Panasonic TH42LFE6E Istruzioni per l'uso

Categoria
TV
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Numero di modello
TH-42LFE6E
TH-50LFE6E
Istruzioni per l’uso
Schermo LCD FULL HD
Italiano
Prima di utilizzare il prodotto, leggere queste istruzioni e
conservarle per riferimento futuro.
2
Gentile cliente Panasonic
Benvenuto nella famiglia di clienti Panasonic e Le auguriamo una buona visione grazie
alla tecnologia avanzata di questo esclusivo schermo LCD.
Per sfruttare al meglio queste potenzialità, La invitiamo a leggere dapprima questo
manuale e a conservarlo per un riferimento futuro.
Inoltre, conservi anche copia della ricevuta di acquisto dello schermo e annoti il Numero
di modello e di serie di questo apparecchio nell’apposito spazio riportato nell’ultima
pagina di questo manuale.
La invitiamo a visitare il sito web Panasonic http://panasonic.net
Informazioni particolari sulla sicurezza ................. 3
Precauzioni relative alla Sicurezza ......................... 4
Accessori .................................................................. 7
Accessori forniti ....................................................... 7
Pile del telecomando ............................................... 7
Collegamenti ............................................................. 8
Collegamento del cavo CA ...................................... 8
Collegamento delle apparecchiature video ............. 8
Collegamento AUDIO OUT...................................... 9
Collegamento HDMI ............................................... 9
Collegamento DVI-D IN ........................................ 10
Collegamento dei terminali di ingresso PC ............11
Come collegare i terminali SERIAL ....................... 12
Accensione / Spegnimento.................................... 13
Selezione del segnale di ingresso ........................ 15
Controlli di base ..................................................... 16
Comandi ASPECT ................................................... 18
Zoom digitale .......................................................... 19
Visualizzazioni di Menu su schermo .................... 20
Regolazione di Pos./Dimen. ................................... 21
Regolazioni delle immagini ................................... 23
Impostazion avanzate ........................................... 24
Regolazione audio .................................................. 25
Impostazione ora attuale / Impostazione TIMER
... 26
Impostazione ora attuale ....................................... 26
Impostazione TIMER ............................................. 27
Salvaschermo (Per la prevenzione della
ritenzione di immagine) ......................................... 28
Impostazione del tempo per Salvaschermo .......... 29
Immagine oscillante ............................................... 29
Spegnimento per assenza attività......................... 30
Impostazioni Modalità ECO ................................... 31
Personalizzazione delle etichette di ingresso ..... 32
Selezione della lingua dei menu sullo schermo
... 33
Personalizzazione dei menu sullo schermo ........ 33
Impostazione MULTI DISPLAY ............................... 34
Come impostare MULTI DISPLAY ......................... 34
Funzione ID del Telecomando ............................... 35
Impostazione iniziale in base ai segnali di
ingresso................................................................... 36
Selezione YUV/RGB-in.......................................... 36
Menu Segnale ....................................................... 37
Cinema reality ....................................................... 37
Modalità XGA ........................................................ 38
Sinc ....................................................................... 38
Gamma HDMI ....................................................... 39
Visualizzazione del segnale di ingresso ................ 39
Impostazione rete ................................................... 40
Regolazione delle opzioni ...................................... 42
Input Search (Ricerca ingresso) ............................ 44
Uso della funzione di rete ...................................... 45
Connessione di rete .............................................. 45
Controllo dei comandi ............................................ 46
Protocollo PJLink™ ............................................... 46
Uso del controllo del browser Web ...................... 47
Prima di utilizzare il controllo del browser Web ..... 47
Accedere dal browser Web ................................... 47
Controllo dello schermo (Schermata BASIC
CONTROL/OPTION CONTROL) .......................... 48
NETWORK SETTING
(Schermata NETWORK SETTING) ....................... 49
Impostazione della password
(Schermata CHANGE PASSWORD) ..................... 49
Pagina Crestron Connected™ ............................. 50
Risoluzione dei problemi ....................................... 52
Segnali di ingresso applicabili .............................. 53
Condizione di spedizione ...................................... 54
Specifi che tecniche ................................................ 55
Indice
3
Informazioni particolari sulla sicurezza
AVVERTENZA:
1) Per evitare danni che potrebbero causare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio a gocce o spruzzi.
Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fi ori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani
sopra inclusi, ecc.)
Non porre sull’apparecchio alcuna fonte di fi amma scoperta, quali candele e simili.
2) Per impedire scosse elettriche, non rimuovere il pannello posteriore. È possibile venire a contatto con parti
elettriche molto pericolose. Questa oparazione va effettuata soltanto da personale esperto.
ATTENZIONE
Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato in ambienti relativamente esenti da campi elettromagnetici.
L’utilizzo di questo apparecchio vicino a sorgenti di forti campi magnetici, o dove disturbi elettrici possono
sovrapporsi ai segnali di ingresso, potrebbe essere causa di suono o immagini tremolanti, o essere causa di
interferenze quali il rumore.
Per evitare la possibilità di danneggiare questo apparecchio, tenerlo lontano da sorgenti di forti campi elettromagnetici.
Riconoscimenti dei marchi di fabbrica
VGA è un marchio di fabbrica di International Business Machines Corporation.
• Microsoft
®
, Windows
®
, Windows Vista
®
, e Internet Explorer
®
sono marchi registrati o marchi di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Macintosh, Mac, Mac OS, OS X e Safari sono i marchi commerciali di Apple Inc. registrati negli USA e in altri
Paesi.
SVGA, XGA, SXGA e UXGA sono marchi di fabbrica registrati della Video Electronics Standard Association.
Anche in assenza di speci ci riconoscimenti dei marchi di fabbrica o di prodotti in ogni parte del manuale, i
diritti di questi marchi di fabbrica sono stati interamente rispettati.
HDMI, il logo HDMI e High-De nition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing
LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
RoomView, Crestron RoomView e Fusion RV sono marchi registrati di Crestron Electronics, Inc e Crestron
Connected è un marchio registrato di Crestron Electronics, Inc.
Nota:
Potrebbe veri carsi la ritenzione di immagine. Se si visualizza un fermo immagine per un lungo periodo di tempo,
l’immagine potrebbe rimanere sullo schermo, ma scomparirà dopo un po’.
4
Precauzioni relative alla Sicurezza
Approntamento
Lo schermo LCD è da utilizzare solamente con i seguenti accessori opzionali. L’utillizzo di accessori diversi
può causare l’instabilità dello schermo e provocare danni a cose o persone.
(Tutti gli accessori seguenti sono fabbricati da Panasonic Corporation.)
• Piedistallo ............................................................ TY-ST42PE6
Per l’installazione, rivolgersi esclusivamente a un tecnico quali cato.
Le parti piccole possono comportare pericolo di soffocamento se ingerite inavvertitamente. Tenere le parti piccole
lontano dalla portata dei bambini. Gettare tutte le piccole parti e gli altri oggetti non necessari, compresi i materiali
della confezione e i sacchetti/fogli di plastica, al  ne di evitare che i bambini piccoli ci giochino e corrano il rischio di
soffocarsi.
Non posizionare lo schermo su superfi ci inclinate o instabili e controllare che non sporga dal bordo della
base.
Lo schermo potrebbe cadere o rovesciarsi.
Non appoggiare alcun oggetto sullo schermo.
Per evitare danni che possono dar luogo a incendi o a corti circuiti, non rovesciare liquidi sullo schermo né
appoggiare oggetti che possano cadere all’interno. Qualora penetrasse qualsiasi oggetto estraneo, contattare il
rivenditore locale Panasonic autorizzato.
Trasportare soltanto in posizione verticale!
Il trasporto dell’unità con il suo schermo rivolto in alto o in basso potrebbe danneggiare la circuiteria interna.
Non ostacolare ventilazione coprendo i fori di ventilazione con degli oggetti quali giornali, tovaglie e tende.
Per una ventilazione suffi ciente;
Lasciare uno spazio di almeno 10 cm sopra, a sinistra e a destra e di almeno 5 cm sul retro; inoltre
mantenere uno spazio tra il fondo del display e il piano della superfi cie.
Cautele per l’installazione al muro
L’installazione al muro dovrebbe essere eseguita da un professionista. L’installazione non corretta dello schermo
potrebbe causare incidenti che portano alla morte o a ferite gravi. Inoltre, nel caso venga installato su una
parete, è necessario utilizzare una staffa di sospensione a parete conforme alle norme VESA (TH-42LFE6E:
VESA 400×400, TH-50LFE6E: VESA 400×200).
Non installare il prodotto in un luogo in cui sia esposto alla luce diretta del sole.
Se lo schermo è esposto alla luce diretta del sole, si potrebbe danneggiare il pannello a cristalli liquidi.
AVVERTENZA
5
Precauzioni relative alla Sicurezza
Per un corretto utilizzo dello schermo LCD
La tensione di esercizio dello schermo è di 220 - 240 V in c.a., a 50/60 Hz.
Non coprire le fessure di ventilazione.
L’ostruzione delle fessure può provocare il surriscaldamento dello schermo e causare gravi danni.
Non inserire oggetti estranei nello schermo.
Non inserire o far cadere oggetti metallici o in ammabili nelle fessure di ventilazione dello schermo, in quanto
potrebbero provocare incendi o corti circuiti.
Non rimuovere o modifi care la posizione del pannello.
All’interno dello schermo sono presenti componenti elettrici ad alto voltaggio che possono causare seri danni.
Per operazioni di manutenzione o di riparazione, rivolgersi esclusivamente al rivenditore locale Panasonic
autorizzato.
Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione.
Non usare alcun altro cavo di alimentazione diverso da quello fornito con questa unità.
Ciò potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.
Inserire completamente la spina nella presa elettrica.
Se la spina non è inserita completamente, può veri carsi il surriscaldamento delle parti elettriche e dare luogo a
incendi. Se la spina o la presa elettrica sono danneggiate, non utilizzarle.
Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Si può essere colpiti da forti scosse elettriche.
Non arrecare danni in alcun modo al cavo di alimentazione. Quando si scollega lo schermo, estrarre il cavo
reggendolo dalla spina.
Non danneggiare il cavo, apportarvi modi che, posizionare oggetti pesanti al di sopra, esporlo a fonti di calore,
attorcigliarlo, piegarlo eccessivamente o tirarlo. Possono veri carsi incendi e gravi danni ai circuiti interni. Se il
cavo risultasse danneggiato, farlo riparare dal rivenditore locale Panasonic autorizzato.
Se non si utilizza lo schermo per lungo tempo, estrarre il cavo dalla presa elettrica.
Al fi ne di prevenire gli incendi, tenere sempre lontano dal televisore le candele e le altre fonti di
amme libere.
Se si verifi cano problemi durante l’utilizzo
Se si verifi ca un problema (ad esempio, l’assenza di immagini o di suoni) o se dallo schermo esce fumo o
strani odori, estrarre immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Se si continua a utilizzare lo schermo in queste situazioni, è possibile andare incontro a incendi o corti circuiti.
Una volta veri cata l’interruzione di emissioni di  mo, contattare il rivenditore locale Panasonic autorizzato per le
opporune riparazioni. Per queste operazioni, rivolgersi esclusivamente a personale esperto.
Se all’interno dello schermo penetrano liquidi oppure oggetti estranei, se lo schermo cade o se l’apparato
risulta danneggiato, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione.
• Può veri carsi un corto circuito che potrebbe provocare un incendio. Per le riparazioni necessarie, rivolgersi al
rivenditore locale Panasonic autorizzato.
6
Precauzioni relative alla Sicurezza
ATTENZIONE
Per un corretto utilizzo dello schermo LCD
Non appoggiare le mani, il viso o altri oggetti sui fori di ventilazione dello schermo.
Dalle fessure di ventilazione esce aria riscaldata e la super cie superiore dello schermo potrebbe essere molto
calda. Non avvicinare quindi le mani, il viso o altri oggetti che possono deformarsi al contatto di super ci molto
calda.
Accertarsi di aver scollegato tutti i cavi prima di spostare lo schermo.
Se lo schermo viene spostato quando sono collegati ancora dei cavi, questi ultimi possono essere danneggiati e
provocare corti circuiti.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa in via
cautelativa.
In caso contrario, possono veri carsi corti circuiti o si può essere colpiti da scosse elettriche.
Pulire regolarmente il cavo di alimentazione per impedire l’accumulo di polvere.
L’accumulo di polvere sul cavo e l’umidità risultante possono danneggiare l’isolamento e quindi provocare gravi
danni. Estrarre il cavo dalla presa elettrica e pulirlo con un panno asciutto.
Non bruciare o rompere le batterie.
Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo (raggi diretti del sole, fuoco, ecc.).
Pulizia e manutenzione
Il pannello anteriore dello schermo è stato trattato con un processo particolare. Pulire delicatamente la
superfi cie del pannello utilizzando soltanto un panno per pulizie morbido o privo di peluria.
Se la super cie è particolarmente sporca, pulirla con un panno morbido senza  lacce che è stato immerso
in acqua pura o acqua in cui un detersivo neutro è stato diluito 100 volte, e usare poi un panno asciutto dello
stesso tipo  nché la super cie è asciutta.
Non grattare o graf are la super cie del pannello con le unghie o con altri utensili, perché in questo modo
potrebbe essere rovinata. Inoltre, evitare il contatto con sostanze volatili, come ad esempio insetticidi, solventi e
diluenti, che possono danneggiare la qualità dello schermo.
Se il telaio esterno è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
Se il telaio risulta particolarmente sporco, pulirlo con un panno inumidito e strizzato con acqua e detergente
neutro. Utilizzare, quindi, un panno asciutto per asciugare il telaio.
Prestare attenzione af nché la super cie dello schermo non venga in contatto con alcun detergente. Se
all’interno dell’unità dovessero cadere gocce di acqua, possono veri carsi problemi di funzionamento.
Evitare il contatto con sostanze volatili, come ad esempio insetticidi, solventi e diluenti, che possono
danneggiare e scrostare la super cie del telaio. Inoltre, non esporlo al contatto per lunghi periodi con articoli di
gomma o PVC.
Utilizzo di un panno impregnato con prodotti chimici
Non utilizzare un panno impregnato con prodotti chimici per pulire la super cie del pannello.
Attenersi alle istruzioni del panno impregnato con prodotti chimici per l'utilizzo sul telaio.
+
-
+
-
7
Accessori
Accessori forniti
Pile del telecomando
Sono necessarie due pile R6.
2. Inserire le pile – osservare la
polarità corretta ( + e -).
3.
Rimettere a posto il coperchio.
Consiglio utile:
Se si usa molto il telecomando, sostituire le pile vecchie con pile nuove di tipo alcalino.
Precauzioni per l’uso delle pile
Un’installazione incorretta può essere causa di perdita di liquido e corrosione che potrebbe danneggiare il telecomando.
Smaltire le batterie in un modo che rispetti l’ambiente.
Osservare le precauzioni seguenti:
1. Le pile vanno sempre sostituite tutte e due assieme. Sostituire le pile vecchie con pile nuove.
2. Non usare una pila nuova insieme a una pila vecchia.
3. Non usare assieme pile di tipo diverso (esempio: “Zinco-carbonio” e “Alcalina”).
4. Non provare a caricare, cortocircuitare, smontare, surriscaldare o bruciare pile consumate.
5. La sostituzione delle pile è necessaria quando il funzionamento del telecomando diventa discontinuo o non riesce
a comandare lo Schermo.
6. Non bruciare o rompere le batterie.
Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo (raggi diretti del sole, fuoco, ecc.).
Formato R6 (UM3)
1. Tirare il gancio per aprire il
coperchio delle pile.
Cavo in CA
Pile per il telecomando
(formato R6 (UM3) × 2)
Telecomando
N2QAYB000691
Istruzioni per l’uso
Accertarsi di disporre degli accessori e degli oggetti indicati
CD-ROM
(Istruzioni
per l’uso)
Nucleo in ferrite × 2
J0KG00000014
Fascetta per cavi × 2
TMM17499
Utilizzare i nuclei in ferrite
per rispettare la conformità
con lo standard EMC.
8
Collegamenti
Collegamento del cavo CA
Collegamento delle apparecchiature video
Cavo CA
(accessori)
Note:
Inserire il cavo CA saldamente in posizione.
Per scollegare il cavo CA, prima scollegare la spina del cavo CA dalla presa elettrica.
Il cavo CA in dotazione deve essere utilizzato solo con questa unità.
LAN: Effettuare il
collegamento a una rete
per controllare l’unità.
(vedere a pag. 40, 45)
PC IN
Terminale di
ingresso PC
(vedere a pag. 11)
DVI-D IN
Terminale di
ingresso DVI-D
(vedere a pag. 10)
AV IN
HDMI
Terminale di
ingresso HDMI
(vedere a pag. 9)
SERIAL IN
Terminale di ingresso SERIAL
Consente di controllare lo
schermo collegandolo a un PC.
(vedere a pag. 12)
AUDIO IN (DVI-D / PC)
Collegare l'uscita audio di
un dispositivo collegato a
DVI-D IN, PC IN.
(vedere a pag. 10, 11)
AUDIO OUT
Collegare all’apparecchiatura
audio
(vedere a pag. 9)
9
Collegamento AUDIO OUT
Nota:
Le apparecchiature e i cavi addizionali illustrati non sono forniti in dotazione con questa unità.
Collegamenti
Codice suono stereofonico
attrezzatura audio
line-in
Mini spinotto stereo (M3)
Collegamento HDMI
[Assegnazioni pin e nomi dei segnali per il terminale HDMI]
19
3 1
4
2
18
Nota:
Le apparecchiature aggiuntive e il cavo HDMI mostrati in questo schema
non sono in dotazione con il presente apparecchio.
No. piedino
Nome del segnale
No. piedino
Nome del segnale
1
Dati T.M.D.S. 2+
11
Schermo orologio
T.M.D.S.
2
Dati T.M.D.S. 2
schermato
12
Orologio -
T.M.D.S.
3
Dati T.M.D.S. 2-
13
CEC
4
Dati T.M.D.S. 1+
14
Riservato
(N.C. sul dispositivo)
5
Dati T.M.D.S. 1
schermato
6
Dati T.M.D.S. 1-
15
SCL
7
Dati T.M.D.S. 0+
16
SDA
8
Dati T.M.D.S. 0
schermato
17
DDC/CEC Terra
9
Dati T.M.D.S. 0-
18
+5V Power
10
Orologio + T.M.D.S.
19
Rilevamento “Hot plug”
HDMI
AV OUT
Lettore DVD
Cavi HDMI
10
Collegamento DVI-D IN
No. piedino
Nome del segnale
No. piedino
Nome del segnale
1
Dati T.M.D.S. 2-
13
2
Dati T.M.D.S. 2+
14
C.C. +5 V
3
Dati T.M.D.S. 2 schermato
15
Terra
4
16
Rilevamento “Hot plug”
5
17
Dati T.M.D.S. 0-
6
Orologio DDC
18
Dati T.M.D.S. 0+
7
Dati DDC
19
Dati T.M.D.S. 0 schermato
8
20
9
Dati T.M.D.S. 1-
21
10
Dati T.M.D.S. 1+
22
Schermo orologio T.M.D.S.
11
Dati T.M.D.S. 1 schermato
23
Orologio + T.M.D.S.
12 24
Orologio - T.M.D.S.
Note:
Le apparecchiature aggiuntive e i cavi mostrati in questo schema non sono in dotazione a quest’apparecchio.
Le immagini potrebbero deteriorarsi a seconda della lunghezza e della qualità del cavo.
Disposizioni dei piedini del
connettore di ingresso/uscita
DVI-D
Veduta porta di
collegamento
9
8
1
17
24
16
Collegamenti
Mini spinotto stereo (M3)
Condiviso
con PC IN.
PC con uscita
video DVI-D
Meno
di 5 cm
Nucleo in ferrite
(in dotazione)
Cavo video DVI (5 m massimo)
Meno
di 5 cm
Estrarre le schede
(in due posti)
Farvi passare
il cavo e
chiudere
Fissare il nucleo
in ferrite con una
fascetta per cavi
Aprire il nucleo
in ferrite
Installazione del nucleo in ferrite
1. 2.
3. 4.
11
Collegamenti
Note:
I segnali di ingresso emessi dal computer e compatibili con lo schermo sono quelli con frequenza di scansione
orizzontale compresa tra i 30 e i 110 kHz e con frequenza di scansione verticale compresa tra 48 e 120 Hz. (Tuttavia, i
segnali eccedenti 1.200 linee non verranno visualizzati in modo appropriato.)
La risoluzione video massima è di 1.440 × 1.080 punti quando la modalità video è impostata a “4:3” e 1.920 ×
1.080 punti quando la modalità video è impostata a “16:9”. Se la risoluzione video eccede questi valori, è possibile
che non vengano visualizzati dettagli di immagini con suf ciente chiarezza.
I terminali di ingresso dei PC sono compatibili con le prese DDC2B. Se il computer da collegare non è compatibile
con questo standard, è necessario modi care le impostazioni del computer al momento del collegamento.
Alcuni modelli di PC non possono essere collegati a questo tipo di schermo.
Non è richiesto l’utilizzo di un adattatore per computer con mini terminali D-sub a 15 piedini compatibili DOS/V.
Il computer illustrato in  gura ha solo uno scopo esempli cativo.
• Le apparecchiature aggiuntive e i cavi mostrati in questo schema non sono in dotazione a quest’apparecchio.
• Non impostare frequenze di scansione orizzontale e verticale, relative a segnali PC, a livelli superiori o inferiori
all’intervallo di frequenza speci cata.
Collegamento dei terminali di ingresso PC
Nomi dei segnali per il mini connettore D-sub a 15 piedini
Disposizione dei piedini per
il terminale di ingresso PC
No. piedino
Nome del segnale
No. piedino
Nome del segnale
No. piedino
Nome del segnale
1
R
6
GND (terra)
11
NC (non collegato)
2
G
7
GND (terra)
12
SDA
3
B
8
GND (terra)
13
HD/SYNC
4
NC (non collegato)
9
C.C. +5 V
14
VD
5
GND (terra)
10
GND (terra)
15
SCL
1
6 7 8
3
9
4 5
10
15 14 13 12 11
2
Adattatore di conversione
(se necessario)
(Maschio)
Mini connettore D-sub a 15 piedini
Mini spinotto stereo (M3)
Condiviso con
DVI-D IN.
AUDIO
(Femmina)
Computer
Utilizzare un cavo che si adatti al terminale di
uscita audio del computer.
12
Come collegare i terminali SERIAL
Collegamenti
Formato base dei dati di controllo
La trasmissione dei dati di controllo dal computer ha
inizio rispettivamente con un segnale STX, seguito
dal comando, dai parametri e in ne dal segnale ETX.
Se non vengono utilizzati parametri, non è necessario
inviare il segnale relativo ai parametri.
Avvio
(02h)
Comando di 3
caratteri (3 byte)
Due punti Parametro (i)
(1 - 5 byte)
Fine
(03h)
STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX
Note:
Quando bisogna trasmettere più comandi, aspettare
prima la risposta al primo comando da quest’unità e
poi mandare un comando successivo.
Se per errore si invia un comando non corretto, l’unità
rimanda al computer il comando “ER401”.
Rivolgersi ad un Centro Servizio autorizzato per
istruzioni dettagliate sull'uso del comando.
Comando
Comando
Parametro
Dettagli sui controlli
PON Nessuno Acceso
POF Nessuno Spento
AVL
***
Volume 000-100
AMT 0 Diminuzione volume
1 Suono muto
IMS Nessuno
HM1
DV1
PC1
Selezione ingresso (selezione vicendevole)
Ingresso HDMI (HDMI)
Ingresso DVI-D IN (DVI)
Ingresso PC IN (PC)
DAM Nessuno
ZOOM
FULL
NORM
ZOM2
Selezione modalità video (selezione vicendevole)
Zoom1
16:9
4:3
Zoom2
Quando è spento, questo schermo risponde solo al
comando di accensione (PON).
Computer
Cavo diritto RS-232C
Connettore
D-sub a 9
piedini
(Maschio)
(Femmina)
Note:
Per collegare il computer allo schermo, usare il cavo
diritto RS-232C.
I computer mostrati in  gura sono solo a scopo illustrativo.
Le apparecchiature aggiuntive e i cavi mostrati in questo
schema non sono in dotazione a quest’apparecchio.
Il terminale SERIAL è conforme alle speci che per le interfacce RS-232C, quindi il
controllo dello schermo può essere gestito da un computer collegato tramite questo terminale.
Il computer richiede un programma che consente di inviare e ricevere dati di controllo compatibili con le speci che
riportate di seguito. Per creare il programma, utilizzare un’applicazione per PC, come ad esempio un applicazione
per linguaggi di programmazione. Per i dettagli, consultare la documentazione relativa all’applicazione software.
Il terminale SERIAL viene utilizzato quando il controllo dello schermo è gestito da un computer.
Disposizione dei piedini del
terminale SERIAL
Parametri di comunicazione
Livello di segnale Conforme all’RS-232C
Metodo di sincronizzazione
Asincrono
Velocità in baud 9600 bps
Parità Nessuna
Lunghezza caratteri 8 bits
Bit di arresto 1 bit
Controllo di  usso -
Nomi dei segnali per il terminale SERIAL IN
No. piedino
Dettagli
2
R X D
3
T X D
4
DTR
5
GND
6
DSR
7
8
(Cortocircuitato in
questa unità)
1
9
NC
Questi nomi dei segnali sono quelli delle speci che del computer.
6 7 8 9
1 3 4 5 2
13
Accensione / Spegnimento
Collegamento dello spinotto del cavo in c.a. allo schermo.
Premere il tasto di alimentazione
, sul telecomando, per disattivare lo
Schermo (condizione di attesa, o standby).
Indicatore di alimentazione: Luce rossa (standby)
Premere il tasto di alimentazione , sul telecomando, per attivare lo
Schermo.
Indicatore di alimentazione: Luce verde
Disattivare lo schermo premendo l’interruttore sull’unità, quando lo
schermo è acceso o in modalità Attesa.
Nota:
Nel corso dell’uso della funzione di gestione dell’alimentazione, ad
apparecchio spento la spia dell’accensione si illumina in arancione.
Collegamento alla presa a muro della rete elettrica
Note:
• La con gurazione della spina del cavo di
alimentazione elettrica varia da paese a paese.
Il tipo di spina mostrato a destra potrebbe quindi
non coincidere con quello adatto al paese dove
l’apparecchio viene usato.
Quando si stacca il cavo di alimentazione, staccare
sempre per prima la spina del cavo dalla presa di
corrente.
Per l’accensione, premere l’interruttore di
alimentazione che si trova sullo Schermo.
Indicatore di alimentazione: Luce verde
Interruttore di
alimentazione
Sensore di telecomando Indicatore di
alimentazione
Impostazione ora attuale
Ora attuale Lun 99 : 99
Regolare
Ora attuale
99 : 99
Giorno della settimana
Lun
Impostazione ora attuale
Ora attuale Lun 99 : 99
Regolare
Ora attuale
10 : 00
Giorno della settimana
Mar
Italiano
Español
ENGLISH (US)
English (UK)
Deutsch
Français
Lingua OSD
Messaggio di avvertenza all’accensione
Quando si accende l’unità, potrebbe essere visualizzato il seguente messaggio:
Precauzioni Spegnimento per assenza attività
La funzione "Spegnimento per assenza attività" è abilitata.
Se “Spegnimento per assenza attività” nei menu Approntamento è impostato su “Abilita”, ogni volta che si
accende l’apparecchio verrà visualizzato un messaggio di avviso. (vedere a pag. 30)
È possibile impostare la visualizzazione di questo messaggio tramite il seguente menu: menu Options
Power On Message (vedere a pag. 43)
14
Accensione / Spegnimento
Quando si accende l'unità per la prima volta
Quando si accende l'unità per la prima volta, viene visualizzata la schermata seguente.
Selezionare le opzioni con il telecomando. I pulsanti dell'unità non sono
utilizzabili.
Lingua OSD
Impostazione ora attuale
1
Selezionare la lingua.
2
Impostare.
1
Selezionare “Giorno della settimana” o “Ora attuale”.
2
Impostare “Giorno della settimana” o “Ora attuale”.
Note:
Una volta impostate le opzioni, le schermate non vengono visualizzate quando si accende l'unità la volta seguente.
Dopo l'impostazione, le opzioni possono essere cambiate nei menu seguenti.
Lingua OSD (vedere a pag. 33)
Impostazione ora attuale (vedere a pag. 26)
1
Selezionare “Regolare”.
2
Impostare.
15
Selezione del segnale di ingresso
Nota:
È inoltre possibile selezionare premendo il pulsante
INPUT sull’unità.
Premere per selezionare il segnale di ingresso da riprodurre dall’apparecchio
che è stato collegato allo schermo.
I segnali di ingresso cambiano come segue:
PC
HDMI
DVI
HDMI: terminale di ingresso HDMI in AV IN (HDMI).
PC: terminale di ingresso PC in PC IN.
DVI: terminale di ingresso DVI in DVI-D IN.
16
Controlli di base
Indicatore di alimentazione
L’indicatore di alimentazione si accenderá.
• Spento .............
L’indicatore è spento (Se la spina del cavo
di alimentazione è inserita in una presa a
muro della rete elettrica, l’unità comunque
consuma una seppur minima quantità di
energia elettrica.)
• Attesa ............Rossa
Arancione (Quando la selezione del
terminale di controllo è “LAN”. Vedere a
pag. 40)
• Acceso ........... Verde
• PC Gestione alimentaz.
....................... Arancione (Con segnale di ingresso PC.
Vedere a pagina 31)
• DVI-D Gestione alimentaz.
.........................
Arancione (Con segnale di ingresso DVI.
Vedere a pagina 31)
Tasto INPUT (selezione segnale di ingresso) (vedere a pag. 15)
Unità principale
Sensore del
telecomando
Sensore di luminosità
Consente di rilevare la luminosità
negli ambienti di visione.
Tasto di memorizzazione o variazione
del formato di visualizzazione
(vedere alle pag. 18, 20)
Regolazione del volume
Aumento “+” e diminuzione “-” del volume
Quando viene visualizzata la schermata:
“+”: premere “+” per spostare il cursore verso l’alto
“–”: premere “–” per spostare il cursore verso il basso
(vedere a pag. 20)
Attivazione (ON) e disattivazione (OFF) della schermata
del menu (MENU)
Ad ogni successiva pressione del tasto MENU, le indicazioni
dello shermo cambiano. (vedere a pag. 20)
Visione mormale
Immagine
Approntamento
Suono Pos./Dimen.
Interruttore principale accensione / spegnimento
17
Tasto di attesa (ON/OFF)
Collegare dapprima lo schermo
ad una presa di alimentazione, poi
accenderlo (vedere a pag. 13).
Premere questo tasto per accendere
lo schermo dalla modalità Standby.
Premerlo di nuovo per spegnere lo
schermo nella modalità Standby.
Tasto ACTION
Premere per eseguire le selezioni.
Tasto ASPECT
Premere per il menu di regolazione
ASPECT. (vedere a pag. 18)
Tasto POS. /Dimen.
(vedere a pag. 21, 22)
Tasto PICTURE
(vedere a pag. 23, 24)
Attivazione/disattivazione
suono muto
Premere questo tasto per
silenziare il suono.
Premere di nuovo per riattivare
l’audio. La riattivazione dell’audio
avviene anche dopo che l’unità è
stata spenta o il volume è stato
cambiato.
Tasto N
(vedere a pag. 22, 23, 24, 25)
Tasti POSITION
Tasto INPUT
Premere per selezionare il segnale di
ingresso scorrendo tra le varie opzioni.
(vedere a pag. 15)
Modalità ECO (ECO)
Premere per modi care lo stato
dell'impostazione Modalità ECO.
(vedere a pag. 31)
Tasti FUNCTION (FUNCTION)
(vedere a pag. 44)
Zoom digitale (vedere a pag. 19)
Trasmettitore di comandi a distanza
Tasto di RECALL
Premere il tasto di RECALL per
visualizzare lo stato corrente del
sistema.
1
Etichetta di ingresso
2
Modalità Aspect (vedere a pag. 18)
3
Timer spegnimen
L’indicatore del timer viene
visualizzato soltanto se è stato
impostato il timer.
4
Visualizzazione orologio
(vedere a pag. 43)
Controlli di base
Tasto Timer
È possibile impostare lo schermo perché venga
spento in modalità Attesa dopo un intervallo di
tempo pre ssato. L’impostazione passa a 30
minuti, 60 minuti, 90 minuti o 0 minuti (il timer viene
disattivato) ogni volta che si preme il relativo tasto.
Quando mancano tre minuti allo spegnimento,
sullo schermo apparirà la scritta “Timer
spegnimen. 3 min”.
Il timer viene disattivato se si veri ca un calo di tensione.
Tasto AUTO SETUP
Consente di regolare automaticamente
la posizione/dimensione dello
schermo. (vedere a pag. 21)
Tasto SET UP (vedere a pag. 26 - 41)
Tasto SOUND (vedere a pag. 25)
Regolazione del volume
Premere i tasti di regolazione
volume verso l’alto “+” o verso
il basso “–” per aumentare o
diminuire il livello dell’audio.
Tasto R (vedere a pag. 20)
Premere il tasto R per tornare alla
schermata del menu precedente.
Timer spegnimen
90min
1
2
3
4
10:00
PC
4:3
30 min
60 min
0 min
90 min
18
Comandi ASPECT
Con lo Schermo diventa possibile vedere le immagini nella loro grandezza massima, formato cinema incluso.
Premere ripetutamente per spostarsi fra le opzioni di
Aspetto (rapporto tra altezza e larghezza immagini):
[dall’unità]
La modalità Aspetto cambia ogni volta che si preme il tasto ENTER.
Nota:
La modalità Aspetto del formato viene memorizzata separatamente per ciascuno dei terminali di ingresso.
Nota:
Tenere presente che se si sistema lo schermo in un luogo pubblico a scopo di commercio o
di visione in pubblico e si usa poi la funzione di modalità del formato per ridurre o espandere
le immagini, si potrebbero violare i diritti di autore della legge sul copyright. È vietato mostrare
o alterare i materiali coperti da copyright di altre persone a scopo di commercio senza avere
precedentemente ottenuto il permesso del proprietario del copyright.
4:3 Zoom1 16:9
Modalità di
aspetto
Immagine
Schermata ingrandita
Descrizione
16:9
L’immagine riempie lo schermo.
Nel caso dei segnali SD, le immagini con un rapporto
di aspetto 4:3 vengono ingrandite orizzontalmente
e visualizzate. Questa modalità è adatta alla
visualizzazione delle immagini anamor che con un
rapporto di aspetto 16:9.
4:3
Le immagini con un rapporto di aspetto 4:3 vengono
visualizzate con il loro rapporto di aspetto originale. I
pannelli laterali vengono visualizzati sui bordi destro
e sinistro dello schermo.
Le immagini con un rapporto di aspetto 16:9 vengono
visualizzate con il loro rapporto di aspetto originale.
I bordi destro e sinistro delle immagini vengono
mascherati con i pannelli laterali.
Zoom1
Le immagini letterbox con un rapporto di aspetto 16:9
vengono ingrandite verticalmente e orizzontalmente,
in modo da riempire lo schermo. I bordi superiore e
inferiore delle immagini vengono tagliati via.
Zoom2
Le immagini letterbox con un rapporto di aspetto 16:9
vengono ingrandite verticalmente e orizzontalmente,
in modo da riempire lo schermo. I bordi superiore e
inferiore delle immagini, come pure quelli destro e
sinistro, vengono tagliati via.
Zoom2
× 1 × 2 × 3 × 4
1
EXIT
2
EXIT
2
19
Zoom digitale
1
3
2
4
Questa funzione consente di visualizzare un ingrandimento della parte di
immagine designata.
Visualizzazione della guida operativa.
Premere per attivare lo zoom digitale.
Viene visualizzata la guida operativa.
Selezione della zona di immagine che si vuole ingrandire.
Agire opportunamente sui tasti per designare la zona desiderata.
Selezione del rapporto di ingrandimento per la zona desiderata.
Ad ogni successiva pressione di questo tasto, il rapporto di ingrandimento varia.
Questo rapporto viene visualizzato sulla zona prescelta.
Ritorno alla visualizzazione normale (disattivazione dello zoom digitale).
Agire qui per disattivare lo zoom digitale.
Il cursore si sposta.
Note:
In caso di disattivazione dell’apparecchio (inclusi i Timer di spegnimento), la funzione di zoom digitale viene
disattivata.
La funzione di zoom digitale non può essere selezionata quando si sta già utilizzando una delle seguenti funzioni:
Quando l'impostazione MULTI DISPLAY è On (vedere a pag. 34).
Quando si è attivato il Salvaschermo (vedere a pag. 28, 29).
Durante il funzionamento dello Zoom Digitale, non è possibile usare “Regolazione Pos./Dimen.”.
Nel zoom digitale, solo i seguenti tasti sono operativi.
[Telecomando]
Tasti
POSITION / ACTION
20
Visualizzazioni di Menu su schermo
100
70
50
Immagine
Normale
Normalizzare
Normale
Luminosità
Modo Immagine
Contrasto
Backlight
Impostazion avanzate
Nitidezza
50
Temp. colore
Normale
FRAME CREATION
Massima
Trasmettitore di
comandi a distanza
Unità principale
1
Visualizzare la schermata
del menu.
Agire qui per procedere alla
selezione.
(Esempio: Menu “Immagine”)
Le indicazioni dello shermo cambiano ogni
volta che il tasto MENU viene premuto in
successione.
Visione normale
Immagine
Audio
Pos./Dimen.
Approntamento
2
Selezionare l’opzione.
100
70
50
Immagine
Normale
Normalizzare
Normale
Luminosità
Modo Immagine
Contrasto
Backlight
Impostazion avanzate
Temp. colore
Normale
Nitidezza
50
FRAME CREATION
Massima
(Esempio: Menu
“Immagine”)
Selezionare.
Premere.
Selezionare.
3
Impostare.
Regolare.
Premere.
Regolare.
4
Uscire dal menu.
Premere
Premere per tornare alla
schermata precedente.
1/2
Segnale
Nome segn. ingresso
Impostazioni Modalità ECO
Immagine oscillante
Approntamento
Off
Selezione YUV/RGB-in
RGB
Salvaschermo
Spegnimento per assenza attività
Disabilita
Lingua OSD
Italiano
2/2Approntamento
MULTI DISPLAY
Durata visualiz. menu
15 S
Trasparenza menu
20
Impostazione TIMER
Impostazione ora attuale
Impostazione rete
Menu Immagine Menu Approntamento Menu Pos./Dimen. Menu Audio
Elenco delle schermate di menu
Nota: Il menu che non può essere regolato è ombreggiato. Il menu regolabile cambia secondo il segnale, l’ingresso
e l’impostazione del menu.
vedere a pag. 23, 24
vedere a pag. 26-41
vedere a pag. 21, 22
vedere a pag. 25
0
Normale
Normalizzare
Imp. Auto
Pos./Dimen.
Pos. verticale
0
Pos. orizzontale
Dimen. verticale
Fase sincronizzazione
Dimen. orizzontale
1:1 Modo di Pixel
Freq sincronizzazione
0
0
0
0
Off
Audio
Normal
Normalizzare
0
0
0
Off
Acuti
Bilanciamento
Bassi
Surround
Normale
Modo Audio
1/2
Altoparlanti
Selezione uscita
Premere diverse volte.
Premere diverse volte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Panasonic TH42LFE6E Istruzioni per l'uso

Categoria
TV
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per