Candy CCHM 100 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

1
USER MANUAL
CHEST FREEZER
2
LANGUAGES
Italiano.......................................................................................................................................................................... 4
English ........................................................................................................................................................................ 15
Français ...................................................................................................................................................................... 27
Español ....................................................................................................................................................................... 37
Deutsch .......................................................................................................................................................................47
Portuguese ................................................................................................................................................................. 57
Nederlands.................................................................................................................................................................. 67
Ελληνικά ..................................................................................................................................................................... 77
Hrvatski .......................................................................................................................................................................87
Srpski ...........................................................................................................................................................................97
Čeština ........................................................................................................................................................................107
Polski ........................................................................................................................................................................ 117
Slovenščina............................................................................................................................................................... 129
Slovinčina ................................................................................................................................................................. 139
Română .....................................................................................................................................................................150
Български ................................................................................................................................................................ 161
Magyar ..................................................................................................................................................................... 173
русский .................................................................................................................................................................... 183
3
SOMMARIO
INFORMAZIONI DI SICUREZZA……………………………………………………………………………………………………………….4
PANORAMICA……………………………………………………………………………………………………………………………………….7
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE………………………………………………………………………………………………………..7
Posizionamento……………………………………………….………………………………………………...............................8
PRIMO UTILIZZO..…………………………………………………………………………………………………………………………….…..9
USO QUOTIDIANO……………………………………………………………………………………………………………………………….10
Consigli e accorgimenti utili…………………………………………………………………………………………………………..10
Sbrinamento del freezer………………………………………………………………………………………………………………..11
SMALTIMENTO…………………………………………………………………………………………………………………………………….13
4
Italiano
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la
documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni simili, come:
- zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi,
- aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri ambienti residenziali,
- ad es. Bed and Breakfast (B&B),
- servizi di catering e altri usi diversi dalla vendita al dettaglio.
Questo elettrodomestico deve essere utilizzato esclusivamente per la conservazione di alimenti. Altri utilizzi sono pericolosi e il produttore in questi casi non
sarà responsabile. Si raccomanda di consultare le condizioni della garanzia. Per un funzionamento senza problemi e per ottimizzare il rendimento
dell'elettrodomestico, leggere attentamente queste istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni fornite potrebbe annullare il diritto all'assistenza gratuita
durante il periodo di garanzia.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Questa guida contiene numerose informazioni importanti per la sicurezza.
Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per una facile consultazione
durante l'uso dell'elettrodomestico.
Il frigorifero contiene un gas refrigerante (isobutano, R600a) e un gas isolante
(ciclopentano); entrambi i gas sono altamente compatibili con l'ambiente ma sono
infiammabili.
Attenzione: rischio di incendio
Se il circuito di refrigerazione è visibilmente danneggiato:
evitare la vicinanza con fiamme libere e fonti di ignizione.
Ventilare accuratamente l'ambiente in cui è installato l'elettrodomestico.
AVVERTENZA!
Durante le operazioni di pulizia o trasporto dell'elettrodomestico, fare attenzione
a non toccare i cavi metallici del condensatore sul retro dell'elettrodomestico per
evitare di ferirsi le dita e le mani o di danneggiare il prodotto.
Questo elettrodomestico non può essere impilato con altri elettrodomestici. Non
sedersi né salire sull'elettrodomestico. Non è progettato per simili utilizzi. Ci si
potrebbe ferire o l'elettrodomestico potrebbe danneggiarsi.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non resti impigliato sotto l'apparecchiatura
per evitare che si laceri o si danneggi.
Quando l'elettrodomestico viene posizionato, fare attenzione a non danneggiare
il pavimento, i tubi, il rivestimento delle pareti ecc. Non spostare
l'elettrodomestico tirandolo per il coperchio o per la maniglia. Non consentire ai
bambini di giocare con l'apparecchio o manomettere i controlli. In caso di
inosservanza delle istruzioni, l'azienda declina qualunque responsabilità.
Non installare l'elettrodomestico in luoghi umidi, unti o polverosi, e non esporlo
all'acqua e alla luce solare diretta.
Non installare l'elettrodomestico accanto a caloriferi o materiali infiammabili.
In caso di interruzione della corrente, non aprire il coperchio. Se il blackout non
supera le 20 ore, gli alimenti congelati non dovrebbero subire alterazioni. Se
l'interruzione della corrente dura di più, controllare il cibo e consumarlo
immediatamente o ricongelarlo solo dopo averlo cotto.
Se il coperchio del congelatore orizzontale non si riapre facilmente subito dopo
che è stato chiuso, non si tratta di un problema, in quanto tale condizione
dipende dalla differenza di pressione che si bilancerà entro pochi minuti
consentendo nuovamente l'apertura del coperchio.
5
Collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica solo dopo aver tolto
l'imballo e le protezioni per il trasporto.
Prima di accendere l'elettrodomestico, attendere almeno 4 ore per consentire
all'olio del compressore di assestarsi nel caso in cui l'elettrodomestico sia stato
trasportato in posizione orizzontale.
Utilizzare il congelatore solo per gli scopi previsti, ossia la conservazione e il
congelamento di alimenti.
Non conservare medicinali o materiali di ricerca nelle cantinette. Non conservare
medicinali o materiali di ricerca che richiedano un controllo rigido della
temperatura di conservazione, in quanto potrebbero deteriorarsi e provocare
reazioni incontrollate e pericolose.
Prima di qualunque intervento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
elettrica.
Quando il prodotto viene consegnato, accertarsi che non sia danneggiato e che
tutti i componenti e gli accessori siano in perfette condizioni.
In caso di perdita nell'impianto di refrigerazione, non toccare la presa di corrente
ed evitare l'uso di fiamme libere. Aprire la finestra e arieggiare l'ambiente.
Rivolgersi al centro assistenza per chiedere la riparazione.
Non adoperare adattatori né cavi di prolunga.
Non tirare o piegare eccessivamente il cavo di alimentazione e non toccare la
spina con le mani umide.
Per scongiurare il rischio di incendi o scosse elettriche, non danneggiare la spina
e/o il cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione dell’elettrodomestico dovesse essere danneggiato,
farlo sostituire dal produttore, dal suo servizio tecnico o da un tecnico qualificato,
per evitare rischi.
Non collocare o conservare materiali infiammabili o estremamente volatili (ad es.
etere, benzina, GPL, propano, bombolette per aerosol, adesivi, alcool puro), in
quanto possono provocare esplosioni.
Non adoperare né conservare spray infiammabili (ad es. bombolette di vernice
spray) accanto alle cantinette, in quanto potrebbero svilupparsi incendi o
esplosioni.
Non collocare oggetti e/o contenitori pieni d'acqua sopra l'elettrodomestico.
Si sconsiglia l'uso di prolunghe e prese multiple.
Non smaltire l'elettrodomestico nel fuoco. Fare attenzione a non danneggiare il
circuito/i tubi di raffreddamento dell'elettrodomestico durante il trasporto e l'uso.
In caso di danni, non esporre l'elettrodomestico al fuoco o a potenziali fonti di
ignizione, e ventilare immediatamente l'ambiente in cui è installato.
L'impianto di refrigerazione collocato nella parte posteriore e nella parte interna
delle cantinette contiene refrigerante, per cui occorre particolare attenzione a non
danneggiare i tubi.
Non adoperare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti
dell'elettrodomestico destinati alla conservazione degli alimenti, a meno che non
siano del tipo consigliato dal produttore.
Non danneggiare il circuito di refrigerazione.
Non usare oggetti meccanici o utensili diversi da quelli consigliati dal produttore
per accelerare lo sbrinamento.
6
Non adoperare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti per la
conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal
produttore.
Tenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione sull'involucro del frigorifero.
Non toccare gli elementi di raffreddamento interni, soprattutto con le mani
bagnate, per evitare bruciature o lesioni.
Non adoperare oggetti appuntiti o affilati (ad es. coltelli o forchette) per rimuovere
il ghiaccio.
Non utilizzare asciugacapelli, stufe o apparecchi simili per lo sbrinamento.
Non adoperare coltelli o oggetti appuntiti per rimuovere brina o ghiaccio. Il
circuito del refrigerante potrebbe danneggiarsi ed eventuali fuoriuscite
potrebbero provocare danni oculari o incendi.
Non adoperare dispositivi meccanici o altre apparecchiature per accelerare il
processo di sbrinamento.
Evitare nel modo più assoluto l'uso di fiamme libere o apparecchiature elettriche
(ad es. stufe, pulitrici a vapore, candele, lampade a olio e altri oggetti simili) per
accelerare lo sbrinamento.
Non lavare con acqua la zona del compressore, ma dopo la pulizia strofinarla
con un panno asciutto per evitare la formazione di ruggine.
Tenere pulita la presa di corrente, in quanto l'eccesso di residui di polvere può
causare incendi.
Il prodotto è progettato e realizzato esclusivamente per l'uso domestico.
Qualora il prodotto venga installato o utilizzato in ambienti commerciali o non
residenziali, la garanzia potrebbe essere annullata.
Il prodotto deve essere installato correttamente, posizionato e utilizzato secondo
le istruzioni riportate nel manuale d'uso fornito in dotazione.
La garanzia vale solo per i prodotti nuovi e non è trasferibile se il prodotto viene
rivenduto.
L'azienda declina qualunque responsabilità in caso di danni incidentali o
consequenziali.
La garanzia non limita in alcun modo i diritti dell'utente previsti dalla legge.
Le cantinette non possono essere riparate dall'utente. Tutti gli interventi devono
essere effettuati esclusivamente da personale qualificato.
SICUREZZA DEI BAMBINI!
Se occorre smaltire un vecchio prodotto con un lucchetto applicato allo sportello,
accertarsi che venga lasciato in condizioni sicure per evitare il pericolo di
intrappolamento di bambini.
Questo elettrodomestico può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni, da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte
solo sotto supervisione o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro
dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi rischi.
Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico. La pulizia e la
manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza supervisione.
7
Panoramica
1
Maniglia da incasso
2
Ruota
3
Cestello
4
Manopola termostato
5
Foro di scarico
Nota: L'illustrazione sopra indicata è solo indicativa. È molto probabile che l'elettrodomestico reale sia diverso
Installazione
Montare la maniglia esterna della porta (se è presente una maniglia esterna)
Fase 1
Fase 2
Fase 1
Estrarre le viti sulla porta congelatore con gli attrezzi,
e scegliere la base della maniglia con blocco
coperchio della maniglia
Fase 2
Fissare la base della maniglia alla porta
inserendo 4 pezzi di viti raccolti
8
Fase 3
Fase 4
Fase 3
Fissare il coperchio della maglia nel relativo incasso
Fase 4
Fissare l'anello di sicurezza sul mobile
congelatore con le 2 viti bilanciate
Nota
Nota:
Se l'anello di bloccaggio non è
riuscito a trattenere la serratura
durante l'installazione della
maniglia, svitare le viti a testa
tonda sulla parte posteriore della
porta e regolare la posizione della
porta superiore e inferiore. Poi
inserire la vite per fissare la
maniglia
Uso quotidiano
Requisiti di spazio
Si raccomanda quanto segue.
Spazi liberi intorno al congelatore a pozzetto
Lati ........ 10 cm
Parte posteriore 10 cm
Parte superiore 70 cm
Posizionamento
Montare l'elettrodomestico in un punto nel quale la temperatura ambiente corrisponde alla classe climatica indicata nella targa dei dati tecnici dell'elettrodomestico:
Classe climatica
Temperatura ambiente
SN
+10 °C a +32 °C
N
da 16 °C a +32 °C
ST
da 16 °C a +38 °C
T
da 16 °C a +43 °C
Posizione
L'elettrodomestico deve essere montato a distanza da fonti di calore quali radiatori, caldaie, luce solare diretta, ecc... Accertarsi che
l'aria possa circolare liberamente intorno alla parte posteriore dell'armadio. Per garantire le migliori prestazioni, se l'elettrodomestico è
posizionato al di sotto di un pensile, la distanza minima tra la parte superiore dell'armadio e il pensile deve essere pari ad almeno 100
mm. Idealmente, comunque, si sconsiglia di posizionare l'elettrodomestico al di sotto di armadi pensili. Un livellamento preciso è
garantito da uno o più piedini regolabili sulla base dell'armadio.
Attenzione! Deve essere possibile staccare l'elettrodomestico dalla rete di alimentazione
principale; la spina deve quindi essere di facile accesso dopo il montaggio.
Collegamento elettrico
Prima del collegamento elettrico, accertarsi che tensione e frequenza indicate sulla targa dei dati tecnici corrispondano a quelli della
vostra alimentazione elettrica domestica. L'elettrodomestico deve essere messo a terra. La spina del cavo di alimentazione elettrica è
dotata di un contatto a tale scopo. Se la presa di alimentazione elettrica domestica non è messa a terra, collegare l'elettrodomestico ad
una terra separata in conformità con la legislazione in vigore, rivolgendosi ad un elettricista qualificato.
Il costruttore declina ogni responsabilità dovuta a inosservanza delle suddette prescrizioni di sicurezza.
L'elettrodomestico è conforme alle direttive CEE.
9
Primo utilizzo
Pulizia dell’interno
Prima di utilizzare l’elettrodomestico per la prima volta, lavare l'interno e tutti gli accessori interni con acqua
tiepida e sapone neutro in modo da eliminare l'odore tipico dei prodotti nuovi, quindi asciugare a fondo.
Importante! Non utilizzare detergenti o polveri abrasivi, in quanto danneggiano la finitura.
Impostazione temperatura
1.0 Collegamento elettrico
Quando l'elettrodomestico è collegato, tutti gli indicatori luminosi a LED lampeggiano una volta.
L'elettrodomestico riprende quindi la modalità precedentemente impostata prima dell'interruzione
dell'alimentazione elettrica.
2.0 Impostazione della temperatura
Impostazione: ruotare la manopola per regolare la temperatura. La scala 1 è l'impostazione più
calda, la scala 6 è l'impostazione più fredda. Quando il compressore inizia a produrre energia
fredda, il LED corrente è acceso. Se il compressore è fermo, il LED è spento.
Super congelamento
Dopo aver premuto il pulsante "super-congelamento", 5 secondi dopo, l'apparecchio passa alla
modalità di congelamento rapido dall'impostazione della manopola. il LED che indica super è ON.
il compressore continua a funzionare in modalità congelamento cena e il LED acceso è acceso.
Se si preme di nuovo il pulsante "super-congelamento", l'apparecchio esce dalla modalità di
congelamento rapido e torna allo stato di impostazione della manopola, e il super congelamento che
indica che LED è disattivato.
Se non si preme di nuovo il pulsante "super-congelamento", l'apparecchio continuerà a funzionare in
modalità super-congelamento per 52 ore, quindi uscirà da questa modalità prima dello stato di
impostazione della manopola. Il LED indicatore di congelamento super è spento.
2.1 Accensione e spegnimento
Ruotare la manopola su Scala 0 per spegnere l'apparecchio, ruotarlo in un'altra posizione, ad esempio dalla
scala 1 alla 6, l'apparecchio è acceso.
3.0 Funzione di ripresa
L'elettrodomestico riprende quindi la modalità precedentemente impostata prima dell'interruzione dell'alimentazione elettrica.
4.0 Allarme guasto sensore di temperatura
In caso di disconnessione o cortocircuito dal sensore di temperatura, come allarme di guasto, i LED di indicazione di marcia e
super congelamento lampeggeranno da sinistra a destra ogni 0,5 secondi. Il compressore eseguirà cicli di corsa di 20 minuti e
interruzione di 20 minuti.
10
Uso quotidiano
Congelamento di alimenti freschi
Il vano freezer è adatto per congelare alimenti freschi e per conservare alimenti congelati e surgelati per lunghi periodi di tempo.
Mettere gli alimenti freschi da congelare nel vano inferiore.
La quantità massima di alimenti che può essere congelata nell’arco di 24 ore è indicata sulla targa dei dati tecnici.
Il processo di congelamento dura 24 ore: durante questo periodo non aggiungere altri alimenti da congelare.
Conservazione di alimenti congelati
Al primo avviamento o dopo un periodo di inutilizzo. Prima di mettere gli alimenti nel vano, lasciare in funzione l'elettrodomestico per
almeno due ore all'impostazione più alta.
Importante! Nel caso di scongelamento accidentale, ad esempio se manca la corrente per un tempo superiore a quello indicato nella
tabella delle caratteristiche tecniche alla voce "tempo di aumento", gli alimenti scongelati devono essere consumati rapidamente, o cotti
immediatamente ed in seguito ricongelati (dopo la cottura).
Scongelamento
Gli alimenti surgelati o congelati, prima dell'utilizzo, possono essere scongelati nel vano freezer o a temperatura ambiente, a seconda
del tempo che si ha a disposizione per effettuare questa operazione.
I pezzi più piccoli possono anche cotti ancora congelati, prelevandoli direttamente dal freezer. In questo caso, ci vorrà più tempo per la
cottura.
Consigli e accorgimenti utili
Suggerimenti per il congelamento
Per permettervi di ottenere i migliori risultati dal processo di congelamento, riportiamo qui di seguito alcuni consigli importanti:
la quantità massima di alimenti che può essere congelata nell’arco di 24 ore è indicata sulla targa dei dati tecnici;
il processo di congelamento richiede 24 ore. Durante questo periodo non è possibile aggiungere altri alimenti da congelare;
congelare solo alimenti di qualità, freschi e ripuliti con cura;
preparare gli alimenti in piccole porzioni per congelarli rapidamente e completamente e per potere scongelare successivamente solo
la quantità richiesta;
avvolgere gli alimenti in pellicole di alluminio o polietilene ed assicurarsi che le confezioni siano a tenuta;
non mettere a contatto alimenti freschi, non congelati con altri congelati, per evitare un aumento della temperatura di questi ultimi;
gli alimenti magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce la durata di conservazione degli alimenti;
i cubetti di ghiaccio, se consumati immediatamente dopo la rimozione dal vano del freezer, rischiano di provocare lesioni da freddo
sulla pelle;
si consiglia di riportare la data di congelamento su ogni singola confezione per poterla estrarla dal vano freezer; tenere sempre
presente che gli alimenti congelati rischiano di provocare lesioni da freddo;
si consiglia di riportare la data di congelamento su ogni singola confezione per conservare tracce del tempo di conservazione.
Suggerimenti per la conservazione di alimenti congelati
Per ottenere le migliori prestazioni da questo elettrodomestico, si consiglia di:
accertarsi che gli alimenti congelati commercialmente siano stati conservati correttamente dal rivenditore;
accertarsi che gli alimenti congelati vengano trasferiti dal rivenditore degli alimenti al freezer il più rapidamente possibile;
non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più a lungo di quanto assolutamente necessario.
Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano rapidamente e non possono essere ricongelati.
Non superare il periodo di conservazione indicato dal produttore degli alimenti.
Pulizia
Per motivi igienici, si consiglia di pulire con regolarità la parte interna dell'elettrodomestico, ivi compresi gli accessori interni.
Avvertenza! L'elettrodomestico non deve essere collegato all'alimentazione di rete durante
la pulizia. Pericolo di elettrocuzione! Prima della pulizia, spegnere l'elettrodomestico e
staccare la spina dalla presa, oppure spegnere o svitare il fusibile o l'interruttore
automatico. Non utilizzare mai un getto di vapore per pulire l'elettrodomestico. L'umidità si
può accumulare sui componenti elettrici, provocando rischi di elettrocuzione! I vapori caldi
possono danneggiare i componenti in plastica. L'elettrodomestico deve essere asciutto
prima di essere rimesso in funzione.
Importante! Olio eterico e solventi organici possono attaccare le parti in plastica, ad esempio succo di limone, oppure il succo che si
forma dalla buccia di arancia, l'acido butirico, i detergenti che contengono acido acetico.
Non permettere alle sostanze di entrare in contatto con parti dell'elettrodomestico.
Non utilizzare detergenti aggressivi
Togliere gli elementi dal freezer. Riporli in un luogo fresco, ben coperto.
Spegnere l'elettrodomestico e staccare la spina dalla presa, oppure spegnere o svitare il fusibile o l'interruttore automatico.
Pulire l'elettrodomestico e gli accessori interni con un panno e acqua tiepida. Dopo la pulizia, risciacquare con acqua fresca ed
asciugare tramite sfregamento.
L'accumulo di polvere nel condensatore aumenta il consumo di energia. Per questo motivo, si consiglia di pulire accuratamente il
condensatore nella parte posteriore dell'elettrodomestico una volta all'anno, utilizzando una spazzola morbida o un aspiratore.
1
Dopo avere asciugato accuratamente, rimettere in funzione l'elettrodomestico.
Sbrinamento del freezer
Il freezer, comunque, si ricopre progressivamente di ghiaccio. Questo strato deve essere eliminato. Non utilizzare mai attrezzi metallici
appuntiti per togliere il ghiaccio dall'evaporatore in quanto si rischia di danneggiarlo. Tuttavia, quando il ghiaccio diventa molto spesso
nel rivestimento interno, è necessario uno sbrinamento totale operando come segue:
1
Se il condensatore è nella parte posteriore dell'elettrodomestico.
11
Scollegare l'unità. Rimuovere il tappo di scarico dall'interno del congelatore. Lo sbrinamento di solito richiede alcune ore. Per
sbrinare più velocemente tenere aperta la porta del congelatore.
Per lo scarico, posizionare un vassoio sotto il tappo di scarico esterno. Estrarre
l'indicatore di scarico.
Ruotare l'indicatore di scarico di 180 gradi. In questo modo l'acqua fuoriesce nel vassoio. Al termine,
spingere l'indicatore di scarico verso l'interno. Ricollegare il tappo di scarico all'interno del vano congelatore.
Nota: controllare il contenitore sotto lo scarico per evitare traboccamenti.
Pulire l'interno del congelatore e riposizionare la spina elettrica nella presa elettrica.
Ripristinare il controllo della temperatura sull'impostazione desiderata.
Avvertenza! Prima di effettuare la diagnosi degli inconvenienti, staccare l'alimentazione
elettrica. Le operazioni di diagnosi degli inconvenienti non riportate su questo manuale
possono essere effettuate unicamente da un elettricista qualificato o da un tecnico
specializzato.
Importante! Ci sono alcuni rumori durante il normale utilizzo (compressore, circolazione
refrigerante).
Problema
Possibile causa
Cosa fare
L'elettrodomestico non
funziona
La spina di alimentazione
principale non è collegata o
è allentata
Inserire la spina di alimentazione principale.
C'è un fusibile bruciato o
difettoso
Controllare il fusibile e sostituirlo se necessario.
La presa è difettosa
I malfunzionamenti di rete devono essere riparati da un elettricista.
L'elettrodomestico
congela troppo
La temperatura è impostata
troppo bassa oppure
l'elettrodomestico funziona
all'impostazione "7".
Ruotare il regolatore di temperatura temporaneamente su di una
impostazione con temperatura più alta.
Gli alimenti non si
congelano a sufficienza.
La temperatura non è
regolata correttamente.
Fare riferimento alla sezione Impostazione Temperatura iniziale.
La porta è stata lasciata
aperta per un lungo periodo.
Aprire la porta solo per il tempo strettamente necessario.
Nelle ultime 24 ore sono
stati collocati
nell’elettrodomestico
numerosi alimenti caldi.
Ruotare il regolatore di temperatura temporaneamente su di una
impostazione con temperatura più bassa.
L'elettrodomestico è vicino
ad una fonte di calore.
Fare riferimento alla sezione posizione installazione.
Pesante accumulo di
ghiaccio sulla guarnizione
di tenuta della porta.
La guarnizione di tenuta
della porta non è a tenuta.
Riscaldare con attenzione le parti della guarnizione di tenuta della
porta che perdono, utilizzando un phon (impostato a freddo). Allo
stesso tempo, sagomare manualmente la guarnizione di tenuta della
porta riscaldata in modo da inserirla correttamente.
Rumori insoliti
L'elettrodomestico non è
livellato.
Controllare l'elettrodomestico e livellarlo con alcuni articoli.
L'elettrodomestico tocca la
parete o altri oggetti.
Muovere leggermente l'elettrodomestico.
Un componente, ad
esempio un tubo, sul lato
dell'elettrodomestico sta
toccando un'altra parte
dell'elettrodomestico stesso
o il muro.
Se necessario, piegare il componente con attenzione e spostarlo.
FORO
12
Uso quotidiano
Se il malfunzionamento si ripete, contattare il Centro di Assistenza.
Questi dati sono necessari per intervenire rapidamente e correttamente. Scrivere i dati necessari qui,
facendo riferimento alla targa dei dati tecnici.
13
SMALTIMENTO DEI VECCHI ELETTRODOMESTICI
Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate
(WEEE).
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono sostanze inquinanti (pericolose per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere sottoposte a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le
sostanze inquinanti e per recuperare e riciclare i materiali.
Osservando alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare danni ambientali causati dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto non devono essere gestite come rifiuti domestici.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere consegnate negli appositi punti di raccolta gestiti dagli enti comunali o da aziende
regolarmente registrate. In molti paesi è prevista la raccolta a domicilio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto di dimensioni notevoli.
In molto paesi, quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio può essere restituito al rivenditore che è obbligato a prelevarlo gratuitamente
alla consegna di quello nuovo, purché sia di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello fornito.
Conformità
L'applicazione del contrassegno sul prodotto garantisce la conformità a tutti i requisiti in materia di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legge.
14
SUMMARY
SAFETY INFORMATION ...................................................................................................................... 15
OVERVIEW ......................................................................................................................................... 18
INSTALLATION INSTRUCTIONS………………………………………………………………………………………………………..19
Positioning………………………………………………………………………………………………………………………………..20
FIRST USE ......................................................................................................................................... 21
DAILY USE .......................................................................................................................................... 21
Helpful hints and tips .................................................................................................................. 22
Defrosting of the freezer ............................................................................................................. 23
SCRAPPING OLD APLIANCES .............................................................................................................. 25
15
Inglese
Thank you for purchasing this product.
Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent
use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops, offices and other working environments
- on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type
- at bed and breakfasts (B & B)
- for catering services and similar applications not for retail sale.
This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is considered dangerous and the manufacturer will not be responsible for
any omissions. Also, it is recommended that you take note of the warranty conditions. Please, to obtain the best possible performance and trouble free
operation from your appliance it is very important to carefully read these instructions. Failure to observe these instructions may invalidate your right to free
service during the guarantee period.
SAFETY INFORMATION
This guide contains many important safety information. Please, we suggest you
keep these instructions in a safe place for easy reference and a good experience
with the appliance.
The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a: isobutane) and insulating gas
(cyclopentane), with high compatibility with the environment, that are, however,
inflammable.
Caution: risk of fire
If the refrigerant circuit should be damaged:
Avoid opening flames and sources of ignition.
Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated.
WARNING!
Care must be taken while cleaning/carrying the appliance to avoid touching the
condenser metal wires at the back of the appliance, as you might injure your
fingers and hands or damage your product.
This appliance is not designed for stacking with any other appliance. Do not
attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use.
You could injure yourself or damage the appliance.
Make sure that mains cable is not caught under the appliance during and after
carrying/moving the appliance, to avoid the mains cable becoming cut or
damaged.
When positioning your appliance take care not to damage your flooring, pipes,
wall coverings etc. Do not move the appliance by pulling by the lid or handle. Do
not allow children to play with the appliance or tamper with the controls. Our
company declines to accept any liability should the instructions not be followed.
Do not install the appliance in humid, oily or dusty places, nor expose it to direct
sunlight and to water.
Do not install the appliance near heaters or inflammable materials.
If there is a power failure do not open the lid. Frozen food should not be affected
if the failure lasts for less than 20 hours. If the failure is longer, then the food
should be checked and eaten immediately or cooked and then refrozen.
If you find that the lid of the chest freezer is difficult to open just after you have
closed it, don’t worry. This is due to the pressure difference which will equalize
and allow the lid to be opened normally after a few minutes.
Do not connect the appliance to the electricity supply until all packing and transit
protectors have been removed.
16
Leave to stand for at least 4 hours before switching on to allow compressor oil to
settle if transported horizontally.
This freezer must only be used for its intended purpose (i.e. storing and freezing
of edible foodstuff).
Do not store medicine or research materials in the Wine Coolers. When the
material that requires a strict control of storage temperatures is to be stored, it is
possible that it will deteriorate or an uncontrolled reaction may occur that can
cause risks.
Before performing any operation, unplug the power cord from the power socket.
On delivery, check to make sure that the product is not damaged and that all the
parts and accessories are in perfect condition.
If in the refrigeration system a leak is noted, do not touch the wall outlet and do
not use open flames. Open the window and let air into the room. Then call a
service center to ask for repair.
Do not use extension cords or adapters.
Do not excessively pull or fold the power cord or touch the plug with wet hands.
Do not damage the plug and/or the power cord; this could cause electrical
shocks or fires.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do not place or store inflammable and highly volatile materials such as ether,
petrol, LPG, propane gas, aerosol spray cans, adhesives, pure alcohol, etc.
These materials may cause an explosion.
Do not use or store inflammable sprays, such as spray paint, near the Wine
Coolers. It could cause an explosion or fire.
Do not place objects and/or containers filled with water on the top of the
appliance.
We do not recommend the use of extension leads and multi-way adapters.
Do not dispose of the appliance on a fire. Take care not to damage, the cooling
circuit/pipes of the appliance in transportation and in use. In case of damage do
not expose the appliance to fire, potential ignition source and immediately
ventilate the room where the appliance is situated.
The refrigeration system positioned behind and inside the Wine Coolers contains
refrigerant. Therefore, avoid damaging the tubes.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments, unless
they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not touch internal cooling elements, especially with wet hands, to avoid
cracks or injuries.
Maintain the ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in
structure, free of obstruction.
Do not use pointed or sharp-edged objects such as knives or forks to remove the
frost.
17
Never use hairdryers, electrical heaters or other such electrical appliances for
defrosting.
Do not scrape with a knife or sharp object to remove frost or ice that occurs. With
these, the refrigerant circuit can be damaged, the spill from which can cause a
fire or damage your eyes.
Do not use mechanical devices or other equipment to hasten the defrosting
process.
Absolutely avoid the use of open flame or electrical equipment, such as heaters,
steam cleaners, candles, oil lamps and the like in order to speed up the
defrosting phase.
Never use water wash the compressor position, wipe it with a dry cloth
thoroughly after cleaning to prevent rust.
It is recommended to keep the plug clean, any excessive dust residues on the
plug can be the cause fire.
The product is designed and built for domestic household use only.
The guarantee will be void if the product is installed or used in commercial or
non-residential domestic household premises.
The product must be correctly installed, located and operated in accordance with
the instructions contained in the User Instructions Booklet provided.
The guarantee is applicable only to new products and is not transferable if the
product is resold.
Our company disclaims any liability for incidental or consequential damages.
The guarantee does not in any way diminish your statutory or legal rights.
Do not perform repairs on this Wine Coolers. All interventions must be performed
solely by qualified personnel.
SAFETY CHILDREN!
If you are discarding an old product with a lock or latch fitted to the door, ensure
that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or with a lack of
experience and knowledge; provided that they have been given adequate
supervision or instruction concerning how to use the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
should not be made by children without supervision.
18
19
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193

Candy CCHM 100 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per