Klarstein 10035264 Manuale del proprietario

Categoria
Camini
Tipo
Manuale del proprietario
ZERMATT
Elektrischer Kamin
Fireplace Heater
Cheminée électrique
Chimenea eléctrica
Camino elettrico
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Nota: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Advertencia: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.
www.klarstein.com
10035264 10035265
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Produktdatenblatt4
Sicherheitshinweise5
Zubehör7
Installation7
Inbetriebnahme und Bedienung9
Reinigung und Wartung11
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland12
Hinweise zur Entsorgung14
Konformitätserklärung14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10035264, 10035265
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung (Watt) 1800 W
English 15
Français 25
Español 35
Italiano 45
4
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en) 10035264, 10035265
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung Pnom 1,8 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
nein
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
Pmin 0,9 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
Pmax,c 1,8 kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung nein
Bei Nennwärmeleistung elmax k.A. kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärmeleistung elmin k.A. kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand elSB 0,00028 kW Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
ja
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
nein
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster
nein
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland
5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweis: Installieren Sie das Gerät an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Stecken Sie den Stecker des Geräts nicht in die Steckdose, bevor Sie alle Hinweise
und Anweisungen gelesen haben.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf.
Prüfen Sie vor der Benutzung die angegebene Spannung auf dem Typenschild.
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts
entsprechen.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nie unbeaufsichtigt.
Wenn Sie es auch nur für einen kurzen Moment unbeaufsichtigt lassen müssen,
stoppen Sie das Gerät.
Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder dürfen das
Gerät nicht bedienen.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt vorgesehen. Verwenden Sie es nur
auf die in dieser Anleitung angegebene Weise.
Überprüfen Sie das Netzkabel und den Netzstecker regelmäßig auf Schäden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie am Netzkabel oder am Gerät Schäden
feststellen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst
oder einer in ähnlicher Weise qualizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel keine heißen Oberächen berührt.
Decken Sie das Gerät nicht ab, um ein Überhitzen zu vermeiden.
Halten Sie einen Mindestabstand von 15 cm zu Wänden und anderen
Gegenständen ein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Benutzen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe heißer Oberächen.
Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Netzkabel ziehen.
Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät vollständig abkühlen.
Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel.
Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder geliefert
wird. Nicht zugelassenes Zubehör könnte zur Gefahr für den Benutzer werden oder
Schäden am Gerät verursachen.
Verlegen Sie das Netzkabel niemals unter Teppichen.
Benutzen Sie die Heizung niemals zum Trocknen von Kleidung oder Ähnlichem.
Stellen Sie das Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose auf.
Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel verwendet werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer, einer ferngesteuerten
Steckdose oder einem anderen Gerät, das den Kamin automatisch ein- und
ausschaltet, andernfalls besteht Brandgefahr, wenn das Heizgerät abgedeckt oder
falsch positioniert wurde.
6
DE
Um eine Gefährdung durch unbeabsichtigtes Wiedereinschalten des
Thermoschutzschalters zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über ein externes
Schaltgerät, wie z.B. einen externen Timer, gesteuert oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig vom Versorgungsunternehmen ein- und
ausgeschaltet wird.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der unmittelbaren Nähe von Badewannen,
Duschen oder Swimmingpools.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung des Geräts darf von Kindern ausschließlich unter Aufsicht
durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie
werden ständig beaufsichtigt.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und ausschalten,
wenn es in seiner vorgesehenen normalen Betriebsposition aufgestellt oder
installiert wurde und sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder eingewiesen wurden
und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren
dürfen den Stecker des Geräts nicht in die Steckdose stecken, das Gerät nicht
bedienen und reinigen oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen.
Dieses Gerät verfügt nicht über eine automatische Raumtemperaturkontrolle.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich Personen aufhalten, die
den Raum nicht aus eigener Kraft verlassen können.
Achten Sie darauf, dass sich Möbel, Vorhänge oder andere leicht entammbare
Materialien mindestens einen Meter vom Gerät entfernt benden.
Um die Brandgefahr zu verringern, achten Sie darauf, dass sich Textilien, Vorhänge
oder andere leicht entammbare Materialien mindestens einen Meter entfernt vom
Luftauslass des Geräts benden.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Geräteteile können sehr heiß werden.
Achten Sie darauf, dass Sie oder Ihre Kinder sich nicht daran
verbrennen.
7
DE
ZUBEHÖR
ASchrauben
(4 x 25 mm) 4 Stück
BDübel 2 Stück
CKaminrohr 1 Stück
DFlansch 2 Stück
INSTALLATION
1. Bringen Sie den Flansch [D] an der Oberseite des elektrischen Kamins an. Die
Kante des Flansches [D] sollte 5 mm von der hinteren Kante des Geräts entfernt und
jeweils 181 mm von der linken und rechten Seite des Geräts entfernt sein. Wenn Sie
den Flansch [D] richtig positioniert haben, befestigen Sie ihn mit mit 2 Schrauben
[A].
8
DE
2. Stecken Sie einen Flansch auf das obere Ende des Kaminrohrs [C und D]. Stecken
Sie die Unterseite des Dekorkaminrohrs in den Flansch an der Oberseite des
Geräts.
3. Wenn das Kaminrohr stabilisiert ist, lehnen Sie den elektrischen Kamin mit der
Rückseite an die Wand. Sobald der Flansch [D] an der Wand anliegt, halten Sie
den Flansch mit einer Hand fest [D] und entfernen Sie mit der anderen Hand den
elektrischen Kamin und das Kaminrohr [C].
4. Auf dem Flansch [D] benden sich 2 Befestigungslöcher. Markieren Sie mit einem
Bleistift die 2 Bohrlöcher an der Wand. Bohren Sie 2 Löcher mit einem Durchmesser
von 8 mm und einer Tiefe von 43 mm an den markierten Stellen. Setzen Sie die
Dübel [B] in die Löcher ein und schlagen Sie diese vorsichtig mit einem Hammer
hinein, bis die Dübel [B] mit der Wand bündig abschließen.
5. Befestigen Sie den Flansch [D] mit den 2 Befestigungsschrauben [A] in den Dübeln.
6. Stellen Sie den elektrischen Kamin an seinen Platz und stecken Sie das Kaminrohr in
den Flansch an der Wand.
7. Schließen Sie das Netzkabel an. Der elektrische Kamin ist jetzt einsatzbereit.
Wand
9
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Sobald das Gerät ordnungsgemäß installiert und an eine geerdete Steckdose
angeschlossen wurde, ist es betriebsbereit.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Schutzschalter für die Stromversorgung
eingeschaltet sind.
Bedienfeld
Die Bedienelemente des Geräts benden sich rechts neben dem Luftauslass.
Fernbedienung
Batterien der Fernbedienung austauschen
Ersetzen Sie leere Batterien durch eine CR2025-Batterie
und beachten Sie die Hinweise auf der Fernbedienung.
Hinweis: Entsorgen Sie Batterien nicht im Hausmüll
sondern an Sammelstellen für Altbatterien oder am
Wertstoffhof.
10
DE
Magnetische Halterung für die
Fernbedienung
An der rechten Seite des elektrischen Kamins
bendet sich ein Magnet, an dem Sie die
Fernbedienung bequem befestigen können.
Bedienung über das Bedienfeld
O/I
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät einzuschalten. Wenn der
O/I-Schalter ausgeschaltet wird, werden auch alle anderen Funktionen
gestoppt.
Drücken Sie diese Taste, um den Kamin einzuschalten. Drücken Sie diese
Taste erneut, um den Kamin auszuschalten. Das Gebläse läuft dann noch
60 Sekunden lang ohne Wärme weiter.
Drücken Sie diese Taste, um die Flammenfarbe zu ändern. Wenn Sie die
Taste einmal drücken, leuchten die Flammen gelb. Zweimaliges Drücken
führt zu gelben und blauen Flammen. Drücken Sie dreimal für blaue
Flammen..
Drücken Sie diese Taste, um den Flammeneffekt zu ändern. Erneutes
Drücken verringert die Flammenintensität. Sie können zwischen
6verschiedenen Lichtstärken wählen. Die Flammenoptik verringert sich in
der Reihenfolge 6 – 5 – 4 – 3 – 2 – 1. Durch erneutes Drücken der Taste
wird der Flammeneffekt gestoppt.
Drücken Sie diese Taste, um die gewünschte Temperatur einzustellen.
Wenn die gewünschte Umgebungstemperatur erreicht ist, schaltet das
Gerät automatisch ab. Wenn die Umgebungstemperatur 2 °C unter die
gewünschte Temperatur fällt, heizt das Gerät wieder.
Bedienung über die Fernbedienung
Drücken Sie diese Taste, um den Kamin einzuschalten. Drücken Sie erneut,
um den Kamin auszuschalten. Das Gebläse läuft dann noch 60Sekunden
lang ohne Wärme weiter.
11
DE
Drücken Sie diese Taste, um zwischen den beiden Temperaturskalen
Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) umzuschalten. Die aktuelle Einstellung
wird auf dem LED-Bildschirm angezeigt.
Drücken Sie diese Taste für die Timerfunktion. Auf dem LED-Bildschirm
wird „0H“ bis „8H“ angezeigt. „0H“ bedeutet, dass es keine eingestellte
Betriebszeit gibt und das Gerät kontinuierlich läuft. Die Anzeigen „1H“ bis
„8H“ geben die Anzahl der Stunden an, die das Heizgerät in Betrieb ist,
bevor es sich ausschaltet.
Drücken Sie diese Taste, um den Flammeneffekt zu ändern. Drücken Sie
erneut, um die Flammenintensität zu verringern. Sie können zwischen 6
Lichtstärken wählen. Die Flammenoptik verringert sich in der Reihenfolge
6 – 5 – 4 – 3 – 2 – 1. Durch erneutes Drücken der Taste wird der
Flammeneffekt ausgeschaltet. Standardmäßig ist die Flammenfarbe
gelb eingestellt. Halten Sie die Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt,
um die Flammenfarbe zu ändern. Die Flammenfarbe ändert sich in der
Reihenfolge gelb – gelb und blau – blau.
Drücken Sie die AUF- oder AB-Taste, um die gewünschte Temperatur
einzustellen. Wenn die gewünschte Umgebungstemperatur erreicht ist,
schaltet das Gerät automatisch ab. Wenn die Umgebungstemperatur 2 °C
unter die gewünschte Temperatur sinkt, heizt das Gerät wieder.
REINIGUNG UND WARTUNG
WARNUNG
Stromschlag und Brandgefahr! Schalten Sie das Gerät vor Reinigungs-
und Wartungsarbeiten aus und trennen Sie es vollständig von der
Stromversorgung. Die Wartung sollte nur von einem qualizierten
Techniker durchgeführt werden.
Bevor Sie Teile des Geräts reinigen, schalten Sie alle Regler und Schalter aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis das Gerät sich
vollständig abgekühlt hat.
Reinigung der Frontglasscheibe
Entfernen Sie den Staub mit einem trockenen Tuch.
Entfernen Sie Fingerabdrücke und andere Verunreinigen mit einem feuchten Tuch
von der Glasscheibe. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Sprays auf der
Glasoberläche.
Metall und lackierte Metallteile sollten nur mit einem feuchten Tuch gereinigt
werden. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Sprays auf diesen Oberächen.
12
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und
menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln
zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte
durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mülltonne (WEEE
Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden
können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu
trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen
und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das WEEE Symbol
tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufäche von
mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro-
oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.
13
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die
unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der
Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“,
„Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“
(letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50Zentimeter)
beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine
Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu
gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden:
www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines
Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über die Webseite
auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft
werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe
nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden.
Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis
Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich
zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der
Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die
Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche
Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für
Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen
efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte
können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich
Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder
verkaufen.
14
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem Land
eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von Batterien
gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp
Zermatt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10035264
15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENTS
Product Data Sheet16
Safety Instructions17
Accessories19
Installation19
Commissioning and Operation21
Cleaning and Maintenance23
Disposal Considerations24
Declaration of Conformity24
TECHNICAL DATA
Item number 10035264, 10035265
Power supply 220-240 V~ 50/60 Hz
Power (Watts) 1800 W
16
EN
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s): 10035264, 10035265
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output Pnom 1.8 kW manual heat charge control, with integrated
thermostat
no
Minimum heat output
(indicative)
Pmin 0.9 kW manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
no
Maximum continuous heat
output
Pmax,c 1.8 kW electronic heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
no
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output no
At nominal heat output elmax N/A kW Type of heat output/room temperature control
At minimum heat output elmin N/A kW single stage heat output and no room
temperature control
no
In standby mode elSB 0.00028 W Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room temperature
control
yes
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus day
timer
no
electronic room temperature control plus week
timer
no
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
no
room temperature control, with open window
detection
no
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany
17
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Note: Find a location for the electric heater that is protected from direct sunlight.
Do not plug the electric heater into the power outlet before you read all instructions.
Please read all instructions carefully before operating the appliance and retain for
future reference.
Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local
network before connecting the appliance to the mains power supply.
Never use the appliance unsupervised when in use.
If you have to leave even for a short moment please stop the appliance.
Keep out of reach of children and do not allow them to operate this appliance.
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
From time to time, check the cord for damage. Never use the appliance if the cord
or any part of the appliance shows signs of damage.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer
service or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
Make sure that the power cord does not touch hot surfaces.
In order to avoid overheating, do not cover the heater.
Keep the appliance at least 15 cm from walls and any other thing, to permit a good
air circulation.
Do not use the appliance outdoors
Do not use if you have wet hands.
Never use the appliance on or near hot surfaces.
Never move the appliance by pulling the cord.
Before cleaning the appliance, make sure it is unplugged from the power and that it
is completely cooled.
Do not clean the appliance with abrasive chemicals.
Never use accessories that are not recommended or supplied by the manufacturer.
It could cause danger to the user or damage to the appliance.
Never route the mains cable beneath carpet.
Never use the heater to dry clothes or any other similar items.
The heater must not be located immediately below a socket outlet.
This heater must not be used with an extension lead.
Dot use this heater with a programmer, timer or any other device that switches the
heater on automatically, since a re risk exists if the heater is covered or positioned
incorrectly.
In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this
appliance must not be supplied through an external switching device, such as a
timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
18
EN
Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or those with a lack of experience and knowledge may only use the
appliance if they are instructed on how to do so by a person responsible for their
safety, or if they are supervised and understand the hazards associated with the use
of the appliance.
Make sure that children do not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the
appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal
operating position and they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance.
This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not
use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of
leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
To reduce the risk of re, keep textiles, curtains, or any other ammable material a
minimum distance of 1 meter from the air outlet.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
19
EN
ACCESSORIES
AScrews
(4 x 25 mm) 4 pieces
BAnchors 2 pieces
CChimney 1 pieces
DFlanges 2 pieces
INSTALLATION
1. Attach the ange [D] to the top of the electric replace. The edge of the ange [D]
should be 5 mm from the rear edge of the appliance and 181 mm from the left and
right sides of the appliance. When you have positioned the ange [D] correctly,
fasten it with 2 screws [A].
20
EN
2. Flange the chimney head [C and D]. Insert the bottom of the decorative chimney
into the ange on the top of the appliance.
3. After the chimney is stabilized, make the back of the electric replace lean against
the wall. When the ange [D] ts the wall, one hand holds the ange [D] and the
other hand removes the electric replace and chimney [C].
4. There are 2 xing holes on the ange [D]. Mark 2 drill holes with a pencil. Drill
2holes 8 mm in diameter and 43 mm deep on the marked locations. Install the wall
anchors [B] into the holes and gently tap them into place with a hammer until the
ange of the wall anchor [B] is ush with the wall surface.
5. Secure the ange [D] to the wall anchors using the 2 anchor screws [A].
6. Place the electric replace in its place and insert the chimney pipe into the ange
on the wall.
7. Plug the power lead in. The electric replace is now ready to use.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Klarstein 10035264 Manuale del proprietario

Categoria
Camini
Tipo
Manuale del proprietario