Festool LHS 2 225/CTM 36-Set Istruzioni per l'uso

Categoria
Levigatrici elettriche
Tipo
Istruzioni per l'uso
de Originalbetriebsanleitung - Langhalsschleifer 7
en Original Instructions - Long-reach sander 18
fr Notice d'utilisation d'origine - Ponceuse à bras 29
es Manual de instrucciones original - Lijadora de pared 41
it Istruzioni per l’uso originali - Levigatrice a stelo 53
nl Originele gebruiksaanwijzing - langnek-schuurmachine 65
sv Originalbruksanvisning - Vägg- & takslip 77
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Varsihiomakone 87
da Original brugsanvisning - langhalssliber 98
nb Originalbruksanvisning - giraffsliper 108
pt Manual de instruções original - Lixadora de braço extensível 119
ru
Перевод оригинального руководства по эксплуатации - Шлифмашинка
для стен и потолков
131
cs Originální návod k obsluze – bruska s nastavitelnou rukojetí 144
pl Oryginalna instrukcja obsługi - szlifierka przegubowa 155
P L A N E X
LHS 2 225 EQI
LHS 2 225 EQ
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
720888_F / 2020-09-03
Sommario
1 Simboli.......................................................53
2 Avvertenze per la sicurezza...................... 53
3 Utilizzo conforme...................................... 55
4 Dati tecnici.................................................55
5 Elementi dell'apparecchio........................ 56
6 Messa in funzione......................................56
7 Impostazioni.............................................. 57
8 Utilizzo dell’elettroutensile.......................59
9 Cura e manutenzione................................60
10 Accessori...................................................61
11 Ambiente................................................... 61
12 Indicazioni generali................................... 61
13 Eliminazione dei problemi........................ 61
1 Simboli
Avvertenza di pericolo generico
Avvertenza sulle scariche elettriche
Leggere le istruzioni d'uso e le avver
tenze di sicurezza.
Indossare dispositivi di protezione del
l'udito.
Indossare un dispositivo di protezione
delle vie respiratorie.
Indossare gli occhiali protettivi.
Estrarre la spina di rete.
Collegamento del cavo di alimentazio
ne
Rimozione del cavo di alimentazione
PRUDENZA! Non guardare nel raggio
di luce!
Non smaltire tra i rifiuti domestici.
Classe di protezione II
Contrassegno CE: attesta la conformità
dell’elettroutensile alle Direttive della
Comunità Europea.
Il dispositivo contiene un chip per il
salvataggio dei dati. vedi capitolo 12.1
Consiglio, avvertenza
Istruzioni per l'uso
2 Avvertenze per la sicurezza
2.1 Avvertenze di sicurezza generali per
elettroutensili
AVVERTENZA! Leggere tutte le avverten
ze per la sicurezza e le indicazioni. Even
tuali errori nell'osservanza delle avvertenze di
sicurezza e delle istruzioni d'uso possono pro
vocare scosse elettriche, incendi e/o gravi le
sioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e
le istruzioni d'uso per riferimenti futuri.
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle av
vertenze di sicurezza indica elettroutensili sia a
filo (con cavo di rete), sia a batteria (senza cavo
di rete).
2.2 Avvertenze di sicurezza specifiche della
macchina
Il presente elettroutensile andrà utilizzato
come levigatrice, unitamente ad un abra
sivo. Leggere tutte le avvertenze di sicu
rezza, le istruzioni, gli schemi e i dati ac
cluse/-i all’utensile. La mancata osservan
za di tutte le seguenti istruzioni comporta il
rischio di folgorazione, incendio e/o gravi
lesioni.
Non utilizzare utensili accessori che non
siano espressamente previsti e consigliati
dal produttore per il presente elettrouten
sile. Il solo fatto che l’accessorio si possa
fissare sull’elettroutensile non significa
che lo si possa utilizzare in sicurezza.
Diametro esterno e spessore dell’utensile
accessorio dovranno corrispondere alle
misure indicate per l’elettroutensile del
caso. Utensili accessori dimensionati in
modo errato non possono essere adeguata
mente schermati o controllati.
Non utilizzare utensili accessori danneg
giati. Prima di qualsiasi utilizzo di utensili
accessori quali abrasivi, controllare che
non presentino scheggiature o fessurazio
ni e controllare che il platorello non sia a
sua volta fessurato o fortemente usurato.
Se l’elettroutensile o l’utensile accessorio
cade, verificare che non abbia subito dan
ni, oppure utilizzare un utensile accesso
rio non danneggiato.
Indossare equipaggiamenti di protezione
individuale. In base al tipo di applicazione,
utilizzare una maschera protettiva, una
protezione per gli occhi o occhiali protetti
Italiano
53
vi. Laddove opportuno, indossare masche
rina antipolvere, protezioni per l’udito,
guanti protettivi o grembiuli speciali, in
grado di proteggere da minute particelle
di levigatura e di materiale. Gli occhi an
dranno protetti da eventuali proiezioni di
corpi estranei, possibili durante le varie la
vorazioni. La mascherina antipolvere, o la
maschera di protezione delle vie respirato
rie, dovranno poter filtrare la polvere spri
gionata dalla specifica applicazione. L’e
sposizione prolungata a forte rumorosità
comporta il rischio di perdita dell’udito.
In presenza di terzi, accertarsi che gli
stessi si trovino a distanza di sicurezza
dall’area di lavoro. Chiunque acceda all’a
rea di lavoro dovrà indossare adeguati
equipaggiamenti di protezione individuale.
Eventuali frammenti del pezzo in lavorazio
ne, o di utensili accessori spezzati, potreb
bero venire proiettati, causando lesioni an
che al di fuori dell’immediata area di lavo
ro.
Trattenere l’elettroutensile esclusiva
mente sulle superfici di presa isolate: la
superficie di levigatura può entrare in
contatto con il proprio cavo di alimentazio
ne. Un danno ad un cavo sotto tensione può
mettere sotto tensione anche parti metalli
che dell’utensile, con conseguente rischio
di folgorazione.
Mantenere il cavo di alimentazione a di
stanza dagli utensili accessori in rotazio
ne. Qualora si perdesse il controllo dell’u
tensile, il cavo di alimentazione potrebbe
venire tagliato o restare impigliato e si po
trebbe restare intrappolati, con la mano o
un braccio, nell’utensile accessorio in rota
zione.
Non deporre in alcun caso l’elettroutensi
le prima che l’utensile accessorio sia com
pletamente fermo. L’utensile accessorio in
rotazione può entrare a contatto con il pia
no d’appoggio, facendo perdere il controllo
dell’elettroutensile.
Non lasciare l’elettroutensile in funzione
quando lo si trasporta. Gli indumenti del
l’utilizzatore potrebbero venire afferrati in
caso di contatto accidentale con l’utensile
accessorio in rotazione, con conseguente
rischio di lesioni.
Pulire regolarmente le feritoie d’aerazio
ne dell’elettroutensile. La ventola del mo
tore attira polvere nel corpo ed un forte ac
cumulo di polvere metallica può causare
pericoli di natura elettrica.
Non utilizzare utensili accessori che ri
chiedano refrigeranti liquidi. L’utilizzo di
acqua o di altri refrigeranti liquidi può cau
sare folgorazioni.
2.3 Ulteriori avvertenze di sicurezza
Durante la lavorazione vengono prodotte
polveri dannose/tossiche (ad es. pitture
contenenti piombo e alcuni tipi di legno). Il
contatto con tali polveri, o l’inalazione delle
stesse, può costituire un pericolo per l’ope
ratore o per chi si trovi nelle vicinanze. At
tenersi alle prescrizioni di sicurezza in vi
gore nel proprio Paese. Collegare l'elet
troutensile ad un dispositivo di aspirazione
idoneo.
A tutela della propria salute, indossare
una maschera di protezione delle vie re
spiratorie almeno di livello P2. All’interno
di ambienti chiusi, assicurare un’adeguata
aerazione.
Qualora non sia evitabile impiegare l’elet
troutensile in ambienti umidi, utilizzare un
interruttore salvavita, oppure un trasfor
matore di separazione. L’interruttore sal
vavita / il trasformatore di separazione pro
tegge l’operatore dal rischio di folgorazio
ne, qualora il suo corpo venga attraversato
da una corrente potenzialmente mortale.
Nel caso in cui, durante la levigatura, si ge
nerino polveri esplosive o infiammabili, an
dranno strettamente rispettate le avverten
ze di lavorazione del produttore del mate
riale.
Attenzione, pericolo d'incendio! Impedire
un surriscaldamento del materiale da le
vigare e della levigatrice. Svuotare sem
pre il serbatoio della polvere prima di ef
fettuare delle pause di lavoro. La polvere
di levigatura nel sacchetto filtro ovvero il
filtro dell'unità mobile di aspirazione in
condizioni sfavorevoli, come scintille spri
gionate, può incendiarsi da solo durante la
levigatura. Sussiste un particolare pericolo
se la polvere di levigatura viene miscelata
con residui di vernice e di poliuretano o al
tre sostanze chimiche, e il materiale da le
vigare dopo una lunga lavorazione è caldo.
È vietata la lavorazione di metalli e mate
riali contenenti amianto. Durante la lavo
razione, i metalli possono creare scintille
nel sacco polvere. Ciò aumenta il pericolo
d’incendio.
Italiano
54
Durante il lavoro, trattenere saldamente
l’elettroutensile con entrambe le mani e
mantenere una posizione stabile. L’elet
troutensile andrà condotto in sicurezza con
due mani, vedere il capitolo 8.1 .
Avviso di radiazione luminosa noci
va. Non guardare a lungo il fascio lumino
so. Non orientare il fascio luminoso verso
altre persone o animali. La radiazione lu
minosa può causare danni oculari.
Unitamente all’elettroutensile, utilizzare
sempre un tubo flessibile di aspirazione
antistatico (AS). Una leggera scossa elet
trica può comportare un momentaneo spa
vento, con conseguente calo dell’attenzione
e possibile rischio d’infortunio.
Utilizzare esclusivamente platorelli Fe
stool. I platorelli di produttori terzi potreb
bero spezzarsi.
2.4 Valori di emissione
I valori determinati in base a EN 62841 sono ti
picamente:
LHS 2 225 EQI / LHS 2 225 EQ
Livello di pressione acustica L
PA
= 86 dB(A)
Livello di potenza sonora L
WA
= 97 dB(A)
Grado d’incertezza K = 3 dB
PRUDENZA
Suono risultante dal lavoro
Danneggiamento dell'udito
Utilizzare la protezione per l'udito.
Valore dell'emissione di vibrazioni a
h
(somma
vettoriale di tre direzioni) e tolleranza K rilevati
secondo la norma EN 62841:
LHS 2 225 EQI / LHS 2 225 EQ
a
h
< 2,5 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumo
rosità)
hanno valore di confronto tra le macchine,
permettono una valutazione provvisoria del
carico di rumore e di vibrazioni durante l'u
so,
rappresentano l'attrezzo elettrico nelle sue
applicazioni principali.
PRUDENZA
I valori di emissione possono differire dai va
lori specificati. Questo dipende dall'uso del
l'utensile e dal tipo di pezzo da lavorare.
Deve essere valutato il carico effettivo du
rante l'intero ciclo operativo.
A seconda del carico effettivo, devono es
sere definite misure di sicurezza adeguate
per proteggere l'operatore.
3 Utilizzo conforme
L’utilizzo conforme della levigatrice a stelo pre
vede la levigatura di pareti in cartongesso stuc
cate e di soffitti e pareti in ambienti interni,
nonché la rimozione di residui di tappezzerie e
pitture in ambienti interni.
Non introdurre più di due tubi di prolunga.
La levigatrice a stelo non è idonea alla levigatu
ra ad umido, né per lavori con olio e prodotti lu
cidanti.
Non idonea al funzionamento continuativo in
ambito industriale.
Il proprietario risponde dei danni in caso
di uso non appropriato dell'attrezzo.
4 Dati tecnici
Levigatrice a stelo LHS 2 225 EQI /
LHS 2 225 EQ
Potenza 400 W
Numero di giri (a vuoto) 5000 - 8500 giri/min
Corsa di levigatura 4 mm
Diametro platorello 220 mm
Diametro abrasivo 225 mm
Attacco aspirazione
polvere
36 mm (27 mm)
Lunghezza versione
corta (senza tubo di
prolunga)
1,2 m
Lunghezza versione
lunga (con un tubo di
prolunga)
1,65 m
Peso secondo procedura EPTA 01:2014
Versione lunga (con un
tubo di prolunga)
4,7 kg
Versione corta (senza
tubo di prolunga)
4 kg
Italiano
55
5 Elementi dell'apparecchio
[1-1]
Elemento d’impugnatura
[1-2]
Tasto Bluetooth
®
(solo per
LHS 2 225 EQI)
[1-3]
Indicatore a LED (solo per
LHS 2 225 EQI)
[1-4]
Tasto luce di controllo
[1-5]
Interruttore ON/OFF
[1-6]
Impugnatura a T
[1-7]
Clip per tubo flessibile
[1-8]
Impugnatura
[1-9]
Regolazione del numero di giri
[1-10]
Attacco Plug-it
[1-11]
Manicotto di aspirazione
[1-12]
Bloccaggio del manicotto di aspira
zione
[1-13]
Leva di bloccaggio
[1-14]
Prolunga
[1-15]
Regolatore di aspirazione
[1-16]
Testa di levigatura
[1-17]
Luce di controllo
[1-18]
Platorello
[1-19]
Interfaccia
[1-20]
Cavo di collegamento alimentazione
Plug-it
[1-21]
Superfici di presa isolate
Le illustrazioni indicate si trovano all'inizio ed
alla fine delle istruzioni per l'uso.
6 Messa in funzione
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni, scossa elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione sul
la macchina disinnestare sempre la spina
dalla presa.
6.1 Montaggio/Smontaggio
AVVERTENZA
Montaggio errato
Pericolo di lesioni in caso di caduta di parti e
perdita di controllo
Prima di accendere l’elettroutensile, ac
certarsi che tutte le leve di bloccaggio sia
no completamente chiuse.
Montaggio [2]
La levigatrice a stelo è composta da un elemen
to d’impugnatura LHS 2 225 EQI oppure
LHS 2 225 EQ [1-1], da un massimo di due tubi
di prolunga VL - LHS 2 225 [1-14] e da una te
sta di levigatura K-LHS 2 225 [1-16].
Spingere fino a battuta l’estremità del
tubo della testa di levigatura nell’apertura
sull’elemento d’impugnatura.
Ruotare fino a battuta la leva di bloccag
gio [2-1] verso la testa di levigatura.
Facendo trazione, verificare che elemento
d’impugnatura e testa di levigatura siano
saldamente collegati.
Elemento d’impugnatura e testa di levigatura
sono collegati in modo sicuro.
Montare i tubi di prolunga in modo analogo al
l’elemento d’impugnatura.
Smontaggio [3]
Aprire la leva di bloccaggio [3-1].
Ruotare ulteriormente fino a battuta la
leva di bloccaggio [3-1] verso l’estremità
dell’elemento d’impugnatura e trattenerla
in tale posizione. Contemporaneamente, fa
cendo trazione, separare la testa di leviga
tura dall’elemento d’impugnatura.
La testa di levigatura e elemento d’impugnatu
ra saranno ora separati e si potranno riporre
nel Systainer.
Smontare i tubi di prolunga in modo analogo al
l’elemento d’impugnatura.
6.2 Collegamento
AVVERTENZA
Tensione o frequenza non consentite!
Pericolo d’infortunio
La tensione di rete e la frequenza della
sorgente elettrica devono coincidere con le
indicazioni sulla targhetta.
In America settentrionale è consentito
esclusivamente l'impiego di macchine Fe
stool con tensione 120 V/60 Hz.
Italiano
56
PRUDENZA
Surriscaldamento dell'attacco plug it in caso
di attacco a baionetta non chiuso corretta
mente
Pericolo di incendio
Prima di accendere la macchina, accertarsi
che l'attacco a baionetta del cavo di ali
mentazione sia chiuso correttamente e
bloccato in posizione.
Collegamento e distacco del cavo di colle
gamento alimentazione - [4].
Per il collegamento del tubo flessibile di
aspirazione [5], vedere anche il capitolo
7.6 .
Il tubo flessibile di aspirazione PLANEX, assie
me allo speciale manicotto di aspirazione, ga
rantisce un fissaggio durevole ed una migliore
protezione dalle piegature.
6.3 Accensione/spegnimento
Interruttore ON/OFF [1-5]
I = ON, 0 = OFF
7 Impostazioni
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni, scossa elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione sul
la macchina disinnestare sempre la spina
dalla presa.
7.1 Motore ed elettronica
L’utensile è dotato di motore brushless EC-TEC
per una lunga durata e di un’elettronica di po
tenza con le seguenti caratteristiche:
Partenza dolce
L'avviamento graduale regolato elettronica
mente assicura un avviamento senza strappi
dell'utensile elettrico.
Regolazione del numero di giri
Il numero di giri è regolabile in modo continuo,
mediante l’apposita rotella [1-9] (vedere il capi
tolo
4 ). Ciò consente di adattare al meglio la
velocità di levigatura in base al materiale da la
vorare.
Numero di giri costante
La velocità di rotazione del motore selezionata
è mantenuta costante mediante un controllo
elettronico. Così, se l'utilizzo è corretto (pres
sione adeguata), si ottiene una velocità di levi
gatura uniforme.
Protezione dal surriscaldamento
Per prevenire il surriscaldamento dell’elettrou
tensile, in caso di temperatura eccessiva l’as
sorbimento di potenza viene limitato (ad es. in
caso di pressione eccessiva durante il lavoro).
Se la temperatura dovesse continuare ad au
mentare, l’elettroutensile si spegnerà. L’elet
troutensile si potrà riaccendere soltanto quan
do si sarà raffreddato.
Protezione da sovraccarico
Se il platorello è bloccato, oppure se il motore è
sovraccarico, l’elettroutensile si spegnerà, ve
dere anche il capitolo 13 .
7.2 Sostituzione dell’abrasivo [6]
PRUDENZA
Minore potenza di aspirazione e maggiore
polverosità
Rischio per la salute a causa di polveri
Lo schema di foratura dell’abrasivo dovrà
corrispondere alla foratura dell’interfaccia.
Utilizzare esclusivamente abrasivi di tipo
consigliato e con schema di foratura ap
propriato.
Sull’interfaccia è possibile fissare in modo
semplice e veloce l’apposito abrasivo StickFix.
Premere l’abrasivo [6-1] sull’interfac
cia [6-2].
7.3 Sostituzione dell’interfaccia [7]
PRUDENZA
Calo di aderenza dello strato StickFix
Pericolo di lesioni in caso di proiezione di
parti
Verificare regolarmente l’usura dello stra
to StickFix sull’interfaccia e dell’abrasivo.
Sostituire l’interfaccia/l’abrasivo che pre
senti uno strato StickFix usurato.
L’interfaccia è fissata sul platorello mediante
otto viti.
Prelevare l’abrasivo.
Allentare le viti in senso antiorario,
agendo sulla testa delle stesse o utilizzando
una moneta (ad es. da 1 euro).
Prelevare l’interfaccia [7-1].
Aspirare il platorello e, all’occorrenza,
pulirlo con un pennello.
Applicare la nuova interfaccia sul plato
rello.
Introdurre tutte le otto viti in sequenza.
Italiano
57
L’interfaccia sarà ora allineata in maniera otti
male.
- Serrare tutte le viti in senso orario,
procedendo in diagonale.
7.4 Sostituzione del platorello [8]
PRUDENZA
Platorello usurato, platorello in fuorigiri
Pericolo di lesioni in caso di proiezione di
parti
Verificare regolarmente l’usura del plato
rello.
All’occorrenza, sostituire il platorello.
Il platorello è fissato sull’elettroutensile me
diante otto viti.
Prelevare l’abrasivo e l’interfaccia preleva
re, vedere i capitoli
7.2 e 7.3 .
Allentare le viti in senso antiorario, me
diante un cacciavite di tipo idoneo.
Prelevare il platorello [8-1] con cautela,
esercitando una leggera trazione. Accertar
si che non cadano contaminazioni nel corpo
eccentrico.
All’occorrenza, aspirare eventuali parti
celle di contaminazioni.
Applicare il platorello in modo che le
aperture al suo interno corrispondano con
le filettature delle viti.
Introdurre tutte le otto viti in sequenza.
- Serrare saldamente tutte le viti in
senso orario, procedendo in diagonale, e ve
rificare che si trovino saldamente in sede.
7.5 Regolazione della potenza di
aspirazione
La levigatrice a stelo può aspirare aderendo al
la superficie di levigatura, per consentire un la
voro riposante.
Regolare la potenza di aspirazione su un va
lore basso.
Accendere l’elettroutensile e solo successi
vamente applicarlo sulla superficie di levi
gatura.
Aumentare lentamente la potenza di aspira
zione, fino a quando si crei un’avvertibile
pressione di spinta.
L’apposito regolatore [1-15] con
sente d’impostare la potenza di
aspirazione in base alla superficie di levigatura.
Soffitto
Potenza di aspirazione massima
Parete
Potenza di aspirazione minima
Con una potenza di aspirazione regolata su
un valore troppo alto, l’elettroutensile po
trebbe sovraccaricarsi, risultare meno
agevole da condurre o comportare super
fici di minore qualità.
7.6 Aspirazione
AVVERTENZA
Rischio per la salute a causa di polveri
Non lavorare in alcun caso senza sistema
di aspirazione.
Attenersi alle disposizioni nazionali.
Indossare un apparecchio di protezione
delle vie respiratorie.
L’elettroutensile non è dotato di aspirazione au
tonoma. Pertanto, sul manicotto di aspirazio
ne [1-11] andrà collegata un’unità mobile di
aspirazione Festool con diametro tubo flessibile
di 36 mm oppure 27 mm di diametro (versione
consigliata: 36 mm, dato il minore rischio di
ostruzione).
Consiglio: Utilizzare il tubo flessibile per aspi
razione antistatico. In tal modo si riduce l'insor
genza di cariche elettriche.
Per la levigatrice a stelo, utilizzare sempre
le unità mobili di aspirazione Festool CTL/
M 36 E AC-LHS, oppure PLANEX: tali mo
delli sono infatti ottimizzati per una forte
polverosità e dispongono di un sistema di
pulizia.
7.7 Regolazione della luce di controllo
Mediante l’apposito tasto [1-4], la luce di con
trollo si potrà accendere e spegnere anche ad
elettroutensile spento. Ad elettroutensile spen
to, la luce di controllo si spegnerà dopo un’ora.
Gestione della luce di controllo tramite Fe
stool Work App (solo per LHS 2 225 EQI)
Quando l’elettroutensile è connesso tramite
Bluetooth
®
alla Festool Work App (vedere il ca
pitolo
7.8 ), è possibile configurare la luce di
controllo.
Italiano
58
7.8 Connessione dell’elettroutensile
tramite Bluetooth
®
(solo per
LHS 2 225 EQI)
Connessione mediante la Festool Work App
La Festool Work App consente di configurare
l’elettroutensile.
Premere il tasto Bluetooth
®
[1-2] sull’elet
troutensile per circa tre secondi, fino a
quando l’indicatore a LED lampeggerà con
luce blu.
L’elettroutensile sarà pronto alla connessione
per 60 secondi.
Per autorizzare la connessione sicura, se
guire le istruzioni della Festool Work App.
Premendo il tasto Bluetooth
®
si potrà
commutare fra le impostazioni predefinite
dell’elettroutensile e le configurazioni del
la Festool Work App.
Connessione all’unità mobile di aspirazione
Attivazione della modalità automatica del
l’unità mobile di aspirazione (vedere le
istruzioni per l’uso dell’unità mobile di aspi
razione).
Premere una singola volta il tasto di con
nessione sull’unità mobile di aspirazione o
sul telecomando (vedere le istruzioni per
l’uso dell’unità mobile di aspirazione/del
modulo ricevitore per installazione succes
siva).
Accendere l’elettroutensile.
L’unità mobile di aspirazione si avvierà e l’elet
troutensile è sarà connesso fino a quando l’uni
tà mobile di aspirazione, o l’elettroutensile
stesso, non verrà spenta/-o manualmente. La
connessione viene terminata anche qualora un
altro elettroutensile venga connesso tramite
Bluetooth
®
all’unità mobile di aspirazione.
Indicatore a LED [1-3]
Indicatore a
LED
Significato
Il LED si ac
cende con luce
verde.
Le configurazioni effettuate nel
la Festool Work App sono attive:
ad esempio, la luce di controllo
è stata attenuata.
Il LED lampeg
gia per 1 volta
con luce blu.
Dopo l’accensione, l’elettrouten
sile ricercherà un’unità mobile
di aspirazione pronta alla con
nessione.
I LED lampeg
giano con luce
blu.
L’elettroutensile si può connet
tere ad un dispositivo mobile.
Indicatore a
LED
Significato
Il LED si ac
cende con luce
blu.
L’elettroutensile è connesso tra
mite Bluetooth
®
ad un dispositi
vo mobile o ad un’unità mobile di
aspirazione.
Il LED lampeg
gia con luce
color lilla.
Modalità Aggiornamento soft
ware attiva.
Il LED lampeg
gia con luce
rossa.
L’elettroutensile è surriscalda
to; ulteriori informazioni nella
Festool Work App e al capitolo
13 .
Il LED si ac
cende con luce
rossa.
È presente un problema nella
parte elettronica; ulteriori infor
mazioni nella Festool Work App.
Se il problema persiste, contat
tare un’officina dell’Assistenza
Clienti.
8 Utilizzo dell’elettroutensile
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni
Trattenere l’elettroutensile sempre con
entrambe le mani, sulle apposite superfici
di presa, vedere il capitolo 8.1 .
Prima di accendere l’elettroutensile, ac
certarsi che tutte le leve di bloccaggio sia
no completamente chiuse.
8.1 Trattenere l’elettroutensile
correttamente
Tipo di mon
taggio
Superficie di presa
Elemento
d’impugnatu
ra + testa di le
vigatura
Trattenere con una mano sul
l’impugnatura [1-8] / sull’impu
gnatura a T [1-6] e l’altra mano
sul tubo della testa di levigatu
ra [1-16].
Elemento
d’impugnatu
ra + tubo di
prolunga + te
sta di levigatu
ra
Trattenere con una mano sul
l’impugnatura [1-8] / sull’impu
gnatura a T [1-6] e l’altra mano
sul tubo di prolunga [1-14].
Elemento
d’impugnatu
ra + 2 tubi di
prolunga + te
sta di levigatu
ra
Trattenere con una mano sul
l’impugnatura [1-8] / sull’impu
gnatura a T [1-6] ed una mano
sul primo tubo di prolunga dopo
l’elemento d’impugnatura [1-1].
Italiano
59
8.2 Levigatura
Accendere l’elettroutensile, vedere il capi
tolo 6.3 .
Applicare la testa di levigatura parallela
mente alla superficie di levigatura.
Eseguire le operazioni di levigatura.
Se l’elettroutensile emetterà per tre volte un
segnale acustico, ciò indicherà un’anomalia:
per l’eliminazione dei problemi, vedere il capi
tolo 13 .
La protezione contro il riavvio accidentale
impedisce l’accensione accidentale dopo
un’interruzione dell’alimentazione (ad es.
mancanza di corrente). Dopo un’interru
zione dell’alimentazione, riaccendere l’e
lettroutensile.
Non sovraccaricare l’elettroutensile con
una pressione eccessiva. I migliori risultati
di levigatura si otterranno regolando cor
rettamente la potenza di aspirazione, sen
za esercitare ulteriore pressione sull’elet
troutensile. La qualità e il risultato di levi
gatura dipendono essenzialmente dalla
scelta del corretto abrasivo.
8.3 Operazioni a soffitto
AVVERTENZA
In caso di interruzione dell’aspirazione
Pericolo di lesioni in caso di caduta dell’elet
troutensile e perdita di controllo
Trattenere l’elettroutensile sempre con
entrambe le mani, sulle apposite superfici
di presa, vedere il capitolo 8.1 .
Fissaggio della clip per tubo flessibile [9]
La clip per tubo flessibile evita che, durante le
operazioni a soffitto, il cavo Plug-it di collega
mento alimentazione e il tubo flessibile di aspi
razione, che pendono verso il basso, poggino
sulla mano, limitando la libertà di movimento.
Estrarre il connettore di alimentazione.
Fissare la clip per tubo flessibile sul tu
bo flessibile di aspirazione e sul cavo Plug-
it di collegamento alimentazione.
Agganciare la clip per tubo flessibile a
destra o a sinistra dell’impugnatura.
Se la clip per tubo flessibile è già montata,
la si potrà sganciare o agganciare dalla/
sull’impugnatura a T, in base al tipo di
operazione: a soffitto o a parete.
8.4 Dopo il lavoro
NOTA
Danni e contaminazioni sull’elettroutensile
Non sistemare l’elettroutensile sul plato
rello [1-18], né sull’impugnatura a
T [1-6] - [10].
Deporre l’elettroutensile sempre lateral
mente, oppure utilizzare il supporto utensi
le PLANEX sull’unità mobile di aspirazione.
Terminata la levigatura, spegnere l’elet
troutensile e deporlo.
9 Cura e manutenzione
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni e di folgorazione
Prima di qualsiasi intervento di manuten
zione e cura, estrarre sempre il connettore
di alimentazione dalla presa elettrica.
Qualsiasi intervento di manutenzione e ri
parazione che richieda l’apertura del corpo
andrà effettuato esclusivamente da un’offi
cina autorizzata dell’Assistenza Clienti.
Assistenza Clienti e riparazione
esclusivamente a cura del costrutto
re o di officine di assistenza autoriz
zate. Per l’indirizzo più vicino alla
vostra zona: www.festool.it/servizio
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali Festool. Per il codice di or
dinazione: www.festool.it/servizio
EKAT
1
2
3
5
4
Qualora occorra un intervento dell’Assi
stenza Clienti o una riparazione, indicare
sempre il numero di serie, riportato sulla
targhetta applicata sull’elemento d’impu
gnatura [1-1].
Controllare il connettore con regolarità e,
qualora sia danneggiato, farlo sostituire da
un’officina autorizzata dell’Assistenza
Clienti.
Non pulire l’elettroutensile con aria com
pressa.
Per garantire la circolazione dell’aria,
mantenere sempre sgombre e pulite le
aperture per l’aria di raffreddamento sulla
carcassa motore.
Aspirare regolarmente il platorello.
Mantenere pulite tutte le parti dell’utensile,
soprattutto gli elementi di comando e le
Italiano
60
aperture del corpo, e pulirle regolarmente
con un pennello.
9.1 Freno platorello
Il freno platorello, facendo attrito sul platorello
stesso, ne impedisce un aumento incontrollato
del numero di giri. Quando le spine metalliche
sono introdotte, il freno platorello è pressoché
esente da usura.
Se l’effetto frenante inizia a calare, controllare
dapprima che il platorello non sia usurato e, al
l’occorrenza, sostituirlo, vedere il capitolo 7.4 .
Se il freno platorello è danneggiato, esso andrà
sostituito da un’officina autorizzata dell’Assi
stenza Clienti.
10 Accessori
Utilizzare esclusivamente utensili accessori
ed attrezzi originali Festool. L’impiego di uten
sili accessori di inferiore qualità e di accessori
di produttori terzi può aumentare il pericolo di
lesioni e comportare forti sbilanciamenti, che
pregiudicano la qualità del lavoro ed accelerano
l’usura dell’elettroutensile.
I numeri d’ordine per accessori e utensili sono
riportati nel catalogo Festool, oppure in Inter
net, all’indirizzo www.festool.it.
11 Ambiente
Nell’elemento d’impugnatura [1-1] è alloggiata
una pila a bottone al litio, dietro al tasto Blue
tooth
®
[1-2] (solo per LHS 2 225 EQI).
Prima dello smaltimento
Esclusivamente a cura di tecnici specializzati:
rimuovere dall’utensile la pila a bottone al litio.
A tale scopo, svitare gli elementi del corpo e
prelevare la pila a bottone al litio.
Non gettare l’utensile fra i rifiuti dome
stici. Utensili, accessori ed imballaggi
andranno avviati ad un riciclo rispettoso
dell’ambiente. Attenersi alle disposizioni di leg
ge nazionali in vigore.
Solo EU: Secondo le direttive UE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche non
ché sulle batterie e gli accumulatori e la loro
applicazione in ambito nazionale, gli elettrou
tensili, le batterie e gli accumulatori difettosi o
usati devono essere raccolti separatamente e
riciclati nel rispetto dell’ambiente.
In caso di batterie usate o difettose limitarsi a
scaricarle e restituirle ai punti di raccolta dopo
averle protette da cortocircuito (es. isolando i
poli con nastro adesivo) (osservare le disposi
zioni in vigore).
Le batterie verranno quindi sottoposte a un pro
cesso di riciclaggio controllato.
Informazioni su REACh: www.festool.com/
reach
12 Indicazioni generali
12.1 Informazioni sulla protezione dei dati
L’elettroutensile contiene un chip per il salva
taggio automatico dei dati della macchina e di
funzionamento. I dati salvati non contengono ri
ferimenti personali diretti.
I dati sono leggibili senza contatto mediante
speciali dispositivi e vengono utilizzati da Fe
stool esclusivamente per la diagnostica errori,
per consentire interventi di garanzia e di ripara
zione o per migliorare la qualità dell’elettrou
tensile e/o svilupparlo ulteriormente. Non è
previsto alcun altro utilizzo dei dati, senza pre
via ed esplicita autorizzazione da parte del
Cliente.
12.2
Informazioni tramite Bluetooth
®
(solo
per LHS 2 225 EQI)
L’utensile si può connettere tramite Bluetooth
®
ad un dispositivo mobile o ad un’unità mobile di
aspirazione. Non appena l’utensile sarà con
nesso tramite Bluetooth
®
mediante la Festool
Work App e la connessione sicura sarà stata
autorizzata, a partire da tale momento l’utensi
le stesso si connetterà automaticamente, me
diante la Festool Work App. L’utensile invierà
quindi regolarmente informazioni di stato (ID,
stato di funzionamento ecc.) tramite Blue
tooth
®
.
Il marchio denominativo Bluetooth
®
ed i loghi
sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e
vengono utilizzati da TTS Tooltechnic Systems
AG & Co. KG e quindi da Festool su licenza.
13 Eliminazione dei problemi
I segnali LED descritti in tabella, nonché gli eventuali problemi correlati alla connessione Blue
tooth
®
o alla Festool Work App, riguardano esclusivamente il modello LHS 2 225 EQI.
Italiano
61
Problema Possibili cause Rimedi
L’elettroutensile fun
ziona in modo irregola
re / con difficoltà sulla
superficie.
Effetto aspirante regolato in
modo errato.
Adattare la potenza di aspirazione fino ad elimi
nare la causa, vedere il capitolo
7.5 .
Interfaccia danneggiata o de
formata.
Sostituire l’interfaccia, vedere il capitolo 7.3 .
Numero di giri regolato in
modo errato.
Aumentare il numero di giri.
L’elettroutensile non fa
presa sul soffitto.
Effetto aspirante regolato in
modo errato.
Aumentare la potenza di aspirazione, vedere il
capitolo 7.5 .
La grana dell’abrasivo è trop
po grossa.
Scegliere una grana più fine, ad es. P240, P320.
L’effetto aspirante è insuffi
ciente.
Vedere i provvedimenti alle righe “L’effetto aspi
rante ... è insufficiente.”
Asportazione eccessiva
del materiale da lavo
rare.
L’effetto aspirante dell’elet
troutensile è troppo elevato.
Ridurre la potenza di aspirazione fino ad elimina
re la causa, vedere il capitolo 7.5 .
La grana dell’abrasivo è trop
po grossa.
Scegliere una grana più fine, ad es. P240, P320.
Il numero di giri dell’elettrou
tensile è troppo elevato.
Ridurre il numero di giri, vedere il capitolo 7.1 .
Stucco con elevata percen
tuale di massa di riempimen
to, oppure stucco tenero.
Ridurre il numero di giri, vedere il capitolo 7.1 .
Qualità della superficie
non ottimale.
Grana dell’abrasivo errata. Scegliere una grana più fine, ad es. P240, P320.
I tempi di asciugatura dello
stucco non sono stati rispet
tati correttamente.
Attenersi alle schede tecniche e alle indicazioni
del produttore.
Effetto aspirante dell’elet
troutensile regolato in modo
errato.
Adattare la potenza di aspirazione fino ad elimi
nare la causa, vedere il capitolo 7.5 .
Stucco con elevata percen
tuale di massa di riempimen
to, oppure stucco tenero.
Scegliere una grana più fine, ad es. P240, P320.
Rigature di posiziona
mento sulla superficie.
Platorello applicato obliqua
mente sulla superficie.
Applicare il platorello parallelamente alla super
ficie.
Il freno platorello è usurato. Far sostituire il freno platorello da un’officina
autorizzata dell’Assistenza Clienti.
L’effetto aspirante del
l’elettroutensile è in
sufficiente.
Foratura dell’interfaccia o del
platorello ostruita.
Aspirare l’interfaccia, il platorello e i condotti di
aspirazione.
Abrasivo errato. Utilizzare esclusivamente abrasivi Festool origi
nali e con schema di foratura appropriato.
La foratura dell’abrasivo non
corrisponde a quella dell’in
terfaccia.
Applicare correttamente l’abrasivo, vedere il ca
pitolo 7.2 .
Italiano
62
Problema Possibili cause Rimedi
L’effetto aspirante del
l’unità mobile di aspi
razione è insufficiente.
L’elemento filtrante della
CTL/M 36 E AC-LHS o della
PLANEX è ostruito / intasato.
Pulizia regolare dell’elemento filtrante:
Utilizzare la funzione di pulizia dell’unità mo
bile di aspirazione, vedere le istruzioni per
l’uso dell’unità mobile di aspirazione.
Pulire meccanicamente (aspirare) l’elemento
filtrante.
Verificare che l’elemento filtrante non sia
danneggiato o intasato. Introdurre con rego
larità un nuovo elemento filtrante.
Il sacchetto per lo smalti
mento è montato in modo er
rato.
I fori stampigliati nel sacchetto per lo smalti
mento dovranno trovarsi all’interno del conteni
tore.
È stato introdotto un sacchet
to filtro anziché il sacchetto
per lo smaltimento.
Lavorare esclusivamente con il sacchetto per lo
smaltimento.
Potenza di aspirazione rego
lata su un valore troppo bas
so sulla CTL/M 36 E AC-LHS
o sulla PLANEX.
Regolare la potenza di aspirazione su un valore
più alto.
Tubo flessibile di aspirazione
ostruito o piegato.
Eliminare l’ostruzione e la piegatura.
Sacchetto per lo smaltimento
pieno.
Sostituire il sacchetto per lo smaltimento.
Il numero di giri cala
drasticamente, l’elet
troutensile si spegne,
emette per tre volte un
segnale acustico e il
LED lampeggia con lu
ce rossa.
L’elettroutensile ha attivato
la protezione dal surriscalda
mento.
Spegnere l’elettroutensile e lasciarlo raffredda
re. Riaccenderlo e lasciarlo ulteriormente raf
freddare a vuoto. Successivamente:
Ridurre la potenza di aspirazione fino ad eli
minare la causa.
Esercitare minore pressione di spinta.
Spegnere l’elettroutensile e pulire le apertu
re del corpo.
Dopo l’accensione, l’e
lettroutensile si avvia
in modo irregolare e,
talvolta, si spegne ed
emette per tre volte un
segnale acustico.
L’elettroutensile è stato dap
prima collocato sulla superfi
cie e successivamente acce
so.
Accendere l’elettroutensile prima di applicarlo
sulla superficie.
L’elettroutensile non
funziona. Talvolta, l’e
lettroutensile emette
per tre volte un segna
le acustico e il LED si
accende con luce ros
sa.
La protezione contro il riavvio
accidentale è attiva.
Interruzione dell’alimentazione, ad es. a causa di
mancanza di corrente o di estrazione del connet
tore di alimentazione. Spegnere e riaccendere
l’elettroutensile.
Il cavo Plug-it di collegamen
to alimentazione non è colle
gato correttamente.
Verificare che la chiusura a baionetta sul cavo
Plug-it di collegamento alimentazione sia com
pletamente chiusa e bloccata.
Protezione da sovraccarico Esercitare minore pressione sull’elettroutensile,
eliminare il bloccaggio del platorello o ridurre la
potenza di aspirazione.
Altre cause Leggere lo stato della macchina mediante la Fe
stool Work App (vedere il capitolo
7.8 ) e seguire
le indicazioni dell’app.
Italiano
63
Problema Possibili cause Rimedi
Il LED lampeggia con
luce color lilla e le fun
zioni Bluetooth
®
del
l’elettroutensile non
sono disponibili.
L’aggiornamento software è
stato interrotto, oppure non è
andato a buon fine.
Riavviare l’aggiornamento software mediante la
Festool Work App.
All’avvio dell’elettrou
tensile, la luce di con
trollo non si accende e,
talvolta, il LED si ac
cende con luce verde.
La funzione di accensione au
tomatica della luce di con
trollo nella Festool Work App
è disattivata.
Passare alle impostazioni predefinite, vedere il
capitolo
7.8 ; oppure, vedere Festool Work App.
La luce di controllo è difetto
sa.
Far sostituire la luce di controllo da un’officina
autorizzata dell’Assistenza Clienti.
Qualora si presentino problemi diversi da quelli riportati, contattare un’officina autorizzata del
l’Assistenza Clienti Festool, oppure un rivenditore specializzato, vedere il capitolo 9 .
Italiano
64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Festool LHS 2 225/CTM 36-Set Istruzioni per l'uso

Categoria
Levigatrici elettriche
Tipo
Istruzioni per l'uso