di chiusura, ne arresta il movimento (vedi anche
regolazione del trimmer OP TIME pag. 11).
(1) Attenzione: in questo caso, dopo 3 rilevamenti d’ostacolo consecutivi, la porta si ferma in apertura e viene esclusa la chiusura
automatica; per riprendere il movimento bisogna premere il pulsante di comando o usare il trasmettitore.
I trasformatori hanno una protezione che in caso di sovraccarico termico tiene la porta aperta. La richiusura avviene solo dopo che la
temperatura è scesa sotto la soglia di sovraccarico.
Tutte le connessioni sono protette da fusibili rapidi, vedi tabella.
La scheda gestisce e controlla le seguenti funzioni:
- chiusura automatica;
- prelampeggio del lampeggiatore;
- colpo di ariete in apertura per facilitare lo sgancio dell’elettroblocco.
Appositi trimmer e faston regolano:
- la velocità di marcia e di rallentamento.
- il tempo di intervento della chiusura automatica;
- la sensibilità di rilevazione del dispositivo amperometrico, sia per la marcia normale sia per il rallentamento.


  
 (mm)
Pag.
3
3 - Codice manuale:
319U36
319U36 ver.
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
DATI TECNICI
alimentazione 230 V - 50/60 Hz
potenza massima ammessa 360 W
assorbimento a riposo 200 mA
potenza massima per accessori a 24 V 40 W
classe di isolamento dei circuiti
materiale del contenitore ABS
grado di protezione del contenitore IP54
temperatura di esercizio -20 / +55°C
È possibile collegare anche:
- la lampada di segnalazione porta aperta;
- la lampada ciclo;
- l’elettroserratura;
- la scheda 002LB18 per il funzionamento in emergenza nel caso di blackout.
Tipi di comando defi nibili:
- apertura/chiusura;
- apertura/chiusura ad azione mantenuta;
- apertura parziale;
- stop parziale;
- stop totale.
Le fotocellule, dopo la rilevazione di un ostacolo, provocano:
- la riapertura se la porta si sta chiudendo;
- lo stop parziale se si sta aprendo.
TABELLA FUSIBILI
a protezione di: fusibile da:
Motore/i 10 A-F
Scheda elettronica (linea) 3,15 A-F
Accessori 2 A-F
Dispositivi di comando (scheda) 315 mA-F
Elettroblocco 2 A-F
4.1 Dimensioni, interassi e fori di fissaggio
1
2
34520
21 22
16
11
12
19
17
6
7
8
13 14
15
18
10
9
Pag.
4
4 - Codice manuale:
319U36
319U36 ver.
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
4.2 Componenti principali
Attenzione! Prima di intervenire sull’apparecchiatura, togliere la tensione di linea e
scollegare le batterie di emergenza (se presenti).
Prima di procedere all’installazione dell’automazione è necessario:
• Verificare che il punto di fissaggio del quadro comando sia in una zona protetta dagli urti, che la superficie di fissaggio siano solide, e
che il fissaggio venga fatto con viti, tasselli, etc. idonei.
• Prevedere adeguato dispositivo di disconnesione onnipolare, con distanza maggiore di 3 mm tra i contatti, a sezionamento
dell’alimentazione
Verifi care che le eventuali connessioni interne al contenitore (eseguite per la continuità del circuito di protezione) siano provviste di
isolamento supplementare rispetto ad altre parti conduttrici interne.
• Predisporre tubazioni e canaline adeguate per il passaggio dei cavi elettrici garantendone la protezione contro il danneggiamento
meccanico.
5 Installazione
5.1 Verifiche preliminari
Trasformatori1.
Connettori regolazione velocità2.
Morsettiera collegamento scheda 3.
002LB18 (se non utilizzata, assicurarsi
che i ponticelli siano collegati tra A-B;
C-D; E-F; G-H)
Fusibile accessori 4.
Fusibile scheda 5.
Trimmer di regolazione fi ne della 6.
sen si bi li tà amperometrica durante la
marcia
Trimmer di regolazione sensibilità 7.
amperometrica durante la marcia
Trimmer di regolazione sensibilità 8.
amperometrica durante il ral len ta men to
Trimmer di regolazione della zona di 9.
arresto in battuta
Trimmer di regolazione chiusura 10.
au to ma ti ca
Selettore funzioni a 10 dip 11.
LED di segnalazione codice radio/12.
con teg gio tempo ACT
Pulsanti memorizzazione codice13.
Jumper selezione uscita B1-B2 / lampada 14.
ciclo
Innesto scheda radiofrequenza15.
Fusibile di linea 16.
Morsettiera di collegamento17.
Selettore funzioni a 4 dip 18.
Jumper selezione tipo di comando per 19.
pulsante 2-7
Fusibile elettroblocco 20.
Fusibile motore M1 21.
Fusibile motore M222.
L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato ed esperto e nel pieno rispetto alle normative vigenti.


15 mm~
Pag.
5
5 - Codice manuale:
319U36
319U36 ver.
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
Assicurarsi di avere tutti gli strumenti ed il materiale necessario, per effettuare l’installazione nella massima sicurezza, secondo le
normative vigenti. Ecco alcuni esempi.
1) Fissare la base del quadro in una zona protetta; si consiglia di
usare viti di diametro max. 6 mm testa bombata con impronta
a croce.
2) Forare dove indicato e inserire i pressacavi con i tubi corrugati per il passaggio dei cavi
elettrici.
Attenzione a non danneggiare la scheda elettronica all’interno del quadro!
3) Assemblare le cerniere a pressione.
5.2 Attrezzi e materiali
5.3 Fissaggio e montaggio del contenitore
4) Inserire le cerniere nel contenitore (sul lato destro o
sinistro a scelta) e fermarle con le viti e le rondelle
in dotazione.
scorrono per ruotare
5) Inserire, a scatto, il coperchio sulle cerniere. Chiuderlo e fissarlo con le
viti in dotazione.
6) Dopo le regolazioni e settaggi, fissare il coperchio con le viti in dotazione.
2! 2# # 2! 2# #&! &# # &! &# #
M2
M1 N1 M2 N2
RA1
M1 N1 M2 N2
R RC FA F M N
2! 2# # 2! 2# #&! &# # &! &# #
R RC FA F M N
M1 M2
Pag.
6
6 - Codice manuale:
319U36
319U36 ver.
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
6 Collegamenti elettrici
2 motori EMEGA 24 V
1 motore EMEGA 24 V
Alimentazione
Alimentazione
Finecorsa
di apertura
Rallentamento
in chiusura
Finecorsa
di apertura
Rallentamento
in chiusura
Cortocircuitare
!,%
343 " "
,.
-
+
1 2 3 3P 7 C3
C1
!,%
3
Pag.
7
7 - Codice manuale:
319U36
319U36 ver.
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
Morsetti per l’alimentazione degli accessori:
- a 24 V (AC) con alimentazione a 230 V (AC);
- a 24 V (DC) con alimentazione a 24 V (DC);
Potenza complessiva consentita: 40 W
Alimentazione 230 V (AC),
frequenza 50/60 Hz
Alimentazione accessori
Dispositivi di segnalazione e illuminazione
Lampada spia porta aperta (Portata contatto: 24 V - 3 W max.)
- Segnala la posizione dela porta aperta, si spegne quando la porta è chiusa.
Lampeggiatore (Portata contatto: 24 V - 25 W max.)
- Lampeggia durante le fasi di apertura e chiusura della porta.
Lampada ciclo (Portata contatto: 24 V - 25 W max.) - Illumina la zona di manovra e
rimane accesa dall’inizio dell’apertura della porta fi no alla completa chiusura (compreso
il tempo di chiusura automatica). Nel caso la chiusura automatica non sia attivata,
la lampada rimane accesa solo durante il movimento.
Jumper (pag. 4 punto 15) in pos. A (Default).
Collegamento elettroserratura (12 V-15 W max.)
POS. A POS. B
 
 
RX TX
./ # .#

RX TX
Delta
DIR Delta-S
Pag.
8
8 - Codice manuale:
319U36
319U36 ver.
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
Dispositivi di sicurezza
C1 = Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusur
- Ingresso per dispositivi di sicurezza tipo fotocellule, e altri dispositivi
conforme alla normativa EN 12978. In fase di chiusura della porta,
l’apertura del contatto provoca l’inversione del movimento fi no alla
completa apertura.
Se non utilizzato mettere in ON il dip n°10.
C1 = Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusur
C3 = Contatto (N.C.) di «stop parziale»
C3 = Contatto (N.C.) di «stop parziale»
- Ingresso per dispositivi di sicurezza tipo fotocellule, e altri
dispositivi conforme alla normativa EN 12978. Arresto della porta se
in movimento con successiva chiusura automatica.
Se non utilizzato mettere in ON il dip n°8.
!,%
343 " "
!,%
343 " "
./
.#
#
&53)"),%M!
48
48 
  48 #
.#
##0
(Delta) (DIR)
2345
23456
Pag.
9
9 - Codice manuale:
319U36
319U36 ver.
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
A ogni comando di apertura o di chiusura, la scheda verifi ca
l’e cienza dei dispositivi di sicurezza (fotocellule). Un’eventuale
anomalia delle fotocellule viene segnalata con il lampeggio del
LED (PROG) sul quadro comando, e annulla qualsiasi comando dal
trasmettitore o dal pulsante.
Collegamento elettrico per il funzionamento del test di sicurezza delle fotocellule:
- il trasmettitore e il ricevitore, devono essere collegati come da disegno;
- selezionare il dip 3 (Dip 4 vie) in ON per attivare il funzionamento del test.
IMPORTANTE:
Quando si attiva la funzione test di sicurezza, VERIFICARE che NON CI SIANO PONTI tra i contatti 2-C3, 2-C1 e, se non utilizzati, escluderli
tramite dip 8 e 10.
6.1 Collegamento elettrico per il test di funzionalità delle fotocellule
Pulsante di stop (contatto N.C.)
- Pulsante di arresto della porta con esclusione della chiusura automatica.
Per riprendere il movimento, premere il pulsante di comando o il tasto del
trasmettitore.
Se non utilizzato mettere in ON il dip n°9.
Selettore a chiave e/o pulsante (contatto N.O.) - Comandi
per apertura e chiusura della porta, premendo il pulsante o
girando la chiave del selettore, la porta inverte il movimento
o si ferma a seconda della selezione e ettuata sui dip-switch
(vedi selezione funzioni, dip 2 e 3). Jumper disinserito (pag.
4 punto 20).
Selettore a chiave e/o pulsante di apertura (contatto N.O.)
- Comando per l’apertura della porta.
Dispositivi di comando
Selettore a chiave e/o pulsante di chiusura (contatto N.O.)
- Comando di chiusura della porta. Jumper inserito (pag. 4
punto 20).
Pag.
10
10 - Codice manuale:
319U36
319U36 ver.
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
7 Selezione funzioni
1 ON - Chiusura automatica - Il temporizzatore della chiusura automatica si attiva a fi necorsa in apertura. Il tempo prefi ssato è
regolabile, ed è comunque condizionato dall’eventuale intervento dei dispositivi di sicurezza e non si attiva dopo uno «stop»
totale di sicurezza o in mancanza di energia elettrica.
2 OFF - Funzione di "apre-stop-chiude-stop" con pulsante (2-7) e trasmettitore.
2 ON - Funzione di "apre-chiude" con pulsante (2-7) e trasmettitore.
3 ON - Funzione di "solo apre" con trasmettitore.
4 ON - Prelampeggio in apertura e in chiusura - Dopo un comando di apertura o di chiusura, il lampeggiatore collegato su 10-E,
lampeggia per 5 secondi prima di iniziare la manovra.
5 ON - Rilevazione di presenza ostacolo - A motore fermo (porta chiusa, aperta, o dopo un comando di stop totale), impedisce qualsiasi
movimento se i dispositivi di sicurezza (es. fotocellule) rilevano un ostacolo.
6 ON - Azione mantenuta - Funzionamento in apertura e chiusura della porta solo tenendo premuto il pulsante.
7 ON - Funzione colpo d’ariete attivato - Ad ogni comando di apertura, la porta preme in battuta di chiusura per un secondo, facilitando
l’operazione di sgancio dell’elettroserratura collegata sui morsetti 11-S.
8 OFF - Stop parziale - Arresto della porta se in movimento con conseguente predis posi zione alla chiusura automatica, inserire il
dispositivo di sicurezza sul morsetto (2-C3); se non utilizzato, selezionare il dip in ON.
9 OFF - Stop totale - Questa funzione arresta la porta con conseguente esclusione dell’eventuale ciclo di chiusura automatica; per
riprendere il movimento bisogna agire sulla pulsantiera o sul trasmettitore. Inserire il dispositivo di sicurezza su [1-2]; se non
utilizzato, selezionare il dip in ON.
10 OFF - Riapertura in fase di chiusura - Le fotocellule, rilevando un ostacolo durante la fase di chiusura della porta, provocano l’inversione
di marcia fi no alla completa apertura; inserire il dispositivo di sicurezza sul morsetto (2-C1); se non utilizzato, selezionare il dip
in ON.
1 - Deve rimanere in OFF
2 - Deve rimanere in OFF
3 ON - Attivazione del test di si cu rez za per la verifi ca dell'e cienza delle fotocellule.
4 - Non utilizzato
DIP-SWITCH 10 VIE
DIP-SWITCH 4 VIE
POS.
DIP FUNZIONE ATTIVATA

&).%!$*
!-03%.3
 
!-03%.3
3,/7$/7.
!-03%.3

/04)-%

!#4
30 mm
Pag.
11
11 - Codice manuale:
319U36
319U36 ver.
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
8 Regolazioni
Regolazione del microinterruttore di stop in apertura
Portare la porta a circa 30 mm dall’apertura desiderata.
Ruotare la camma fino a far inserire il microinterruttore, e bloccarla con la vite.
Microinterruttore
Camma
Vite di
ssaggio camma
- FINE ADJ/AMP SENS. * Regolazione fine sensore amperometrico durante la marcia: min/max.
- AMP SENS. * Regolazione della sensibilità amperometrica che controlla la forza sviluppata dal motore durante il
movimento; se la forza supera il livello di regolazione, il sistema inverte il senso di marcia.
- SLOWDOWN/AMP SENS * Regolazione della sensibilità amperometrica che controlla la forza sviluppata dal motore durante i
rallentamenti; se la forza supera il livello di regolazione, il sistema inverte il senso di marcia.
- OP TIME Regolazione della zona di arresto in battuta.
- ACT Regolazione del tempo di attesa in posizione di apertura. Trascorso questo tempo, interviene la
chiusura automatica. Il tempo di attesa può essere regolato da 2 a 120 secondi.
* Attenzione!: minima sensibilità = massima forza.
A
B
C = 500 mm
D = 50 mm
Pag.
12
12 - Codice manuale:
319U36
319U36 ver.
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
Regolazione del microinterruttore di rallentamento in chiusura (solo per E1024)
Portare la porta a circa 500 mm dalla chiusura.
Ruotare la camma esterna fino a far inserire il microinterruttore, e bloccarla con la vite.
Microinterruttore
Camma esterna per
il rallentamento
Camma per lo stop in
apertura
(vedi sopra per la regolazione)
Vite di fissaggio
camma
A = Zona di intervento del sensore amperometrico
con inversione del movimento
B = Zona di marcia a velocità normale
C = Zona di marcia a velocità rallentata
D = Zona di intervento del sensore am pe ro me tri co
con arresto del mo vi men to
500 mm
" "
   0 #
#
Pag.
13
13 - Codice manuale:
319U36
319U36 ver.
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
9 Attivazione del comando radio
Collegare il cavo dell’antenna agli
appositi morsetti.
Antenna
Eventuale uscita del secondo canale del
ricevitore radio (contatto N.O.).
Portata contatto: 1 A 24 V (DC).
Jumper (pag. 4 punto 15) in pos. B
Regolazione della velocità di marcia e di rallentamento
Per la regolazione del le velocità di marcia e di ral len ta men to, spo sta re i faston sui connettori indicati.
Faston rallentamento M2
Faston marcia M2
Faston rallentamento M1
Faston marcia M1
POS. A POS. B
Attenzione! La velocità di marcia e quella di rallentamento devono essere uguali su entrambi i trasformatori.
TOP TAM
Pag.
14
14 - Codice manuale:
319U36
319U36 ver.
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
Scheda di radiofrequenza
Scheda AF
TOGLIERE LA TENSIONE DI LINEA (e/o scollegare le batterie) e innestare la scheda di radiofrequenza nella scheda elettronica.
N.B.: La scheda elettronica riconosce la scheda di radiofrequenza solo quando viene alimentata.
Solo per le schede di radiofrequenza AF43S / AF43SM:
- posizionare il jumper come illustrato a seconda della serie di trasmettitori utilizzata.
Frequenza
MHz Scheda
radiofrequenza Serie
trasmettitori
FM 26.995 AF130 TFM
FM 30.900 AF150 TFM
AM 26.995 AF26 TOP
AM 30.900 AF30 TOP
AM 433.92 AF43S / AF43SM TAM / TOP
AM 433.92 AF43TW TWIN (Key Code)
AM 433.92 AF43SR ATOMO
AM 40.685 AF40 TOUCH
AM 863.35 AF868 TOP
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
TOP
TOP-432NA • TOP-434NA
TOP-862NA • TOP 864NA
TOP-432S
TOUCH
TCH 4024 • TCH 4048
TOP
TOP-432A • TOP-434A
TOP-302A • TOP-304A
TAM
T432 • T434 • T438
TAM-432SA
TFM
T132 • T134 • T138
T152 • T154 • T158
ATOMO
AT01 • AT02
AT04
TWIN
TWIN 2 • TWIN 4
Pag.
15
15 - Codice manuale:
319U36
319U36 ver.
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
Trasmettitori
vedi foglio istruzioni inserito nella confezione
del la scheda di radiofrequenza AF43SR
vedi istruzioni su confezione
CH1
T1
T2
CH2
Pag.
16
16 - Codice manuale:
319U36
319U36 ver.
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
1) Tenere premuto il tasto CH1 sulla scheda elettronica. Il LED lampeggia.
2) Premere il tasto del trasmettitore da memorizzare. Il LED rimarrà acceso a segnalare l’avvenuta memorizzazione.
LED intermittente
LED acceso
CH1 = Canale per comandi diretti a una funzione della scheda del motoriduttore (comando “solo apre” / “apre-chiude-inversione”
oppure “apre-stop-chiude-stop”, a seconda della selezione e ettuata sui dip-switch 2 e 3).
CH2 = Canale per comando diretto a un dispositivo accessorio collegato su B1-B2.
3) Ripetere la procedura del punto 1 e 2 per il tasto “CH2” associandolo con un altro tasto del trasmettitore.
Memorizzazione
Pag.
17
17 - Codice manuale:
319U36
319U36 ver.
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
ITALIANO
10 Dismissione e smaltimento
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. implementa all’interno dei propri stabilimenti un Sistema di Gestione Ambientale
certificato e conforme alla norma UNI EN ISO 14001 a garanzia del rispetto e della tutela dell’ambiente.
Vi chiediamo di continuare l’opera di tutela dell’ambiente, che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo delle proprie strategie
operative e di mercato, semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di smaltimento:
SMALTIMENTO DELL’IMBALLO
I componenti dell’imballo (cartone, plastiche etc.) sono assimilabili ai rifiuti solidi urbani e possono essere smaltiti senza alcuna
difficoltà, semplicemente effettuando la raccolta differenziata per il riciclaggio.
Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo d’installazione.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
I nostri prodotti sono realizzati con materiali diversi. La maggior parte di essi (alluminio, plastica, ferro, cavi elettrici) è assimilabile ai
rifiuti solidi e urbani. Possono essere riciclati attraverso la raccolta
e lo smaltimento differenziato nei centri autorizzati.
Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei radiocomandi etc.) possono invece contenere sostanze inquinanti.
Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.
Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo di smaltimento.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE
Ai sensi dell’allegato II A della Direttiva 2006/95/CE
--- NORMATIVE ---
EN 60335-1 EN 61000-6-2
EN 60335-2-103 EN 61000-6-3
EN 13241-1
AVVERTENZA IMPORTANTE!
È vietato mettere in servizio il/i prodotto/i, oggetto della presente dichiarazione, prima
del completamento e/o incorporamento, in totale conformità alle disposizioni della
Direttiva Macchine 98/37/CE
11 Dichiarazione di conformità
AMMINISTRATORE DELEGATO
Sig. Gianni Michielan
Codice di riferimento per richiedere una copia conforme all’originale: DDC L IT Z002
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Dichiara sotto la propria responsabilità, che i seguenti prodotti per l’automazione di cancelli e porte da garage,
così denominati:
ZL19NA
… sono conformi ai requisiti essenziali ed alle disposizioni pertinenti, stabilite dalle seguenti Direttive e alle
parti applicabili delle Normative di riferimento in seguito elencate.
--- DIRETTIVE ---
2006/95/CE DIRETTIVA BASSA TENSIONE
2004/108/CE DIRETTIVA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA
CAME
CAME
France
France
S.a.
S.a. FRANCE
7, Rue Des Haras
Z.i. Des Hautes Patures
92737
Nanterre Cedex
Nanterre Cedex
(+33) 0 825 825 874
(+33) 1 46 13 05 00
GERMANY
CAME Gmbh Seefeld
CAME Gmbh Seefeld
Akazienstrasse, 9
16356
Seefeld
Seefeld Bei Berlin
(+49) 33 3988390
(+49) 33 39883985
CAME Automatismes S.a.
CAME Automatismes S.a. FRANCE
3, Rue Odette Jasse
13015
Marseille
Marseille
(+33) 0 825 825 874
(+33) 4 91 60 69 05
U.A.E.
CAME Gulf Fze
CAME Gulf Fze
Offi ce No: S10122a2o210
P.O. Box 262853
Jebel Ali Free Zone -
Dubai
Dubai
(+971) 4 8860046
(+971) 4 8860048
CAME Automatismos S.a.
CAME Automatismos S.a. SPAIN
C/juan De Mariana, N. 17-local
28045
Madrid
Madrid
(+34) 91 52 85 009
(+34) 91 46 85 442
RUSSIA
CAME Rus
CAME Rus
Umc Rus Llc
Umc Rus Llc
Ul. Otradnaya D. 2b, Str. 2, offi ce 219
127273,
Moscow
Moscow
(+7) 495 739 00 69
(+7) 495 739 00 69 (ext. 226)
CAME United Kingdom Ltd.
CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN
Unit 3 Orchard Business Park
Town Street, Sandiacre
Nottingham
Nottingham - Ng10 5bp
(+44) 115 9210430
(+44) 115 9210431
PORTUGAL
CAME Portugal
CAME Portugal
Ucj Portugal Unipessoal Lda
Ucj Portugal Unipessoal Lda
Rua Liebig, nº 23
2830-141
Barreiro
Barreiro
(+351) 21 207 39 67
(+351) 21 207 39 65
CAME Group Benelux S.a.
CAME Group Benelux S.a. BELGIUM
Zoning Ouest 7
7860
Lessines
Lessines
(+32) 68 333014
(+32) 68 338019
INDIA
CAME India
CAME India
Automation Solutions Pvt. Ltd
Automation Solutions Pvt. Ltd
A - 10, Green Park
110016 -
New Delhi
New Delhi
(+91) 11 64640255/256
(+91) 2678 3510
CAME Americas Automation Llc
CAME Americas Automation Llc U.S.A
11345 NW 122nd St.
Medley
Medley, FL 33178
(+1) 305 433 3307
(+1) 305 396 3331
ASIA
CAME Asia Pacific
CAME Asia Pacific
60 Alexandra Terrace #09-09
Block C, The ComTech
118 502
Singapore
Singapore
(+65) 6275 8426
(+65) 6275 5451
CAME Gmbh
CAME Gmbh GERMANY
Kornwestheimer Str. 37
70825
Korntal
Korntal Munchingen Bei Stuttgart
(+49) 71 5037830
(+49) 71 50378383
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
CAME Cancelli Automatici S.p.a. ITALY
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Informazioni Commerciali 800 848095
ITALY
CAME Sud s.r.l.
CAME Sud s.r.l.
Via F. Imparato, 198
Centro Mercato 2, Lotto A/7
80146
Napoli
Napoli
(+39) 081 7524455
(+39) 081 7529190
CAME Service Italia S.r.l.
CAME Service Italia S.r.l. ITALY
Via Della Pace, 28
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 383532
(+39) 0422 490044
Assistenza Tecnica 800 295830
Assistenza Tecnica 800 295830
ITALY
CAME Global Utilities s.r.l.
CAME Global Utilities s.r.l.
Via E. Fermi, 31
20060
Gessate
Gessate (Mi)
(+39) 02 95380366
(+39) 02 95380224
01_2011
www.came.com www.came.it
Italiano
Italiano - Codice manuale:
319U36
319U36 ver.
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a.
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME Cancelli Automatici S.p.a.
E
n
gli
s
h
EN
INSTALLATION MANUAL
ZL19NA
Z CONTROL PANELS
CONTROL PANEL
FOR 24V GEARMOTORS
836EN
ENGLISH
P.
2
2 - Manual code:
319U36
319U36 ver.
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - The data and information in this manual may be changed at any time and without obligation on the part of Came Cancelli Automatici S.p.a. to notify said changes.
4 Description
Legend of symbols
This symbol shows parts which must be read with care.
This symbol means the parts which describe safety issues.
This symbol tells you what to tell the end-user.
2.1 Intended use
The ZL19N control panel is engineered and built by Came Cancelli Automatici S.p.A. to command swing gate operators of the FERNI and
FROG 24 V DC series.
Any installation and use other than that specified in this manual is forbidden.
3 Reference standards
"IMPORTANT INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS"
“WARNING: IMPROPER INSTALLATION MAY RESULT IN SERIOUS HARM. PLEASE FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS”
“THIS MANUAL IS INTENDED ONLY FOR PROFESSIONAL INSTALLERS OR OTHER COMPETENT INDIVIDUALS”
Came Cancelli Automatici employs an ISO 9001:14001 certified quality management system and an ISO 14001 environmental management
system. Came entirely engineers and manufactures in Italy.
This product is compliant with: see statement of compliance.
The control panel should be powered by 230 V AC, at 50/60 Hz frequency.
the command devices and accessories are powered by 24V. Warning! The overall power of the connected accessories must not exceed
40 W overall load.
The control panel features an amperometric device whih constantly controls the motor thrust data.
When the garage door runs in to an obstacle, the amperometric sensor detects a thrust overload and inverts the direction of travel of
the door:
- it reopens it when it is closing;
- it recloses it when it is opening.
WARNING: if it intervenes when the door is within 5 cm of the closing or opening strike, it stops its movement (see also OP TIME trimmer
adjusting on p. 11).
(1) Warning: in this case, after 3 consecutive obstacle detections, the door stops when opening and automatic closing is excluded; for
movement to resume press the command button or use the transmitter.
The transformers are protected in case of heat overload due to door remaing open.Reclosing will happen only after the temperature has
dropped below the overload limit.
All connections are protected by quick fuses, see table.
The card provides and controls the following functions:
- automatic closing;
- Prefl ashing by the fl ashing light;
- ramming action when closing or opening to ease the release of the electro block.
Apposte trimmers and faston adjust:
- the travel and slowdown speed.
- the working time for automatic closing;
- the detection sensitivity of the amperometric device, for both normal travel and slowdown.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

CAME 002ZL19NA Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione