Hama 00044341 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Der Weitwinkelvorsatz mit Faktor 0,45 wird
direkt oder mit Hilfe der mitgelieferten Adapter-
ringe ø 46 oder 49 mm auf das Objektiv der
Videocamcorder aufgeschraubt.
Anbringen des Videoobjektives an den Camcorder
Schutzklappe vom Objektiv des Camcorders
abnehmen. Sollte eine Gegenlichtblende aufge-
schraubt sein, diese entfernen.
Nun den Videovorsatz direkt auf das Objektiv
der Videokamera aufschrauben.
Scharfeinstellung
Die automatische Scharfeinstellung funktioniert
bei Camcordern in Verbindung mit dem Vorsatz-
objektiv HR 0,45 einwandfrei.
Bei Verwendung dieses Vorsatzobjektives mit
hochbrechenden Gläsern und einer optimalen
Schärfeleistung kann in den meisten Fällen eine
Entfernungseinstellung entfallen. Wenn Sie im
Weitwinkelbereich filmen, so werden alle
Gegenstände auch im Nahbereich exakt scharf
abgebildet, auch wenn das Originalobjektiv auf
die Position „unendlich“ eingestellt ist. Im
Regelfall genügt eine ungefähre Entfernungs-
einstellung.
This wide angle lens with a factor of 0,45 can be
attached to the camcorder lens directly or by
means of the supplied 46 mm or 49 mm adapter
rings.
Mounting the lens on the camcorder
Remove the lens cap and lens hood, if any, from
the camcorder.
Screw the lens attachment into the filter thread
of the camcorder lens.
Focusing
The Hama lens attachment HR 0,45 does not
affect the automatic focusing system of the
camcorder.
This lens is made of optical glass with a high
refractive index to provide optimum sharpness
so that focusing may be sacrificed in most
cases. When filming in the wide angle range, all
close-up subjects will come out sharp, too,
even if the camcorder lens is set to infinity. As a
rule, an approximate distance setting will do.
Le complément grand-angle à facteur 0,45 x est
vissé sur l`objectif du camescope directement
ou à l'aide des bagues d'adaptation 46 ou 49
mm comprises dans la livraison.
Mise en place de l'objectif vidéo sur le camescope
Retirer le bouchon de l'objectif du camescope.
Si un parasoleil est vissé sur l'objectif, le retirer
aussi. Ensuite visser le complément vidéo direc-
tement sur l'objectif du camescope.
Mise au point
La mise au point automatique des camescopes
utilisés en combinaison avec le complément
optique HR 0,45 de Hama fonctionne sans pro-
blème.
Grâce à ses lentilles à indice de réfraction élevé
et à son pouvoir séparateur optimal, ce complé-
ment grand angle rend la mise au point presque
inutile dans la majorité des cas. En position
grand angle, tous les sujets, même rapprochés,
seront nets, même si l'objectif est mis au point
sur l'infini. En règle générale, une mise au point
approximative sera donc suffisnate.
El objetivo adicional gran angular con factor 0,45
se monta, directamente o mediante los aros de
adaptación ad juntos de 46 ó 49 mm ø al objetivo
de la videocámara.
Montaje del objetivo video a la videocámara
Quitar la tapa protectora del objetivo de la
videocámara. En el caso de que haya un parasol
montado, quitarlo también.
Entonces enroscar el objetivo complementario al
objetivo de la videocámara.
Ajuste del enfoque
El sistema automático del enfoque de las videocá-
maras funciona perfectamente en combinación
con el objetivo complementario HR 0,45 de Hama.
Cuando se utiliza este objetivo adicional dotado de
lentes de alto índice de refracción y de una foca-
lización óptima, en la mayoría de los casos se pue-
de prescindir de un ajuste de enfoque. Cuando se
filma en ámbito gran angular, se obtienen imáge-
nes exactamente nítidas también en primer plano,
incluso cuando el objetivo original se halle en
posición «infinito».
Normalmente es suficiente un enfoque aproxima-
do.
BEDIENUNGSANLEITUNG l INSTRUCTIONS FOR USE L MODE D'EMPLOI ¬ INSTRUCCIONES DE USO
00044341_BDA 15.05.2001 8:06 Uhr Seite 1
L'aggiuntivo grandangolare con fattore 0,45
viene montato sull'obiettivo del video-camcor-
der direttamente o mediante gli anelli adattato-
ri 46 o 49 mm ø inclusi nella fornitura.
Montaggio dell'obiettivo video sul camcorder
Togliere il coperchietto di protezione dell'o-
biettivo del camcorder.
Nel caso fosse avvitato un paraluce, togliere
anche questo. Quindi avvitare l'aggiuntivo
video all'obiettivo del camcorder.
Regolazione della messa a fuoco
La regolazione automatica della messa a fuoco
su camcorder utilizzati con l'aggiuntivo Hama
0,45 funziona perfettamente.
Con l'utilizzo di questo aggiuntivo, dotato di
lenti ad alto indice di rifrazione ed una ottimale
regolazione della messa a fuoco, nella maggi-
oranza dei casi si può tralasciare la regolazio-
ne della distanza. Con riprese nell'area gran-
dangolo si otterrranno immagini nitide anche di
oggetti vicini, anche quando l'obiettivo origina-
le è regolato sulla posizione «infinito». Di nor-
ma è sufficiente una regolazione approssimati-
va della distanza.
De groothoek-voorzetlens met factor 0,45
wordt rechtstreeks of met de hulp van de mee-
geleverde adapterringen ø 46 of ø 49 op het ob-
jectief van der de videocamcorder geschroefd.
Bevestigen van de lens aan de camcorder
Verwijder de lensdop van het camcorderob-
jectief. Mocht er een zonnekap op de lens zijn
gemonteerd, dan dient deze eveneens te wor-
den verwijderd. Nu de voorzetlens direkt in de
vatting van het camcorderobjectief schroeven.
Scherpstellen
Het gebruik van de Hama voorzetlens HR 0,45
heeft geen enkele invloed op het autofocus-
systeem van de camcorder.
Bij gebruik van dit voorzetobjectief met maxi-
male beeldscherpte bij een bijzonder hoog
oplossend vermogen valt in de meeste geval-
len de scherptestelling weg. Wanneer u groo-
thoek-opnamen maakt, worden ook alle objek-
ten die zich dichtbij bevinden exact scherp
afgebeeld, ook wanneer het originele objectief
zich in de positie „oneindig” bevindt. In norma-
le gevallen volstaat een benaderende afstand-
sinstelling.
Vidvinkeltillsatsen HR 0,45 skruvas direkt eller
med hjälp av medlevererade adapterringar 46
eller 49 mm i videokamerans filtergänga.
Montering av tillsatsen på videokameran
Lossa objetivlocket från videokameran.
Avänds även motljusskydd, skall detta också
skruvas loss.
Skruva fast tillsatsen, direkt i videokamerans
filtergänga.
Skärpeinställning
Videokamerans automatiska skärpeinställning
fungerar även om Hamatillsatsen HR 0,45
används.
HR-tillsatsen, med glas och skärpa av hög-
sta kvalité, används på videokameran, behövs
avståndsinställningen många gånger inte stäl-
las in. I vidvinkelläge blir t ex allt in närområdet
skarpt avbildat fast att avståndsinställningen
placeras i läge "oändligt". Som regel behövs
avaståndet alltså inte ställas in exakt.
INSTRUZIONI PER L'USO .
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN
: BRUKSANVISNING
®
VERGÜTET · COATED
TRAITÉ · TRATADO
00044341_BDA 15.05.2001 8:06 Uhr Seite 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hama 00044341 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario