Palson FUTURE 2200 Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
1 Outlet filter cover
2 Hose connection
3 Carrying handle
4 Suction power regulator
5 Dust container opening button
6 Parking rest
7 Wheels
8 On/Off switch
9 Power cord winder button
10 Power cord
11
Metal telescoping wand
12 Flexo hose
13 Brush attachment for floors
14 Brush-nozzle attachment
15 Upholstery attachment
1 Couvercle du filtre de sortie
2 Connexion du tuyau
3 Poignée de transport
4 Régulateur de la puissance d’aspiration
5 Bouton d’ouverture du récipient à poussière
6 Support de rangement
7 Roues
8 Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt)
9 Bouton pour enrouler le cordon
10 Cordon
11
Tuyau télescopique métallique
12 Tuyau flexible
13 Accessoire brosse pour sols
14 Accessoire brosse-tuyau
15 Accessoire pour tapisseries
1 Tampa do filtro de saída
2 Conector da mangueira
3 Pega
4 Regulador da potência de aspiração
5 Botão de abertura do recipiente de pó
6 Suporte para guardar
7 Rodas
8 Interruptor ON/OFF(«Ligado» «Desligado»)
9 Botão de enrolamento do cabo
10 Cabo
11
Tubo telescópico de metal
12 Tubo flexível
13 Acessório escova para pavimentos
14 Acessório escova difusora
15 Acessório para tapeçarias
1 Abluftfilterklappe
2 Schlauchanschluss
3 Transportgriff
4 Saugstärkeregler
5 Öffnungstaste des Staubbehä ters
6 Aufbewahrungshalter
7 Räder
8 Ein-/Ausschalter (On/Off)
9 Knopf für die Kabelaufwicklung
10 Kabel
11
Metallisches Teleskoprohr
12 Flexo-Schlauch
13 Zubehör Bürste für Böden
14 Zubehör Bürstendüse
15 Zubehör für Polstermöbel
1 Coperchio del filtro di fuoriuscita
2 Collegamento del manicotto
3 Ansa per il trasporto
4 Regolatore di potenza d’aspirazione
5 Pulsante apertura del vano raccoglipolvere
6 Supporto di deposito
7 Rotelle
8 Interruttore On/Off (Accensione/Spegnimento)
9 Pulsante per l’avvolgimento del cavo
10 Cavo
11
Tubo telescopico metallico
12 Tubo flessibile
13 Accessorio spazzola per pavimenti
14 Accessorio spazzola-bocchetta
15 Accessorio per tappezzeria
1 Afdekking filter luchtuitlaat
2 Koppeling van de slang
3 Transporthandvat
4 Zuigkrachtregelaar
5 Knop voor openen van stofreservoir
6 Opbergsteun
7 Wielen
8 On/Off schakelaar (Aan/Uit)
9 Knop snoeroproller
10 Snoer
11
Metalen telescopische buis
12 Flexibele buis
13 Hulpstuk vloerzuigmond
14 Hulpstuk kierenzuigmond
15 Hulpstuk voor bekleding
1 Kapáki tou fíltrou exódou
2 Súndesh tou swlñna
3 Cerolabñ metaforáv
4 Ruqmistñv thv iscúov aporrófhshv
5 Koumpí anoígmatov tou doceíou
enapóqhshv thv skónhv
6 Stñrigma gia thn apoqñkeush
7 Ródev
8 Diakópthv tou On/Off (Qésh
se Leitourgía / Paúsh)
9 Koumpí gia to sullogñ tou kalwdíou
10 Kalýdio
11 Metallikóv thleskopikóv swlñnav
12 Eúkamptov swlñnav
13
Exárthma boúrtsa eidikó gia to pátwma
14 Exárthma boúrtsa - akrofúsio
15 Eidikó exárthma gia thn tapetsaría
1 Крышка выходного фильтра
2 Соединение шланга
3 Рукоятка для переноски
4 Регулятор мощности всасывания
5 Кнопка открывания пылесборника
6 Подпятник для хранения
7 Колесики
8 Переключатель «Вкл./Выкл.» (On/Off)
9 Кнопка втягивания шнура
10 Электрошнур
11
Металлическая телескопическая трубка
12 Гибкий шланг
13 Щетка для чистки полов
14 Щетка- щелевая насадка
15 Насадка для чистки мебели
1 Szűrőtartórács
2 Gégecső csatlakoztató csonk
3 Fogantyú szállításhoz
4 Szíváserősség szabályozó
5 Porzsáknyitó gomb
6 Tartó tároláshoz
7 Kerekek
8 On/Off kapcsoló (Ki-és bekapcsoláshoz)
9 Kábelcsévélő gomb
10 Kábel
11
Teleszkópos fémcső
12 Gégecső
13 Kombinált szívófej
14 Ecsetkefe
15 Kárpitszívófej kefe
1 Çñkñw filtresi kapaxñ
2 Hortum baxlantñsñ
3 Tawñma sapñ
4 Emme gücü ayar düxmesi
5 Toz haznesini açma düxmesi
6 Depolama
7 Tekerlekler
8 Açma-kapama düxmesi (çalñwtñrma/
durdurma)
9 Kablo toplama düxmesi
10 Kablo
11 Teleskopik metal boru
12 Esnek hortum
13 Zemin için fñrça
14 weli yüzeyleri temizlemek için özel uç
15 Halñ ve mobilya döwemeleri için özel fñrça
1 Cubierta del filtro de salida
2 Conexión de la manguera
3 Asa de transporte
4 Regulador de la potencia de aspiración
5 Botón de apertura del recipiente de polvo
6 Soporte para el almacenado
7 Ruedas
8 Interruptor On/Off (Marcha/Paro)
9 Botón para el enrollado del cable
10 Cable
11
Tubo telescópico metálico
12 Tubo flexo
13 Accesorio cepillo para suelos
14 Accesorio cepillo-tobera
15 Accesorio para tapicerías















24
I
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
- Leggere le istruzioni di funzionamento con attenzione prima di mettere in funzione l’apparecchio e conservare le
istruzioni con la garanzia, lo scontrino e, se possibile, la scatola con l’imballaggio interno.
- L’apparecchio è stato progettato esclusivamente per uso domestico ed è previsto solo tale uso. Questo apparecchio
non è adatto per uso commerciale. Non usarlo all’aperto (a meno che non sia stato ideato per farne tale uso).
Mantenerlo lontano dalle fonti di calore, dalla luce diretta del sole, dall’umidità (non immergerlo mai in nessun liquido)
e dai bordi taglienti. Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate. Se l’apparecchio è umido o bagnato, staccarlo
immediatamente dalla presa di corrente. Non immergerlo nell’acqua.
- Prima di pulire o di conservare l’apparecchio, spegnerlo e staccarlo dalla presa di corrente (estrarre la spina senza tirare
il cavo) se non lo si usa e staccare gli accessori complementari.
- Non far funzionare la macchina senza controllo. Qualora si debba spostare l’apparecchio staccarlo sempre dalla presa
di corrente (estrarre la spina senza tirare il cavo).
- Allo scopo di proteggere i bambini dai pericoli insiti nell’uso degli apparecchi elettrici, assicurarsi che il cavo non penda
e che i bambini non possano accedere all’apparecchio.
- Verificare periodicamente lo stato dell’apparecchio e del cavo. Evitare di usarli qualora siano deteriorati.
- Non cercare di riparare l’apparecchio da soli. Ricorrere sempre ad un servizio tecnico autorizzato. Allo scopo di evitare
eventuali pericoli, far sostituire i cavi difettosi con cavi dello stesso genere soltanto dal fabbricante, dal nostro servizio
d’attenzione al cliente o da una persona qualificata.
- Utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali.
- Leggere attentamente le seguenti “Istruzioni speciali di sicurezza”.
ISTRUZIONI SPECIALI DI SICUREZZA
- Non aspirare liquidi!
- Non aspirare ceneri calde ed oggetti appuntiti o taglienti!
- Non utilizzare l’apparecchio in stanze umide!
- Non usarlo mai senza il filtro. Verificare che il filtro sia stato collocato nella maniera corretta!
- Tenere i capelli, i vestiti ed il corpo lontano dal beccuccio d’aspirazione durante il funzionamento!
- Conservare l’aspirapolvere lontano dalle fonti di calore, come radiatori, forni, ecc.!
- Nel caso in cui il cavo elettrico sia danneggiato, dovrà essere sostituito dal fabbricante, dal servizio tecnico autorizzato
o da un tecnico qualificato, allo scopo di evitare eventuali pericoli.
-. Non si permette l’uso del presente apparecchio, senza il controllo da parte di un adulto, a bambini o a persone il cui stato
fisico, sensoriale o mentale ne pregiudichi la sicurezza. I bambini dovranno essere controllati per assicurarsi che non
giocano con detto prodotto.
AVVIAMENTO
1. Introdurre il manicotto di aspirazione nel foro dello scomparto raccoglipolvere affinché questa vi rimanga bloccata
meccanicamente.
2. Per sganciare il manicotto, premere il pulsante che si trova nel manicotto di aspirazione.
3. Tenere premuto il pulsante ed estrarre il manicotto.
4. Introdurre, se necessario, il tubo di aspirazione nel manico.
USO DELL’APPARECCHIO
1. Collocare gli accessori.
2. Estrarre il cavo necessario ed introdurre la spina in una presa di corrente opportunamente installata e protetta di 230V/
50Hz.
3. Predisporre la potenza di aspirazione desiderata mediante il regolatore di potenza d’aspirazione.
4. Aspirare ad una velocità uniforme. Non è necessario esercitare alcuna pressione.
5. Avviso: fare attenzione alla lunghezza che può raggiungere il cavo.
REGOLAZIONE DELLA POTENZA DI ASPIRAZIONE
Potenza di aspirazione bassa: per tende e tessuti delicati.
Potenza di aspirazione media: per tappeti in velluto a pelo lungo e moquette in tessuto.
Potenza di aspirazione alta: per tappeti e pavimenti spessi.
DISPOSITIVO DI AVVOLGIMENTO DEL CAVO
Estrarre il cavo fino al livello massimo, indicato dalla linea gialla. Non estrarre mai il cavo oltre la linea rossa dato che il
dispositivo di avvolgimento dello stesso si potrebbe rovinare. Questi danni non rientrano in garanzia.
AVVOLGIMENTO
Premere il pulsante di avvolgimento del cavo e guidarlo affinché venga introdotto correttamente. Sostenere il cavo per evitare
che si ingarbugli.
TUBO DI ASPIRAZIONE TELESCOPICO
- Il tubo di aspirazione d’altezza regolabile consente la regolazione adeguata all’altezza di ogni utente.
- Sbloccare l’assemblaggio premendo il pulsante nella direzione della freccia.
- Posizionare il tubo di aspirazione affinché raggiunga la lunghezza desiderata.
- Per bloccarlo, tenere premuto il pulsante finché non si sentite il clic dello scatto nel punto appropriato.
ACCESSORI DEL BECCUCCIO
Beccuccio per pavimenti: per la pulizia di tappetini e superfici morbide.
Beccuccio per fessure: per aspirare dagli angoli e dalle fessure.
Beccuccio spazzola e per tappezzeria: si tenga conto che il beccuccio a spazzola e per tappezzeria è un dispositivo “due
in uno”. Per tappezzeria utilizzare il beccuccio senza il dispositivo. Il dispositivo a spazzola si trova al di sotto del beccuccio
per tappezzeria.
REGOLATORE DI IMMISSIONE D’ARIA
Aprire il regolatore d’immissione d’aria che si trova nell’attacco del manicotto in maniera tale da regolare il flusso dell’aria o
per sganciare gli oggetti che sono attaccati alla bocchetta.
FILTRI
Questa macchina possiede tre tipi di filtro.
1. Vano raccoglipolvere di polvere trasparente.
- Il sistema con il sacco raccoglipolvere tradizionale è stato sostituito con un vano raccoglipolvere trasparente nel quale
le particelle grosse di sporcizia e le particelle minuscole che flottano nell’aria sono aspirate da un mulinello d’aria dovuto
all’alta velocità dell’aria che si trova in circolazione.
- La quantità di polvere può essere facilmente visualizzata nel contenitore in qualunque momento, inoltre il raccoglitore è
molto facile da svuotare.
- L’acquisto di sacchi raccoglipolvere non è più necessaria.
25
26
27
2. Filtro di protezione del motore (nel contenitore raccoglipolvere)
Quando la polvere raggiunge il livello MAX nel vano raccoglipolvere, procedere nel seguente modo:
- Smontare il vano raccoglipolvere (vedasi figura 1).
Premere il pulsante di smontaggio del vano raccoglipolvere e tirare detto contenitore verso l’esterno.
- Eliminare il contenuto del vano raccoglipolvere (vedasi figura 2).
- Staccare il supporto del filtro (vedasi figura 3) e pulire il filtro di protezione del motore scuotendo e spazzolando
delicatamente.
- Successivamente sostituire i componenti.
Dopo aver svuotato lo scomparto raccoglipolvere per tre volte o dopo aver usato l’apparecchio in zone particolarmente
sporche, pulire il filtro facendovi scorrere dell’acqua in direzione contraria a quella dell’aria d’aspirazione. Il vano
raccoglipolvere deve essere rimesso soltanto quando è completamente asciutto!
3. Filtro di fuoriuscita (filtro Hepa):
L’apparecchio è dotato anche di un filtro di fuoriuscita.
- Si prega di sostituire il filtro ogni sei mesi in maniera tale da garantire un perfetto funzionamento.
- Questo filtro si trova nel lato posteriore della macchina dietro alla rete di ventilazione.
- Per aprire la rete di ventilazione premere leggermente sulla linguetta e tirarla verso l’esterno.
- Staccare il filtro e sostituirlo con uno nuovo.
PULIZIA E CONSERVAZIONE
Pulizia
- Staccare la spina dalla presa di corrente prima della pulizia!
- Pulire la struttura esterna con un panno asciutto.
- Pulire il filtro di protezione del motore approssimativamente dopo 3 volte che si provveduto a svuotare l’aspirapolvere.
- Pulire il filtro con acqua calda senza additivi. Riporlo nuovamente al suo posto quando è completamente asciutto.
Conservazione
- Avvolgere il cavo completamente.
- Introdurre il gancio del beccuccio nel supporto di deposito (6) che si trova nella parte laterale della macchina.
La revisione di questo apparecchio è stata realizzata tenendo conto delle pertinenti norme attuali della CEE, oltre che
delle direttive di compatibilità elettromagnetica e di basso voltaggio, ed è stato fabbricato ai sensi delle più recenti norme
di sicurezza.
È soggetto a cambiamenti tecnici senza previo avviso!
GARANZIA
L’APPARECCHIO fornito dalla nostra ditta ha una garanzia di 3 anni, che inizia dalla data di acquisto.
Durante il periodo di garanzia eventuali avarie dell’apparecchio o dei suoi accessori* dovuti a materiali difettosi o a difetti di
fabbricazione saranno riparati senza alcun costo o sostituiti qualora sia da noi ritenuto necessario. La prestazione di garanzia
non implica l’allungamento del periodo di garanzia e non dà diritto ad una nuova garanzia!
La garanzia viene concessa dietro presentazione della ricevuta d’acquisto e del corrispondente certificato di garanzia del
prodotto in questione. Senza la ricevuta d’acquisto ed il certificato di garanzia opportunamente timbrato e datato non si
realizzerà alcuna sostituzione o riparazione gratuita.
26
27
Qualora si desideri presentare un reclamo durante il periodo di garanzia, si prega di riportare l’intero apparecchio all’interno
della confezione originale al vostro rivenditore assieme alla ricevuta d’acquisto.
*Un’avaria degli accessori non implica necessariamente la sostituzione senza ricarico dell’intero apparecchio. In tal caso
si prega di contattarci chiamando al nostro telefono di assistenza. I vetri rotti o la rottura di pezzi in plastica, sono sempre
soggetti ad un ricarico.
I difetti dei pezzi di consumo o soggetti ad usura nonché la pulizia, la manutenzione oppure la sostituzione di detti pezzi non
rientrano in garanzia e quindi dovranno essere pagati.
La garanzia viene invalidata in caso di manipolazione non autorizzata.
Dopo la scadenza della garanzia
Dopo la scadenza della garanzia le riparazioni possono essere realizzate dal distributore autorizzato o dal servizio di
riparazione dietro pagamento dei costi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Palson FUTURE 2200 Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per