Boss Gigcaster 8 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
© 2023 Roland Corporation
Manuale di Riferimento
01
2
Preparazione ........................................... 3
Pannello Superiore ..........................................3
Pannello Frontale/Pannello Posteriore ........................4
Inserire una Card microSD ...................................5
Accensione e Spegnimento ..................................5
Impostare Data e Ora ........................................5
Operazioni sullo Schermo (Pannello Sensibile al Tocco) .........6
Congurare i Canali ..................................... 8
Canale 1–4 .................................................8
INPUT ....................................................8
EQ .......................................................8
EFFECTS ..................................................9
GENERAL .................................................9
Canale USB ............................................... 10
INPUT .................................................. 10
EQ ..................................................... 10
EFFECTS ................................................ 10
GENERAL ............................................... 11
Canale MOBILE ........................................... 12
INPUT .................................................. 12
EQ ..................................................... 13
EFFECTS ................................................ 13
GENERAL ............................................... 13
Canale BLUETOOTH® ...................................... 14
INPUT .................................................. 14
EQ ..................................................... 15
EFFECTS ................................................ 15
GENERAL ............................................... 15
Canale SOUND PAD ....................................... 16
EFFECTS ................................................ 16
GENERAL ............................................... 16
Modicare gli Eetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modicare l’Ordine di Connessione degli Eetti .............. 17
Salvare una Patch Eetti (Patch Write) ...................... 18
Lista delle Funzioni Patch Write ............................ 18
Usare l’Accordatore ....................................... 19
Usare i Pad dei Suoni ..................................20
Riprodurre l’Audio ........................................ 20
Modicare le Impostazioni dei Pad dei Suoni ................ 20
Modicare i Pad degli Eetti ...........................22
Selezionare le Congurazioni di Eetto ..................... 22
Modicare le Impostazioni dei Pad degli Eetti .............. 22
Usare un Interruttore a Pedale e un Pedale di
Espressione ...........................................24
Specicare un Controller a Pedale .......................... 25
Impostazioni dell’Interruttore a Pedale/Pedale di
Espressione .............................................. 25
Congurare Pad Link ...................................... 26
Impostazioni del GA-FC ................................... 27
Registrazione .........................................28
Formattare una Card microSD .............................. 28
Selezionare un Metodo di Registrazione .................... 28
Registrazione ............................................. 29
Riprodurre l’Audio Registrato .............................. 29
Cancellare i Vostri Dati Registrati ........................... 30
Eettuare una Backup dei Vostri Dati Registrati .............. 30
Impostazioni di Uscita .................................31
MAIN OUT ................................................ 31
USB ...................................................... 32
USB MAIN ............................................... 32
USB MONITOR ........................................... 32
USB AUX IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impostazioni Talkback (TALKBACK) ......................... 33
EFFECTS ................................................. 34
GENERAL ................................................. 34
Operazioni nella Schermata MENU .....................35
CHANNEL/OUTPUT/PAD/FOOT SW ......................... 35
SETUP ................................................... 35
Backup dei Dati dal GCS-8 ................................. 36
Ripristinare le Impostazioni di Default di Fabbrica
(Factory Reset) ........................................... 37
Lista dei Messaggi di Errore ............................38
Speciche Principali ...................................39
Sommario
3
Preparazione
1
2
3 4
7 8
9
5 6
9
1
Tasto [ Ā ]
Questo accende e spegne l’unità.
Premete il tasto più a lungo per spegnere lo strumento.
2
Tasto [ ] (marcatore)
Quando premete questo tasto durante la registrazione, viene
aggiunto un marcatore in quella posizione.
Usate i marcatori come guida quando eettuate le modiche
sul vostro computer.
* La funzione dei marcatori è abilitata per la registrazione
multitraccia. Non potete aggiungere un marcatore quando
registrate normalmente (mix su due canali).
Ø“Registrazione (p. 28)
Tasto [ ]
Avvia/pone in pausa la registrazione.
* I dati che registrate vengono salvati sulla card microSD.
3
Display (Touch panel - schermo sensibile al tocco)
Dà accesso alle varie impostazioni toccando lo schermo.
Potete visualizzare una varietà di informazione agendo sul
display.
4
Manopole [1]–[4] (Cue 1–4)
Regola il volume delle cue 1–4.
5
CHANNEL
Tasti [ ]–[ ] (Modica del canale)
Quando questi sono attivi (illuminati), l’unità passa alla
schermata delle impostazioni del canale selezionato.
Cursori dei canali
Questi regolano il volume di ogni canale di ingresso.
Tasti [ ] (Mute)
Attiva (acceso) o disattiva (spento) il silenziamento per ogni
canale di ingresso.
Tasti [ ] (Monitor)
Attivatelo (acceso) per un canale per inviare il suo suono in
uscita dalle cue.
Questo vi permette di ascoltare il suono usando le vostre cue.
6
OUTPUT
Tasto [ ] (OUTPUT edit)
Attivatelo (acceso) per passare alla schermata delle
impostazioni dell’uscita (MAIN OUT, cue, ecc.).
Cursore [OUTPUT]
Regola il volume dell’uscita (MAIN OUT, USB MAIN).
Tasto [ ] (Mute)
Attiva (acceso) o disattiva (spento) l’uscita (MAIN OUT o USB
MAIN).
Tasto [ ] (Talkback)
Quando è attivo (acceso), l’ingresso audio dal microfono
incorporato o dal microfono delle cue viene inviato in uscita
dalle prese PHONES (talkback).
Usatelo per comunicare solo con le persone che stanno
registrando con voi.
7
Pad 1–8
Le funzioni dei pad dei suoni/pad degli eetti cambiano a
seconda del fatto che il tasto [EFFECTS] sia ON o OFF.
Tasto [EFFECTS] Funzione
Disattivato
(Spento)
Pad dei suoni
Riproducono l’audio assegnato a ogni pad.
Attivo (Acceso)
Pad degli eetti
Vi permette di usare le impostazioni degli
eetti assegnati a ogni pad.
8
Tasto [EFFECTS]
Quando è attivo (acceso), i pad 1–8 funzionano come pad
degli eetti.
9
Microfono incorporato
Usatelo per registrare strumenti acustici o quando impiegate
il talkback.
Pannello Superiore
4
Preparazione
Pannello Frontale/Pannello Posteriore
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i dispositivi prima di eseguire qualsiasi
collegamento.
Pannello frontale
10 11 12
10
Presa (Cue 1)
Collegate qui le vostre cue o headset. Gli headset possono
essere usati solo con la presa cue 1.
NOTA
Usate un headset (cua con microfono) con una spina di tipo
CTIA mini da 3,5 mm (a 4 conduttori).
* Assegnazione dei pin del cavo mini
(4 conduttori)
11
Presa (Mobile)
Usatela per immettere l’audio da un dispositivo mobile
collegato, come uno smartphone.
12
Presa (Chitarra)
Collegate qui la vostra chitarra.
L’audio della chitarra viene immesso nel canale 1.
Pannello posteriore
13 14 15
19
17
18
16
20
13
Presa DC IN
Collegate qui il trasformatore di CA incluso.
* Fate passare il cavo del trasformatore nelle
scanalature sul fondo dell’unità come
illustrato, per tenerlo fermo.
* Quando ribaltate l’unità, state attenti a
proteggere tasti e manopole da eventuali
danni. Inoltre, maneggiate l’unità con cura, per evitare di farla
cadere.
14
Porta ă (USB)
Collegate qui il vostro computer o altro dispositivo per usare
questa unità come un’interfaccia audio USB, o per salvare
backup dei vostri dati registrati o delle impostazioni del
dispositivo (p. 30, p. 36).
ØFate riferimento a p. 32 per i dettagli sulle impostazioni
dell’uscita USB, e a p. 35 per le impostazioni dell’audio USB.
* Non usate un cavo USB progettato solo per la ricarica dei
dispositivi. I cavi destinati alla sola ricarica non possono
trasmettere dati.
MEMO
Questa unità può essere alimentata dalla porta USB.
Un trasformatore di CA USB disponibile in commercio (5 V /3
A o maggiore) è richiesto per alimentare questa unità.
15
Slot per la card Micro SD
Inserite qui una card microSD.
L (sinistro)
R (destro)
GND (massa)
MIC (microfono)
5
Preparazione
16
Prese – (Cue 2–4)
Collegate qui le vostre cue.
17
Prese (Canale) 1–4
Usate queste prese come ingressi audio. Collegate qui un
microfono, una tastiera o un dispositivo audio analogico.
* Riguardo all’alimentazione phantom
Potete fornire l’alimentazione phantom (+48 V) dalle prese
Canale 1–4 (XLR). Attivate l’alimentazione phantom quando
usate un microfono a condensatore che la richiede.
Impostate +48 V su “ON” nella schermata delle impostazioni dei
canali 1–4.
* Assegnazioni dei pin per i connettori 1–4 (XLR/TRS)
2: HOT
1: GND
3: COLD
1: GND
2: HOT
3: COLD
TIP: HOT
RING: COLD
SLEEVE: GND
2: HOT
1: GND
3: COLD
1: GND
2: HOT
3: COLD
TIP: HOT
RING: COLD
SLEEVE: GND
18
Presa FOOT SW
Potete controllare varie funzioni con un interruttore a pedale
(FS-5U/FS-6/FS-7), un pedale di espressione (FV-500H/FV-
500L/EV-30 o Roland EV-5), o un controller a pedale (GA-FC)
collegato a questa unità.
* Usate solo il pedale di espressione specicato. Collegando
qualsiasi altro pedale di espressione, rischiate di provocare
malfunzionamenti o danni all’unità.
19
Prese (MAIN OUT) L, R
Collegate queste prese al vostro ampli, diusori monitor o
mixer.
20
Terminale di massa
Collegatelo ad una terra o massa esterna se necessario.
Inserire una Card microSD
1. Inserite la card microSD nello
slot della card Micro SD sino a
quando non sentite che scatta
in posizione.
NOTA
Quando inserite una card microSD,
state attenti che sia orientata
correttamente e spingetela
completamente all’interno. Non usate una forza eccessiva.
Rimuovere una card microSD
2. Premete la card microSD verso l’interno.
3. Prendete la card microSD e tiratela verso di voi.
Accensione e Spegnimento
Controllate sempre che il livello di volume sia abbassato prima di
accendere/spegnere l’unità. Anche con il volume al minimo,
potreste avvertire un rumore all’accensione/spegnimento. Ma
questo è normale, e non indica un malfunzionamento.
Accensione
1. Premete una volta il tasto [Ā] di
questa unità.
L’unità si accende e appare la schermata
iniziale nel display.
2. Accendete i vostri dispositivi in
quest’ordine: dispositivi collegati Ó amplificatore.
Spegnimento
1. Spegnete i dispositivi nell’ordine: amplicatore Ó
dispositivi connessi.
2. Eettuate una pressione prolungata del tasto [Ā] di
questa unità (per due secondi).
Appare un messaggio di conferma.
3. Toccate <YES>.
Impostare Data e Ora
La schermata delle impostazioni della data e dell’ora appare la
prima volta che accendete questa unità dopo l’acquisto.
1. Toccate <–> <+> per YEAR/MONTH/DAY per
impostare la data.
2. Toccate <–> <+> per HOUR/MIN per impostare l’ora.
3. Toccate <APPLY> per completare le impostazioni.
La data e l’ora che avete impostato, ora sono applicati, e appare
la schermata iniziale.
MEMO
Dalla schermata del menù, potete accedere a <SETUP> Ó
<GENERAL> e selezionare “DATE & TIME” per cambiare queste
impostazioni.
6
Preparazione
Operazioni sullo Schermo (Pannello Sensibile al Tocco)
Schermata iniziale (Home)
La schermata che appare subito dopo l’accensione prende il nome di “schermata home. Nella schermata home, potete controllare i livelli
di ingresso e uscita, e lo stato della registrazione.
Potete anche toccare i tasti che appaiono nello schermo per selezionare i canali di ingresso e uscita, e le schermate delle impostazioni di
ogni funzione.
Data e ora
Toccatelo per passare alla schermata
delle impostazioni di data e ora.
Display registrazione
Mostra il tempo trascorso
durante la registrazione.
Tasto MENU
Dà accesso alla schermata MENU.
Misuratore di livello
Mostra i livelli di ogni canale.
Questi sono i livelli a monte del mix,
prima che il segnale attraversi il
guadagno in ingresso, l’equalizzazione
e gli eetti.
I misuratori di livello OUTPUT mostrano
i livelli di uscita a valle del mix.
Tasto TUNER
Mostra la schermata TUNER
(dell’accordatore).
Usatela per accordare il vostro
strumento.
Alimentazione phantom: ON
I canali per i quali viene usata
l’alimentazione phantom, sono
indicati con un Á”.
Tasto SD CARD
Mostra la schermata SD CARD.
Usatela per riprodurre i vostri dati
registrati o per eettuare una backup
dei dati sul computer.
La vista cambia a seconda della sorgente in ingresso
impostata per ogni canale.
¹Toccate il rispettivo canale e l’icona OUTPUT per aprire la nestra in cui potete selezionare le patch degli eetti e visualizzare le schermate di
modica.
à Canali 1–4
Cambiano le patch eetti. Apre la schermata di modica
della patch eetti.
à Canale USB–SOUND PAD, OUTPUT
Apre la schermata di modica dell’eetto.
¹Scorrete verso sinistra o destra per visualizzare i pad dei suoni (quando il tasto [EFFECTS] è spento) o i pad degli eetti (quando il tasto
[EFFECTS] è acceso).
Scorrete verso sinistra o verso destra
Toccate per passare alla
schermata delle impostazioni di
ogni pad.
Selezionano i
banchi.
Spento
Acceso
7
Preparazione
Schermata MENU
Varie impostazioni della schermata MENU sono indicate qui come un menù. Per selezionare le schermate, toccate la voce del menù sino a
quando non appare la schermata delle impostazioni desiderate.
Menù Spiegazione
CHANNEL Congura i rispettivi canali di
ingresso.
OUTPUT
Congura le impostazioni relative
all’uscita, come la regolazione
dell’audio in uscita dalla presa
MAIN OUT e dalla presa delle cue.
PAD Congura i pad dei suoni/pad degli
eetti.
Menù Spiegazione
FOOT SW
Specica la funzione di un
interruttore a pedale o di un
pedale di espressione collegato
alla presa FOOT SW.
SETUP Congura le impostazioni generali
di sistema del GCS-8.
Operazioni principali in ogni schermata
Toccate per selezionare
Toccate per attivare/disattivare
Trascinate a sinistra/
destra per regolare
Tasto (Home)
Riporta alla schermata
iniziale.
Tasto (Return)
Riporta alla schermata
precedente.
Toccate per cambiare le pagine.
Barra di scorrimento
Trascinate verso l’alto/basso
per scorrere
Toccate il valore sulla destra di un cursore
per alternare tra le indicazioni –/+.
8
Congurare i Canali
1. Premete il tasto [ ]–[ ] sul pannello superiore.
Appare la schermata di impostazione del canale
corrispondente al tasto che avete premuto.
INPUT
Selezionare una sorgente in ingresso
1. Toccate <INPUT>.
2. Toccate uno degli ingressi da <GTR> a <OFF> per
selezionare una sorgente in ingresso.
Sorgente in
ingresso Spiegazione
Chitarra collegata alla presa Guitar
* Solo per il canale 1
Microfono, tastiera o dispositivo audio
collegati alle prese dei canali 1–4
,
Selezionate questi quando volete usare i
canali 1/2 o 3/4 collegati in stereo.
Quando il collegamento stereo è attivo, le
stesse impostazioni si applicano ad entrambi
i canali.
* Attivando il collegamento stereo si
disattiva anche automaticamente uno dei
canali.
Microfono incorporato
Microfono headset
* Potete impostare “INT MIC” o “HEADSET
per un singolo canale.
O (non utilizzato)
Impostare il guadagno in ingresso
3. Usate il controllo GAIN per impostare il guadagno in
ingresso.
Attivare e disattivare lalimentazione phantom
4. Impostate il parametro +48V su ON” quando
collegate un microfono a condensatore che richiede
l’alimentazione phantom.
EQ
1. Toccate <EQ>.
2. Premete il tasto EQ per attivarlo (ON - il tasto si
accende in verde).
3. Regola il carattere timbrico di ogni banda di
frequenze.
* Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “Parameter Guide
(sito Web Roland).
Canale 1–4
9
Congurare i Canali
EFFECTS
1. Toccate <EFFECTS>.
2. Premete il tasto EFFECTS per attivarlo (ON - il tasto si
accende in verde).
Selezionare una categoria
3. Toccate il tasto EFFECTS CATEGORY e poi
selezionate una categoria di eetti.
Categoria Spiegazione
GUITAR Selezione patch di eetti adatte alla chitarra.
* Solo per il canale 1
SING Seleziona patch di eetti adatte alla voce.
* Solo per i canali 1, 2
TALK Selezione patch di eetti adatte ai dialoghi.
CONSOLE
Questo eetto viene condiviso tra i canali 1–4.
I parametri possono essere congurati per ogni
canale.
* Le impostazione modicate vengono salvate
così come sono.
Selezionare le patch di eetti
4. Usate il controllo PATCH per selezionare la patch di
eetti che volete usare.
Patch Spiegazione
PRESET
Queste non possono essere sovrascritte.
Però, potete modicare una patch preimpostata
e salvarla come patch dell’utente.
USER Queste possono essere sovrascritte.
5. Regolate i parametri dell’eetto.
* Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “Parameter Guide
(sito Web Roland).
GENERAL
1. Toccate <GENERAL>.
2. Impostate i parametri.
Parametro Spiegazione
USB AUX IN
Imposta se immettere i segnali audio USB come
ingresso ausiliario (AUX IN) per ogni canale (ON)
o no (OFF).
INSERT Congura la posizione dell’ingresso del segnale
audio USB.
LEVEL Congura il livello di ingresso del segnale audio
USB.
REVERB
SEND
Imposta il livello del segnale inviato al riverbero
per ogni canale.
DYNAMICS
REMAIN
NOTA
Questa funzione è abilitata quando la categoria
di eetti è impostata su un valore diverso da
“GUITAR”.
Quando questo è impostato su “ON”, anche
ENHANCE/COMP/NS restano attivi, anche se il
tasto EFFECTS è OFF.
Quando DYNAMICS REMAIN è abilitato
Quando il tasto EFFECTS è OFF,
questo si illumina in blu.
10
Congurare i Canali
1. Premete il tasto [ ] sul pannello superiore.
INPUT
1. Toccate <GAIN>.
2. Usate il controllo GAIN per impostare il guadagno in
ingresso.
EQ
1. Toccate <EQ>.
2. Toccate il tasto EQ per attivarlo (ON - il tasto si
accende in verde).
3. Regola il carattere timbrico di ogni banda di
frequenze.
* Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “Parameter Guide
(sito Web Roland).
EFFECTS
Potete usare gli eetti esclusivamente per il canale USB.
1. Toccate <EFFECTS>.
Appare la schermata di modica degli eetti.
2. Premete il tasto EFFECTS per attivarlo (ON - il tasto si
accende in verde).
3. Impostate i parametri.
¹Per i dettagli sulle operazioni di modica, fate riferimento a “Modicare
gli Eetti” (p. 17).
¹Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “Parameter Guide” (sito
Web Roland).
MEMO
Le impostazione modicate vengono salvate così come sono.
Canale USB
Questo canale viene usato per i segnali audio USB da dispositivi (come un computer) che sono collegati alla porta ă (USB).
* Quando usate questa unità mentre AUDIO MODE (p. 35) sta funzionando in modalità multitraccia (MTK-RECORD, MTK-STREAM), selezionate
l’impostazione “CH USB” per l’audio USB del computer.
11
Congurare i Canali
GENERAL
1. Toccate <GENERAL>.
2. Impostate i parametri.
Ducking (DUCK)
Quando sta suonando l’audio di una esecuzione o di una
conversazione (tramite i canali 1–4), questa funzione rende
preminente il suono dell’esecuzione o della conversazione
riducendo il volume di tutti gli altri suoni.
Questo funziona abbassando automaticamente il volume della
musica (come una musica di sottofondo) mentre il narratore sta
parlando o mentre altri partecipanti stanno discutendo.
Parametro Spiegazione
DUCK Attiva/disattiva la funzione di ducking.
DUCK DEPTH Imposta quanto vengono attenuati gli altri suoni
mentre è attivo il ducking.
DUCK DECAY
Imposta quanto impiegano i livelli a tornare al
loro volume precedente dopo che il ducking è
stato attivato.
Sopprimere il Feedback (MIX MINUS)
Questa funzione rinvia il mix audio al vostro computer, senza
l’audio dal canale USB stesso.
Questo aiuta a sopprimere il feedback, come quando state
eettuando una conversazione online sul vostro computer.
* La funzione MIX MINUS è abilitata mentre AUDIO MODE (p. 35)
sta funzionando in modalità multitraccia (MTK-RECORD, MTK-
STREAM). Il segnale audio viene inviato al computer come uscita
USB MONITOR (p. 32).
Parametro Spiegazione
MIX MINUS Attiva/disattiva la funzione MIX MINUS.
Altro
Parametro Spiegazione
REVERB
SEND
Imposta il livello del segnale inviato al riverbero
dal canale USB.
DYNAMICS
REMAIN
Quando questo è impostato su “ON”, anche
ENHANCE/COMP/NS restano attivi, anche se il
tasto EFFECTS è OFF.
Quando DYNAMICS REMAIN è abilitato
Quando il tasto EFFECTS è OFF,
questo si illumina in blu.
12
Congurare i Canali
1. Premete il tasto [ ] sul pannello superiore. INPUT
Selezionare una sorgente in ingresso
1. Toccate <INPUT>.
2. Toccate uno degli ingressi da <MOB> a <OFF> per
selezionare una sorgente in ingresso.
Sorgente in
ingresso Spiegazione
Smartphone o microfono plug-in connesso alla
presa Mobile
Microfono incorporato
Microfono headset
* Potete impostare “INT MIC” o “HEADSET per
un singolo canale.
O (non utilizzato)
Impostare il guadagno in ingresso
3. Usate il controllo GAIN per impostare il guadagno in
ingresso.
Attivare e disattivare lalimentazione plug-in
4. Per usare un microfono plug-in, impostate “PLUG-IN
POWER” su “ON”.
Canale MOBILE
Questo canale viene usato per i segnali audio da dispositivi (come uno smartphone) che sono collegati alla presa (Mobile).
13
Congurare i Canali
EQ
1. Toccate <EQ>.
2. Toccate il tasto EQ per attivarlo (ON - il tasto si
accende in verde).
3. Regola il carattere timbrico di ogni banda di
frequenze.
* Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “Parameter Guide
(sito Web Roland).
EFFECTS
Potete usare gli eetti esclusivamente per il canale MOBILE.
1. Toccate <EFFECTS>.
Appare la schermata di modica degli eetti.
2. Premete il tasto EFFECTS per attivarlo (ON - il tasto si
accende in verde).
3. Impostate i parametri.
¹Per i dettagli sulle operazioni di modica, fate riferimento a “Modicare
gli Eetti” (p. 17).
¹Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “Parameter Guide” (sito
Web Roland).
MEMO
Le impostazione modicate vengono salvate così come sono.
GENERAL
1. Toccate <GENERAL>.
2. Impostate i parametri.
Ducking (DUCK)
Quando sta suonando l’audio di una esecuzione o di una
conversazione (tramite i canali 1–4), questa funzione rende
preminente il suono dell’esecuzione o della conversazione
riducendo il volume di tutti gli altri suoni.
Questo funziona abbassando automaticamente il volume della
musica (come una musica di sottofondo) mentre il narratore sta
parlando o mentre altri partecipanti stanno discutendo.
Parametro Spiegazione
DUCK Attiva/disattiva la funzione di ducking.
DUCK DEPTH Imposta quanto vengono attenuati gli altri suoni
mentre è attivo il ducking.
DUCK DECAY
Imposta quanto impiegano i livelli a tornare al
loro volume precedente dopo che il ducking è
stato attivato.
Sopprimere il Feedback (MIX MINUS)
Questa funzione rinvia il mix audio al vostro computer, senza
l’audio dal canale MOBILE stesso.
Questo aiuta a sopprimere il feedback, come quando state
eettuando una conversazione sul vostro smartphone con
connessione cablata.
Parametro Spiegazione
MIX MINUS Attiva/disattiva la funzione MIX MINUS.
Altro
Parametro Spiegazione
TRRS
RETURN
Imposta il volume quando inviate il suono di un
mix a un dispositivo connesso alla presa Mobile.
REVERB
SEND
Imposta il livello del segnale inviato al riverbero
dal canale MOBILE.
DYNAMIC
REMAIN
Quando questo è impostato su “ON”, anche
ENHANCE/COMP/NS restano attivi, anche se il
tasto EFFECTS è OFF.
Quando DYNAMICS REMAIN è abilitato
Quando il tasto EFFECTS è OFF,
questo si illumina in blu.
14
Congurare i Canali
1. Premete il tasto [ ] sul pannello superiore.
INPUT
1. Toccate <INPUT>.
Registrare un Dispositivo Mobile (Abbinamento)
Questo esempio utilizza un iPhone. Per i dettagli, consultate il
manuale del vostro dispositivo mobile.
2. Posizionate il dispositivo mobile che volete
collegare vicino al GCS-8.
3. Toccate <PAIR>.
4. Attivate la funzione Bluetooth del dispositivo
mobile.
5. Toccate “GCS-8 Audio che appare nella schermata
dei dispositivi Bluetooth sul vostro dispositivo
mobile.
“CONNECTING” Ó “PAIRING” Ó “WAITING” appaiono durante
la connessione. Quando la connessione è stata stabilita, viene
visualizzato il nome del dispositivo collegato.
Quando l’abbinamento avviene correttamente, “GCS-8
Audio viene aggiunto alla lista dei “Paired Devices del vostro
dispositivo mobile.
Se l’abbinamento non avviene entro un certo periodo di
tempo, il display cambia in “DISCONNECTED”, e la modalità di
stand-by dell’abbinamento viene annullata.
Connettere un dispositivo già abbinato
1. Toccate <PAIR>.
2. Attivate la funzione Bluetooth del dispositivo
mobile.
MEMO
Se le istruzioni sopra non stabiliscono la connessione, toccate
“GCS-8 Audio che appaiono nel campo “DEVICES” del
dispositivo mobile.
Impostare il guadagno in ingresso
1. Usate il controllo GAIN per impostare il guadagno in
ingresso.
Canale BLUETOOTH®
Questo canale viene usato per i segnali audio da dispositivi (come uno smartphone) che sono collegati via Bluetooth.
15
Congurare i Canali
EQ
1. Toccate <EQ>.
2. Toccate il tasto EQ per attivarlo (ON - il tasto si
accende in verde).
3. Regola il carattere timbrico di ogni banda di
frequenze.
* Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “Parameter Guide
(sito Web Roland).
EFFECTS
Potete usare gli eetti esclusivamente per il canale BLUETOOTH.
1. Toccate <EFFECTS>.
Appare la schermata di modica degli eetti.
2. Premete il tasto EFFECTS per attivarlo (ON - il tasto si
accende in verde).
3. Impostate i parametri.
¹Per i dettagli sulle operazioni di modica, fate riferimento a “Modicare
gli Eetti” (p. 17).
¹Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “Parameter Guide” (sito
Web Roland).
MEMO
Le impostazione modicate vengono salvate così come sono.
GENERAL
1. Toccate <GENERAL>.
2. Impostate i parametri.
Ducking (DUCK)
Quando sta suonando l’audio di una esecuzione o di una
conversazione (tramite i canali 1–4), questa funzione rende
preminente il suono dell’esecuzione o della conversazione
riducendo il volume di tutti gli altri suoni.
Questo funziona abbassando automaticamente il volume della
musica (come una musica di sottofondo) mentre il narratore sta
parlando o mentre altri partecipanti stanno discutendo.
Parametro Spiegazione
DUCK Attiva/disattiva la funzione di ducking.
DUCK DEPTH Imposta quanto vengono attenuati gli altri suoni
mentre è attivo il ducking.
DUCK DECAY
Imposta quanto impiegano i livelli a tornare al
loro volume precedente dopo che il ducking è
stato attivato.
Sopprimere il Feedback (MIX MINUS)
Questa funzione rinvia il mix audio al vostro dispositivo mobile,
senza l’audio dal canale BLUETOOTH stesso.
Questo aiuta a sopprimere il feedback, come quando state
eettuando una conversazione sul vostro smartphone.
Parametro Spiegazione
MIX MINUS Attiva/disattiva la funzione MIX MINUS.
Altro
Parametro Spiegazione
REVERB SEND Imposta il livello del segnale inviato al
riverbero dal canale BLUETOOTH.
DYNAMICS
REMAIN
Quando questo è impostato su “ON”, anche
ENHANCE/COMP/NS restano attivi, anche se il
tasto EFFECTS è OFF.
Quando DYNAMICS REMAIN è abilitato
Quando il tasto EFFECTS è OFF,
questo si illumina in blu.
BLUETOOTH
SW Attiva e disattiva la funzione Bluetooth.
16
Congurare i Canali
1. Premete il tasto [ ] sul pannello superiore.
EFFECTS
Potete usare gli eetti esclusivamente per il canale SOUND PAD.
1. Toccate <EFFECTS>.
2. Premete il tasto EFFECTS per attivarlo (ON - il tasto si
accende in verde).
3. In FX TYPE, selezionate leetto che volete usare.
4. Regolate i parametri dell’eetto.
* Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “Parameter Guide
(sito Web Roland).
MEMO
Le impostazione modicate vengono salvate così come sono.
GENERAL
1. Toccate <GENERAL>.
2. Impostate i parametri.
Ducking (DUCK)
Quando sta suonando l’audio di una esecuzione o di una
conversazione (tramite i canali 1–4), questa funzione rende
preminente il suono dell’esecuzione o della conversazione
riducendo il volume di tutti gli altri suoni.
Questo funziona abbassando automaticamente il volume della
musica (come una musica di sottofondo) mentre il narratore sta
parlando o mentre altri partecipanti stanno discutendo.
Parametro Spiegazione
DUCK Attiva/disattiva la funzione di ducking.
DUCK DEPTH Imposta quanto vengono attenuati gli altri suoni
mentre è attivo il ducking.
DUCK DECAY
Imposta quanto impiegano i livelli a tornare al
loro volume precedente dopo che il ducking è
stato attivato.
Altro
Parametro Spiegazione
REVERB SEND Imposta il livello del segnale inviato al
riverbero dal canale SOUND PAD.
Canale SOUND PAD
Questo canale è per l’audio che è assegnato ai pad dei suoni.
17
Congurare i Canali
1. Toccate <EFFECTS>.
2. Per i canali 1–4: impostate “PATCH” sulla patch
eetti che volete modicare.
* Se la categoria di eetto è “CONSOLE”, questo modica l’eetto
CONSOLE.
3. Toccate < >.
Questo mostra la schermata di modica della patch eetti, o la
schermata EFFECT EDIT.
4. Toccate l’icona dell’eetto che volete modicare.
Leetto si attiva/disattiva ogni volta che toccate l’icona.
On
(attivo)
O
(disattivato)
* Usate “SW per attivare e
disattivare gli eetti.
Vengono visualizzati i parametri dell’eetto selezionato.
5. Modicate il valore del parametro.
6. Per salvare la patch delleetto che avete modicato,
seguite le istruzioni per memorizzare la patch.
* Quando usate l’eetto CONSOLE o gli eetti dedicati per i canali
da USB a SOUND PAD, non è necessario memorizzare i dati. Questo
perché le impostazioni che avete modicato vengono salvate
subito, così come sono.
Nella schermata iniziale, toccate un’icona che corrisponde ai canali
da 1 a BLUETOOTH per aprire la nestra.
Toccate < > per visualizzare la schermata di modica dell’eetto.
Modicare l’Ordine di Connessione degli Eetti
Quando modicata è una patch eetti che appartiene alla
categoria “GUITAR”, potete modicare l’ordine in cui sono collegati
gli eetti.
1. Toccate l’icona dell’eetto di cui volete cambiare la
posizione, e trascinatela nel punto desiderato nella
catena di eetti.
Questo esempio mostra come posizionare l’eetto X-OD tra
PDL e FX1.
2. Quando appare l’icona “+”, sollevate il dito che state
usando per trascinare l’icona.
Questo posiziona X-OD tra PDL e FX1.
Modicare gli Eetti
Per i canali 1–4, potete modicare le “patch eetti” e per i canali da USB a SOUND PAD, potete modicare gli eetti dedicati per ogni
canale.
18
Congurare i Canali
1. Nella schermata di modica della patch eetti,
toccate <
> (tasto salva).
Appare la schermata PATCH WRITE.
2. Toccate <NAME> per immettere il nome della patch.
¹Questo punto non è necessario se non volete cambiare il nome della
patch.
3. Toccate <ENTER> quando avete nito di immettere
il nome della patch.
4. Nel riquadro TO”, selezionate la patch dell’utente in
cui volete salvare la patch eetti.
¹Non dovete fare questo se volete sovrascrivere la patch utente
correntemente selezionata.
5. Toccate <WRITE>.
Appare un messaggio di conferma.
* Se decidete di annullare, toccate <NO>.
6. Toccate <YES>.
La patch dell’utente viene salvata.
* Siate certi di non spegnere mai l’unità mentre appare il messaggio
“EXECUTING....
Lista delle Funzioni Patch Write
Potete utilizzare le seguenti funzioni nella schermata PATCH
WRITE. Toccate lo schermo per selezionare una funzione.
Funzione Spiegazione
WRITE Salva la dell’utente patch che avete creato.
EXCHANGE
Potete scambiare le posizioni di due patch
dell’utente.
Toccate <EXCH> e poi <YES> per scambiare le patch.
INSERT
Potete inserire una patch dell’utente in qualsiasi
posizione delle patch dell’utente.
Per esempio, se inserite la memoria U001 in U010,
le memorie U010 e successive vengono spostate
(rinumerate) in avanti di una. (La memoria U010
diventa U011.)
Toccate <INSERT> e poi <YES> per inserire le patch.
INITIALIZE
Potete ripristinare (inizializzare) ogni eetto in una
patch eetti riportandola alle sue impostazioni
standard.
Questo è utile quando volete creare una nuova
patch eetti da zero.
Toccate Touch <INIT> e poi <YES> per inizializzare
le patch.
* Siate certi di non spegnere mai l’unità mentre appare il messaggio
“EXECUTING....
Salvare una Patch Eetti (Patch Write)
Ecco come salvare le patch eetti che avete modicato come patch dell’utente.
19
Congurare i Canali
1. Nella schermata iniziale, toccate <
>
(tasto TUNER).
Appare la schermata TUNER.
Selezionare lo stile di visualizzazione dell’accordatore
Scorrete verso sinistra o verso destra nella schermata TUNER
per alternare gli stili di visualizzazione dell’accordatore.
Visualizzazione dei CENT
L’illuminazione si sposta verso sinistra più l’intonazione
della nota immessa è calante; quando l’intonazione si alza,
l’illuminazione si sposta verso destra.
Visualizzazione STREAM
Il movimento dell’illuminazione verso sinistra o verso destra
indica quanto la nota immessa è scordata.
La luce uisce verso sinistra quando l’intonazione in ingresso è
calante e verso destra quando è crescente.
Il movimento della luce rallenta quando la nota si avvicina
all’intonazione corretta, poi si arresta quando raggiungete
l’intonazione esatta.
2. Toccate INPUT <CH1>–<CH4> per selezionare il
canale usato per l’accordatura.
Potete anche selezionare più canali.
3. Suonate una sola nota sul vostro strumento o
cantate con una singola intonazione.
Il nome della nota o il numero della corda della nota più vicina
al suono prodotto appare nel display. Il misuratore e la Guida
di Intonazione mostrano la distanza della nota dall’intonazione
corretta.
Lintonazione è crescente
Lintonazione è corretta
Lintonazione è calante
4. Ripetete le istruzioni al punto 3 per accordare il
vostro strumento o regolate l’intonazione della
vostra voce.
Quando il nome della nota desiderata o il numero della corda
appare nel display, accordate lo strumento così che entrambe
le Guide di Intonazione si illuminino e la nota corrisponda a
quella visualizzata dal misuratore.
Specicare l’intonazione di riferimento
1. Toccate i tasti <–> e <+> per impostare l’intonazione
di riferimento.
Valore
435–445 Hz
Impostazioni di silenziamento
Potete silenziare l’uscita di canali specici mentre usate
l’accordatore.
1. Toccate MUTE <CH1>–<CH4> per selezionare i
canali di cui volete silenziare l’uscita.
Potete anche selezionare più canali.
Usare l’Accordatore
Potete usare l’accordatore incorporato nel GCS-8 per accordare la vostra chitarra o per controllare l’intonazione della voce immessa
tramite il microfono o il vostro strumento.
20
Usare i Pad dei Suoni
Riprodurre l’Audio
1. Premete il tasto [EFFECTS] per farlo spegnere.
Questo imposta i pad come pad dei suoni.
2. Premete i pad dei suoni 1–8 per riprodurre i
rispettivi suoni.
1 2 3 4
5 6 7 8
Cambiare i banchi
3. Premete più a lungo il tasto [EFFECTS].
I pad dei suoni 1–8 ora cambiano i banchi.
4. Premete i pad dei suoni 1–8 per cambiare il banco.
1 2 3 4
5 6 7 8
Modicare le Impostazioni dei Pad dei Suoni
Potete modicare le impostazioni dei 64 pad dei suoni (8 banchi
× 8).
1. Nella schermata iniziale, toccate <
>
(tasto MENU).
Appare la schermata MENU.
2. Toccate <PAD>
Ó<SOUND>.
Appare la schermata SOUND PAD.
3. Toccate < > e < > per selezionare il banco.
4. Toccate il pad di cui volete modicare le
impostazioni.
5. Modicate il valore del parametro.
* Le impostazioni che avete modicato vengono salvate subito, così
come sono.
In questa modalità, i pad riproducono l’audio assegnato ad ogni pad.
Questo vi permette di riprodurre musica di sottofondo, jingle, eetti sonori e così via, nel momento desiderato.
¹Potete assegnare no a 64 suoni (8 banchi x 8) ai pad dei suoni nel loro complesso.
¹Il banco 1 è selezionato all’accensione dell’unità.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Boss Gigcaster 8 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario