Sony Model VPL-CX61 Manuale utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

2-684-389-51 (1)
Data Projector
Istruzioni d’uso
© 2006 Sony Corporation
VPL-CX63
VPL-CX61
2
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendio o di
scossa elettrica, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare il pericolo di scosse
elettriche, non aprire l’apparecchio.
Rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
AVVERTENZA
QUESTO APPARECCHIO DEVE
ESSERE COLLEGATO A MASSA.
IMPORTANTE
La targhetta di identificazione è situata sul
fondo.
In caso di domande relative all’uso del cavo
di alimentazione/connettore per
l’apparecchio/spina di cui sopra, consultare
personale qualificato.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è dotato di un
interruttore di alimentazione.
Durante l’installazione dell’apparecchio,
incorporare un dispositivo di scollegamento
prontamente accessibile nel cablaggio fisso,
oppure collegare il cavo di alimentazione
alla presa di corrente, che dovrà trovarsi nei
pressi dell’apparecchio ed essere facilmente
accessibile.
Qualora si verifichi un guasto durante il
funzionamento dell’apparecchio, azionare il
dispositivo di scollegamento in modo che
interrompa il flusso di corrente oppure
scolleghi il cavo di alimentazione.
AVVERTIMENTO
Se una pila non viene sostituita
correttamente vi è il rischio di esplosione.
Sostituire una pila con una uguale o simile
seguendo le raccomandazioni del
produttore.
Lo smaltimento delle pile usate va effettuato
seguendo le istruzioni del produttore.
ATTENZIONE
1. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3
anime)/connettore per l’apparecchio/
spina con terminali di messa a terra
approvati che siano conformi alle
normative sulla sicurezza in vigore in ogni
paese, se applicabili.
2. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3
anime)/connettore per l’apparecchio/
spina confrmi alla rete elettrica
(voltaggio, ampere).
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e
in quelli con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per
il riciclaggio di apparecchi
elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo
prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete
a prevenire potenziali
conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere
causate da uno smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
3
Indice
Indice
Introduzione
Precauzioni .........................................4
Note sull’uso e l’installazione ............5
Posizioni di installazione
inadatte ......................................5
Condizioni inadatte .......................6
Uso a quote elevate .......................6
Informazioni sui manuali forniti ........7
Caratteristiche ....................................7
Posizione e funzione dei comandi ......9
Lato superiore/anteriore/
sinistro .......................................9
Lato posteriore/destro/
inferiore .....................................9
Pannello di controllo ..................10
Pannello dei connettori ...............11
Telecomando ..............................12
Proiettare l’immagine
Installazione del proiettore ...............14
Collegamento del proiettore .............15
Collegamento di un computer ....15
Collegamento di un
videoregistratore .....................16
Proiezione .........................................17
Spegnimento dell’alimentazione ......19
Funzioni varie
Selezione della lingua del menu .......20
Blocco di sicurezza ..........................21
Altre funzioni ...................................22
Commutazione dalle funzioni di
regolazione automatica alle
regolazioni manuali .................22
Funzione Off & Go .....................22
Funzione di accensione diretta
Inser./Disin. ............................. 22
Strumenti efficaci per la
presentazione .......................... 23
Regolazioni e impostazioni
tramite menu
Usare un MENU .............................. 24
Menu IMPOSTA IMMAGINE ........ 26
Menu
REGOLAZIONE INGRESSO ..... 27
Informazioni sulle memorie
preimpostate numerate ............ 28
Menu REGOLAZIONE ................... 29
Menu IMPOSTAZIONE MENU ..... 31
Menu
IMPOST. INSTALLAZIONE ..... 32
Menu INFORMAZIONI ................. 34
Manutenzione
Sostituzione della lampada .............. 36
Pulizia del filtro dell’aria ................. 38
Altri
Risoluzione dei problemi ................. 39
Elenco dei messaggi ................... 42
Caratteristiche tecniche ................... 44
Schema di installazione ................... 50
Installazione su pavimento
(proiezione frontale) ............... 50
Installazione a soffitto
(proiezione frontale) ............... 52
Dimensioni ...................................... 54
Indice analitico ................................ 56
4
Precauzioni
B Introduzione
Precauzioni
Sicurezza
Verificare che la tensione di
funzionamento dell’unità corrisponda alla
tensione della rete elettrica locale.
Se liquidi o solidi dovessero cadere sul
mobile, scollegare l’unità e farla
controllare da personale qualificato prima
di usarla nuovamente.
Se l’unità non sarà utilizzata per diversi
giorni, scollegarla dalla presa a muro.
Per scollegare il cavo, tirarlo fuori
afferrando la spina. Non tirare mai
direttamente il cavo.
La presa a muro dovrebbe essere vicina
all’unità e facilmente accessibile.
L’unità non è scollegata dalla sorgente di
alimentazione c.a. (rete elettrica) finché è
collegata alla presa a muro, anche se
l’unità stessa è stata spenta.
Non guardare dentro l’obiettivo quando la
lampada è accesa.
Non mettere le mani o degli oggetti vicino
alle aperture di ventilazione. L’aria che ne
fuoriesce è calda.
Prestare attenzione a non pizzicare le dita
nel dispositivo di regolazione.
Non stendere un panno o della carta sotto
l’unità.
Illuminazione
Per ottenere l’immagine migliore, la parte
anteriore dello schermo non dovrebbe
essere esposta a illuminazione diretta o
alla luce del sole.
Si consiglia illuminazione con faretti sul
soffitto. Usare degli schermi sopra alle
lampade fluorescenti, per non diminuire il
rapporto del contrasto.
Coprire eventuali finestre davanti allo
schermo con tendaggi opachi.
Si consiglia di installare il proiettore in un
locale in cui il pavimento e pareti siano di
materiali non riflettenti. Se il pavimento e
le pareti fossero di materiali riflettenti, si
consiglia di cambiare tappeti e tappezzeria
in modo che siano di colore scuro.
Evitare il surriscaldamento interno
Dopo aver spento l’alimentazione con il
tasto ?/1, non scollegare l’unità dalla presa
a muro mentre la ventola di raffreddamento
sta ancora girando.
Attenzione
L’unità è dotata di aperture di ventilazione di
aspirazione e di scarico. Non ostruire o
mettere alcun oggetto vicino a queste
aperture; potrebbe verificarsi
surriscaldamento interno, provocando un
peggioramento dell’immagine o
danneggiamento del proiettore.
Pulizia
Affinché il mobile mantenga un aspetto
nuovo, pulirlo periodicamente con un
panno morbido. È possibile rimuovere
macchie resistenti usando un panno
leggermente imbevuto di una soluzione
leggermente detergente. Non usare mai
solventi aggressivi, quali diluente,
benzene o prodotti di pulizia abrasivi che
danneggerebbero il mobile.
Non toccare l’obiettivo. Per spolverare
l’obiettivo, usare un panno morbido e
asciutto. Non usare un panno umido,
soluzione di detersivo o diluente.
Pulire il filtro a intervalli regolari.
Proiettore dati a LCD
Questo proiettore dati a LCD è prodotto con
una tecnologia di alta precisione. Tuttavia,
potrebbero essere costantemente visibili sul
proiettore dati LCD dei puntini neri e/o
luminosi (rossi, blu o verdi). Questo è un
risultato normale del processo di
fabbricazione e non costituisce un guasto.
5
Note sull’uso e l’installazione
Introduzione
Note sull’uso e
l’installazione
Non installare il proiettore nelle seguenti
posizioni. L’installazione in queste
posizioni o ambienti potrebbe causare un
malfunzionamento o guasto dell’unità.
Posizioni con ventilazione
insufficiente
Fare in modo che la circolazione dell’aria
sia adeguata ad evitare il surriscaldamento
interno. Non mettere l’unità su superfici
(tappeti,coperte ecc.) o vicino a materiali
(tende, drappeggi) che potrebbero ostruire
le aperture di ventilazione. In presenza di
surriscaldamento interno dovuto
all’ostruzione delle aperture di
ventilazione, il sensore di temperatura
interviene e l’alimentazione si spegnerà
automaticamente.
Lasciare uno spazio maggiore di 30 cm
intorno all’unità.
Fare attenzione che particelle di polvere,
di carta o similari non vengano aspirate
dalle aperture di ventilazione.
Caldo e umido
Non installare l’unità in una posizione
dove la temperatura o l’umidità è molto
elevata o la temperatura è molto bassa.
Per evitare la condensazione dell’umidità,
non installare l’unità in una posizione dove
la temperatura potrebbe salire
rapidamente.
Posizioni esposte a flusso diretto di
aria fresca o calda proveniente da
un condizionatore
Installando il proiettore in tali posizioni,
potrebbe verificarsi un malfunzionamento
dell’unità causato dalla condensazione
dell’umidità o all’aumento della
temperatura.
Vicino a un sensore di calore o di
fumo
Potrebbe verificarsi un malfunzionamento
del sensore.
Posizioni di installazione
inadatte
6
Note sull’uso e l’installazione
Posizioni molto polverose o
estremamente fumose
Non installare l’unità in un ambiente molto
polveroso o estremamente fumoso. C
potrebbe intasare il filtro, causando un
malfunzionamento o guasto dell’unità. La
polvere che impedisce il passaggio dell’aria
attraverso il filtro potrebbe causare un
aumento della temperatura interna
dell’unità. Pulire periodicamente il filtro.
Non usare il proiettore nelle seguenti
condizioni.
Unità verticale appoggiata su un
lato
Non usare l’unità verticale appoggiata su un
lato. Potrebbe causare un
malfunzionamento.
Unità inclinata a destra o a sinistra
Non inclinare l’unità di più di 15° e non
installarla altrimenti che su una superficie in
piano o appesa al soffitto. Un’installazione
di questo genere potrebbe causare
l’apparizione di sfumature di colore o
diminuire molto la vita utile della lampada.
Aperture di ventilazione ostruite
Non usare un tappeto spesso o altro che
ostruisca le aperture di ventilazione (scarico/
aspirazione), per evitare il surriscaldamento
interno.
Ostacoli davanti all’obiettivo
Per non oscurare la luce durante la
proiezione, non mettere alcun oggetto
davanti all’obiettivo. Il calore dovuto alla
luce potrebbe danneggiare l’oggetto. Per
disattivare l’immagine, usare il tasto PIC
MUTING sul telecomando.
Quando si usa il proiettore a una quota di
1.500 m o superiore, attivare il “Modo quota
el.” nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE.
Se non viene impostato questo modo e il
proiettore è usato a quote elevate, potrebbero
verificarsi degli effetti negativi, quale la
diminuzione dell’affidabilità di determinati
componenti.
Nota sullo schermo
Se viene utilizzato uno schermo di superficie
disuniforme, potrebbe apparire talvolta un
motivo a righe in funzione della distanza fra
lo schermo e il proiettore o delle
impostazioni di ingrandimento dello zoom.
Non si tratta di un malfunzionamento del
proiettore.
Condizioni inadatte
Uso a quote elevate
7
Informazioni sui manuali forniti / Caratteristiche
Introduzione
Informazioni sui
manuali forniti
Con questa unità sono forniti i seguenti
manuali.
Normative di sicurezza (manuale
stampato a parte)
Questo manuale descrive note e precauzioni
importanti da osservare nel maneggiare e
usare questo prodotto.
Guida rapida all’uso (manuale
stampato a parte)
Questo manuale descrive le funzioni
fondamentali per proiettare le immagini
dopo aver effettuato i collegamenti
necessari.
Istruzioni d’uso (sul CD-ROM)
(questo manuale)
Questa istruzioni d’uso descrive
l’impostazione e il funzionamento di questa
unità. In questo manuale viene descritto il
modello VPL-CX63 a scopo illustrativo.
Eventuali differenze di funzionamento sono
indicate nel testo, per esempio, “solo VPL-
CX63”.
Per leggere le istruzioni d’uso contenute nel
CD-ROM è necessario disporre di Adobe
Acrobat Reader 5.0 o superiore.
Caratteristiche
Alta luminosità, alta qualità
dell’immagine
Alta luminosità
Lo speciale sistema ottico Sony ad alta
efficienza fornisce un flusso luminoso di
3000 lumen ANSI (VPL-CX63) o di 2500
lumen ANSI (VPL-CX61).
Alta qualità dell’immagine
Tre pannelli XGA da 0,79 pollici di
elevatissima apertura con circa 790.000
pixel effettivi, realizzano una risoluzione di
1.024 × 768 punti (orizzontali/verticali) con
ingresso RGB e 750 righe TV con ingresso
video.
Ambiente silenzioso per la
presentazione
La ventola a basso rumore disturba poco,
permettendo di effettuare una presentazione
in condizioni ottimali anche in un ambiente
molto silenzioso.
Impostazione facile e
funzionamento semplice
Dotato di zoom/messa a fuoco
asservito
Il proiettore è dotato di un obiettivo con
zoom e messa a fuoco asservito, rendendo
così possibile la regolazione delle
dimensioni e della messa a fuoco di
un’immagine a distanza dal proiettore
usando il telecomando.
Obiettivo con lunghezza focale corta
La distanza di proiezione è molto corta, circa
2,4 m, per proiettare un’immagine da 80
pollici, permettendo così la proiezione su
uno schermo grande anche in uno spazio
limitato.
Nota
8
Caratteristiche
Correzione Trapezio V
Il proiettore dispone della funzione di
correzione trapezio V (distorsione
trapezoidale verticale) che corregge
automaticamente la distorsione trapezoidale
verticale che si presenta quando il proiettore
è inclinato verso l’alto.
Funzione Off & Go
La ventola di raffreddamento all’interno del
proiettore funziona anche dopo che
l’alimentazione è stata spenta e il cavo
scollegato. Ciò permette di spostare il
proiettore in un’altra posizione appena dopo
averlo spento.
Installazione versatile
Possibilità di installazione su tavolo,
su soffitto o in posizione inclinata
Oltre all’installazione frontale su tavolo o
soffitto, è possibile installare il proiettore
inclinandolo di 90 gradi frontalmente o
posteriormente.
Funzione di accensione diretta Inser./
Disin.
Lalimentazione c.a. di tutto il sistema può
essere direttamente accesa o spenta con un
sezionatore o altro interruttore senza
premere il tasto di alimentazione del
proiettore.
Funzioni di sicurezza
Blocco di sicurezza
Questa funzione impedisce di proiettare
immagini sullo schermo se non viene
immessa la password necessaria
all’accensione del proiettore.
Blocco dei tasti del pannello
Questa funzione blocca tutti i tasti del
pannello di controllo del proiettore,
permettendo l’uso dei tasti del telecomando.
Ciò evita funzionamento errato del
proiettore.
Informazioni sui marchi
commerciali
Adobe Acrobat è un marchio commerciale
di Adobe Systems Incorporated.
Windows è un marchio commerciale
registrato di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti d’America e/o in altri paesi.
VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi
commerciali registrati di International
Business Machines Corporation, U.S.A.
Kensington è un marchio commerciale
registrato di Kensington Technology
Group.
Macintosh è un marchio commerciale
registrato di Apple Computer, Inc.
VESA è un marchio commerciale
registrato della Video Electronics
Standard Association.
Display Data Channel è un marchio
commerciale di Video Electronics
Standard Association.
9
Posizione e funzione dei comandi
Introduzione
Posizione e funzione
dei comandi
a Pannello di controllo
Per i dettagli, vedere “Pannello di
controllo” a pagina 10.
b Obiettivo
Prima della proiezione, togliere il
coperchio dell’obiettivo.
c Dispositivo di regolazione
d Pulsante del dispositivo di
regolazione
Per i dettagli, vedere “Uso del
dispositivo di regolazione” a pagina 18.
e Rivelatore anteriore del
telecomando
f Aperture di ventilazione
(scarico)
g Altoparlante
h Rivelatore posteriore del
telecomando
i Aperture di ventilazione
(aspirazione)
j Dispositivi di regolazione
(supporti posteriori)
Girare il dispositivo di regolazione del
caso a destra o a sinistra per effettuare
regolazioni fini dell’inclinazione
dell’immagine proiettata.
k Aperture di ventilazione
(aspirazione)/Coperchio della
lampada
l Aperture di ventilazione
(aspirazione)/Coperchio del
filtro dell’aria
Non mettere nulla in prossimità delle
aperture di ventilazione per evitare
surriscaldamento interno.
Per evitare lesioni, non mettere le mani
vicino alle aperture di ventilazione.
Per mantenere le migliori prestazioni,
pulire il filtro dell’aria ogni 1.000 ore.
Per i dettagli, vedere “Pulizia del filtro
dell’aria” a pagina 38.
m Blocco di sicurezza
Permette il montaggio di un cavo di
sicurezza opzionale (prodotto da
Kensington).
Indirizzo della pagina di web:
http://www.kensington.com/
n Pannello dei connettori
Per i dettagli, vedere “Pannello dei
connettori” a pagina 11.
Lato superiore/anteriore/
sinistro
Lato posteriore/destro/
inferiore
1
2
3
4
5
6
7
8
9
qa
q
s
qd
qf
0
Note
10
Posizione e funzione dei comandi
a Tasto ?/1 (acceso/attesa)
Accende il proiettore quando è nel modo
di attesa. Premendo questo tasto, la spia
acceso/attesa intorno al tasto ?/1
lampeggia in verde finché il proiettore è
pronto all’uso.
b Spia acceso/attesa (situata
intorno al tasto
?/1)
Si illumina o lampeggia nelle seguenti
condizioni:
Si illumina in rosso quando il cavo di
alimentazione c.a. è inserito in una
presa a muro. Quando il proiettore è
nel modo di attesa, è possibile
accenderlo con il tasto ?/1.
Si illumina in verde quando viene
acceso il proiettore e quando è pronto
all’uso.
Lampeggia in verde da quando il
proiettore è acceso a quando è pronto
all’uso. Inoltre, lampeggia in verde
mentre gira la ventola di
raffreddamento dopo che
l’alimentazione è stata spenta con il
tasto ?/1. La ventola gira per circa 60
secondi dopo che l’alimentazione è
stata spenta.
Per i dettagli, vedere pagina 19.
c Tasto INPUT
d Tasto MENU
Visualizza il menu su schermo. Premere
di nuovo per cancellare il menu.
e Tasti ENTER/f/F/g/G (freccia)
Per immettere le impostazioni delle voci
del sistema dei menu, selezionare un
menu, o effettuare varie regolazioni.
f Tasti FOCUS +/–
Regola la messa a fuoco dell’immagine.
g Tasti ZOOM +/–
Regola la dimensione dell’immagine.
h Tasto PICTURE MUTING
Disattiva l’immagine. Per riattivare
l’immagine, premere una seconda volta.
i Spie di stato
POWER SAVING
Si illumina quando il proiettore è nel
modo di risparmio energetico.
TEMP (Temperatura)/FAN
Si illumina o lampeggia nelle
condizioni seguenti:
Si illumina quando la temperatura
all’interno del proiettore diventa
insolitamente elevata.
Lampeggia quando la ventola è
guasta.
LAMP/COVER
Si illumina o lampeggia nelle
condizioni seguenti:
Si illumina quando la lampada ha
raggiunto la fine della vita utile
oppure è a temperatura elevata.
Pannello di controllo
+
+
VPL-CX63
6
7
8
9
11
Posizione e funzione dei comandi
Introduzione
Lampeggia quando il coperchio
della lampada o il coperchio del
filtro dell’aria non è fissato
saldamente.
Per dettagli sulle spie TEMP/FAN e
LAMP/COVER, vedere pagina 41.
a Connettore INPUT A (HD D-sub
a 15 pin, femmina)
Ingresso di segnale da computer, segnale
video GBR, segnale componente o
segnale DTV, in funzione
dell’apparecchiatura collegata.
Collegare al connettore di uscita
dell’apparecchiatura usando il cavo in
dotazione o un cavo opzionale.
Per i dettagli, vedere “Collegamento di
un computer” a pagina 15 e
“Collegamento di un videoregistratore”
a pagina 16.
b Presa AC IN
Per collegare il cavo di alimentazione
c.a. fornito.
c Presa AUDIO (minipresa stereo)
(comune a INPUT A/B)
Per ascoltare l’audio proveniente da un
computer, usare questa presa per
collegare l’uscita audio del computer.
d Connettore VIDEO IN (ingresso
video)
Collegare a un’apparecchiatura video
esterna quale un videoregistratore.
S VIDEO (mini DIN a 4 pin):
Collegare all’uscita S video (uscita
video Y/C) di apparecchiature video.
VIDEO (tipo fono): Collegare
all’uscita video composito di
apparecchiature video.
AUDIO (minipresa stereo):
Collegare l’uscita audio di un
videoregistratore.
e Connettore INPUT B (HD D-sub
a 15 pin, femmina)
Collegare ad apparecchiature esterne
quali un computer.
Collegare l’uscita monitor di un
computer usando un cavo opzionale.
f Connettore RS-232C (D-sub a 9
pin, femmina)
Collegare a un computer per comandare
il proiettore dal computer.
g Connettore OUTPUT
MONITOR (HD D-sub a 15 pin,
femmina): Collegare al connettore di
ingresso video del monitor. Uscita dei
segnali dal canale selezionato e da
computer solo su INPUT A o
INPUT B.
AUDIO (minipresa stereo):
Collegare ad altoparlanti attivi esterni.
Il volume degli altoparlanti può essere
controllato dai tasti VOLUME +/– sul
telecomando.
Pannello dei connettori
Aprire il coperchio per usare il connettore
INPUT B o VIDEO IN. Per aprire il coperchio,
spingerlo e farlo scorrere verso destra finché
scatta.
Per chiudere il coperchio, spingerlo per
sbloccarlo e farlo scorrere verso sinistra.
12
Posizione e funzione dei comandi
Quando è selezionato INPUT A o B
viene trasmesso in uscita l’audio in
ingresso sul connettore AUDIO
comune a INPUTA/B.
Quando è selezionato VIDEO o
S VIDEO, viene trasmesso in uscita
l’audio in ingresso sul connettore di
ingresso AUDIO di VIDEO IN.
I tasti sul telecomando e sul pannello di
controllo aventi lo stesso nome, hanno la
stessa funzione.
a Tasto INPUT
b Tasto APA (Allineamento Pixel
Automatico)
Regola automaticamente un’immagine
di un segnale d’ingresso da computer, in
modo che sia più nitida possibile.
Per i dettagli, vedere “APA intelligente”
in “Menu REGOLAZIONE” a
pagina 29.
c Tasto KEYSTONE (correzione
della distorsione trapezoidale)/
TILT
Regolazione manuale della distorsione
trapezoidale dell’immagine. Per la
regolazione usare i tasti freccia (v/V/b/
B).
d Tasto LENS
Ogni volta che si preme questo tasto, il
menu di regolazione commuta fra Fuoco
obiettivo e Zoom obiettivo.
e Tasto AUTO FOCUS
Il proiettore non è dotato di questa
funzione.
f Tasto RESET
Ripristina una voce al valore
preimpostato in stabilimento o riporta
l’immagine ingrandita alle dimensioni
originali. Questo tasto è operativo
quando sullo schermo viene visualizzato
il menu o una voce di impostazione.
g Tasto FREEZE
Ferma l’immagine proiettata. Per
annullare il fermo immagine, premere di
nuovo il tasto.
h Tasto PIC MUTING
Disattiva l’immagine. Per riattivare
l’immagine, premere una seconda volta.
i Tasti D ZOOM (zoom digitale)
+/–
Ingrandisce l’immagine in una posizione
desiderata sullo schermo.
j Trasmettitore all’infrarosso
k Tasto ?/1 (acceso/attesa)
l Tasti
v/V/b/B (freccia)
m Tasto ENTER
n Tasto MENU
o Tasti VOLUME +/–
p Tasto AUDIO MUTING
Premere per disattivare
temporaneamente l’audio emesso
dall’altoparlante. Per riattivare l’audio
premere una seconda volta, oppure
premere il tasto VOLUME +.
Prima di usare il telecomando
Togliere la pellicola trasparente dal portapila
al litio.
Telecomando
APA
FREEZE
KEY
STONE
/TILT
LENS
AUTO
FOCUS
PIC
MUTING
AUDI O
MUTING
INPUT
ENTER
RESET
D ZOOM VOLUME
MENU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qh
qf
qg
13
Posizione e funzione dei comandi
Introduzione
Sostituzione della pila
1 Afferrare l’aggancio del portapila al
litio per sbloccarlo ed estrarre il
portapila dal telecomando.
2 Inserire la pila al litio.
3 Reinserire il portapila al litio nel
telecomando.
Note sulla pila al litio
Nel telecomando viene utilizzata una pila
al litio a bottone (CR2025). Non usare pile
di tipo diverso da CR2025.
Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei
bambini.
Se la pila venisse inghiottita, rivolgersi
immediatamente a un medico.
Note sull’uso del telecomando
Verificare che non siano presenti ostacoli
al raggio laser fra il telecomando e il
rivelatore del telecomando sul proiettore.
Dirigere il telecomando verso l’apposito
rivelatore.
Il raggio di azione è limitato. Minore è la
distanza fra il telecomando e l’apposito
rivelatore e maggiore sarà l’angolo entro il
quale il telecomando potrà controllare il
proiettore.
Orientare il
lato + verso
l’alto.
14
Installazione del proiettore
B Proiettare l’immagine
Installazione del proiettore
La distanza fra l’obiettivo e lo schermo varia in funzione della dimensione dello schermo.
Usare come guida la seguente tabella.
Il valore effettivo e il valore di progetto indicato nella precedente tabella potrebbero essere
leggermente diversi.
Per dettagli sull’installazione, vedere “Schema di installazione” a pagina 50.
Distanza fra lo schermo e il
centro dell’obiettivo
Schermo
Unità: m
Dimensione
dello
schermo
40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
Distanza
minima
1,2 1,8 2,4 3,0 3,6 4,5 5,4 6,0 7,5 9,0
Distanza
massima
1,4 2,0 2,7 3,4 4,1 5,2 6,2 6,9 8,7 10,4
15
Collegamento del proiettore
Proiettare l’immagine
Collegamento del
proiettore
Nel collegare il proiettore, prestare
attenzione a quanto segue:
Spegnere tutte le apparecchiature prima di
effettuare qualsiasi collegamento.
Usare cavi adatti a ciascun collegamento.
Inserire saldamente le spine dei cavi; dei
collegamenti instabili potrebbero
aumentare il rumore e ridurre le
prestazioni dei segnali di immagine. Per
scollegare un cavo, tirare la presa, non il
cavo stesso.
Questa sezione descrive come collegare il
proiettore a un computer.
Per maggiori informazioni, fare riferimento
al manuale d’uso del computer.
Collegamento di un computer
A Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione)
(Usare un cavo a resistenza
nulla.)
B Cavo HD D-sub a 15 pin (in dotazione)
Il proiettore è compatibile con segnali VGA,
SVGA, XGA, SXGA e SXGA+. Tuttavia, si
consiglia di impostare il computer per la
visualizzazione su monitor esterno in modo
XGA.
Se il computer, quale un notebook, viene
impostato per la visualizzazione sia sullo
schermo del computer stesso, sia sul monitor
esterno, l’immagine su quest’ultimo
potrebbe non apparire correttamente.
Impostare il computer in modo che trasmetta
il segnale video solo al monitor esterno.
Collegamento di un computer
Note
Lato sinistro
all’uscita del monitor
Computer
all’uscita audio
16
Collegamento del proiettore
Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni
d’uso fornite con il computer.
Per collegare un computer Macintosh dotato di
un connettore di uscita video del tipo con due
file di pin, usare un adattatore a spina
disponibile in commercio.
Questa sezione descrive come collegare il
proiettore a un videoregistratore.
Per maggiori informazioni, fare riferimento
ai manuali d’uso delle apparecchiature
collegate.
Collegamento a un connettore di
uscita video o S video
A Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione)
(Usare un cavo a resistenza
nulla.)
B Cavo video (non in dotazione) o cavo S-
Video (non in dotazione)
Collegamento a un connettore di
uscita video GBR/Componente
A Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione)
(Usare un cavo a resistenza
nulla.)
B Cavo di segnale (non in dotazione)
HD D-sub a 15 pin (maschio) 3 × presa
fono
Impostare la proporzione dell’immagine
usando “Modo ampio” nel menu
REGOLAZIONE INGRESSO in funzione
del segnale di ingresso.
Nota
Collegamento di un
videoregistratore
videoregistratore
all’uscita
S video
Lato destro
all’uscita
audio (R)
all’uscita
video
all’uscita
audio (L)
Note
Lato destro
all’uscita
audio
(R)
videoregistratore
all’uscita
video GBR/
componente
all’uscita
audio
(L)
17
Proiezione
Proiettare l’immagine
Quando si collega un proiettore a un
connettore di uscita video GBR, selezionare
“Video GBR” oppure, quando si collega il
proiettore a un connettore di uscita
componente, selezionare “Componenti” per
l’impostazione “Sel. segn. in. A.” nel menu
REGOLAZIONE.
Quando si riceve in ingresso il segnale di
sincronismo esterno da apparecchiature
video GBR/componente, usare il segnale di
sincronismo composito.
Proiezione
1 Inserire il cavo di alimentazione c.a. in
una presa a muro, quindi collegare
tutte le apparecchiature.
La spia acceso/attesa si illumina in rosso
e il proiettore passa nel modo di attesa.
2 Premere il tasto ?/1.
La spia acceso/attesa lampeggia in
verde.
3 Accendere l’apparecchiatura collegata
al proiettore.
4 Premere il tasto INPUT per
selezionare la sorgente di ingresso.
APA
FREEZE
KEY
STONE
/TILT
LENS
AUTO
FOCUS
PIC
MUTING
AUDI O
MUTING
INPUT
ENTER
RESET
D ZOOM VOLUME
MENU
VPL-CX63
Spia acceso/attesa
Rivelatore
posteriore del
telecomando
18
Proiezione
Ogni volta che si preme il tasto, il
segnale di ingresso commuta come
segue:
L’APA (Allineamento Pixel
Automatico) intelligente regola
l’immagine dell’apparecchiatura
collegata in modo che sia proiettata
nitidamente.
Se “Ricer. ingr. aut.” è impostato su
“Inser.,” il proiettore rileva i segnali dalle
apparecchiature collegate e visualizza il
canale d’ingresso in corrispondenza del
quale è stato rilevato un segnale.
Per i dettagli, vedere “Ricer. ingr.
aut.” a pagina 29.
La funzione APA intelligente è operativa
solo per un segnale di ingresso da
computer.
5 Attivare la trasmissione
dall’apparecchiatura collegata al
proiettore.
In funzione del tipo di computer
utilizzato, per esempio un notebook, o
un modello con LCD incorporato,
potrebbe essere necessario impostare il
computer in modo che visualizzi sul
proiettore premendo dei tasti particolari
(per es. , ecc.), o
cambiando le impostazioni del
computer.
Il tasto usato per commutare la
visualizzazione del computer sul proiettore
varia in funzione del tipo di computer.
6 Regolare la posizione dell’immagine
verso l’alto o verso il basso.
Regolare la posizione dell’immagine
con il dispositivo di regolazione.
Uso del dispositivo di regolazione
Sollevare il proiettore e
contemporaneamente tenere premuto il
pulsante del dispositivo di regolazione e
regolare l’inclinazione del proiettore,
quindi lasciare il pulsante in modo che si
blocchi.
Quando si regola l’inclinazione del
proiettore con il dispositivo di
regolazione, viene contemporaneamente
effettuata la regolazione trapezio V. Se
non si desidera effettuare la regolazione
automatica trapezio, impostare il menu
Trapezio V su “Manuale”. (Vedere
pagina 32.)
Ingresso da Premere
INPUT per
visualizzare
Computer collegato al
connettore INPUT A
Ingresso A
Computer collegato al
connettore INPUT B
Ingresso B
Apparecchiatura video
collegata al connettore
di ingresso VIDEO
Video
Apparecchiatura video
collegata al connettore
di ingresso S VIDEO
S-Video
Note
Ingresso A
t
Ingresso B
tVideotS-Video
VGA
LCD
//
,
Nota
Note
F7
Fx
Fn
o
e
Pulsante del
dispositivo di
regolazione
19
Spegnimento dell’alimentazione
Proiettare l’immagine
Se si imposta la regolazione “Trapezio
V” su “Auto”, la correzione “Trapezio
V” viene regolata automaticamente.
Tuttavia, potrebbe non essere regolata
perfettamente in funzione della
temperatura ambiente o dell’angolo
dello schermo. In tal caso, regolarla
manualmente.
Premere il tasto KEYSTONE/TILT sul
telecomando per visualizzare sullo
schermo “Trapezio V” e regolare il
valore con i tasti v/V/b/B. Il valore
corretto è applicato finché non viene
spenta l’alimentazione.
Prestare attenzione a non pizzicare le
dita sotto il proiettore.
Non premere con forza la parte superiore
del proiettore quando il dispositivo di
regolazione dell’inclinazione asservito è
allungato.
Potrebbe causare un malfunzionamento.
7 Regolare le dimensioni e la messa a
fuoco dell’immagine.
Regolazione con il telecomando
Selezionare la voce da regolare
premendo il tasto LENS, quindi regolare
con i tasti
v/V/b/B. Ogni volta che si
preme il tasto, il menu commuta fra
Fuoco obiett. e Zoom obiettivo
nell’ordine.
Regolazione con il pannello di
controllo
Premere i tasti ZOOM +/– sul proiettore
per regolare la dimensione
dell’immagine e premere i tasti FOCUS
+/– per regolare la messa a fuoco.
Spegnimento
dell’alimentazione
1 Premere il tasto ?/1.
Appare “DISATTIVARE? Premere il
tasto ?/1 di nuovo.” per confermare che
si desidera spegnere l’alimentazione.
Il messaggio scompare premendo un
qualsiasi tasto diverso da ?/1, oppure se
non viene premuto alcun tasto per cinque
secondi.
2 Premere di nuovo il tasto ?/1.
La spia acceso/attesa lampeggia in verde
e la ventola continua a girare per circa 60
secondi per ridurre il calore all’interno.
Inoltre la spia acceso/attesa lampeggia
rapidamente per i primi 45 secondi.
Durante questo intervallo non sarà
possibile accendere di nuovo la spia
acceso/attesa con il tasto ?/1.
3 Scollegare il cavo di alimentazione
c.a. dalla presa a muro dopo che la
ventola si è fermata e dopo che la spia
acceso/attesa si è illuminata in rosso.
Se non è possibile confermare il
messaggio sullo schermo
Se in determinate condizioni non è possibile
confermare il messaggio sullo schermo, si
può spegnere l’alimentazione tenendo
premuto il tasto ?/1 per circa due secondi
invece di seguire i passi 1 e 2.
Il circuito interno delle funzioni Off & Go e di
accensione diretta possono fare sì che la
ventola continui a girare per un breve tempo
anche dopo che il tasto ?/1 è stato premuto per
spegnere l’alimentazione e la spia acceso/
attesa è diventata rossa.
Nota
Nota
20
Selezione della lingua del menu
B Funzioni varie
Selezione della
lingua del menu
È possibile scegliere fra quindici lingue di
visualizzazione del menu e di altre
visualizzazioni su schermo. L’impostazione
di stabilimento è English.
Per cambiare la lingua del menu, procedere
come segue:
1 Inserire il cavo di alimentazione c.a. in
una presa a muro.
2 Premere il tasto ?/1 per accendere il
proiettore.
3 Premere il tasto MENU.
Appare il menu.
Il menu attualmente selezionato viene
mostrato come un pulsante giallo.
4 Premere il tasto v o V per selezionare
il menu MENU SETTING, quindi
premere il tasto B o ENTER.
Appare il menu selezionato.
5 Premere il tasto v o V per selezionare
“Language” (Linguaggio), quindi
premere il tasto B o ENTER.
6 Premere il tasto v, V, b o B per
selezionare una lingua, quindi
premere il tasto ENTER.
Il menu passa alla lingua selezionata.
Cancellare il menu
Premere il tasto MENU.
Il menu sparisce automaticamente se non
viene premuto alcun tasto per un minuto.
APA
FREEZE
KEY
STONE
/TILT
LENS
AUTO
FOCUS
PIC
MUTING
AUDI O
MUTING
INPUT
ENTER
RESET
D ZOOM VOLUME
MENU
VPL-CX63
Rivelatore
anteriore del
telecomando
Spia acceso/attesa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Sony Model VPL-CX61 Manuale utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per