Braun 5649 Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente
39
IIl vostro 360° Complete (rasoio più sistema
Clean&Renew™) è un sistema di rasatura dotato delle più
avanzate componenti elettroniche. Assicura il massimo
comfort di rasatura e la massima cura del rasoio:
Il sistema si adatta automaticamente a qualsiasi
voltaggio.
Il sistema riconosce quando il rasoio necessita di
pulizia e seleziona automaticamente il programma di
puliza più appropriato tra i tre disponibili.
Mentre il rasoio è collegato alla rete, il ststema auto-
maticamente ricarica e scarica la batteria, in modo tale
da massimizzare la sua capacità e il suo ciclo di vita.
Il sistema lubrifica automaticamente le parti radenti.
Il sistema comunica quando è necessario sostituire le
parti radenti (lamina e blocco coltelli).
Avvertenza
Mantenere il rasoio asciutto.
Il rasoio 360° Complete è dotato di uno speciale
cavo di ricarica con un adattatore a basso voltaggio
integrato. Non cambiare o alterare nessuna delle sue
parti per evitare il rischio di scosse elettriche.
Al fine di evitare qualsiasi perdita del liquido di pulizia,
posizionare il sistema Clean&Renew™ su una super-
ficie piana e stabile.
Non muoverlo bruscamente o trasportarlo se la car-
tuccia di liquido di pulizia è inserita.
Non mettere l’apparecchio in un armadietto, non
posizionarlo sopra caloriferi o fonti di calore, né su
superfici lucidate. Non esporlo direttamente alla luce
del sole.
L’apparecchio contiene liquido altamente infiammabile.
Mantenerlo lontano da fonti di calore.
Non fumare.
Tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
Non ricaricare le cartucce già utilizzate.
Utilizzare solo cartucce originali Braun.
STOP
Italiano
5647450_8990_85_S4-106 Seite 39 Mittwoch, 27. April 2005 11:43 11
40
Descrizione
1 Speciale cavo di ricarica
2 Tasto «start cleaning» (inizio pulizia)
3 Contatti Sistema Clean&Renew™ – Rasoio
4 Tasto di rilascio per la sostituzione della cartuccia
5 Display per programmi di pulizia
6 Display per il livello del liquido di pulizia
7 Presa di rete del Sistema Clean&Renew™
8 Cartuccia di pulizia
9 Coprilamina
10 Lamina
11 Blocco coltelli
12 Tasti per il rilascio della lamina
13 Tagliabasette
14 Contatti Rasoio – Sistema Clean&Renew™
(retro del rasoio)
15 Tasto di accensione
16 LED di ricarica (verde)
17 LED di batteria scarica (rosso)
18 LED di sostituzione delle parti radenti
19 Tasto reset
20 LED di rete
21 Presa di rete del rasoio
Prima della rasatura
Se si desidera, è possibile radersi immediatamente (se il
rasoio è carico, vedere sezione «LED del rasoio»).
Tuttavia, si raccomanda di seguire le seguenti procedure:
Utilizzando l’adattatore a basso voltaggio (1), collegare
la presa del sistema Clean&Renew™ (7) alla rete.
Premere il tasto di rilascio (4) per aprire l’alloggiamento.
Mantenere la cartuccia di pulizia (8) su una superficie
piana e stabile (ad es. un tavolo).
Rimuovere con cautela il coperchio della cartuccia.
Inserire la cartuccia all’interno dell’alloggiamento.
Richiudere l’alloggiamento premendo verso il basso
fino a che si blocca.
e
c
o
normal
intensive
a
u
t
o
s
e
l
f
u
l
l
c
a
r
t
r
id
g
e
e
m
p
t
y
2
c
l
e
a
n
e
c
o
n
o
r
m
a
l
in
ten
s
iv
e
fu
ll
c
a
r
t
r
i
d
g
e
a
u
t
o
s
e
l
e
c
t
e
m
p
t
y
1
c
l
e
a
n
e
c
o
n
o
rm
a
l
in
te
n
s
iv
e
f
u
l
l
c
a
r
t
r
i
d
g
e
a
u
t
o
s
e
l
e
c
t
e
m
p
t
y
c
l
e
a
n
e
c
o
n
o
rm
a
l
in
te
n
s
iv
e
f
u
ll
c
a
r
t
r
i
d
g
e
a
u
t
o
s
e
l
e
c
t
e
m
p
t
y
5647450_8990_85_S4-106 Seite 40 Mittwoch, 27. April 2005 11:43 11
41
Il Display per il livello del liquido di pulizia (6) mostrerà
quanto iquido di pulizia è presente nella cartuccia:
a) liquido sufficiente
b) liquido sufficiente per 7 cicli di pulizia
c) liquido insufficiente: necessaria una nuova cartuccia
Assicurarsi che il coprilamina (9) venga tolto dalla testina
del rasoio. Inserire il rasoio a testa in giù nel sistema
Clean&Renew™ (i contatti sul retro del rasoio (14)
dovranno corrispondere con quelli del sistema (3)). Se
necessario, ora il sistema comincerà a ricaricare il rasoio.
Anche la situazione di pulizia del rasoio verrà automatica-
mente analizzata e uno dei quattro led del display per i
programmi di pulizia (5) si illuminerà:
a) il rasoio è pulito
b) ciclo eco per una pulizia breve
c) ciclo normale
d) ciclo intensive per una pulizia a fondo
Se il sistema ha selezionato uno dei tre programmi di
pulizia, non comincerà fino a che non verrà premuto il
tasto «start cleaning» (inizio pulizia) (2). Questo bloccherà
il rasoio nel sistema e darà inizio al ciclo di pulizia.
Raccomandiamo di pulire il rasoio dopo ogni rasatura.
Mentre il ciclo di pulizia è in corso, il led corrispondente
si illuminerà. Ciascun ciclo di pulizia consiste in diversi
passaggi del liquido attravero la testina del rasoio e in
un periodo di asciugatura. Il tempo totale va da 33 a 50
minuti.
I processi di pulizia non dovrebbero essere interrotti.
Mentre è in corso il processo di asciugatura le parti
metalliche del rasoio potrebbero essere calde. Inoltre,
se il rasoio viene estratto prematuramente dal sistema
mentre non è ancora asciutto, il liquido potrebbe
danneggiare le componenti elettroniche.
Quando il ciclo di pulizia è terminato, lampeggerà il led blu
«clean». E’ possibile prendere il rasoio premendo il tasto
«start cleaning» (inizio pulizia).
Il rasoio è ora perfettamente pulito e pronto all’uso.
c
a
rtrid
g
e
full
empty
c
a
rtrid
g
e
full
empty
ca
rtrid
g
e
full
empty
a
b
c
full
c
a
r
t
r
i
d
g
e
auto select
em
pty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
e
c
o
normal
intensive
c
le
a
n
t
r
i
m
f
ix
o
n
o
ff
auto select
eco
normal
intensive
clean
a
b
c
d
auto select
eco
normal
intensive
clean
fu
ll
cartridge
a
u
t
o
s
e
le
c
t
e
m
p
ty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
e
c
o
n
o
r
m
a
l
in
t
e
n
s
iv
e
c
le
a
n
trim
fix
on
o
ff
0..20
f
o
i
l
r
e
p
l
a
c
e
l
+
c
u
t
t
e
r
r
e
s
e
t
40
60
80
100
8
9
9
0
auto select
eco
normal
intensive
clean
5647450_8990_85_S4-106 Seite 41 Mittwoch, 27. April 2005 11:43 11
42
Rasatura
Se il rasoio è bloccato all’interno del sistema
Clean&Renew™, premere il tasto «start cleaning» (inizio
pulizia) (2) per estrarlo.
Posizioni dell’interruttore
off = (l’interruttore è bloccato)
Premere e spingere il tasto all’insù per accendere il
rasoio:
on = Rasatura con testina oscillante
(la testina oscillante si adatta automaticamente ai
profili del viso).
fix = Rasatura con testina bloccata
(permette una rasatura agevole nelle aree difficili,
come sotto il naso).
trim = Tagliabasette attivo
(per regolare basette, baffi e barba corta).
Radersi con il cavo di rete
Se il rasoio è completamente scarico e non si ha tempo
per ricaricarlo con il sistema Clean&Renew™, è possibile
radersi con il rasoio collegato alla rete.
Dopo la rasatura
Pulizia automatica
Dopo ogni rasatura, riporre il rasoio nel sistema
Clean&Renew™ e procedere come descritto nella
sezione «Prima della rasatura». In questo modo il rasoio
viene pulito e ricaricato automaticamente. Con un utilizzo
giornaliero, una cartuccia dovrebbe essere sufficiente per
circa 30 cicli di pulizia.
Il liquido di pulizia è una soluzione igienica che contiene
alcol e, una volta aperto, tende naturalmente a evaporare.
Consigli per una rasatura perfetta
E’ consigliabile radersi prima di lavare il viso dal
momento che la pelle risulta meno elastica dopo
essere stata bagnata.
Impugnare il rasoio mantenendo la giusta angola-
zione (90°) rispetto alla pelle. Tendere leggermente la
pelle e radere in senso contrario alla direzione della
crescita della barba.
Per mantenere il 100% delle prestazioni del rasoio,
sostituire la lamina e il blocco coltelli quando
l’apposita spia (18) si accende (dopo circa 18 mesi),
o anche prima se risultano usurati.
fix
on
fix
on
trim
fix
on
8
9
9
0
f
u
ll
c
a
r
t
r
i
d
g
e
a
u
t
o
s
e
l
e
c
t
e
m
p
t
y
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
e
c
o
n
o
r
m
a
l
in
t
e
n
s
iv
e
c
l
e
a
n
t
r
i
m
f
i
x
o
n
off
0
.
.
2
0
6
0
4
0
8
0
1
0
0
8990
f
o
i
l
r
e
p
l
a
c
e
l
+
c
u
t
t
e
r
r
e
s
e
t
5647450_8990_85_S4-106 Seite 42 Mittwoch, 27. April 2005 11:43 11
43
Se una cartuccia viene aperta ma non utlizzata deve
comunque essere sostituita ogni circa 8 settimane.
Pulizia manuale veloce
Premere i tasti di rilascio della lamina (12) (non rimuovere
la lamina completamente). Accendere il rasoio per circa
5–10 secondi cosicchè i residui di barba possano essere
eliminati.
Pulizia manuale a fondo
La pulizia manuale è consigliata solo quando il sistema
Clean&Renew™ non è disponibile, ad es. in viaggio.
Non utilizzare mai l’acqua per pulire il rasoio.
Rimuovere la lamina e sbatterla delicatamente su una
superficie piana. Utilizzare lo spazzolino per pulire l’area
interna della testina.
Non pulire mai né la lamina né la testina con lo spazzolino,
perchè si potrebbe danneggiarli.
Se non si utlizza il sistema Clean&Renew™ da molto
tempo, applicare una goccia di olio lubrificante sulla
lamina.
Pulire la base di ricarica
Pulire la base di pulizia e ricarica di tanto in tanto con un
panno umido, specialmente l’area dove alloggia il rasoio.
Sostituire la cartuccia
Dopo aver premuto il tasto di rilascio (4) per aprire
l’alloggiamento, attendere per alcuni secondi prima di
rimuovere la cartuccia.
Prima di gettare la cartuccia usata, assicurarsi di
chiuderla utilizzando il coperchio della nuova cartuccia,
dal momento che la cartuccia usata contiene sostanze
inquinanti.
LED del rasoio
LED di rete (20): il rasoio è collegato alla corrente.
o
n
o
ff
old
new
8
9
9
0
0
..2
0
4
0
6
0
reset
foil rep
l
5647450_8990_85_S4-106 Seite 43 Mittwoch, 27. April 2005 11:43 11
44
Il LED rosso di batteria scarica (17) lampeggia quando il
rasoio è acceso e la capacità della batteria è scesa sotto
il 20%. La carica residua è sufficiente per 2 o 3 rasature.
Modello 8990:
Quando il rasoio è completamente carico,
acceso o collegato alla rete, tutti i 5 LED (16) si
illuineranno (ciascuno indica il 20% di carica).
Modello 8985: Il led verde di ricarica (16) si illumina
quando il rasoio viene ricaricato. Quando è completa-
mente carico, il led verde lampeggia e poi si spegne. Se
successivamente si riaccende, questo indica che il rasoio
si sta ricaricando per mantenere il 100% della carica.
Informazioni su come ricaricare il rasoio
Una carica completa garantisce fino a 50 minuti di
rasatura senza cavo, a seconda del livello di lunghezza
della barba.
La temperatura ottimale per la ricarica è compresa tra
15 °C e 35 °C.
Per una corretta manutenzione delle batterie, il sistema
automaticamente le scarica e le ricarica. Questa
operazione avviene ogni 6 mesi e solo se necessario.
LED per la sostituzione delle parti radenti / Tasto
Reset
Per mantenere il 100% delle prestazioni del rasoio,
sostituire la lamina e il blocco coltelli quando l’apposita
spia (18) si accende (dopo circa 18 mesi), o anche prima
se risultano usurati.
Sostituire entrambe le parti allo stesso tempo per una
rasatura profonda e con meno irritazioni.
(Il codice identificativo della lamina (10) e del blocco
coltelli (11) è: Serie 8000)
La spia di sostituzione delle parti radenti rimarrà accesa
per le successive 7 rasature, dopodichè il software del
rasoio la risetterà («reset») automaticamente.
Dopo aver sostituito le parti radenti (lamina e blocco
coltelli), premere con una penna a sfera sul tasto «reset»
(19) per almeno 3 secondi per risettare il software.
Mentre avrete il tasto premuto la spia lampeggerà e si
spegnerà una volta che il software sarà resettato.
L’operazione di reset può essere effettuata in ogni
momento.
foil replace+cu
tt
empty
charge
0...20
40
60
80
100
foil replace+cut
t
0...20
40
60
80
100
foil replace+cutt
e
foil replace+cu
tt
empty
charge
8000
Series
360°Complete
0...20
40
60
80
e
t
foil replace
+
5647450_8990_85_S4-106 Seite 44 Mittwoch, 27. April 2005 11:43 11
45
Accessori
Dsisponibili nei Punti Vendita o presso i Centri di
Assistenza Braun:
Lamina e blocco coltelli No. 8000
Cartuccia di pulizia Clean&Renew™ CCR
Tutela dell’ambiente
Questo apparecchio è dotato di batterie ricaricabili al
nichel-idrato. Per tutelare l’ambiente, non gettare
l’apparecchio tra i rifiuti domestici al termine del suo
funzionamento ma portarlo presso il Centro di Assistenza
autorizzato Braun a voi più vicino o presso i punti di
raccolta specifici per questi rifiuti previsti dalla normativa
vigente.
La cartuccia può essere gettata nei rifiuti domestici.
Soggetto a cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle normative
EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336
e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
Onde tutelare l’ambiente, non buttate l’appa-
recchio tra i normali rifiuti al termine della
sua vita utile, ma portatelo presso i punti di
raccolta specifici per questi rifiuti previsti dalla
normativa vigente.
Per le specifiche elettriche, vedere sul cavo di ricarica.
1
2
4
5 6
3
5647450_8990_85_S4-106 Seite 45 Mittwoch, 27. April 2005 11:43 11
97
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanare-
mos, sin cargo alguno, cualquier defecto
del aparato imputable tanto a los materiales
como a la fabricación, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato
nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje del
indicado, conexión a un enchufe inadecuado,
rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o
bloque de cuchillas) por el uso que causen
defectos o una disminución en el valor o
funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante
la factura o el albarán de compra correspon-
diente.
Esta garantía tiene validez en todos los países
donde este producto sea distribuido por Braun
o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su
Servicio Braun más cercano o en el caso
de que tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos
contacte con el teléfono de este servicio
901 11 61 84.
Português
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de
garantia a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer
defeito do aparelho, devido aos materiais ou
ao seu fabrico, será reparado, substituindo
peças ou trocando por um aparelho novo
segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem diferente
da indicada, ligação a uma tomada de
corrente eléctrica incorrecta, ruptura, normal
utilização e desgaste (ex: rede e bloco de
lâminas) por utilização que causem defeitos
ou diminuição da qualidade de funcionamento
do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de
serem efectuadas reparações por pessoas
não autorizadas ou se não forem utilizados
acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr
confirmada pela apresentação da factura ou
documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países
onde este produto seja distribuído por Braun
ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia,
dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica
Oficial Braun mais próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu
Serviço Braun mais próximo o no caso de
surgir alguma dúvida relativamente ao funcio-
namiento deste produto, contacte por favor
este serviço pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la
durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali,
sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti
dall'uso improprio del prodotto, la normale
usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli)
conseguente al funzionamento dello stesso, i
difetti che hanno un effetto trascurabile sul
valore o sul funzionamento dell'apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
5647450_8990_85_S4-106 Seite 97 Mittwoch, 27. April 2005 11:43 11
100
Garantie/Kundendienststellen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales
service après-vente
Oficinas de garantia y oficinas
centrales del servicio
Entidade de garantia e centros
de serviço
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux en service-
centrales
Garantikontorer og centrale
serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
Garanti bürolari ve merkezi servis
yerleri
Εγγηση και Εργαστρι
επισκευν
Deutschland
Gillette Gruppe Deutschland
GmbH&Co.ohG
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das nächstliegende
Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Austria
Gillette Gruppe Österreich
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das nächstliegende
Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S.A.,
Av. Santa Fe 5278,
1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Scoresby, 5 Caribbean Drive
Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Bahrain
Yaquby Stores,
Bab ALBahrain,
P.O. Box 158,
Manama,
02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P.O. Box 176,
Pier Head, Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co LLC,
Chernyshevskogo str. 10 A,
220015 Minsk,
2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium NV,
J. E. Mommaertslaan 18 A,
1831 Diegem,
02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company
21 Reid Street
P.O. Box HM 11
Hamilton
295 00 22
Brasil
Fixnet Servicios & Comércio Ltda.
R. Gaspar Fernandes, 377
São Paulo – SP,
0800 16 26 27
Bulgaria
12, Hristo Botev str.
Sofia, Bulgaria
+ 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
Braun Consumer Service
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
1 800 387 6657
â
eská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
266 310 574
Chile
Viseelec,
Braun Service Center Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto,
Santiago,
02 288 25 18
China
Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
00 86 21 5849 8000
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3.
Bogotá, D.C.,
01 8000 5 27286
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
1- 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
70, Kennedy Ave.,
1663 Nicosia,
02 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A/S,
Teglholm Allè 15,
2450 Kobenhavn SV,
70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine,
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,
Djibouti,
35 19 91
5647450_8990_85_S4-106 Seite 100 Mittwoch, 27. April 2005 12:13 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

Braun 5649 Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente