Panasonic SHMZ1200 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
2
RQT7232
Caro cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Per le prestazioni ottimali e la Sua sicurezza, La preghiamo di
leggere attentamente queste istruzioni.
Accessori in dotazione.................................................................. 2
Precauzioni per la sicurezza ......................................................... 3
Caratteristiche principali............................................................... 3
Nome delle parti ............................................................................. 4
Collegamenti................................................................................... 6
Collegamenti lato d’uscita.......................................................... 6
Collegamenti lato d’ingresso...................................................... 7
Missaggio (operazioni di base)..................................................... 8
Uso del microfono...................................................................... 9
Registrazione e riproduzione con un componente esterno ....... 9
Operazioni di missaggio addizionali.......................................... 10
Regolazione dell’effetto ........................................................... 10
Regolazione del monitoraggio ................................................. 10
Uso delle funzioni della modalità di riproduzione .................... 11
Regolazione individuale dell’ingresso sinistro (L) e destro
(R) ..................................................................................11
Separazione dell’uscita (separazione della doppia uscita) ...... 11
Funzione d’avvio con fader......................................................... 12
Avvio usando i fader dei canali ................................................ 12
Avvio usando il fader di dissolvenza incrociata........................ 12
Diagramma a blocchi................................................................... 13
Manutenzione ............................................................................... 14
Diagnostica................................................................................... 14
Dati tecnici.................................................................................... 15
Il cavo di alimentazione in dotazione deve essere usato
esclusivamente con questa unità.
Non usarlo con altri componenti.
Sommario
Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in
dotazione spuntando la casella.
Cavo di alimentazione............ 1
Nota
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI
SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED
ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME
NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO LAMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA
PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON
METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE
LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra
questo prodotto e il cellulare.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER LUSO NEI PAESI
CON CLIMA MITE.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di
corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere
facilmente accessibile in caso di problema.
Anche se l’interruttore di alimentazione si trova sulla
posizione “OFF”, l’unità non è completamente isolata dalla
fonte di alimentazione. Staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente se non si desidera
usare l’unità per un periodo di tempo esteso. Sistemare
l’unità in modo da poter staccare facilmente la spina del
cavo di alimentazione.
16
SH-MZ1200_It.fm Page 2 Thursday, April 15, 2004 3:59 PM
3
RQT7232
Sistemare l’unità su una superficie piana, lontana dalla luce
diretta del sole, alte temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive.
Queste condizioni possono danneggiare il mobile e le altre parti
componenti, riducendo la vita di servizio dell’unità.
Non mettere oggetti pesanti sull’unità.
Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò può
sovraccaricare l’unità e causare un incendio.
Non usare una fonte di alimentazione in corrente continua.
Controllare con cura la fonte di alimentazione se si usa questa unità
su una nave od altro luogo dove viene usata la corrente continua.
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato
correttamente e che non sia danneggiato. Se il collegamento non è
corretto e il cavo è danneggiato, c’è pericolo d’incendio o di scosse
elettriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione.
Prendere saldamente il cavo di alimentazione c.a. per la spina
per staccarlo dalla presa di corrente. Se si tira il cavo stesso, c’è
pericolo di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C’è pericolo di
scosse elettriche.
Fare attenzione che oggetti metallici non cadano all’interno
dell’unità. Ciò può causare scosse elettriche o un
malfunzionamento.
Fare attenzione che all’interno dell’unità non penetrino dei
liquidi. Ciò può causare scosse elettriche o un malfunzionamento.
Se ciò si dovesse verificare, staccare immediatamente il cavo di
alimentazione c.a. dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità. Essi contengono
liquidi infiammabili che possono incendiarsi se spruzzati nell’unità.
Non cercare di riparare questa unità da soli. Se il suono si
interrompe, gli indicatori non si accendono, appare del fumo o si
verificano altri problemi non contemplati in queste istruzioni per
l’uso, staccare il cavo di alimentazione c.a. e rivolgersi al rivenditore
o a un centro di servizio autorizzato. Se questa unità viene riparata,
smontata o ricostruita da persone non qualificate, c’è pericolo di
scosse elettriche o di danni.
Estendere la vita di servizio dell’unità staccando il cavo di
alimentazione c.a. dalla fonte di alimentazione se non si intende
usarla per un lungo periodo di tempo.
Questo è un mixer DJ di tipo universale a 4 canali di nuove
prestazioni audio e pienamente funzionale con il giradischi digitale a
trazione diretta SL-DZ1200 Technics (non fornito), a cui si fa
riferimento da qui in poi come giradischi digitale.
n
nn
n Robuste funzioni di base
Caratteristiche d’ingresso e uscita
Sono disponibili 12 terminali d’ingresso, 2 per ingresso CD/LINE, 3
per ingresso LINE, 3 per ingresso PHONO, 2 per ingresso del
microfono e 2 per ingresso digitale.
Uscita digitale, uscita di registrazione audio, uscita di
monitoraggio, uscita cuffia, uscita master 1 e 2 e un terminale XLR
progettato pro-spec che funzionano tutti indipendentemente.
Sono stati anche aggiunti i terminali EFFECT SEND e EFFECT
RETURN, per l’impiego con una unità di effetti speciali esterna.
Equalizzatore a 3 bande per il livello della sorgente del suono
Ciascun canale è dotato di un equalizzatore HIGH, MID e LOW.
Ampia varietà di possibilità del suono, in quanto la gamma di
attenuazione ha un’alta regolazione di –24 dB (12 dB/ott.).
Robuste caratteristiche di monitoraggio della riproduzione
Il monitoraggio del canale desiderato può ora essere operato
velocemente grazie all’aggiunta di un tasto CUE a ciascun canale
e alla funzione di effetto.
Usando la manopola di controllo MONITOR MIXING, si può
miscelare l’uscita master e il canale selezionato con il tasto CUE.
Usando MONO SPLIT MODE, si può monitorare separatamente la
separazione dell’uscita master e del canale selezionato nei canali
destro e sinistro.
Supporto per una unità di effetti speciali esterna
Si può attivare e disattivare EFFECT per ciascun canale.
Selezionare il collegamento PRE o POST per l’unità di effetti
speciali e regolare il controllo di livello SEND, RETURN.
Robusti e funzionali componenti fader controllati digitalmente
Al fader di dissolvenza incrociata è stato aggiunto l’interruttore
C. FADER CURVE, per fornire 3 nuovi tipi di regolazioni della
curva del fader di dissolvenza incrociata.
Al fader di ciascun canale e al fader di dissolvenza incrociata è
stato aggiunto un interruttore di reverse.
Mediante l’utilizzo di un controllo VCA progettato, il volume può
essere controllato con una perdita minima della qualità del suono
usando i fader dei canali o il fader di dissolvenza incrociata.
Il fader di dissolvenza incrociata è stato migliorato in modo
affidabile con l’adozione di circuiti ottici di dissolvenza incrociata e
di un fader con escursione di 45 mm di grande durata per un
comodo funzionamento.
n
nn
n Nuove prestazioni audio usando i fader dei canali e il
fader di dissolvenza incrociata
Usare i fader dei canali per controllare individualmente i canali
sinistro (L) e destro (R).
Con la funzione PLAY MODE, i canali selezionati possono essere
separati e il volume L o R può essere controllato individualmente
usando i fader dei canali.
Controllo dell’uscita FRONT e REAR per due canali usando il
master 1, 2
Attivando l’interruttore SEPARATE OUT, si può separare l’uscita
CH1 e CH2 davanti e l’uscita CH3 e CH4 dietro, fornendo nuove
prestazioni di campo sonoro in combinazione con la possibilità di
regolare individualmente i canali sinistro (L) e destro (R).
n
nn
n Riproduzione congiunta con il giradischi digitale
collegato
Controllo d’avvio e stop in tempo reale usando i fader
Il giradischi digitale collegato con un cavo di controllo può essere
avviato e fermato usando i fader dei canali o il fader di dissolvenza
incrociata.
Ai 2 ingressi digitali si possono collegare digitalmente 2 giradischi
digitali.
Precauzioni per la sicurezza
Sistemazione
Tensione
Protezione del cavo di
alimentazione
Sostanze estranee
Riparazione
Inserimento del connettore
Anche quando il connettore è
perfettamente inserito, a seconda del
tipo di presa utilizzata, la parte
anteriore del connettore potrebbe
sporgere come mostrato
nell’illustrazione.
Ciò non costituisce alcun problema
per l’uso dell’apparecchio.
Presa
6 mm circa
Connettore
Caratteristiche principali
17
SH-MZ1200_It.fm Page 3 Thursday, April 15, 2004 3:59 PM
4
RQT7232
18
I numeri nei cerchietti bianchi, come
,
ecc., corrispondono alle illustrazioni numerate. I numeri nei cerchietti neri, come
,
ecc., sono le
pagine di riferimento.
Interruttore d’ingresso di regolazione individuale
dell’ingresso sinistro e destro (L/R SPLIT) ......... ,
Interruttore d’ingresso (CH1 – CH4).............................
CD/LINE DIGITAL: Ingresso di linea o CD, ingresso digitale
LINE: Ingresso di linea
PHONO 1 – 3: Ingresso fono giradischi
Controllo d’ingresso (CH1 – CH4) ...............................
Controllo di livello ingresso (TRIM)
Controllo d’ingresso toni alti (HIGH)
Controllo d’ingresso toni medi (MID)
Controllo d’ingresso toni bassi (LOW)
Interruttore (CH1 – CH4) di effetto canali (EFFECT) ...
Spia di accensione (POWER) ........................................
Scala di livello uscita (OUTPUT LEVEL) .............. ,
Spia di modalità riproduzione (PLAY MODE)...............
Controllo d’uscita master (MASTER) ...........................
Controllo di volume livello master (MASTER LEVEL)
Controllo di bilanciamento master (MASTER BALANCE)
Interruttore ON, OFF di separazione uscita
(SEPARATE OUT)............................................................
Controllo di monitoraggio (MONITOR).........................
Controllo di volume livello monitoraggio (LEVEL)
Controllo di missaggio monitoraggio (MIXING)
Interruttore di modalità monitoraggio (MODE)
Tasto-spia di selezione monitoraggio (CUE) ...............
CH1 – CH4: Selettore di monitoraggio CH1 – CH4
EFFECT: Selettore di monitoraggio unità effetti speciali
Fader canali (CH1 – CH4) ...................................... ,
Fader di dissolvenza incrociata
(CROSS FADER) ..................................................... ,
Interruttore A, B assegnamento fader di dissolvenza
incrociata (C. FADER ASSIGN).............................. ,
Interruttore d’uscita unità effetti speciali
(PRE/POST).....................................................................
Controllo di effetto ingresso-uscita (EFFECT) ............
Controllo di effetto uscita (SEND)
Controllo di effetto ingresso (RETURN)
Controllo d’ingresso microfono (MIC)..........................
Controllo di volume livello microfono (MIC LEVEL)
Controllo microfono toni alti (HIGH)
Controllo microfono toni bassi (LOW)
Nome delle parti
Pannello comandi
SH-MZ1200_It.fm Page 4 Thursday, April 15, 2004 3:59 PM
5
RQT7232
Interruttore di controllo curva fader di dissolvenza
incrociata (C.FADER CURVE) .......................................
Interruttore di curva (CURVE)
Interruttore di funzionamento fader di dissolvenza incrociata
(CROSS FADER)
Interruttore di funzionamento fader
(CH1 – CH4 FADER).......................................................
Terminale cuffia (PHONES)...........................................
Interruttore (ON, OFF) d’avvio con fader
(FADER START)..............................................................
Tasto di accensione (POWER OFF ON) ............
Terminale di massa giradischi (PHONO EARTH)........
Terminale d’ingresso (CH1 – CH4) ...............................
CD/LINE: Terminale di CD o linea
LINE: Terminale di linea
PHONO 1 – 3: Terminale fono giradischi
Terminale d’ingresso microfono (MIC1, MIC2)............
Terminale d’ingresso-uscita unità effetti speciali
(EFFECT RETURN, EFFECT SEND) .............................
Terminale (CH1, CH4) di controllo giradischi
(PLAYER CONTROL) .....................................................
Terminale d’uscita digitale (DIGITAL OUT)..................
Terminale d’ingresso (CH1, CH4) digitale
(DIGITAL IN)....................................................................
Terminale d’uscita .........................................................
Terminale 1, 2 uscita master (MASTER OUT)
Terminale d’uscita monitoraggio (MONITOR OUT)
Terminale di registrazione (REC OUT)
Terminale dingresso corrente (AC IN ~) .....................
Pannello anteriore Pannello posteriore
19
SH-MZ1200_It.fm Page 5 Wednesday, May 12, 2004 1:00 PM
6
RQT7232
20
Collegare i vari componenti al mixer DJ usando cavi fono stereo, cavi di collegamento e cavi appropriati (venduti tutti separatamente).
Prima di collegare, accertarsi che tutti i componenti siano spenti.
Collegamenti
Collegamenti lato d’uscita
Cavi fono stereo
Bianco (L)
Rosso (R)
Diffusori
(non forniti)
Amplificatore
(non fornito)
Pannello posteriore
Diffusori
(non forniti)
Amplificatore
(non fornito)
Collegare se si usa un amplificatore
dotato dei terminali XLR. La polarità del
terminale è indicata nel diagramma
sotto.
Cavo di
collegamento
(non fornito)
Tipo:
Coassiale RCA
Diffusori
(non forniti)
Amplificatore di
monitoraggio
(non fornito)
Tipo:
6,3 mm
monofonico
a Massa
Piastra a cassette (non fornita)
b Sotto
tensione (+)
c Senza segnale ()
Ricevitore di controllo AV
(non fornito)
Amplificatore
(non fornito)
(compatibile con
terminale XLR)
Unità di effetti speciali
(non fornita)
Collegare se si desidera usare una
unità di effetti speciali esterna o un
testatore, ecc., per regolare il suono.
Diffusori
(non forniti)
Cuffia
(non fornita)
Tipo:
6,3 mm stereo
Pannello anteriore
Usando una unità di effetti speciali con ingresso monofonico
Collegare al terminale R/MONO.
Il segnale miscelato sinistro (L) e destro (R) viene inviato allunità di effetti speciali, e viene alimentato il segnale sinistro (L) e destro
(R) dallunità di effetti speciali.
Per l’ascolto con la cuffia
Abbassare il volume usando il controllo MONITOR LEVEL prima di collegare la cuffia.
Per evitare di danneggiare ludito, non ascoltare per lunghi periodi di tempo.
SH-MZ1200_It.fm Page 6 Wednesday, May 12, 2004 1:00 PM
7
RQT7232
Collegare il mixer DJ e vari componenti con i cavi fono stereo, cavi di
controllo e cavi di collegamento (venduti tutti separatamente).
Collegare il cavo di alimentazione dopo aver completato tutti gli
altri collegamenti.
Non è necessario collegare un filo di massa se il giradischi non ha il terminale di massa o il filo di massa.
Collegamenti lato d’ingresso
Collegamento al terminale PLAYER CONTROL sul
pannello posteriore del SH-MZ1200
Si può far funzionare soltanto il giradischi digitale a trazione
diretta venduto separatamente.
Il collegamento ai terminali di controllo dei prodotti di altre marche
potrebbe causare malfunzionamenti od altri problemi dei
componenti.
Giradischi digitale a trazione
diretta 2 (non fornito)
Lettore CD 2
(non fornito)
Cavo di
controllo
(non fornito)
Tipo: 3,5 mm
stereo
Giradischi digitale a trazione
diretta 1 (non fornito)
Cavo di
controllo
(non fornito)
Tipo: 3,5 mm
stereo
Pannello
posteriore
Lettore CD 1
(non fornito)
Microfono 2
(non fornito)
Tipo:
6,3 mm monofonico
Microfono 1
(non fornito)
Cavo di collegamento
(non fornito)
Tipo: Coassiale RCA
Giradischi digitale a
trazione diretta
(non fornito)
Giradischi digitale a
trazione diretta
(non fornito)
Piastra a cassette (non fornita)
Giradischi 3 (non fornito) Giradischi 2 (non fornito) Giradischi 1 (non fornito)
Cavo di
alimentazione
(in dotazione)
Presa di
corrente
domestica
Collegare per luso
con la funzione
davvio con i fader
(y pag. 12)
Cavo di collegamento
(non fornito)
Tipo: Coassiale RCA
Filo di massa
Nota
21
SH-MZ1200_It.fm Page 7 Wednesday, May 12, 2004 1:00 PM
8
RQT7232
1 Posizionare [L/R SPLIT (CH1 CH2)] e
[L/R SPLIT (CH3 CH4)] su OFF.
Selezionare lingresso CH1 o CH2, o lingresso CH3 o CH4
per usare la funzione di regolazione individuale (L) e (R) di
PLAY MODE (y pag. 11).
2 Posizionare [SEPARATE OUT] su OFF.
Posizionare su ON per attivare la funzione SEPARATE OUT
della modalità di riproduzione (y pag. 11).
Usando l’ingresso CH1
3 Usare l’interruttore d’ingresso per
selezionare la sorgente (CD/LINE
DIGITAL, LINE).
Quando si seleziona CD/LINE DIGITAL su CH1 o CH4,
lingresso può essere analogico (terminale dingresso CD/
LINE CH1, CH4) o digitale (terminale dingresso DIGITAL IN
CH1, CH4).
4 Girare [TRIM], [HIGH], [MID] e [LOW]
per regolare il livello e il suono del
segnale d’ingresso.
TRIM:
Regola il livello del segnale dingresso.
Girare a destra per un livello del suono più alto (verso +8 dB
circa).
Girare a sinistra per un livello del suono più basso (verso 8 dB
circa).
HIGH:
Regola il suono dingresso dei toni alti. Il suono è lineare sulla
posizione centrale.
Girare a destra per aumentare il suono (verso +12 dB a 10 kHz
circa).
Girare a sinistra per ridurre il suono (verso 24 dB a 10 kHz
circa).
MID:
Regola il suono dingresso dei toni medi. Il suono è lineare
sulla posizione centrale.
Girare a destra per aumentare il suono (verso +12 dB a 1 kHz
circa).
Girare a sinistra per ridurre il suono (verso 24 dB a 1 kHz
circa).
LOW:
Regola il suono dingresso dei toni bassi. Il suono è lineare
sulla posizione centrale.
Girare a destra per aumentare il suono (verso +12 dB a 50 Hz
circa).
Girare a sinistra per ridurre il suono (verso 24 dB a 50 Hz
circa).
5 Usare i fader dei canali per regolare il
volume.
Selezionare la sorgente CH2 – CH4 e
regolare il volume e il suono.
(Come nei passi 3 – 5 indicati a sinistra)
6
Usando il fader di dissolvenza incrociata
Girare [ASSIGN A] e [ASSIGN B] per
selezionare il canale d’ingresso per
assegnare A e
B
.
Selezionare canali d’ingresso diversi usando gli
interruttori ASSIGN A e ASSIGN B.
Se si seleziona lo stesso canale dingresso con entrambi gli
interruttori, il volume rimane immutato anche se si usa il
fader di dissolvenza incrociata.
Il canale selezionato con ASSIGN A viene assegnato ad A,
e il canale selezionato con ASSIGN B viene assegnato a
B
BB
B. Non c’è uscita dei canali non assegnati attraverso il
fader di dissolvenza incrociata.
1 – 4: Canali assegnati da 1 a 4
THRU: Quando non si usa il fader di dissolvenza incrociata
7
Usando il fader di dissolvenza incrociata
Usare [CROSS FADER] per regolare il
livello di missaggio.
Il livello di missaggio miscelato del suono della sorgente
assegnato a
A
e
B
si regola variando la posizione del fader
di dissolvenza incrociata.
8 Girare [MASTER LEVEL] e [MASTER
BALANCE] per regolare il volume e il
bilanciamento.
Regolare il volume d’uscita master e il
bilanciamento sinistro (L) e destro (R).
Il suono della sorgente dingresso dai canali CH1 CH4
selezionati viene miscelato ed esce dai terminali MASTER
OUT 1 sinistro (L) e destro (R).
Anche se MASTER LEVEL o MASTER BALANCE viene
cambiato, luscita REC OUT o DIGITAL OUT non cambia.
Missaggio (operazioni di base)
LR
L/R SPLIT
Premere [POWER OFF ON]
La spia POWER si illumina quando si accende lunità.
22
SH-MZ1200_It.fm Page 8 Wednesday, May 12, 2004 1:00 PM
9
RQT7232
Cambiamento dei fader dei canali, metodo di
funzionamento fader di dissolvenza incrociata
Usare linterruttore dei fader dei canali per cambiare il metodo di
funzionamento di ciascun canale.
(per es., usando CH1) Selezionare usando [CH1 FADER] e [CROSS
FADER]
NORMAL: Il funzionamento è come indicato sul pannello.
REVERSE: Il funzionamento è invertito come indicato sul pannello.
Cambiamento della curva del fader di dissolvenza
incrociata
Selezionare uno dei tre tipi di curve davvio con fader di dissolvenza
incrociata.
Usare [CURVE].
Indicazione della scala di livello uscita
Il livello del volume miscelato sinistro (L) e destro (R) del canale
(CH1 CH4) selezionato viene visualizzato nelle colonne LEFT e
RIGHT della scala di livello uscita.
Gamma di visualizzazione: Da 20 a +8 dB
Anche se MASTER LEVEL o MASTER BALANCE viene
cambiato, lindicazione della scala di livello uscita non cambia.
Girare [MIC LEVEL], [HIGH] e [LOW] per
regolare il volume e il suono.
Regola il volume e il suono del microfono collegato ai
terminali MIC 1 e MIC 2.
MIC LEVEL:
Regola il volume del microfono (attenuazione: da
dB a 0 dB).
HIGH:
Regola il suono dei toni alti del microfono. Il suono è lineare sulla
posizione centrale.
Girare a destra per aumentare (verso +12 dB a 10 kHz circa).
Girare a sinistra per ridurre (verso 24 dB a 10 kHz circa).
LOW:
Regola il suono dei toni bassi del microfono. Il suono è lineare sulla
posizione centrale.
Girare a destra per aumentare (verso +12 dB a 100 Hz circa).
Girare a sinistra per ridurre (verso 24 dB a 100 Hz circa).
Lingresso di MIC 1 e MIC 2 è miscelato ed esce dai terminali
MASTER OUT 1 sinistro (L) e destro (R).
Si può registrare e riprodurre usando un
componente esterno.
Utilizzo del terminale REC OUT
Esce la stessa sorgente di MASTER OUT 1.
Utilizzo del terminale DIGITAL OUT
Esce la stessa sorgente del segnale digitale di MASTER OUT 1.
Anche se MASTER LEVEL o MASTER BALANCE viene cambiato,
luscita REC OUT o DIGITAL OUT non cambia e la registrazione o la
riproduzione rimangono immutati.
I fader dei canali e il fader di dissolvenza incrociata usati con questa
unità sono progettati per luso prolungato ma, a seconda del modo in
cui sono usati (per es., con movimenti rapidi e ripetitivi, come per la
riproduzione di trasferimento Hip Hop, ecc.) potrebbe essere
necessario sostituirli.
Rivolgersi al rivenditore per la sostituzione dei fader dei
canali e/o del fader di dissolvenza incrociata.
Al rivenditore:
Le Istruzioni per la sostituzione dei fader sono incluse con la
parte di ricambio.
Numero della parte di ricambio
Fader del canale (Parte No. REP3743A-S)
Fader di dissolvenza incrociata (Parte No. REP3742A-S)
Scala di
livello
uscita
(OUTPUT
LEVEL)
Uso del microfono
Registrazione e riproduzione con
un componente esterno
Nota
23
SH-MZ1200_It.fm Page 9 Thursday, April 15, 2004 3:59 PM
10
RQT7232
24
Usando una unità di effetti speciali collegata esternamente, si può
regolare il livello del volume e selezionare il punto duscita.
Sul canale selezionato per usare luscita
delleffetto
1 Posizionare [EFFECT] su ON.
Invia allunità di effetti speciali esterna.
2 Usare [PRE/POST] e selezionare il
punto duscita.
PRE: Per luscita prima dei fader dei canali
POST: Per luscita dopo i fader dei canali
3 Girare [SEND] per regolare il livello
duscita.
Regola il livello del volume duscita inviato allunità
di effetti speciali esterna.
4 Girare [RETURN] per regolare il livello
dingresso.
Regola il livello del volume dingresso dallunità di
effetti speciali esterna.
Viene applicato un effetto al suono della sorgente
dingresso e inviato al terminale MASTER OUT 1.
Usando la separazione delluscita
Usando la separazione delluscita (separazione della doppia uscita)
(y pag. 11), il suono esce dal terminale MASTER OUT 2 (REAR).
Si può controllare il suono con la cuffia, ecc., durante la riproduzione
e marcare laccesso al canale che si desidera miscelare, e regolare
il volume e controllare il suono miscelato.
Monitoraggio di CH1
1 Premere [CUE CH1] per attivare il
suono di monitoraggio.
La spia si accende quando si preme il tasto CUE.
Il suono di monitoraggio dal canale selezionato viene inviato
a PHONES (cuffia) e al terminale MONITOR OUT.
Luscita del suono miscelato si esegue premendo multipli
tasti CUE.
Usando una unità di effetti speciali (y
yy
y lato sinistro di
questa pagina)
Premere [CUE EFFECT] per attivare il
suono di monitoraggio.
Esce il monitraggio EFFECT RETURN.
2 Selezionare lingresso, regolare il
livello dingresso, il suono e il volume
con i fader dei canali e il fader di
dissolvenza incrociata.
(y pag. 8, Missaggio, passi 3 7)
3 Girare [MIXING] per regolare il
missaggio.
Girare completamente a destra per il suono dalluscita
master.
Girare completamente a sinistra per il suono dal canale
selezionato con il tasto CUE.
Quando la manopola di controllo si trova sulla posizione
centrale, il livello del suono delluscita master e del canale
selezionato con il tasto CUE è mezzo e mezzo.
Il livello del volume di monitoraggio viene visualizzato nella
colonna MONITOR della scala del livello duscita.
4 Usare [MODE] per selezionare il
suono da monitorare.
Si può selezionare il suono da monitorare come
stereo o separato tra il canale selezionato con il
tasto CUE (L) e master (R).
Selezionando MONO SPLIT, luscita di monitoraggio diventa
monofonica, dal canale sinistro (L) esce il suono del canale
selezionato con il tasto CUE e dal canale destro (R) il suono
del canale duscita master.
5 Girare [LEVEL] per regolare il volume
di monitoraggio.
Anche se si cambia MASTER LEVEL e MASTER
BALANCE, il suono di monitoraggio non cambia.
Operazioni di missaggio addizionali
Regolazione delleffetto
Scala di
livello
uscita
(OUTPUT
LEVEL)
Regolazione del monitoraggio
SH-MZ1200_It.fm Page 10 Thursday, April 15, 2004 3:59 PM
11
RQT7232
25
Usando la funzione della modalità di riproduzione, separando il
canale dingresso sinistro (L) e destro (R) selezionato si può
regolare individualmente il volume sinistro (L) e destro (R) e il suono.
1 Selezionare [L/R SPLIT (CH1 CH2)] o
[L/R SPLIT (CH3 CH4)] e selezionare il
canale da regolare individualmente.
Lingresso del canale selezionato va assegnato al
canale da regolare sul pannello.
Ingresso CH1 o CH2: Sinistro (L) viene inviato a CH1 sul
pannello, destro (R) a CH2 sul
pannello.
Ingresso CH3 o CH4: Sinistro (L) viene inviato a CH3 sul
pannello, destro (R) a CH4 sul
pannello.
La spia della modalità di riproduzione L o R del canale
selezionato si accende.
Selezionando OFF, lingresso diventa di entrambi i canali
senza alcuna separazione. La spia della modalità di
riproduzione L o R non si accende.
2 Regolare il livello dingresso e suono
sinistro (L) e destro (R), e usare i fader
dei canali per regolare il volume.
(y pag. 8, Missaggio, passi 4 5)
Regolazione del livello di CH1 e CH2, suono, fader dei
canali
Ingresso sinistro (L): Usare un controllo CH1 qualsiasi sul
pannello.
Ingresso destro (R): Usare un controllo CH2 qualsiasi sul
pannello.
Regolazione del livello di CH3 e CH4, suono, fader dei
canali
Ingresso sinistro (L): Usare un controllo CH3 qualsiasi sul
pannello.
Ingresso destro (R): Usare un controllo CH4 qualsiasi sul
pannello.
Il suono della sorgente miscelata esce dai terminali sinistro
(L) e destro (R) di MASTER OUT 1.
Usando il fader di dissolvenza incrociata
Da Missaggio a pag. 8, seguire il procedimento dei passi 6 7.
Selezionare lo stesso canale selezionato sopra al passo 1 per la
commutazione di ASSIGN A e ASSIGN B.
Regolazione del volume duscita e bilanciamento master
Da Missaggio a pag. 8, seguire il procedimento del passo 8.
Attivando la funzione SEPARATE OUT, il suono può essere fatto
uscire da 2 canali separati, da MASTER OUT 1 (FRONT) e da
MASTER OUT 2 (REAR). Si può regolare individualmente luscita
sinistra e destra e usare il fader di dissolvenza incrociata per la
riproduzione in tempo reale.
Posizionare [SEPARATE OUT] su ON.
Lingresso CH1 e CH2 esce dal terminale MASTER OUT 1
(FRONT) e MASTER OUT 1 (XLR).
Lingresso CH3 e CH4 esce dal terminale MASTER OUT 2
(REAR).
Le spie della modalità di riproduzione FRONT e REAR si
accendono.
Usando il fader di dissolvenza incrociata
Da Missaggio a pag. 8, seguire il procedimento dei passi 6 7.
Mentre il fader di dissolvenza incrociata è in posizione NORMAL
Mentre ASSIGN A: 1 o 2, ASSIGN B: 3 o 4
Quando si sposta il fader di dissolvenza incrociata
completamente verso A:
Dai terminali MASTER OUT 1 (FRONT) e MASTER OUT 1 (XLR)
sinistro (L) e destro (R) esce soltanto il suono della sorgente
assegnata a A.
Quando si sposta il fader di dissolvenza incrociata
completamente verso B:
Dai terminali MASTER OUT 2 (REAR) sinistro (L) e destro (R) esce
soltanto il suono della sorgente assegnata a B.
Quando il fader di dissolvenza incrociata è sulla posizione
centrale:
Dai terminali MASTER OUT 1 (FRONT) e MASTER OUT 1 (XLR)
esce il suono della sorgente assegnata a A e dal terminale
MASTER OUT 2 (REAR) esce il suono della sorgente assegnata a
B.
Regolazione del livello dingresso e del suono, e uso dei
fader dei canali per regolare il volume
Da Missaggio a pag. 8, seguire il procedimento dei passi 4 5.
Regolazione del volume duscita e bilanciamento master
Da Missaggio a pag. 8, seguire il procedimento del passo 8.
Regolare il volume e il bilanciamento sinistro (L) e destro (R)
delluscita MASTER OUT 1 (FRONT), MASTER OUT 1 (XLR) e
MASTER OUT 2 (REAR).
Regolazione individuale dellingresso sinistro (L) e
destro (R)
Seguire il procedimento dei passi 1 2 a sinistra.
Uso delle funzioni della modalità di riproduzione
Regolazione individuale dellingresso
sinistro (L) e destro (R)
Spia di modalità
riproduzione
(PLAY MODE)
Separazione delluscita
(separazione della doppia uscita)
(e.g.) Terminale MASTER OUT 1
(FRONT):
Per i diffusori anteriori
Terminale MASTER OUT 2
(REAR):
Per i diffusori posteriori
L R
LR
[MASTER OUT 1]
Luogo
[MASTER OUT 2]
SH-MZ1200_It.fm Page 11 Thursday, April 15, 2004 3:59 PM
12
RQT7232
La riproduzione della musica può essere cominciata dai giradischi digitali a trazione diretta SL-DZ1200 (non forniti) usando i fader dei canali e il
fader di dissolvenza incrociata collegando i giradischi digitali a CH1 e CH4. (Per questo collegamento è necessario un cavo di controllo. y pag. 7)
Prima dell’uso
Girare [MODE] su TURNTABLE sul pannello posteriore dei
giradischi digitali collegati a CH1 e CH4.
Regolare il punto di accesso automatico e il punto di accesso sui
giradischi digitali collegati a CH1 e CH4, e attendere al punto
regolato.
Se il giradischi digitale che si desidera controllare è collegato a CH1
e l’interruttore di funzionamento dei fader dei canali è regolato su
NORMAL.
Per regolare individualmente l’ingresso sinistro (L) e destro (R) (
y
pag. 11), procedere con le istruzioni seguenti simultaneamente
per i fader dei canali CH1 e CH2 sul pannello.
1 Girare [ASSIGN A] e selezionare
qualsiasi numero diverso da 1.
Il fader del canale non avvia il giradischi digitale se è
selezionato 1.
2 Spingere il fader del canale
completamente su 0.
3 Posizionare [FADER START (CH1)] su
ON.
4 Spingere sul fader del canale quando
si desidera cominciare la
riproduzione.
La riproduzione comincia istantaneamente dal giradischi
digitale.
Se si spinge indietro il fader del canale sulla sua posizione originale
(0) dopo l’inizio della riproduzione con il giradischi digitale, il
giradischi digitale torna al punto regolato e aspetta nella posizione di
standby.
Se il giradischi digitale che si desidera controllare è collegato a CH1
e l’interruttore di funzionamento del fader di dissolvenza incrociata è
regolato su NORMAL.
1 Girare [ASSIGN A] e selezionare 1.
2 Spingere completamente [CROSS
FADER] nella direzione opposta a
quella della sorgente che si desidera
avviare (
B
).
3 Posizionare [FADER START (CH1)] su
ON.
4 Spingere [CROSS FADER] nella
direzione opposta a quella del
procedimento del passo 2 quando si
desidera cominciate la riproduzione.
La riproduzione comincia istantaneamente dal giradischi
digitale.
Se si spinge indietro il fader di dissolvenza incrociata sulla sua
posizione originale dopo l’inizio della riproduzione con il giradischi
digitale, il giradischi digitale torna al punto regolato e aspetta nella
posizione di standby.
Riproduzione alternata con due giradischi digitali
collegati a CH1 e CH4
Con l’interruttore di funzionamento fader di dissolvenza incrociata
regolato su NORMAL.
1 Girare [ASSIGN A] per selezionare 1, e
girare [ASSIGN B] per selezionare 4.
2 Spingere completamente [CROSS
FADER] nella direzione opposta a
quella della sorgente che si desidera
avviare (
B
).
3 Posizionare [FADER START (CH1)] e
[FADER START (CH4)] su ON.
4 Spingere [CROSS FADER]
completamente nella direzione
opposta a quella del procedimento del
passo 2 (verso
A
) quando si desidera
cominciare la riproduzione.
La riproduzione comincia istantaneamente con il giradischi
digitale collegato a CH1. (Allo stesso tempo, il giradischi
digitale torna al punto regolato per la riproduzione con CH4.)
5 Spingere [CROSS FADER]
completamente nella direzione
opposta a quella del procedimento del
passo 4 (verso
B
).
La riproduzione comincia istantaneamente dal giradischi
digitale collegato a CH4.
La riproduzione con CH1 torna al punto regolato.
Mentre si usa il fader per cominciare la riproduzione, spegnendo e
riaccendendo l’unità si può arrestare e avviare il giradischi digitale.
Funzione d’avvio con fader
Avvio usando i fader dei canali
Avvio usando il fader di dissolvenza
incrociata
Nota
26
SH-MZ1200_It.fm Page 12 Thursday, April 22, 2004 9:58 PM
14
RQT7232
28
Per pulire questa unità, usare un panno morbido e asciutto.
Per pulire lunità non si devono mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina.
Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che lo accompagnano.
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, fare i controlli sotto. In caso di dubbio su alcuni punti da controllare, oppure se i rimedi indicati nella
tabella non risolvono il problema, chiedere istruzioni al rivenditore.
Manutenzione
Diagnostica
Problema Controllo Rimedio Pagina
Lunità non si accende. La spina del cavo di alimentazione è staccata? Collegare saldamente la spina del cavo di
alimentazione.
7
Non c’è il suono anche
se lunità è accesa.
Il volume è basso.
Linterruttore dingresso è regolato su unaltra
sorgente del suono?
Controllare la sorgente e regolare il controllo
sulla posizione corretta.
8
Una delle unità è collegata in modo sbagliato? Collegare correttamente lunità. 6 7
Il controllo di livello master o altro controllo di
livello del volume si trova sulla posizione MIN?
Regolare correttamente i controlli di livello del
volume.
8 9
Il suono destro e sinistro
sono invertiti.
Si è collegato con i terminali destro e sinistro
invertiti?
Collegare correttamente i canali.
6 7
Durante la riproduzione
si sente un ronzio basso.
Vicino ai cavi di collegamento ci sono una
lampada a fluorescenza od altri apparecchi
elettrici o cavi di alimentazione?
Allontanare quanto più possibile la lampada a
fluorescenza, gli altri apparecchi elettrici e cavi
di alimentazione dellunità.
Il filo di massa del giradischi è staccato? Collegare saldamente il filo di massa. 7
I fader (cursori di
controllo) non si
muovono
scorrevolmente.
Uno dei fader è usurato? Sostituirlo con un fader nuovo.
Rivolgersi al rivenditore.
9
Il suono è distorto. Il livello del volume master o del volume di
monitoraggio è troppo alto?
Regolare il controllo MASTER LEVEL o
MONITOR LEVEL.
8, 10
Il livello dingresso è troppo alto? Ridurre il livello girando il controllo TRIM. 8
Il suono dellunità di
effetti speciali esterna è
distorto.
Il livello dingresso dellunità di effetti speciali è
troppo alto?
Ridurre il livello duscita dellunità di effetti
speciali esterna regolando il controllo SEND o
RETURN.
10
Non ci sono gli effetti. Linterruttore EFFECT è OFF? Posizionare linterruttore EFFECT del canale
usato su ON.
10
Il funzionamento dei
fader è invertito.
Linterruttore di funzionamento dei fader è sulla
posizione REVERSE?
Posizionare linterruttore su NORMAL.
9
Non è possibile usare il
fader di dissolvenza
incrociata.
Le regolazioni degli interruttori ASSIGN A e
ASSIGN B sono sbagliate?
Selezionare la sorgente dingresso assegnata
a
A
,
B
.
8
Non è possibile avviare il
giradischi digitale con i
fader.
Linterruttore FADER START è OFF? Posizionare linterruttore FADER START del
canale usato su ON.
12
Il giradischi digitale e il mixer sono collegati con
un cavo di controllo?
Usare un cavo di controllo per collegare il
giradischi digitale al mixer.
7
Luscita non è separata. Linterruttore SEPARATE OUT è OFF? Posizionare linterruttore SEPARATE OUT su
ON.
11
SH-MZ1200_It.fm Page 14 Thursday, April 15, 2004 3:59 PM
15
RQT7232
n
nn
n Sensibilità/impedenza d’ingresso
PHONO (Centrale TRIM) 2,5 mV/47 k
LINE (Centrale TRIM) 250 mV/10 k
EFFECT RETURN 250 mV/47 k
MIC 0,7 mV/1 k
n
nn
n Tensione d’uscita nominale/impedenza d’uscita
MASTER 1, 2 (RCA) 1 V/600
MASTER 1 (XLR) 1 V/600
MONITOR 1 V/1 k
REC OUT 250 mV/1 k
EFFECT SEND 250 mV/1 k
n
nn
n Uscita cuffia 30 mW/32
n
nn
n Risposta in frequenza
MASTER 1, 2 Da 20 Hz a 20 kHz
REC OUT Da 20 Hz a 20 kHz
EFFECT RETURN Da 20 Hz a 20 kHz
MIC Da 20 Hz a 20 kHz
n
nn
n Ingresso audio digitale
Ingresso digitale coassiale
Velocità di campionamento compatibile
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz (PCM)
n
nn
n Uscita audio digitale
Uscita digitale coassiale
Velocità di campionamento 44,1 kHz (PCM)
n
nn
n Caratteristiche di equalizzazione
CD/LINE/PHONO
LOW +12 dB, –24 dB (50 Hz)
MID +12 dB, –24 dB (1 kHz)
HIGH +12 dB, –24 dB (10 kHz)
MIC
LOW +12 dB, –24 dB (100 Hz)
HIGH +12 dB, –24 dB (10 kHz)
n
nn
n Generali
Alimentazione C.a. 230 – 240 V, 50 Hz
Assorbimento di corrente 35 W
Dimensioni (L x
xx
x A x
xx
x P) 300 mm x 103 mm x 330 mm
Peso 5,3 k
g
Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
Dati tecnici
Nota
29
SH-MZ1200_It.fm Page 15 Wednesday, April 21, 2004 11:12 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Panasonic SHMZ1200 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso