Doro 1360 Guida Rapida

Categoria
Cellulari
Tipo
Guida Rapida
www.doro.com
Inserire la scheda SD (opzionale)
Premere delicatamente il coperchio della scheda
verso il pulsante assistenza nché non “scaa”.
Sollevare il coperchio in posizione vercale.
Accertarsi che i conta della scheda siano rivol
verso il basso. Abbassare il coperchio e premerlo
delicatamente verso il basso facendolo scorrere in
posizione.
Nota! i circui (le par metalliche) delle schede
non devono essere graa o piega. Cercare di
non toccare i circui con le dita.

Inserire la baeria facendola
scivolare nell’apposito vano
con i circui rivol verso il
basso a destra. Riposizio-
nare il coperchio del vano
baeria.
Chiamate

1. Digitare il numero di telefono. Per eliminare,
usare il tasto Cancel.
2. Premere per eeuare la chiamata.
Premere  per annullare la chiamata.
3. Premere per terminare la chiamata.
Nota! Per una migliore operavità, quando si
eeuano chiamate internazionali, usare sempre
+ prima del codice del Paese. Premere due volte il
tasto
*
per il presso internazionale +.

1. Premere Nome per aprire la rubrica.
2. Usare / per scorrere la rubrica o usare
la funzione di ricerca rapida premendo il tasto
corrispondente alla prima leera del nome.
3. Premere Opzioni â Chiamata, o in alternava
premere per chiamare il contao
selezionato oppure premere Indietro per tornare
alla modalità standby.
RUBRICA
La rubrica telefonica può memorizzare no a
100 conta con 3 numeri di telefono per ciascun
contao.

1. Premere  â  â 
â .
2. Inserire il Nome del contao. Vedere Digitare
il testo. Per eliminare, usare il tasto Cancel.
3. Usare i tas / per selezione
, Casa oppure  e
immeere il numero o i numeri telefonici
comple di presso.
4. Al termine, premere .
Doro 1360
Guida veloce
1. Altoparlante
2. Pulsante funzione
sinistro
3. Pulsante di chiamata
4. Posta vocale
5. Blocco tasera e
Presso internazio-
nale/Simboli
6. Modalità silenziosa/
Metodo di
immissione
7. Pulsan di
scorrimento
8. Termina chiamata /
Accensione/
Spegnimento
9. Pulsante funzione
destro
10. Pulsante Torcia
11. Torcia
12. Presa cue
auricolari
13. Fotocamera
14. Pulsante assistenza
15. Altoparlante
16. Microfono
17. Conneori per base
di ricarica
18. Presa di carica
PER INIZIARE


Prestare aenzione
a non rovinarsi le
unghie nel rimuovere
il coperchio del vano
baeria. Non piegare
né torcere eccessiva
mente il coperchio
del vano baeria per
evitare di danneg-
giarlo.
Inserire la scheda SIM
(obbligatoria)
GB
Rimuovere la baeria se già
installata. Sono presen due
slot per scheda SIM: SIM1 e
SIM2. Se si ulizza una sola
SIM, si consiglia di servirsi
dello slot SIM1.
Far scorrere la scheda SIM
soo il supporto metallico
con il circuito dorato rivolto
verso il basso.
Langolo smussato facilita il
posizionamento della scheda;
la posizione correa è
indicata nel vano.
Caricare il telefono
ATTENZIONE
Ulizzare esclusivamente le baerie, il carica
baerie e gli accessori approva per il modello
specico in dotazione. Il collegamento ad altri
accessori può essere pericoloso e potrebbe portare
all’annullamento dell’omologazione e della garanzia
del telefono.
Quando la baeria sta per scaricarsi, sul display
appare l’icona e viene emesso un segnale
acusco di avviso.
Collegare l’alimentatore alla presa a muro e alla
presa di ricarica
y
.
 non dimencare di rimuovere la
pellicola proteva dal display.
ACQUISIRE FAMILIARITÀ
CON IL TELEFONO
Accendere e spegnere il telefono
1. Tenere premuto il pulsante rosso
sul telefono per accenderlo o spegnerlo.
Confermare con per spegnere.
2. Se la SIM è valida ma protea da un codice PIN
(Personal Idencaon Number), sul display
viene visualizzato Inserire PIN SIM1. Digitare il
codice PIN e premere OK. Per eliminare, usare il
tasto Cancel.
Nota! Qualora i codici PIN e PUK non siano sta
forni insieme alla SIM, contaare il proprio
operatore telefonico.
 mostra il numero di tentavi rimas
per l’inserimento del PIN. Una volta raggiunto il
numero massimo di tentavi, viene visualizzato
il messaggio PIN bloccato. La SIM deve essere
sbloccata con il codice PUK (Personal Unblocking Key).
1. Inserire il codice PUK e confermare premendo
OK.
2. Inserire un nuovo codice PIN e confermare
premendo OK.
3. Reinserire il nuovo codice PIN e confermare
premendo OK.

Quando si accende il telefono per la prima
volta, ulizzare la procedura guidata di avvio per
selezionare le impostazioni di base.
 se lo si desidera, è possibile
eseguire in seguito la procedura guidata di avvio.

Nel presente manuale la freccia (â) indica l’azione
successiva nelle istruzioni deagliate.
Per confermare un’azione, premere OK. Per
selezionare una voce, scorrere o evidenziare la voce
ulizzando / e premere OK.
Digitare il testo
Premere il tasto ripetutamente no a quando
non appare il caraere desiderato. Aendere
qualche secondo prima di inserire il caraere
successivo.
Premere
*
per accedere all’elenco dei caraeri
speciali. Selezionare il caraere desiderato con
/ e premere OK per inserirlo.
Usare / per spostare il cursore all’interno
del testo.
Premere
#
per passare dalle leere maiuscole/
minuscole ai numeri e viceversa.
Tenere premuto il tasto
#
per modicare la
lingua di scriura.

La lingua predenita dipende dalla SIM.

1. Premere per rispondere oppure Silenz
per spegnere il segnale suoneria e  per
riutare la chiamata (segnale di occupato).
In alternava, premere per riutare
direa mente la chiamata.
2. Premere per terminare la chiamata.

Usare / per regolare il volume durante una
chiamata. Il livello del volume è indicato sul display.
Silenzioso
Silenz è un prolo non modicabile: tono della
tasera, suoneria messaggi e suoneria sono disabi-
lita, mentre le impostazioni di vibrazione, avità e
allarme restano invariate.
Tenere premuto
#
per avare o disavare la
modalità silenziosa.
Opzioni chiamata
Durante una chiamata i tas funzione ( ) danno
accesso a funzioni aggiunve.
Composizione rapida
Usare
0
e i numeri da
2
a
9
per eeuare la com-
posizione rapida di un contao in modalità standby.
Tenere premuto il pulsante corrispondente per
eeuare la chiamata.

1. Premere  â Impostazioni â â
.
2. Selezionare
0
â e selezionare un
contao dalla rubrica.
3. Premere OK per confermare.
4. Ripetere per aggiungere altri conta di composi-
zione rapida per i pulsan
2
9
.
Chiamate di emergenza
Mentre il telefono è acceso, è sempre possibile
eseguire una chiamata di emergenza inserendo il
numero di emergenza locale della località in cui ci si
trova, seguito da .
Registro chiamate
Le chiamate ricevute, perse ed eeuate vengono
memorizzate in un unico registro chiamate. Nel
registro possono essere memorizzate no a
20 chiamate per ogni pologia di chiamata. In caso
di più chiamate ricevute da uno stesso numero,
viene memorizzata solo la chiamata più recente.
1. Premere .
2. Usare / per scorrere il registro delle
chiamate.
= 
= 
= Chiamata persa
3. Premere per comporre il numero oppure
Opzioni.
ICE (in caso di emergenza)
In caso di trauma, è essenziale disporre di tali infor-
mazioni prima possibile, per aumentare le possibilità
di sopravvivenza. Aggiungere un contao ICE per
migliorare la propria sicurezza. In caso di emergenza,
i primi a intervenire possono così accedere alle infor-
mazioni supplementari (come informazioni mediche
e familiari) dal telefono. Tu i campi sono facoltavi,
ma più informazioni sono fornite più la funzione è
ule.
Premere  â  â ICE.
5. Usare / per scorrere l’elenco dei
conta.
6. Premere  per aggiungere o modicare
le informazioni in ogni contao. Per eliminare,
usare il tasto Cancel.
7. Al termine, premere .
PULSANTE ASSISTENZA
Il pulsante assistenza consente di contaare
rapidamente numeri di emergenza predeni in caso
si abbia bisogno di aiuto. Assicurarsi che la funzione
assistenza sia avata prima dell’uso ed eeuare
le congurazioni necessarie. Testare aentamente
l’applicazione.
Chiamata di assistenza
1. Se si ha bisogno di aiuto, tenere premuto il
pulsante assistenza per 3 secondi o premerlo
due volte entro 1 secondo.
La chiamata di assistenza inizia dopo un
intervallo di 5 secondi. Durante tale intervallo è
possibile evitare involontarie chiamate di allarme
premendo .
2. Un messaggio di testo (SMS) di assistenza viene
inviato a tu i desnatari. Viene chiamato
il primo desnatario presente nell’elenco.
Se la chiamata non riceve una risposta
entro 25 secondi, verrà composto il numero
successivo. La composizione dei numeri viene
ripetuta per 3 volte o nché la chiamata non
riceve una risposta oppure no a quando viene
premuto .
ATTENZIONE
Quando viene avata la chiamata di assistenza, il
telefono è impostato automacamente in modalità
vivavoce. Non tenere il telefono vicino all’orecchio
quando è ava la modalità vivavoce, il volume
potrebbe essere alssimo.
Impostazioni
Premere  â Impostazioni â Assistenza.
MESSAGGI

1. Premere  â Messaggi â
 â SMS.
2. Scrivere il messaggio (vedere Digitare il testo)
e premere A.
3. Selezionare un desnatario dalla 
. In alternava, selezionare Inserire
 per aggiungere un desnatario
manualmente e premere OK.
4. È possibile modicare i desnatari selezionan-
done uno e premendo Opzioni â /
Elimina/.
5. Al termine, premere Opzioni â .

Sia il miente sia il desnatario devono disporre
di abbonamen che supporno i messaggi mul
mediali. Le impostazioni per i messaggi mulmediali
sono fornite dall’operatore telefonico e possono
essere inviate automacamente via messaggio di
testo.
1. Premere  â Messaggi â
 â MMS.
2. Scrivere il messaggio (vedere Digitare il testo.
3. Premere Opzioni â :
Immagini per selezionare un le.
 per ulizzare la fotocamera per
scaare una foto.
Nota! Per oenere una migliore qualità dell’imma-
gine, inviare un’unica immagine per messaggio.
È anche possibile , 
 e vedere l’anteprima MMS ulizzando il menu
Opzioni.
4. Premere Opzioni â , quindi
inserire l’oggeo e premere Opzioni â .
Premere Opzioni â A e selezionare il desnata-
rio dalla .
In alternava, selezionare per
aggiungere un desnatario manualmente e
premere Opzioni â .
5. Premere Opzioni â  per inviare.
Impostazioni
Premere  â Impostazioni â Messaggi.
Italiano
Nota! Tue le immagini servono esclusivamente
a scopo illustravo e potrebbero non rieere
esaamente il disposivo reale. Gli elemen forni
con il telefono possono variare a seconda del
soware e degli accessori disponibili nella regione
oppure oer dal proprio operatore telefonico.
Sono disponibili ulteriori accessori in vendita presso
il rivenditore locale Doro. Gli accessori in dotazione
orono le migliori prestazioni per l’ulizzo del
telefono.
Model: DFB-0120
Doro 1360 (3031,3051)
QSG
Italian
QSG_Doro_1360_it_A3(A7)_v21(3031,3051)

1. Premere  â Fotocamera.
2. Premere OK per scaare la foto.
3. Premere Opzioni oppure Indietro per scaare
una nuova foto (in assenza di selezione,
l’immagine viene salvata).
Impostazioni
Premere  â Impostazioni â Fotocamera.
BLUETOOTH
®
È possibile conneersi senza li ad altri disposivi
compabili dota di Bluetooth
®
come cue
auricolari o altri cellulari.
Importante!
Quando non si ulizza la connessione Bluetooth
®
,
disavare l’opzione  oppure Visibilità. Non
accoppiare un disposivo sconosciuto.

®
1. Premere  â Impostazioni â 
â  â .
2. Premere OK per confermare.

1. Premere  â Impostazioni â 
â .
2. Selezionare il disposivo dall’elenco e premere
 per conneersi. Se il Bluetooth
®
non è
avo, premere per avarlo.
3. Premere OK per confermare.
AUDIO E DISPLAY
Impostazione toni
1. Premere  â Impostazioni â  â
Imposta toni â .
2. Usare / per selezionare una delle
melodie disponibili. La melodia verrà riprodoa.
3. Premere OK per confermare o Indietro per
annullare le modiche.
Dimensioni del testo
È possibile personalizzare le dimensioni del testo per
il menu e i messaggi.
1. Premere  â Impostazioni â Display â
Dimensioni del testo:
Normale oppure Grande.
2. Premere OK per confermare.

Le impostazioni di luminosità sono personalizzabili.
Più alto sarà il valore, migliore sarà il contrasto.
1. Premere  â Impostazioni â Display â
:
.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Non è possibile accendere il telefono

Collegare l’alimentatore e
ricaricare la baeria.

Vericare l’inserimento della
baeria.



Vericare lo stato della baeria
e del caricabaerie.



Migliorare l’ambiente in cui
viene eseguita la ricarica.

telefono o alla presa di
alimentazione in modo errato
Vericare i collegamen del
caricabaerie.

Codice PIN errato inserito

Inserire il codice PUK per
modicare il codice PIN o
contaare il proprio operatore
telefonico.
Errore SIM
SIM danneggiata
Vericare le condizioni della SIM.
In caso questa sia danneggiata,
contaare il proprio operatore
telefonico.
SIM inserita in modo errato
Vericare l’inserimento della
SIM. Rimuovere la scheda e
reinserirla.

Pulire la supercie dei conta
della SIM con un panno pulito.
Errore di connessione alla rete

Contaare il provider del
servizio.

GSM
Contaare il provider del
servizio.


Eliminare conta per liberare la
memoria.


rete o solo in abbonamento
Contaare il provider del
servizio.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVISO
L’unità e gli accessori possono contenere componen di piccole
dimensioni. Tenere l’apparecchio e i suoi componen fuori dalla
portata dei bambini.
Lalimentatore di rete è il disposivo che separa il prodoo
dall’alimentazione di rete. È necessario che la presa di alimenta-
zione sia situata nelle vicinanze dell’unità e facilmente accessibile.

Il disposivo è omologato per l’uso sulle re GSM
850/900/1800/1900 MHz. Per ulizzare il disposivo, occorre un
abbonamento presso un operatore telefonico.
L’uso dei servizi di rete può comportare cos di traco. Alcune
funzioni del prodoo necessitano di essere supportate dalla rete e
può essere necessario un abbonamento per usarle.

Aenersi alle normave e alle leggi speciche in vigore nel proprio
Paese e spegnere sempre l’unità nei luoghi dove è vietato il suo
ulizzo o dove può causare interferenze o pericolo. Ulizzare l’appa-
recchio solo nella sua normale posizione rispeo all’utente.
L’unità conene par magneche. L’unità può ararre ogge in
metallo. Non tenere carte di credito o altri suppor magneci vicino
all’unità. Sussiste il rischio che le informazioni in essi memorizzate
vadano perdute.

L’impiego di apparecchi che trasmeono segnali radio, ad esempio
i telefoni cellulari, può interferire con apparecchi di uso medico non
sucientemente prote. Rivolgersi a un medico o al costruore
dell’apparecchio medico in caso di dubbi o per stabilire se l’appa-
recchio sia sucientemente proteo contro i segnali radio esterni.
Nelle struure sanitarie, osservare le eventuali disposizioni che
impongano di spegnere l’unità all’interno dell’area. Negli ospedali e
nelle struure sanitarie potrebbero essere presen apparecchiature
sensibili ai segnali radio esterni.

Per evitare potenziali interferenze, i produori dei disposivi
medici impianta consigliano una distanza minima di 15 cm tra
un disposivo wireless e il disposivo medico. Le persone che
ulizzano tali disposivi devono:
Tenere sempre il disposivo wireless a una distanza superiore ai
15 cm dal disposivo medico.
Non portare il disposivo wireless nel taschino.
Tenere il disposivo wireless all’orecchio opposto rispeo al
disposivo medico.
Nel caso in cui si sospeno interferenze, spegnere il telefono imme-
diatamente. In caso di domande sull’ulizzo del disposivo wireless
con un disposivo medico implementato, consultare il proprio
medico.
Aree con pericolo di esplosione
Spegnere sempre l’unità quando ci si trova in un’area con potenziale
rischio di esplosione. Rispeare la segnaleca e tue le istruzioni
fornite. Sussiste il pericolo di esplosione nei luoghi in cui viene
normalmente richiesto di spegnere il motore dell’auto. All’interno di
tali aree, una scinlla può causare esplosioni o incendi che possono
provocare lesioni personali o persino la morte.
Spegnere l’unità nelle stazioni di servizio, nei luoghi in cui sono
presen pompe di benzina e nelle ocine.
Rispeare le restrizioni vigen sull’ulizzo di apparecchiature radio
nelle vicinanze di luoghi di immagazzinamento e vendita di com-
busbili, industrie chimiche e luoghi dove siano in ao demolizioni
con esplosivi. Le aree con rischio di esplosione sono spesso, anche
se non sempre, chiaramente contrassegnate. Ciò si applica anche
alle aree soo coperta delle navi, al trasporto o al deposito di
sostanze chimiche, ai veicoli che usano carburante liquido (come
propano o butano), alle aree in cui è presente aria contenente
sostanze chimiche o parcelle, ad esempio granuli, polvere o polveri
metalliche.

Il prodoo conene una baeria agli ioni di lio. Se la baeria viene
ulizzata in maniera errata, esiste il rischio di incendi o usoni.
AVVISO
Se la baeria viene sostuita in maniera errata, esiste il rischio
di esplosione. Per ridurre il rischio di incendi o usoni, non
smontare, schiacciare, forare, meere in cortocircuito i conta
esterni, esporre a temperature superiori ai 60 °C (140 °F) o
smalre in fuoco o acqua. Riciclare o smalre le baerie ulizzate
in conformità con le norme locali o fare riferimento alla guida in
dotazione con il prodoo.

AVVISO
Leccessiva esposizione ai suoni for può provocare
danni all’udito.
Lesposizione ai suoni for durante la guida può
distogliere l’aenzione e provocare inciden.
Ulizzare le cue a un livello moderato e non tenere il telefono
vicino all’orecchio quando l’altoparlante è in uso.
Chiamate di emergenza
Importante!
I telefoni cellulari ulizzano segnali radio, una rete di telefonia
mobile, una rete terrestre e funzioni programmate dall’utente. Ciò
signica che la connessione non può essere garanta in tue le
circostanze. Si consiglia quindi di non fare esclusivo adamento
su un cellulare per chiamate molto importan, come ad esempio
per i casi di emergenza medica.
Veicoli
I segnali radio possono inuire sui sistemi eleronici degli
autoveicoli (ad esempio iniezione eleronica del carburante,
impianto freni con ABS, controllo automaco della velocità di
crociera, sistemi airbag) installa in modo errato o non suciente-
mente prote. Contaare il costruore o un suo rappresentante
per maggiori informazioni sul veicolo in uso o sulle apparecchiature
aggiunve.
Non tenere o trasportare liquidi inammabili, gas o esplosivi
insieme all’unità o ai suoi accessori.
Per i veicoli provvis di airbag: ricordare che ques si gonano in
modo molto violento. Non collocare ogge, compresi gli apparecchi
radio ssi o portali, nella zona sopra l’airbag o nell’area in cui esso
potrebbe espandersi. Se l’airbag si gona e l’apparecchio telefonico
non è stato installato in modo correo, è possibile subire lesioni
gravi.
È vietato ulizzare l’unità a bordo di aeromobili in volo. Spegnerla
prima dell’imbarco in aereo. L’ulizzo di unità di telecomunicazione
wireless in aereo può comportare rischi per la sicurezza aerea e
interferire con i sistemi di telecomunicazione. Inoltre, il suo uso può
violare le norme di legge.
CURA E MANUTENZIONE
Questo apparecchio è un prodoo a tecnologia avanzata e deve
pertanto essere ulizzato con la massima cura. Un uso scorreo può
rendere nulla la garanzia.
Tenere l’unità al riparo dall’umidità. Pioggia, neve, umidità e qualsiasi
altro po di liquido possono contenere sostanze corrosive per i
circui eleronici. Se il disposivo si bagna, rimuovere la baeria e
consenre all’unità di asciugarsi completamente prima di reinserirla.
Non ulizzare o riporre l’unità in ambien polverosi e sporchi.
Le par mobili e i componen eleronici dell’unità potrebbero
danneggiarsi.
Non tenere l’unità vicino a fon di calore. Le alte temperature
possono ridurre la vita ule dei componen eleronici, danneggiare
le baerie e deformare o fondere le par in plasca.
Non tenere l’apparecchio in luoghi freddi. Quando si scalda raggiun-
gendo la sua temperatura normale, al suo interno potrebbe formarsi
della condensa che rischia di danneggiare i circui eleronici.
Non cercare di aprire l’unità in modi diversi da quello indicato nelle
presen istruzioni.
Non fare cadere l’unità. Evitare di urtarla o di scuoterla. Se si
maneggia l’unità in modo brusco, i circui e i meccanismi di
precisione potrebbero rompersi.
Non ulizzare sostanze chimiche aggressive per pulire l’unità.
I suggerimen di cui sopra si applicano all’unità, alla baeria,
all’alimentatore e agli altri accessori. Se il telefono non funziona
correamente, contaare il rivenditore per richiedere assistenza.
Si consiglia di tenere a portata di mano la ricevuta o una copia della
faura.
GARANZIA
Il prodoo è garanto per un periodo di 24 mesi e per un periodo di
12 mesi sugli accessori originali (come la baeria, il caricabaerie,
la base di ricarica o il kit vivavoce) che potrebbero essere consegna
con il disposivo, a parre dalla data di acquisto. Nell’improba-
bile eventualità che si verichi un guasto durante questo periodo,
contaare il rivenditore. La richiesta di assistenza o di supporto
tecnico durante il periodo coperto dalla garanzia deve essere
accompagnata dalla presentazione della prova di acquisto.
La presente garanzia non si applica in caso di dife causa da
inciden o even analoghi o danni, ingresso di liquidi, negligenza,
uso improprio, mancata manutenzione o eventuali altre circostanze
causate dall’acquirente. Inoltre, la presente garanzia non si applica
in caso di eventuali guas provoca da temporali o altri pi di sbalzi
di tensione. Come misura precauzionale, durante i temporali si
consiglia di scollegare il caricabaerie.
Si no che si traa di una garanzia del produore volontaria che
garansce diri aggiunvi rispeo a quelli legali degli ulizzatori
nali, senza inuire su di essi.
La presente garanzia non si applica nel caso in cui siano state
ulizzate baerie diverse da quelle originali DORO.
COPYRIGHT E ALTRI AVVISI
© 2017 Doro AB. Tu i diri riserva.
Bluetooth
®
è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc.
eZiType™ è un marchio di Zi Corporaon.
vCard è un marchio di Internet Mail Consorum.
microSD è un marchio di SD Card Associaon.
Il contenuto del presente documento è fornito “nello stato in cui si
trova”. Faa eccezione per quanto previsto dalla legge applicabile,
non sono fornite garanzie di alcun po, espresse o implicite,
comprese, senza alcuna limitazione, le garanzie implicite di com-
merciabilità e idoneità per uno scopo parcolare, in merito alla
precisione, all’adabilità o al contenuto del presente documento.
Doro si riserva il dirio di modicare il presente documento o di
rirarlo in qualsiasi momento senza preavviso.
Altri nomi di prodo e aziende qui contenu possono essere
marchi dei rispevi proprietari.
Tu i diri non esplicitamente concessi nella presente scriura
si intendono riserva. Tu gli altri marchi sono di proprietà dei
rispevi tolari. Nella misura massima consenta dalla legge
applicabile, in nessun caso Doro o uno dei suoi conceden di licenze
saranno ritenu responsabili per eventuali perdite di da, manca
guadagni o qualsiasi danno parcolare, imprevisto, conseguente o
indireo in qualunque modo causato.
Doro non fornisce alcuna garanzia, né si assume alcuna respon-
sabilità per funzionalità, contenuto o supporto all’utente nale
delle applicazioni di terzi fornite insieme al disposivo. Ulizzando
un’applicazione, l’utente riconosce che l’applicazione viene fornita
nello stato in cui si trova. Doro non rilascia alcuna dichiarazione,
né fornisce alcuna garanzia, né è responsabile per funzionalità,
contenuto o supporto all’utente nale delle applicazioni di terzi
fornite insieme al disposivo.

La copia non autorizzata di materiali coper da copyright è in
violazione della legislazione sul dirio d’autore degli Sta Uni
e di altri Paesi. L’uso di questo disposivo è previsto unicamente
per la copia di materiale non coperto da copyright, materiale su
cui l’utente dispone di copyright o materiale la cui copia da parte
dell’utente è autorizzata o permessa per legge. In caso di dubbi sui
propri diri di copia in relazione a determina materiali, rivolgersi
all’assistenza legale.
DATI TECNICI

Bande di rete (MHz)


850 [33], 900 [33],
1800 [30], 1900 [30]


3.0 (2402  2480) [10]
 126 mm x 62 mm x 13 mm
 96 g (baeria inclusa)
 5 V/800 mAh agli ioni di lio
(Liion)


Min: 0 °C (32 °F)
Massima: 40 °C (104 °F)


Min: 0 °C (32 °F)
Massima: 40 °C (104 °F)
 Min: 20 °C (4 °F)
Max: 60 °C (140 °F)

Il presente disposivo è conforme ai requisi internazionali di
sicurezza in vigore in materia di esposizione alle onde radio. Il
disposivo mobile è un trasmetore e un ricevitore radio. È
progeato per non superare i limi di esposizione alle onde radio
(campi eleromagneci a radiofrequenza) raccomandate dalle
Linee guida internazionali dell’organizzazione scienca indipen-
dente ICNIRP (Commissione Internazionale per la Protezione dalle
Radiazioni non Ionizzan).
Le linee guida per l’esposizione alle onde radio ulizzano un’unità
di misura conosciuta come Tasso di assorbimento specico o SAR. Il
limite SAR per i disposivi mobili è in media di 2 W/kg misurato su
10 g di tessuto e include un ampio margine di sicurezza progeato
per garanre la sicurezza di tue le persone indipendentemente
dall’età e dallo stato di salute.
I test per il SAR sono sta esegui adoando posizioni di funziona-
mento standard, considerando il disposivo con il livello massimo
possibile di emissioni in tue le bande di frequenza. I valori SAR più
al ai sensi delle linee guida ICNIRP per l’uso di questo modello di
disposivo sono:
SAR testa: 0,486 W/kg
SAR corpo: 1,670 W/kg
Durante l’uso normale, i valori SAR per questo disposivo sono
normalmente ben al di soo dei valori sopra riporta. Questo
perché, per scopi di ecienza del sistema e per ridurre al minimo
le interferenze sulla rete, la potenza in uscita del disposivo mobile
viene automacamente diminuita quando non è necessaria la
potenza completa per eseguire una chiamata. Minore è la potenza
in uscita del disposivo, minore è il valore SAR.
Questo disposivo è conforme alle linee guida per l’esposizione
alle radiofrequenze (RF) quando ulizzato all’orecchio oppure
posizionato ad almeno 0,5 cm di distanza dal corpo. In caso di uso
del disposivo con custodie, fermagli per la cintura o altri pi di
suppor da indossare, ques non devono contenere metallo e
dovrebbero garanre una distanza dal corpo pari almeno a quella
riportata sopra.
L’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) ha stabilito che
le auali informazioni scienche non indicano la necessità di
speciali precauzioni nell’ulizzo dei disposivi mobili. Se, tuavia,
si desidera ridurre l’esposizione, viene raccomandato di ridurne
l’uso o di ulizzare un accessorio vivavoce in modo da tenere il
disposivo lontano dalla testa e dal corpo.

(Riu di apparecchiature eleriche ed eleroniche)
Valido per i Paesi che adoano sistemi di raccolta separata
Questo marchio presente sul prodoo, sugli accessori o sul
manuale indica che il prodoo e i suoi accessori eleronici
(ad es. caricabaeria, cue, cavo USB) non vanno smal come
riu domesci. Per prevenire danni all’ambiente o alla salute
dovu allo smalmento incontrollato dei riu e promuovere il
riulizzo sostenibile dei materiali, separare ques arcoli dagli altri
riu e riciclarli secondo le modalità previste.
Gli uten domesci devono contaare il rivenditore dal quale
hanno acquistato questo prodoo o le autorità locali per sapere
dove e con quali modalità riciclare correamente tali arcoli. Gli
uten aziendali devono contaare il proprio fornitore e vericare le
condizioni generali di acquisto. Questo prodoo e i relavi accessori
eleronici non devono essere mescola con altri riu commerciali
desna allo smalmento. Questo prodoo è conforme alla
direva RoHS.
2. Premere OK per confermare.
FUNZIONI AGGIUNTIVE

1. Premere  â  â .
2. Inserire l’orario della sveglia usando la tasera e
premere OK per confermare.
Singolo, per una sola ripezione,
, per ripetere la sveglia. Scorrere
l’elenco dei giorni e premere  oppure
 per avare o disavare la sveglia
per ciascun giorno.
3. Al termine, premere .
4. Quando la sveglia viene disabilitata, si avverte un
segnale acusco. Premere Ferma per disavare
la sveglia oppure Snooze per ripetere l’avviso di
sveglia dopo 9 minu.
Nota! La sveglia funziona anche quando il telefono
è spento. Non accendere il telefono in situazioni in
cui sia vietato l’uso di telefoni wireless o in cui esso
possa provocare interferenze o pericoli.
Torcia
Scorrere verso l’alto per accendere la torcia.
Scorrere verso il basso per spegnerla.

1. Premere  â Impostazioni â .
2. Selezionare  per ripri-
snare le impostazioni del telefono. Tue le
modiche eseguite alle impostazioni del telefono
vengono riprisnate ai valori predeni.
3. Immeere il codice del telefono e premere OK
per reimpostare.
 Il codice telefono predenito è
1234.

1. Premere  â Impostazioni â .
2. Selezionare  per eliminare le
impostazioni del telefono e contenu quali
i conta, gli elenchi di numeri e i messaggi
(nessun eeo sulla memoria della SIM).
3. Immeere il codice del telefono e premere OK
per reimpostare.
: Il codice telefono predenito è
1234.
www.doro.com

(Valido per i Paesi che adoano sistemi di raccolta separata)
Il marchio presente sulla baeria, sul manuale o sulla
confezione indica che la baeria di questo prodoo non va
smalta con i riu domesci. Se segnalato dal relavo marchio, i
simboli chimici “Hg, “Cd” e “Pb” indicano che la baeria conene
mercurio, cadmio o piombo oltre i livelli di riferimento specica
nella Direva CE 2006/66. Se le baerie non vengono smalte cor-
reamente, queste sostanze possono causare danni alla salute delle
persone o all’ambiente. Per proteggere le risorse naturali e favorire
il riulizzo dei materiali, separare le baerie dagli altri pi di riu e
riciclarle tramite il sistema locale per il recupero delle baerie.
Dichiarazione di conformità
Doro AB dichiara con la presente che il po di apparecchiatura radio
DFB-0120 (Doro 1360) è conforme alle Direve: 2014/53/UE e
2011/65/UE. Il testo integrale della Dichiarazione di conformità CE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: www.doro.com/dofc
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Doro 1360 Guida Rapida

Categoria
Cellulari
Tipo
Guida Rapida