4
Elektrischer Anschluss (220-240 V/50-60 Hz)
Nur vom Elektrofachmann vorzunehmen, Absicherung
über FI-Schutzschalter (30 mA).
Sicherheitsbestimmungen
Bei der Installation der Toilette sind einige einfache
Schritte zu beachten, um möglichen Unfällen
vorzubeugen. Die Installation darf nur von konzes
-
sionierten Fachkräften durchgeführt werden. Die
Toilete muss an eine Spannung von 220-240 V AC bei
50-60 Hz angeschlossen werden. Das Gerät muss
über eine Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem
Ansprechfehlerstrom gespeist werden, der 30 mA
nicht überschreitet. Außerdem muss die elektrische
Installation mit einem Stromschalter aus gestattet sein,
um die allpolige Abschaltung vom Netz sicherzu-
stellen. Zwischen den Metallelementen des Bades
ist eine Spannungsausgleichverbindung gemäß den
entsprechenden Vorschriften in jedem Land herzu-
stellen. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss
es durch einen Mitarbeiter des Herstellers, dessen
Kundendienst oder eine andere befugte Fachkraft
ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
DE EN
Electrical connection (220-240 V/50-60 Hz)
May only be carried out by a qualified electrician,
fusing via ground fault circuit interrupter (30 mA).
Safety instructions
Some simple steps must be followed during the
installation of the toilet, in order to prevent potential
accidents. The installation may only be carried out by
licensed tradesmen. The toilet must be connected to
a voltage of 220-240 V AC at 50-60 Hz. The appliance
must be supplied via a residual current protective
device with a residual operating current which may
not exceed 30 mA. Furthermore, the electrical instal
-
lation must be equipped with a power switch, in order
to ensure all-pole disconnection from the mains. An
equipotential connection pursuant to the respec-
tive regulations in each country must be provided
between the metal elements of the bath. If the power
cord is damaged, to avoid any possible risk, it must
be replaced by a professional from the manufacturer
or its services or relevant department.
Installationsvorschriften allgemein
Instructions générales d'installation
Regole per l'installazione
General installation instructions
Instrucciones generales de instalación
Installatievorschriften algemeen
Všeobecné předpisy pro instalaci
Bendrieji įrengimo nurdymai
Ogólne zasady instalacji
IT
Allacciamento elettrico (220-240 V/50-60 Hz)
Esclusivamente a cura di un elettricista qualificato,
protezione mediante interruttore differenziale (30 mA).
Disposizioni di sicurezza
Per l‘installazione della toilette occorre rispettare
alcune semplici fasi volte a prevenire possibili infortuni.
L‘installazione può essere effettuata solamente da
personale qualificato opportunamente autorizzato.
La toilette deve essere collegata ad una tensione di
220-240 V CA, frequenza 50-60 Hz. L‘apparecchio
deve essere dotato di un interruttore differenziale con
corrente differenziale di intervento non superiore a
30 mA. L‘installazione elettrica deve inoltre essere
dotata di un interruttore che consenta di scollegare
l‘apparecchio dalla rete da tutti i poli. Tra gli elementi
in metallo del bagno realizzare un collegamento equi
-
potenziale ai sensi delle norme pertinenti in ciascun
Paese. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per
evitare possibili rischi farlo sostituire da un tecnico del
produttore, dal suo servizio di assistenza o dal reparto
pertinente.
Elektrische aansluiting (220-240 V/50-60 Hz)
Uitsluitend laten uitvoeren door elektricien, veiligheids
-
schakeling door via FI-veiligheidsschakelaar (30 mA).
Veiligheidsvoorschriften
Houd bij het installeren van het toilet enkele een
-
voudige stappen in acht om mogelijke ongevallen
te voorkomen. De installatie mag uitsluitend worden
uitgevoerd door hiertoe bevoegde vakmensen. Het
toilet moet aan een spanning van 220-240 V AC bij
50-60 Hz worden aangesloten. Het apparaat moet
worden gevoed via een aardlekschakelaar met een
foutstroomdetectie worden gevoed, die 30 mA niet
overschrijdt. Bovendien moet de elektrische installatie
zijn uitgerust met een stroomschakelaar om het
uitschakelen van alle polen van het net te waarbor-
gen. Tussen de metalen elementen van het bad dient
een equipotentiaalverbinding volgens de geldende
voorschriften in uw land te worden gemaakt. Als de
elektrische kabel beschadigd is, moet deze vervangen
worden door een expert van de fabrikant of zijn ser-
vice- of relevante afdeling, om risico’s te vermijden.
NL
Przyłącze elektryczne (220-240 V/50-60 Hz)
Powierzać wyłącznie elektrykowi, zabezpieczenie
wyłącznikiem ochronnym prądowym (30 mA).
Zasady bezpieczeństwa
Podczas instalowania toalety zwracać uwagę na kilka
prostych zasad, pozwalających uniknąć wypadków.
Instalację można powierzać wyłącznie wykwalifikowa
-
nym i autoryzowanym monterom. Toaleta podłączana
jest do napięcia 220-240 V AC przy 50-60 Hz. Urzą-
dzenie musi być zasilane przez wyłącznik ochronny
różnicowy o prądzie uchybowym poniżej 30 mA. Poza
tym instalacja elektryczna musi być wyposażona w
wyłącznik prądowy, zapewniający odcięcie od zasi-
lania sieciowego na wszystkich biegunach. Między
metalowymi elementami łazienki musi być utworzone
połączenie uziemiające zgodne z przepisami obo-
wiązującymi w danym kraju. Wymianę uszkodzonego
kabla zasilającego zlecić wykwalifikowanemu pra-
cownikowi producenta lub autoryzowanego serwisu,
bądź innemu specjalistycznemu zakładowi. Pozwoli to
uniknąć ewentualnego ryzyka.
PL
Conexión eléctrica (220-240 V/50-60 Hz)
A realizar exclusivamente por un electricista, protec
-
ción mediante un interruptor diferencial (30 mA).
Disposiciones de seguridad
Durante la instalación del inodoro es necesario tener
en cuenta algunos pasos sencillos para evitar posibles
accidentes. Solo se permite realizar la instalación a
profesionales con la autorización pertinente. El inodo
-
ro debe conectarse a una tensión de 220-240 V CA y
50-60 Hz. La alimentación del equipo debe realizarse
a través de un dispositivo de protección diferencial
con un valor de corriente residual de disparo no su-
perior a 30 mA. Además, la instalación eléctrica debe
estar equipada con un interruptor de alimentación
que garantice la desconexión de todos los polos de
la red. Entre los elementos de metal del baño deberá
establecerse una conexión de compensación de la
tensión conforme a las normas vigentes en cada país.
Si el cable de alimentación estuviera dañado, y con
el fin de evitar posibles riesgos, deberá sustituirlo un
técnico del fabricante, alguno de sus servicios o el
departamento correspondiente.
ES
FR
Raccordement électrique (220-240 V/50-60 Hz)
A effectuer uniquement par une personne qualifiée en
électricité, protection par interrupteur ou disjoncteur
différentiel (30 mA).
Consignes de sécurité
Lors de l‘installation du WC, quelques règles de sécu
-
rité simples doivent être respectées pour la prévention
des accidents. L‘installation ne doit être effectuée que
par des personnes qualifiées autorisées. Le WC doit
être raccordé à une tension de 220-240 V AC, 50-60
Hz. L‘appareil doit être alimenté par le biais d‘un dispo-
sitif différentiel dont le courant de fonctionnement ne
dépasse pas 30 mA. En outre, l‘installation électrique
doit être équipée d‘un interrupteur pour permettre la
coupure omnipolaire de l‘alimentation. Une liaison
équipotentielle doit être établie entre les éléments
métalliques de la salle de bains conformément aux
règlements applicables dans les différents pays. Afin
d’éviter tout risque possible;si le câble d’alimenta-
tion est endommagé, il doit être remplacé par un
technicien du fabricant, un de ses services ou par le
département concerné.
LT
Elektros jungtis (220-240 V/50-60 Hz)
Prijungti leidžiama tik kvalifikuotam elektrikui, apsau
-
ga apsaugos nuo nebalanso srovės jungikliu (30 mA)
Saugos nuostatos
Įrengiant klozetą, reikia atsižvelgti į kelis paprastus
veiksmus, kad būtų išvengta galimų nelaimingų atsiti
-
kimų. Įrengti leidžiama tik pripažintiems specialistams.
Klozetą reikia prijungti prie 220–240 V AC įtampos,
esant 50-60 Hz. Prietaisas turi būti maitinimas per
apsaugos nuo nebalanso srovės įtaisą su suveikimo
nebalanso srove, kuri neturi viršyti 30 mA. Be to, elek-
tros instaliacija turi būti su srovės jungikliu, kad būtų
užtikrintas visų polių išjungimas tinkle. Tarp vonios
metalinių elementų reikia įrengti įtampos išlyginimo
jungtį pagal atitinkamus, tam tikroje šalyje galiojan-
čius reikalavimus. Jei pažeistas maitinimo laidas, jį
turi pakeisti gamintojo, techninės priežiūros tarnybos
arba kito atitinkamo skyriaus specialistas, kad būtų
išvengta bet kokios galimos rizikos.
CS
Elektrická přípojka (220-240 V/50-60 Hz)
Smí provést pouze elektrikář, jištění ochranným vypí
-
načem FI (30 mA).
Bezpečnostní předpisy
Při instalaci toalety dodržujte jednoduché kroky k
zabránění možným nehodám. Instalaci smí provést
pouze odborníci s koncesí. Toaleta musí být připojena
k napětí 220-240 V AC při 50-60 Hz. Zařízení musí být
napájeno s použitím ochranného zařízení chybného
proudu s aktivačním chybovým proudem, který není
vyšší než 30 mA. Kromě toho musí být elektrická in
-
stalace vybavena proudovým spínačem, který umožní
odpojení od elektrické sítě na všech pólech. Mezi
kovovými prvky koupelny musí být provedeno spojení
k vyrovnání napětí podle příslušných předpisů v každé
zemi. Pokud dojde k poškození síťového kabelu, musí
jej nahradit kvalifikovaný pracovník výrobce nebo
jeho servisu či příslušného oddělení, aby nedošlo k
potenciálnímu riziku.