Carrier Split-type Room Air Conditioner Manuale del proprietario

Categoria
Condizionatori d'aria a sistema split
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ENGLISH
CONTENTS
CONTENIDOS
SOMMAIRE
PRECAUTIONS FOR SAFETY ...................................... 1
INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND
OUTDOOR UNITS .......................................................... 2
Optional Installation Parts ................................................ 2
INDOOR UNIT
Installation Place ...............................................................3
Cutting a Hole and Mounting Installation Plate .............. 3
Electrical Work ................................................................... 4
Wiring Connection .............................................................4
Piping and Drain Hose Installation .................................. 5
Indoor Unit Fixing .............................................................. 6
Drainage .............................................................................6
OUTDOOR UNIT
Installation Place ...............................................................6
Refrigerant Piping Connection .........................................7
Evacuating..........................................................................7
Wiring Connection .............................................................8
OTHERS
Gas Leak Test ....................................................................8
Test Operation ................................................................... 8
Auto Restart Setting .......................................................... 8
FRANÇAIS
ITALIANO
ENGLISH
INDICE
ESPAÑOL
PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD....................... 1
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
INTERIOR Y EXTERIOR ................................................ 2
Piezas de Instalación Opcional ........................................ 2
UNIDAD INTERIOR
Lugar de Instalación ..........................................................3
Corte de un Orificio y Montaje de la
Placa de Instalación ..........................................................3
Trabajo Eléctrico................................................................ 4
Conexión de Cables .......................................................... 4
Instalación la Tubería y el Tubo de Desagüe .................. 5
Instalación de la Unidad Interior ...................................... 6
Drenaje................................................................................ 6
UNIDAD EXTERIOR
Lugar de Instalación ..........................................................6
Conexión de la Tubería Refrigerante ............................... 7
Evacuación ......................................................................... 7
Conexión de Cables .......................................................... 8
OTROS
Comprobación de Fugas................................................... 8
Prueba de Operación......................................................... 8
Ajuste de Reinicio Automático .........................................8
MESURES DE SECURITE ............................................. 1
PLAN D’INSTALLATION DES UNITES
INTERIEURE ET EXTERIEURE..................................... 2
Pièces d’Installation en Option ........................................ 2
UNITE INTERIEURE
Endroit d’Installation ......................................................... 3
Ouverture du Trou et Montage de
la Plaque d’Installation ...................................................... 3
Travaux Electriques........................................................... 4
Connexion des Câbles ...................................................... 4
Installation de la Conduite et du Tuyau de Purge .......... 5
Installation de l’Unité Intérieure ....................................... 6
Drainage .............................................................................6
UNITE EXTERIEURE
Endroit d’Installation ......................................................... 6
Connexion du Tuyau Réfrigérant ..................................... 7
Evacuation.......................................................................... 7
Connexion des Câbles ...................................................... 8
AUTRES
Test de Fuite Gaz ............................................................... 8
Opération du Test .............................................................. 8
Réglage de la Remise en Marche Automatique .............. 8
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA............................ 1
SCHEMA DI INSTALLAZIONE DELL’ UNITÀ
INTERNA E DELL’ UNITÀ ESTERNA ........................... 2
Componenti di Installazione Opzionali ............................ 2
UNITÀ INTERNA
Luogo per l’Installazione................................................... 3
Apertura di un Foro e Installazione
della Lastra di Installazione .............................................. 3
Lavori Elettrici .................................................................... 4
Collegamento dei Cavi ...................................................... 4
Installazione dei Tubi e del Tubo di Scarico ................... 5
Installazione dell’Unità Interna ......................................... 6
Scarico ................................................................................6
UNITÀ ESTERNA
Luogo per l’Installazione................................................... 6
Collegamento dei Tubi del Refrigerante .......................... 7
Evacuazione ....................................................................... 7
Collegamento dei Cavi ...................................................... 8
ALTRI
Test per Perdite di Gas...................................................... 8
Funzionamento di Prova ................................................... 8
Impostazione per la Rimessa in
Funzione Automatica ........................................................ 8
IT
Per I’uso in generale
Il cavo di alimentazione di parti dell’apparecchio per utilizzo in esterni deve essere di tipo flessibile rivestito in policloroprene (H07RN-F) o 245
IEC66 (1,5 mm
2
o più). (Verrà installato conformemente alle norme di cablaggio nazionali.)
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE
Questo apparecchio va collegato all’alimentazione principale tramite un interruttore di circuito o un interruttore con una separazione dei contati di
almeno 3 mm in tutti i poli. Per la linea di alimentazione di questo condizionatore d’aria è necessario utilizzare il fusibile di installazione
(25A).
Per scollegare l’apparecchio dalla alimentazione principale
ATTENZIONE
IL PRESENTE CLIMATIZZATORE UTILIZZA IL NUOVO REFRIGERANTE HFC (R410A) PER LA PROTEZIONE DELLO STRATO DI OZONO.
Il refrigerante R410A viene facilmente influenzato da impurità quali acqua, membrane ossidanti e oli, poichà la sua pressione à di circa 1,6 volte
superiore a quella del refrigerante R22. Per questo, adottando il nuovo refrigerante, occorre cambiare l’olio refrigerante per macchine. Durante
l’installazione, si consiglia di accertarsi che acqua, polvere, il refrigerante utilizzato in precedenza o l’olio refrigerante non entrino nel ciclo di
refrigerazione del climatizzatore con il nuovo refrigerante.
Per evitare di mischiare il refrigerante con l’olio refrigerante, le dimensioni delle sezioni di collegamento della porta di caricamento dell’unità
principale o degli strumenti di installazione sono diverse da quelle dei refrigeranti convenzionali.
Per il collegamento dei tubi, utilizzare tubi nuovi e puliti con alta resistenza alla pressione. Questi tubi sono stati realizzati specificamente per
l’R410A, onde evitare l’entrata di acqua e polvere. In particolare, si consiglia di non utilizzare tubi già esistenti, poichà contengono impurità e
presentano problemi di resistenza alla pressione.
Installazione del climatizzatore con il nuovo refrigerante
OBBLIGO DI COMUNICAZIONE AL FORNITORE DI ENERGIA LOCALE
Prima di procedere all’installazione di questa apparecchiatura è assolutamente necessario darne comunicazione alla propria azienda fornitrice di
energia elettrica. In caso di problemi, o se l’azienda fornitrice non autorizza l’installazione, il centro di assistenza prenderà le adeguate contromisure.
Nota sulla direttiva EMC 89/336/EEC
Per evitare impressioni di sfarfallamento durante l’avvio del compressore (precesso tecnico), sono di rigore seguente condizioni di installazione.
1.Il collegamento di alimentazione per il condizionatore d’aria deve essere esequito tramite l’alimentazione principale. La distribuzione deve
essere a bassa impednza. Normalmente limpedenza richiesta viene raggiunta al punto di fusione 32A. Il fusibile del condizionatore deve essere
di 16A massimo!
2.Nessun altro apparecchio deve essere collegato a questa linea di alimentazione.
3.Per maggiori dettagli sull’autorizzazione all’installazione, contattare l’azienda fornitrice di energia elettrica per verificare l’eventuale esistenza di
restrizioni per prodotti come lavatrici, condizionatori d’aria o forni elettrici.
4.Per dettagli sull’alimentazione del condizionatore d’aria fare riferimento alla piastrina dei limiti di impiege del prodotto.
PERICOLO
PER L’USO SOLTANTO DA PARTE DI PERSONALE QUALIFICATO.
DISATTIVARE L’ALIMENTAZIONE PRINCIPALE E L’INTERRUTTORE AUTOMATICO PRIMA DI TENTARE QUALSIASI LAVORO ELETTRICO.
ACCERTARSI CHE TUTTI GLI INTERRUTTORI DI ALIMENTAZIONE E L’INTERRUTTORE AUTOMATICO SIANO DISATTIVATI. LA MANCATA
OSSERVANZA DI QUESTA PRECAUZIONE PUÒ ESSERE CAUSA DI SCOSSE ELETTRICHE.
COLLEGARE IL CAVO DI COLLEGAMENTO CORRETTAMENTE. SE IL CAVO DI COLLEGAMENTO VIENE COLLEGATO NELLA MANIERA
SBAGLIATA, LE PARTI ELETTRICHE POSSONO SUBIRE DANNI.
CONTROLLARE CHE IL FILO DI TERRA NON SIA INCRINATO O SCOLLEGATO PRIMA DELL’INSTALLAZIONE.
NON INSTALLARE L’APPARECCHIO NEI PRESSI DI CONCENTRAZIONI DI GAS COMBUSTIBILI O VAPORI GASSOSI.
LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA PRECAUZIONE PUÒ ESSERE CAUSA DI INCENDI O ESPLOSIONI.
PER EVITARE SURRISCALDAMENTI DELL’UNITÀ INTERNA E IL RISCHIO DI INCENDI, COLLOCARE L’UNITÀ A DISTANZA DI SICUREZZA
(PIÙ DI 2 M) DA FONTI DI CALORE COME RADIATORI, IMPIANTI DI RISCALDAMENTO, FORNI, STUFE, ECC.
QUANDO SI SPOSTA IL CONDIZIONATORE D’ARIA PER INSTALLARLO IN UN ALTRO POSTO, FARE MOLTA ATTENZIONE A NON FAR
ENTRARE IL REFRIGERANTE SPECIFICATO (R410A) A CONATTO CON NESSUN ALTRO CORPO GASSOSO NEL CICLO DI
REFRIGERAZIONE. SE L’ARIA O QUALSIASI ALTRO GAS SI MISCHIA AL REFRIGERANTE, LA PRESSIONE DEL GAS NEL CICLO DI
REFRIGERAZIONE AUMENTA IN MANIERA ANORMALE CAUSANDO DI CONSEGUENZA LO SCOPPIO DEL TUBO E LESIONI ALLE
PERSONE.
NEL CASO IN CUI SI VERIFICHINO PERDITE DI GAS REFRIGERANTE DAL TUBO DURANTE I LAVORI DI INSTALLAZIONE, IMMETTERE
IMMEDIATAMENTE ARIA PURA NELL’AMBIENTE. SE IL GAS REFRIGERANTE VIENE RISCALDATO DAL FUOCO O DA ALTRO, ESSO
GENERA GAS VELENOSO.
AVVERTENZE
Non midificare mai questo apparecchio staccando una qualsiasi delle sue protezioni di sicurezza o effettuando il bypass di uno qualsiasi degli
interruttori interbloccati di sicurezza.
Non installare l’apparecchio in un luogo che non può reggere il peso dell’apparecchio.
Eventuali cadute dell’apparecchio possono causare lesioni alle persone e danni materiali.
Prima di eseguire i lavori elettrici, applicare una spina approvata al cavo di alimentazione.
Inoltre, assicurarsi che l’apparecchio sia adeguatamente collegato a terra.
L’apparecchio deve essere installato secondo le norme vigenti sugli impianti elettrici.
Se si rileva un danno, non installare l’apparecchio. Rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore Carrier.
ATTENZIONE
L’esposizione dell’unità all’acqua o all’umidità prima dell’installazione può causare scosse elettriche.
Non riporre l’apparecchio in uno scantinato umido e non esporlo alla pioggia o al contatto con l’acqua.
Dopo aver aperto la confezione dell’apparecchio, esaminare l’apparecchio con attenzione per verificare che non sia danneggiato.
Non installare l’apparecchio in un luogo che possa aumentare le vibrazioni dell’apparecchio. Non installare l’apparecchio in luoghi in cui il livello
di rumorosità dell’unità possa essere amplificato o in cui il rumore e l’aria scaricata possano arrecare disturbo ai vicini.
Per evitare lesioni alle persone, fare attenzione quando si maneggiano parti con bordi aguzzi.
Leggere con attenzione il manuale di installzione prima di installare l’apparecchio. Esso contiene ulteriori istruzioni importanti per
un’installazione corretta.
1
IT
ITALIANO
SCHEMA DI INSTALLAZIONE DELL UNITÀ INTERNA E DELL UNITÀ ESTERNA
Tubo schermato
Filtro dell’aria
G
ancio
Gancio
(
F
ilt
r
o
d
e
ll’a
r
ia
s
u
l r
e
t
r
o
.)
65 mm o più
1
7
0
m
m
o
p
100 mm o più
600 mm o più
B mm o più
600 mm o più
A
m
m
o
p
1 Lastra di
installazione
Sella
1
7
0
m
m
o
p
Nastro in vinile
Applicare dopo
avere effettuato una
prova di drenaggio.
5 Filtro
6 Filtro
2 Telecomando senza fili
3 Pile
4 Supporto per il
telecomando
8 Vite per legno
con testa
tronco-conica
Per i tubi a sinistra sul retro e a
sinistra
Inserire il cuscinetto tra l’unità
interna e la parete e inclinare
l’unità interna per un
funzionamento più efficiente.
Isolamento dei tubi del
refrigerante isolare i tubi
separatamente, non insieme.
Polietilene espanso resistente al
calore dallo spessore di 6 mm
Parete
Non far allentare il tubo di scarico.
Accertarsi di disporre il tubo di
scarico inclinato verso il basso.
Tagliare il foro
per il tubo
leggermente
inclinato.
I tubi ausiliari possono essere
collegati a sinistra,
posteriormente a sinistra,
posteriormente a destra, a
destra, basso a destra, o basso
a sinistra.
Posteriormente
a sinistra
Sinistra
In basso
a sinistra
Destra
Posteriormente
a destra
In basso
a destra
Tubo di scarico di
prolungamento
(non in dotazione,
fornito
dall’installatore)
Nota :
Per informazioni dettagliate sugli
accessori e i componenti installati fare
riferimento alla scheda accessori.
500 mm
97 mm
60 mm
275 mm
Componenti di
Installazione Opzionali
Fissare l’apparecchio esterno con gli appositi bulloni e dadi di bloccaggio nel
caso sia esposto a forti venti.
Utilizzare dadi e bulloni di ancoraggio da 8 o 10 mm.
Se è necessario scaricare l’acqua di sbrinamento, applicare il rubinetto di
scarico 9 e i tappi a tenuta idraulica ! alla piastra inferiore dell’unità esterna
prima dell’installazione.
Fissaggio dei bulloni dell’apparecchio esterno
Nome dello parti
Tubo di raffreddamento
Lato liquido : 6,35 mm
Lato gas : 9,52 mm (42HQV025,
42HQV035)
: 12,70 mm (42HQV045)
Mamteriale isolante del tubo
(polietilene espanso, spessore 6 mm)
Mastice, nastri PVC
Quantità
Ciascuno
1
Ciascuno
Codice
parte
A
B
C
Scarico
Uscita aria
Entrata aria
38VYX025
600 mm
90 mm
125 mm
115 mm
32,5 mm
73 mm
102 mm
310 mm
7 mm
30
Uscita aria
Entrata aria
Scarico
38VYX035, 38VYX045
2
38VYX025
38VYX035,
38VYX045
A 400 mm 600 mm
B 45 mm 100 mm
IT
5 m
5
m
45°
4
5
°
7
5
°
* 7 m
7 m
UNITÀ INTERNA
Luogo per l’Installazione
Un luogo che consente di lasciare spazio attorno all’unità interna
come mostrato nello schema
Un luogo in cui non ci siano ostacoli vicino all’apertura di entrata e
all’apertura di uscita dell’aria
Un luogo che consente una facile installazione dei tubi da collegare
all’unit à esterna
Un luogo che consente l’apertura del pannello anteriore
L’unità interna deve essere installata in modo che la sua parte
superiore si trovi ad almeno 2 m di altezza. Evitare inoltre di collocare
alcun oggetto sill’unità interna.
ATTENZIONE
Evitare che la luce solare diretta colpisca il ricevitore senza fili
dell’unità interna.
Il microprocessore dell’unità interna non deve essere troppo vicino
a fonti di rumore RF.
(Per i dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni.)
(Vista dall’alto)
* : Distanza assiale
Campo di
ricezione
Campo di ricezione
Telecomando
Unità interna
Telecomando
(Vista di fianco)
Telecomando
Un luogo in cui non ci siano ostacoli come tendaggi che possano
bloccare il segnale dal telecomando
Non collocare il telecomando in luoghi esposti alla luce solare diretta o
vicino a fonti di calore, come stufe.
Tenere il telecomando ad almeno 1 m di distanza dal televisore o
dall’apparecchio stereo più vicino. (Ciò è necessario per evitare
disturbi nell’immagine o interferenze acustiche.)
La posizione del telecomando deve essere determinata come
illustrato qui sotto.
Apertura di un foro
Quando si installano i tubi del refrigerante dal retro
Il centro del foro per il
tubo è sopra la freccia.
Apertura di un Foro e Installazione
della Lastra di Installazione
NOTA
Quando su trapana un muro che contiene una lamiera stirata, una rete
metallica o un rivestimento metallico, accertarsi di usare un anello per
il bordo del foro per il tubo in vendita a parte.
1.Dopo aver determinato la posizione del foro per il tubo con la lastra di
installazione (A), trapanare il foro per il tubo (65 mm) con una
leggera inclinazion a scendere verso l’esterno.
Installazione della lastra di installazione
65 mm
100 mm
Foro per il tubo
Unità interna
62
85
82,5
170
Foro per il bullone di ancoraggio
Gancio
Foro per
il tubo
Unità interna
Filo
Gancio
Peso
Foro per
il tubo
7 Vite di montaggio
Gancio
1
Lastra di
installazione
2 m o più dal pavimento
Quando la lastra di installazione viene installata
direttamente sulla parete
1.Fissare saldamente la lastra di installazione sulla parete avvitandola
nella parte superiore e nella parte inferiore per agganciarvi l’unità
interna.
2.Per montare la lastra di installazione su una parete di cemento con i
bulloni di ancoraggio, utilizzare i fori per i bulloni di ancoraggio come
illustrato nella figura seguente.
3. Installare la lastra di installazione orizzontalmente nella parete.
ATTENZIONE
Un’installazione non salda dell’unità può essere causa di lesioni alle
persone e di danni materiali nel caso in cuil l’unità dovesse cadere.
Nel caso di muri di blocchi, mattoni, cemento o simili, praticare dei fori
con un diametro di 5 mm nella parete.
Inserire i dispositivi di ancoraggio a graffa per le viti adatte di
montaggio 7.
Sporgenza di
15 mm o meno
Bullone di
ancoraggio
ATTENZIONE
Quando si installa la lastra di installazione con la vite di montaggio,
non usare il foro per il bullone di ancoraggio, perché l’unità potrebbe
cadere causando lesioni alle persone e danni materiali.
NOTA
Fissare i quattro angoli e le parti inferiori della base di installazione
utilizzando da 4 a 6 viti di montaggio per installarlo.
Lastra di installazione
(Tenere orizzontale.)
Dispositivo di ancoraggio
a graffa (parti locoli)
Foro dal diametro di 5 mm
7 Vite di montaggio
4 x 25
ss
ss
s
3
IT
Lavori Elettrici
1.La tensione della fonte di alimentazione deve essere identica alla
tensione nominale del condizionatore d’aria.
2.Preparare la fonte di alimentazione per l’uso esclusivo con il
condizionatore d’aria.
ATTENZIONE
Questo apparecchio può essere collegato alla rete elettrica in uno
dei seguenti due modi.
(1) Collegamento ad un circuito fisso:
Nel circuito elettrico deve essere incorporato un interruttore
che scolleghi tutti i poli e che disponga di almeno 3 mm di
spazio. Utilizzare un interruttore a norma.
(2) Collegare la spina al cavo di alimentazione e inserirla nella
presa elettrica. È necessario utilizzare una spina e un cavo di
alimentazione omologati.
Collegamento dei Cavi
NOTA
Realizzare una rete di collegamenti elettrici che garantisca una
capacità di carico abbondante.
Come collegare il cavo di collegamento
Il collegamento del cavo di collegamento può essere effettuato
senza dover rimuovere il pannello anteriore.
1.Rimuovere la griglia della presa d’aria.
Sollevare verso l’alto la griglia della presa d’aria e tirarla a sé.
2.Rimovere il coperchio dei terminali e il serrafilo.
3.Inserire il cavo di collegamento (secondo le norme locali) nel foro per
il tubo sulla parete.
4.Estrarre il cavo di collegamento attraverso l’apposita feritoia sul
pannello posteriore in modo che sporga anteriormente per circa
15 cm.
5.Inserire il cavo di collegamento completamente nella morsettiera e
fissarlo saldamente con la vite.
6.Coppia di serraggio : 1,2 N·m (0,12 kgf·m)
7.Fissare il cavo di collegamento con il serrafilo.
8.Fissare sull’apparecchio esterno il coperchio del terminale, la bussola
della piastra posteriore e la griglia della presa d’aria.
ATTENZIONE
Fare riferimento allo schema del sistema di collegamento dei fili
indicato all’interno del pannello anteriore.
Controllare le norme locali sugli impianti elettrici ed eventuali altre
istruzioni o limitazioni specifiche per il collegamento dei cavi.
NOTA
Usare esclusivamente fili a treccia.
Tipo filo : H07RN-F o più
Installazione della griglia della presa d’aria sull’unità interna
Per applicare la griglia della presa d’aria eseguire al contrario le
operazioni effettuate per rimuoverla.
NOTA
Tipo filo : Superiore H07RN-F o 245 IEC66
4
Tratto del cavo di collegamento da staccare
Cavo di massa
c
ir
c
a
1
5
c
m
Cavo di
collegamento
10 mm
10 mm
50 mm
110 mm
1
2
3
1
3
2
Cavo di collegamento
Vite
Vite
Cavo di massa
Morsettiera
Vite
Serrafilo
Coperchio terminale
IT
Installazione dei Tubi e del Tubo di Scarico
Posteriormente
a destra
Posteriormente
a sinistra
Taglio a pressione della
scanalatura del pannello
anteriore
Sostituzione del
tubo di scarico
Preparazione dei tubi
In basso a sinistra
Sinistra
In basso a destra
Destra
Formatura dei tubi e del tubo di scarico
* Poiché la condensa può causare guasti all’apparecchio, assicurarsi di
isolare entrambi i tubi di collegamento. (Usare del polietilene espanso
come materiale isolante.)
1. Taglio a pressione della scanalatura del pannello anteriore
Con un paio di tenaglie intagliare una fessura sul lato sinistro o destro
del pannello anteriore per il collegamento sinistro o destroy e un’asola
sul lato inferiore sinistro o destro del pannello anteriore per il
collegamento inferiore sinistro o destro.
2. Sostituzione del tubo di scarico
Per eseguire il collegamento dei tubi a sinistra, in basso a sinistra e
posteriormente a sinistra, è necessario sostituire sia il tubo che il tappo
di scarico.
Rimozione del tappo di scarico
Afferrare il tappo di scarico con delle pinze ad ago e tirarlo.
Installazione del tubo di scarico
Inserire saldamente il raccordo del tubo di scarico finché non tocca un
isolatore termico.
Fissaggio del tappo di scarico
1) Inserire la chiave esagonale (4 mm) in una testa centrale.
2) Inserire saldamente il tappo di scarico.
ATTENZIONE
Inserire saldamente il tubo e il tappo di scarico; in caso contrario,
possono verificarsi perdite d’acqua.
Isolatore termico
Tubo di scarico
Non applicare olio lubrificante
(olio refrigerante per macchine)
quando si inserisce il tappo di
scarico. Ciò causa deterioramento
e perdite di scarico dal tappo.
Inserire una chiave
esagonale (4 mm).
Nessuno
spazio libero
4 mm
In caso di collegamento dei tubi a in
basso a destra o in basso a sinistra
Dopo aver tracciato le scanalature
del pannello anteriore con un
coltello o uno spillo, tagliarle
con una tronchesina o un
utensile equivalente.
Fessura
In caso di collegamento dei tubi a destra o a sinistra
Dopo aver tracciato le scanalature
del pannello anteriore con un
coltello o uno spillo, tagliarle con
una tronchesina o un utensile
equivalente.
Fessura
Giunzione a sinistra con i tubi
Piegare il tubo di collegamento in modo che venga a trovarsi entro
43 mm sopra la superficie della parete. Se il tubo di collegamento viene
collocato a più di 43 mm sopra la superficie della parete, l’unità interna
potrebbe essere installata in maniera instabile sulla parete. Quando si
piega il tubo di collegamento, accertarsi di usare una piegatrice a molla
in modo da non schiacciare il tubo.
Piegare il tubo di collegamento entro un raggio di 30 mm.
Tubo di collegamento dopo l’installazione dell’unità (figura)
ATTENZIONE
Fasciare strettamente i tubi ausiliari (due) e il cavo di
collegamento con il nastro di rivestimento. Nel caso di tubi
sinistrorsi e di tubi sinistrorsi posteriori, fasciare soltanto i tubi
ausiliari (due) con il nastro di rivestimento.
Disporre con attenzione i tubi in modo che nessun tubo sporga
dalla lastra posteriore dell’unità interna.
Collegare con attenzione i tubi ausiliari e i tubi di collegamento gli
uni agli altri e tagliare il nastro isolante avvolto sul tubo di
collegamento per evitare una doppia fasciatura alla giunzion;
inoltre, sigillare la giunzione con del nastro in vinile, ecc.
Poiché la condensazione di umidità provoca guasti
all’apparecchio, accertarsi di isolare entrambi i tubi di
collegamento. (Usare del polietilene espanso come materiale
isolante.)
Quando si fascia un tubo, fare attenzione a non schiacciarlo.
Tubi ausiliari
Unità interna
Cavo di collegamento
Lastra di installazione
NOTA
Se il tubo viene piegato in maniera errata, l’unità interna può essere
instabile sulla parete.
Dopo aver fatto passare il tubo di collegamento attraverso il foro per il
tubo, collegare il tubo di collegamento ai tubi ausiliari e avvolagere il
nastro di rivestimento attorno ad essi.
8
0
270 mm
170 mm
43 mm
(Alla parte anteriore della svasatura)
Lato liquido
Forma esterna dell’unità interna
Usare il manico di un cacciavite, ecc.
Lato gas
R 30 mm (Per i tubi con curve utilizzare polisin
(struttura in polietilene) o materiale simile.)
5
IT
Installazione dell’Unità Interna
1.Far passare il tubo attraverso il foro nella parete e agganciare l’unità
interna ai ganci superiori sulla lastra di installazione.
2. Far oscillare l’unità interna a destra e a sinistra per verificare che essa
sia agganciata saldamente alla lastra di installazione.
3. Tenendo premuta l’unità interna sulla parete con la parte inferiore,
agganciarla alla lastra di installazione con la parte inferiore, Tirare
l’unità interna verso di sé per la parte inferiore per verificare che sia
agganciata saldamente alla lastra di installazione.
Per staccare l’unità interna dalla lastra di installazione, tirare l’unità
interna verso di sé spingendo in su il fondo per le parti specificate per
la pressione
Scarico
1.Disporre il tubo di scarico inclinato in giù.
NOTA
Il foro deve essere praticato ad una leggera inclinazione verso il basso
verso il lato esterno.
2.Far defluire l’acqua nella vaschetta di scarico e accertarsi che l’acqua
venga scaricata all’esterno.
3.Quando si collega il tubo di scarico di prolungamento, isolare la parte
di connessione del tubo di scarico di prolungamento con il tubo
schermato.
50 mm
o più
Non mettere
l’estremità del tubo
di scarico nell’acqua.
Non mettere
l’estremità del
tubo di scarico
nel fosso di scolo.
Non dare al tubo
di scarico una
forma ondulata.
Non sollevare il
tubo di scarico.
Tubo di scarico di
prolungamento
All’interno
dell’ambiente
Tubo di scarico
Tubo schermato
Parete
Guida di
scarico
ATTENZIONE
Sistemare il tubo di scarico in modo che sia posibile effettuare uno
scarico appropriato dall’unità. Uno scarico non appropriato può
causare danni materiali.
La struttura di questo condizionatore
d’aria è stata progettata in maniera tale
da scaricare l’acqua raccoltasi in seguito
alla condensazione di umidità, che si
forma sul retro dell’unità interna, nella
vaschetta di scarico. Pertanto, non
riporre il cavo di alimentazione e altre
parti ad un’altezza al di sopra della guida
di scarico.
Spazio
per i tubi
UNITÀ ESTERNA
Luogo per l’Installazione
Un luogo che consente di lasciare spazio attorno all’unità esterna
come mostrato nello schema
Un luogo in grado di reggere il peso dell’unità esterna e che non fa
aumentare il livello di rumore e le vibrazioni
Un luogo in cui il rumore di funzionamento e l’aria scaricata non
arrechino disturbo ai vicini
Un luogo non esposto a vento forte
Un luogo in cui non possano verificarsi perdite di gas combustibili
Un luogo che non blocca il passaggio
Quando l’unità esterna deve essere installata in una posizione
elevata, accertarsi di fissare i suoi piedi.
La lunghezza massima consentita del tubo di collegamento è di 10 m
per il modello 38VYX025 e di 15 m per il modello 38VYX035,
38VYX045.
L’altezza massima consentita è di 8 m per il modello 38VYX025 e di
10 m per il modello 38VYX035, 38VYX045.
Un luogo in cui l’acqua di scarico non crei alcuni problemi
Vento
forte
ATTENZIONE
1.Installare l’unità esterna in modo che nulla blocchi lo scarico
dell’aria.
2.Quando l’unità esterna viene installata in un luogo esposto
continuamente a vento forte, come vicino al mare o su un piano
alto di un edificio, rafforzare il normale funzionamento del
ventilatore usando un condotto o un frangivento.
3.In zone particolarmente ventilate, installare l’unità in modo tale da
evitare l’ingresso di correnti d’aria nell’apparecchio.
4.L’installazione nei luoghi indicati di seguito potrebbe causare
problemi. Non installare pertanto l’apparecchio in luoghi:
In cui sono presenti grandi quantità di olio per macchine;
A forte carattere salino, come ad esempio una costa;
Contenenti gas solforosi;
In cui vengono facilmente generate onde ad alta frequenza a
causa della presenza di apparecchi radio, saldatrici e
apparecchiature mediche.
Premere
(sganciare)
SpingereSpingere
Gancio
Agganciare qui.
1
2
1 Lastra di
installazione
6
IT
Uso della pompa a vuoto
Accertarsi di utilizzare una pompa a vuoto dotata della funzione di
prevenzione della contro corrente, cosicché l’olio presente all’interno
della pompa non rifluisca nei tubi del climatizzatore al momento
dell’arresto della pompa. (Se l’olio della pompa entra in un climatizzatore
che utilizza il refrigerante R410A, potrebbero verificarsi problemi con il
ciclo di refrigerazione.)
1.Collegare il tubo di caricamento flessibile dalla valvola del collettore
alla porta di servizio della valvola a riempimento a lato gas.
2.Collegare il tubo di caricamento flessibile alla porta della pompa a
vuoto.
3.Aprire completamente la manopola per la regolazione della pressione
situata a lato della valvola a pressione del collettore.
4.Utilizzare la pompa a vuoto per avviare l’evacuazione. Eseguire
l’operazione per circa 15 minuti se la lunghezza del tubo è pari a 20
metri. (15 minuti per 20 metri, considerando una capacità della pompa
di 27 litri al minuto) Controllare quindi che la lettura della pressione del
composto sia pari a –101 kPa (–76 cmHg).
5.Chiudere la manopola posta sul lato della pressione bassa della
valvola a pressione del collettore.
6. Aprire completamente il gambo delle valvole (di entrambi i lati gas e
liquido).
7. Rimuovere dalla porta di servizio i tubi di caricamento flessibili.
8. Stringere saldamente i cappucci delle valvole.
Diametro esterno Strumento R410A Strumento convenzionale
del tubo in rame utilizzato utilizzato
6,35 0 a 0,5 1,0 a 1,5
9,52 0 a 0,5 1,0 a 1,5
12,70 0 a 0,5 1,0 a 1,5
Imperial (dado ad alette)
Obliquità Rugosità Deformazione
90
Stampo
Tubo
Serraggio della giunzione
Allineare i centri dei tubi di collegamento e stringere il dado di svasatura
il più possibile con le dita. Quindi stringere il dado con una chiave e una
chiave torsiometrica come mostrato nella figura.
ATTENZIONE
Non serrare esercitando una forza. Eccessiva, altrimenti il dado
potrebbe rompersi a seconda delle condizioni di installazione.
Diametro esterno del tubo in rame R410A
6,35 1,5 a 2,0
9,52 1,5 a 2,0
12,70 2,0 a 2,5
Coppia di serraggio dei collegamenti del tubo svasato
La pressione di R410A diviene
superiore a quella di R22 (di circa
1,6 volte). Pertanto, stringere
saldamente mediante una chiave
torsiometrica le sezioni di
collegamento del tubo svasato che
uniscono le unità interna ed esterna
fino a raggiungere il valore della
coppia di serraggio specificato. La
presenza di collegamenti poco saldi
potrebbe causare non solo perdite
di gas, ma anche problemi nel ciclo
di refrigerazione.
(Unità : N·m)
Diametro esterno del tubo in rame Coppia di serraggio
6,35 mm 16 a 18 (1,6 a 1,8 kgf·m)
9,52 mm 30 a 42 (3,0 a 4,2 kgf·m)
12,70 mm 50 a 62 (5,0 a 6,2 kgf·m)
Usare una chiave per fissare. Usare una chiave torsiometrica per serrare.
Svasatura nel
lato interno
dell’ apparecchio
Svasatura nel
lato esterno
dell’ apparecchio
Dodo di svasaturaSemiraccordo
Lato filettato
internamente
Lato filettato
esternamente
ATTENZIONE
DURANTE L’INSTALLAZIONE DEI TUBI TENERE PRESENTI 4
PUNTI FONDAMENTALI.
(1) Eliminare la polvere e l’umidità (all’interno dei tubi di
collegamento).
(2) Stringere le giunzioni (far i tubi e l’unità).
(3) Far uscire l’aria nei tubi di collegamento usando la POMPA A
VUOTO.
(4) Verificare che non ci siano perdite di gas (punti di giunzione).
Evacuazione
Dopo avere collegato il tubo all’apparecchio interno, è possibile eseguire
la depurazione dell’aria.
SPURGO DELL’ARIA
Far uscire l’aria nei tubi di collegamento e nell’unità interna usando
la pompa a vuoto. Non usare il refrigerante nell’unità esterna. Per i
dettagli, fare riferimento al manuale della pompa a vuoto.
A
Collegamento dei Tubi del Refrigerante
Svasatura
1.Tagliare il tubo con un tagliatubi.
2.Inserire nel tubo un dado svasato, quindi effettuarne la svasatura.
Margine di protezione durante la svasatura : A (Unità : mm)
Rigido (tipo a frizione)
Linea
impressa
Sagomatura dei tubi
1.Come sagomare i tubi
Sagomare i tubi lungo la linea
impressa sull’unità esterna.
2.Come adattare la posizione dei tubi
Posizionare i tubi ad una distanza
di 85 mm dalla linea impressa.
Indicatore di pressione
Valvola del collettore
–101 kPa
(–76 cmHg)
Manopola del lato
di bassa pressione
Indicatore di
pressione composto
Pompa a
vuoto
Manopola del lato di alta
pressione (Deve essere
chiuso pienamento)
Tubo di caricamento
flessibile (Per R410A
solament)
Tubo di caricamento flessibile
(Per R410A solament)
Adattatore di pompa a
vuoto per prevenzione di
contro corrente
(Per R410A solament)
Valvola a riempimento a lato liguido
Porta di servizio (Piolo di valvola
(Scenario spillo))
Valvola a riempimento a lato gas
Tubo di
collegamento
7
IT
4 m
m
È necessaria una
chiave esagonale.
Lato gas 50 a 62 N·m
(12,70 mm) (5,0 a 6,2 kgf·m)
Lato gas 30 a 42 N·m
(9,52 mm) (3,0 a 4,2 kgf·m)
Lato liquido 16 a 18 N·m
(6,35 mm) (1,6 a 1,8 kgf·m)
Porta di servizio
9 a 10 N·m
(0,9 a 1,0 kgf·m)
Precauzioni nell’utilizzo delle valvole
Aprire il gambo delle valvole fino in fondo ma non oltre il fermo.
Stringere fermamente il cappuccio del gambo della valvola attenendosi ai
valori della coppia indicati nella tabella che segue:
Collegamento dei Cavi
1. Rimuovere il coperchio della valvola dall’unità esterna.
2. Collegare il cavo di collegamento ai terminali come identificato con i loro
rispettivi numeri corrispondenti sulla morsettiera delle unità interna e
dell’unità esterna.
3. Quando si collega il cavo di collegamento al terminale dell’unità esterna,
formare un anello come illustrato nello schema di installazione dell’unit
interna e dell’unità esterna, per evitare la penetrazione di acqua nell’unità
esterna.
4. Isolare i cavi (conduttori) non utilizzati per evitare il contatto con eventuale
acqua penetrata nell’unità esterna. Disporli in modo da non farli entrare in
contatto con parti elettriche o metalliche.
Tratto del cavo di collegamento da staccare
ATTENZIONE
Collegamenti errati dei cavi possono causare la bruciatura di alcune
parti elettriche.
Attenersi alle norme locali in merito al collegamento elettrico tra l’unità
interna e l’unità esterna (spessore dei fili, metodo di cablaggio, ecc.).
Ogni filo deve essere collegato saldamente.
Per la linea di alimentazione di questo condizionatore d’aria è necessario
utilizzare il seguente fusibile di installazione (25A).
Se il cablaggio viene eseguito in modo errato o incompleto, potrà
causare combustione o fumo.
Preparare l’alimentazione per l’uso esclusivo del condizionatore d’aria.
Questo prodotto può essere collegato alla rete elettrica.
Collegamento elettrico fisso: è necessario inserire nel circuito di
collegamento elettrico fisso un interruttore che scolleghi tutti i poli e che
abbia una distanza tra i contatti di almeno 3 mm.
Test per Perdite di Gas
ALTRI
Per impostare la rimessa in funzione automatica
Premere e tenero premuto il tasto TEMPORARY per 3 secondi circa. Dopo
3 secondi, il segnalatore acustico elettronico emette tre brevi segnali
acustici per avverire che è stata selezionata la rimessa in funzione
automatica.
Per annullare la rimessa in funzione automatica, seguire i punti descritti
nella sezione “Funzione di rimessa in funzione automatica” nel manual di
istruzioni.
Impostazione per la Rimessa
in Funzione Automatica
Questo prodotto è stato progettato in maniera tale che, dopo un’interruzione di
corrente, esso può riprendere a funzionare automaticamente nello stesso
modo operativo in cui si trovava prima dell’interruzione di corrente.
Informazione
Il prodotto è stato spedito dalla fabbrica con la funzione di rimessa in
funzione automatica nello stato di disattivazione. Attivarla se necessario.
Funzionamento di Prova
Per cambiare il modo di funzionamento di prova (raffreddamento) (TEST RUN
(COOL)), tenere premuto il tasto TEMPORARY per 10 secondi. (L’apparecchio
emette un breve segnale acustico.)
Cavo di collegamento
Cavo di alimentazione
Morsettiera
Modello 42HQV025 42HQV035, 42HQV045
Alimentazione 50/60Hz, 220 – 240 V monofase
Corrente massima 8A 11A
Amperaggio presa e fusibile 25A
Cavo di alimentazione H07RN-F o 245 IEC66 (1,5 mm
2
o più)
Cavo di
massa
Cavo di
massa
Cavo di collegamento Cavo di alimentazione
10
10
10
10
30 30
40 40
L
N
1
2
3
NOTA : Cavo di collegamento
Tipo filo : Superiore H07RN-F o 245 IEC66
Punti di controllo
per l’unità esterna
Coperchi delle
parti elettriche
Coperchio valvola
Controllare i collegamenti con dado svasato per individuare eventuali
perdite di gas con un rilevatore di perdite o acqua insaponata.
Punti di controllo
per l’unità interna
8
Tasto TEMPORARY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

Carrier Split-type Room Air Conditioner Manuale del proprietario

Categoria
Condizionatori d'aria a sistema split
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per