Sony DCR-SR30E Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

2-887-135-62(1)
Printed in Japan
Manuale delle istruzioni
δηγς ρήσης
DCR-SR30E/SR40E/SR50E/
SR60E/SR70E/SR80E
© 2006 Sony Corporation
Εκτυπωμέν σε 100% ανακυκλωμέν αρτί με
ρήση μελανιύ ασισμένυ σε φυτικά έλαια, πυ
δεν εμπεριέει ΠΕ (Πτητικές ργανικές Ενώσεις).
Πρσθετες πληρφρίες και απαντήσεις
σε συνές ερωτήσεις πυ αφρύν τ
πρϊν αυτ μπρείτε να ρείτε στ
τμήμα υπστήριης πελατών στην
ιστσελίδα μας.
Consultare inoltre la “Guida all’uso Handycam” (PDF)
Per ulteriori informazioni sull’uso della videocamera, consultare la “Guida all’uso
Handycam” (PDF) contenuta nel CD-ROM in dotazione.
Ανατρέτε επίσης και στ "Εγειρίδι τυ Handycam" (PDF)
Ανατρέντας στ "Εγειρίδι τυ Handycam" (PDF) πυ περιλαμάνεται στ
CD-ROM πυ παρέεται, μπρείτε να ρείτε περισστερες πληρφρίες
σετικά με τν τρπ ρήσης της ιντεκάμεράς σας.
IT/GR
IT
GR
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono
reperibili sul nostro sito Web di Assistenza
Clienti.
Stampato su carta 100% riciclata con
inchiostro a base di olio vegetale senza
COV (composto organico volatile).
2
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente questo manuale e conservarlo
per eventuali riferimenti futuri.
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Sostituire la batteria esclusivamente
con una del tipo specificato.
Diversamente, si potrebbero causare
incendi o incidenti.
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici alle frequenze
specifiche possono influenzare le immagini
e l’audio della presente videocamera.
Il presente prodotto è stato testato ed è
risultato conforme ai limiti stabiliti dalla
Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di
collegamento di lunghezza inferiore a 3
metri.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato
ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta
a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Accessori applicabili: telecomando
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non
avviene, è necessario riavviare
l’applicazione oppure scollegare, quindi
ricollegare il cavo di comunicazione (USB e
così via).
Da leggere subito
AVVISO
AVVERTENZA
PER I CLIENTI IN EUROPA
3
IT
La videocamera non è a prova di polvere, spruzzi
o acqua. Vedere “Precauzioni” (p.32).
Per evitare rotture del disco rigido o perdite delle
immagini registrate, non rimuovere il blocco
batteria o l’alimentatore CA dalla videocamera
mentre sono attivate le spie corrispondenti
dell’interruttore POWER (p.10) o la spia
ACCESS*.
Registrazione
Prima di procedere alla registrazione, effettuare
una prova della funzione di registrazione per
accertarsi che le immagini e l’audio vengano
registrati senza problemi.
Anche se la registrazione o la riproduzione non
sono possibili a causa di un problema di
funzionamento della videocamera, non è
possibile risarcire il contenuto delle registrazioni.
I sistemi di colore dei televisori variano in base
ai paesi/alle regioni. Per visualizzare le
registrazioni su un televisore, occorre disporre di
un televisore basato sul sistema PAL.
I programmi televisivi, i film, le videocassette e
altri materiali potrebbero essere protetti dal
copyright. La registrazione non autorizzata di tale
materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul
copyright. Non è possibile duplicare materiale
software protetto da copyright con la presente
videocamera.
Salvataggio dei dati di immagine
registrati
In caso di probabili danni ai dati di immagine,
salvare tutte le immagini registrate. Si consiglia
di salvare i dati di immagine su un DVD
utilizzando il computer*. È inoltre possibile
salvare i dati utilizzando un videoregistratore/
dispositivo DVD*.
Si consiglia di salvare periodicamente i dati di
immagine in seguito alle registrazioni.
Non sottoporre la videocamera a urti o
vibrazioni
Il disco rigido della videocamera potrebbe non
venire riconosciuto oppure potrebbe non essere
possibile registrare o riprodurre.
Sensore di caduta
Per proteggere il disco rigido interno dai danni
dovuti alle cadute, la videocamera è dotata di un
sensore di caduta*. In caso di cadute o in assenza
di gravità, è possibile che venga registrato anche
il rumore del blocco che protegge la videocamera.
Se il sensore rileva cadute ripetute, è possibile che
la registrazione/riproduzione venga interrotta.
Temperature operative
Se la temperatura della videocamera diventa
eccessivamente alta o bassa, potrebbe non essere
possibile registrare o riprodurre mediante la
videocamera per proteggerla da eventuali danni.
In tal caso, sullo schermo LCD viene visualizzato
un messaggio (p.30).
Collegamento della videocamera ad un
computer
Non formattare il disco rigido della videocamera
utilizzando il computer, onde evitare di causare
problemi di funzionamento.
Uso della videocamera ad alte quote
Non accendere la videocamera in aree a bassa
pressione, dove l’altitudine è superiore a 3.000
metri. Diversamente, l’unità disco rigido della
videocamera potrebbe venire danneggiata.
Smaltimento/Cessione
Se viene utilizzata la funzione
[FORMATT.HDD]* o se la videocamera viene
formattata, potrebbe non essere possibile
eliminare completamente i dati dal disco rigido.
Se la videocamera viene ceduta ad altri, si
consiglia di utilizzare la funzione [SVUOTA
HDD]* affinché l’eventuale recupero dei dati
risulti difficile. Inoltre, prima di procedere allo
smaltimento della videocamera, si consiglia di
distruggerne il corpo. In tal modo, l’eventuale
recupero dei dati contenuti sul disco rigido non
sarà possibile.
Informazioni sul presente manuale
Le immagini dello schermo LCD contenute nel
presente manuale sono state catturate utilizzando
una fotocamera digitale e possono pertanto essere
diverse da quelle effettivamente visualizzate.
Le illustrazioni utilizzate in questo manuale si
basano sul modello DCR-SR80E.
Note sull’uso
4
Le indicazioni a schermo in ogni lingua vengono
utilizzate per illustrare le procedure di
funzionamento. Se necessario, modificare la
lingua a schermo prima di utilizzare la
videocamera.*
Le schermate illustrate nel presente manuale si
riferiscono a Windows XP e potrebbero essere
diverse a seconda del sistema operativo installato
sul computer.
* Consultare la “Guida all’uso Handycam” (PDF).
5
Indice
Da leggere subito ......................................................................................2
Note sull’uso..............................................................................................3
Punto 1: Controllo degli articoli in dotazione .............................................6
Punto 2: Carica del blocco batteria ...........................................................8
Punto 3: Accensione della videocamera e impostazione della data e
dell’ora.....................................................................................................10
Punto 4: Regolazione delle impostazioni prima della registrazione ........11
Registrazione ..........................................................................................12
Riproduzione ...........................................................................................13
Parti e funzioni della videocamera ..........................................................14
Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzione....................17
Eliminazione delle immagini....................................................................19
Riproduzione dell’immagine su un televisore..........................................19
Uso con un computer ..............................................................................20
Uso di varie funzioni - Impostazione .......................................................24
Guida alla soluzione dei problemi ...........................................................28
Indicatori di avviso...................................................................................30
Precauzioni..............................................................................................32
Caratteristiche tecniche...........................................................................34
Operazioni preliminari
Registrazione/Riproduzione
Guida alla soluzione dei problemi
Informazioni aggiuntive
6
Accertarsi che con la videocamera siano stati
forniti i seguenti articoli.
Il numero riportato tra parentesi indica la
quantità fornita dell’articolo.
Alimentatore CA (1) (p.8)
Cavo di alimentazione (1) (p.8)
Handycam Station (1) (p.8)
Cavo di collegamento A/V (1) (p.19)
Cavo USB (1)
Telecomando senza fili (1)
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Nel telecomando è già installata una pila piatta al
litio.
Blocco batteria ricaricabile
NP-FP50 (1) (p.9)
Copriobiettivo (1) (p.10)
(DCR-SR30E/SR40E)
Per applicare il copriobiettivo
Infilare la cinghia dell’impugnatura attraverso
l’anello del copriobiettivo.
CD-ROM (1) (p.20)
“ImageMixer for HDD Camcorder” (software)
“Guida all’uso Handycam” (PDF)
“Manuale delle istruzioni” (il presente
manuale) (1)
Adattatore a 21 piedini (1)
Solo per i modelli con il marchio CE stampato nella
parte inferiore.
Punto 1: Controllo degli articoli in dotazione
7
Operazioni preliminari
Se il telecomando viene utilizzato per
la prima volta
Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere
la protezione.
Sostituzione della pila del
telecomando
1 Premendo la linguetta, inserire un’unghia
nella scanalatura ed estrarre lo scomparto
pila.
2 Inserire una pila nuova con il polo + rivolto
verso l’alto.
3 Inserire di nuovo lo scomparto pila nel
telecomando finché non scatta in posizione.
Per il telecomando viene utilizzata una pila piatta
al litio (CR2025). Non utilizzare pile diverse dal
modello CR2025.
Quando la pila al litio si scarica, la distanza di
funzionamento del telecomando si riduce oppure
il telecomando non funziona correttamente. In tal
caso, sostituire la pila con un’altra pila al litio
Sony CR2025. L’uso di un altro tipo di pila
potrebbe comportare il rischio di incendi o
esplosioni.
Informazioni sul telecomando
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/
SR80E)
AVVERTENZA
Se utilizzata in modo improprio, la pila
potrebbe esplodere. Non ricaricarla, aprirla
o gettarla nel fuoco.
Protezione
Linguetta
8
È possibile caricare la batteria dopo avere
applicato il blocco batteria “InfoLITHIUM”
(serie P) alla videocamera.
1 Fare scorrere il blocco batteria in
direzione della freccia finché non
scatta in posizione.
2 Fare scorrere l’interruttore
POWER in direzione della freccia
per impostarlo su OFF (CHG)
(impostazione predefinita).
3 Collegare l’alimentatore CA alla
presa DC IN sull’Handycam
Station. Accertarsi che il
contrassegno v della spina DC sia
rivolto verso l’alto.
4 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA e alla presa di
rete.
5 Posizionare in modo corretto la
videocamera sull’Handycam
Station.
La spia CHG (carica) si illumina e la
carica ha inizio. La spia CHG (carica) si
spegne quando il blocco batteria è
completamente carico. Rimuovere la
videocamera dall’Handycam Station.
Per rimuovere il blocco batteria
Impostare l’interruttore POWER su OFF
(CHG). Fare scorrere la leva di rilascio BATT
(batteria), quindi rimuovere il blocco
batteria.
Prima di rimuovere il blocco batteria, accertarsi
che nessuna delle spie dell’interruttore POWER
(p.10) sia accesa.
Punto 2: Carica del blocco batteria
1
2
3
4
5
5
Interruttore
POWER
Spia
CHG
Presa DC IN
Spina DC
Alimentatore CA
Cavo di alimentazione
Alla presa
di rete
Blocco batteria
Leva di rilascio
BATT (batteria)
9
Operazioni preliminari
Per caricare il blocco batteria solo
tramite l’alimentatore CA
Impostare l’interruttore POWER su OFF
(CHG), quindi collegare l’alimentatore CA
direttamente alla presa DC IN della
videocamera.
Tempo di carica:
Tempo approssimativo in minuti necessario
a caricare totalmente un blocco batteria
completamente scarico.
Tempo di registrazione/riproduzione:
Tempo approssimativo in minuti disponibile
utilizzando un blocco batteria
completamente carico.
(Unità:min.)
*
1
Se [MODO REG.] è impostato su [HQ].
*
2
Con la retroilluminazione dello schermo LCD
attivata.
*
3
Con la retroilluminazione dello schermo LCD
disattivata.
*
4
Il tempo di registrazione standard indica il tempo
quando vengono ripetute le operazioni di avvio/
arresto della registrazione, accensione/
spegnimento e zoom.
Informazioni sul blocco batteria
Prima di sostituire il blocco batteria, impostare
l’interruttore POWER su OFF (CHG).
L’alimentazione non viene fornita dalla batteria
fintanto che l’alimentatore CA rimane collegato
alla presa DC IN della videocamera, anche se il
cavo di alimentazione è stato rimosso dalla presa
di rete.
Informazioni sul tempo di carica/
registrazione/riproduzione
I tempi sono stati misurati con la videocamera
funzionante ad una temperatura di 25 °C
(temperatura consigliata: 10-30 °C).
I tempi di registrazione e riproduzione disponibili
si riducono se la videocamera viene utilizzata a
temperature basse.
I tempi di registrazione e riproduzione si riducono
in base alle condizioni d’uso della videocamera.
Informazioni sull’alimentatore CA
Collegare l’alimentatore CA a una presa di rete
accessibile. In caso di problemi di
funzionamento, scollegare immediatamente
l’alimentatore CA dalla presa di rete durante
l’utilizzo della videocamera.
Non utilizzare l’alimentatore CA in spazi ridotti,
ad esempio tra il muro e un mobile.
Non cortocircuitare la spina DC dell’alimentatore
CA o il terminale della batteria con oggetti
metallici. Diversamente, si potrebbero causare
problemi di funzionamento.
PRECAUZIONI
Anche se disattivata, una videocamera collegata
a una presa di rete mediante l’alimentatore CA
continua a ricevere alimentazione CA (corrente
domestica).
Tempo operativo disponibile del
blocco batteria in dotazione
NP-FP50
DCR-SR30E/
SR40E
DCR-SR50E/
SR60E/
SR70E/SR80E
Tempo di carica
125 125
Tempo di registrazione*
1
Tempo di
registrazione
continua
125
100*
2
110*
3
Tempo di
registrazione
standard
*
4
65
55*
2
60*
3
Tempo di
riproduzione
140 120*
2
Aprire il copripresa
Interruttore POWER
Spina DC
Presa
DC IN
10
1 Rimuovere il copriobiettivo
premendo entrambe le sporgenze
ai lati dello stesso. Fare scorrere
verso il basso il cordino del
copriobiettivo finché non viene
arrestato dalla cinghia
dell’impugnatura (DCR-SR30E/
SR40E).
2 Attivare l’alimentazione facendo
scorrere l’interruttore POWER in
direzione della freccia e premendo
contemporaneamente il tasto
verde al centro.
Per la registrazione o la riproduzione di
un’immagine, fare scorrere più volte
l’interruttore POWER in direzione della
freccia finché non si illumina la rispettiva
spia.
(filmato): per la registrazione di filmati
(fermo immagine): per la registrazione
di fermi immagine
(PLAY/EDIT): per la riproduzione di
immagini sulla videocamera o la relativa
modifica/eliminazione
3 Selezionare l’area geografica
desiderata mediante / ,
quindi toccare .
4 Impostare [ORA LEGALE], [A]
(anno), [M] (mese), [G] (giorno),
l’ora e i minuti.
L’orologio inizia a funzionare.
Sebbene non vengano visualizzate durante la
registrazione, la data e l’ora di registrazione
vengono registrate automaticamente sul disco
rigido e visualizzate durante la riproduzione
(vedere la “Guida all’uso Handycam” (PDF)).
Impostazione della data e dell’ora
È possibile impostare la data e l’ora
desiderate toccando t [SETUP] t
ORA/LANGUAGE t
[IMP.OROLOGIO] (p.24).
Punto 3: Accensione della videocamera e
impostazione della data e dell’ora
3&4
2
1
IMP.OROLOGIO
AREA1
Lisbona , Londra
GMT +0.0
DATA
2006 A 1 M 1 0 00G
ORA LEGALE
DISATTIV.
OK
Quando la videocamera viene
utilizzata per la prima volta, sullo
schermo LCD appare la
schermata [IMP.OROLOGIO].
Toccare il
pulsante
visualizzato
sullo schermo
LCD.
11
Operazioni preliminari
1 Aprire lo schermo LCD di 90 gradi
rispetto alla videocamera (1),
quindi ruotarlo sull’angolazione
migliore per la registrazione o la
riproduzione (2).
2 Fare scorrere più volte
l’interruttore POWER in direzione
della freccia fino a quando la spia
corrispondente non si illumina.
(filmato): per la registrazione di
filmati
(fermo immagine): per la
registrazione di fermi immagine
Se viene attivato (fermo immagine), il
rapporto di formato dello schermo passa
automaticamente a 4:3.
3 Premere più volte WIDE SELECT
per selezionare il rapporto di
formato desiderato (DCR-SR50E/
SR60E/SR70E/SR80E).
4 Stringere la cinghia
dell’impugnatura e afferrare la
videocamera in modo corretto.
Punto 4: Regolazione delle impostazioni prima
della registrazione
2
3
1
2 180 gradi (massimo)
2 90 gradi
(massimo)
1 90 gradi
rispetto alla videocamera
16:9 (ampio)
4:3
12
1 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia fino a
quando la spia corrispondente non si illumina.
Premere il tasto verde solo se l’interruttore POWER è impostato sulla posizione OFF (CHG).
2 Avviare la registrazione.
Se al termine della registrazione la spia ACCESS è illuminata, significa che è ancora in corso la scrittura
dei dati sul disco rigido. Non sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni e non rimuovere il blocco batteria
o l’alimentatore CA.
Non è possibile registrare contemporaneamente filmati e fermi immagine.
Il tempo massimo di registrazione continua è pari a circa 13 ore.
Registrazione
Filmati Fermi immagine
Premere START/STOP A (o B).
Per arrestare la registrazione, premere di
nuovo START/STOP.
Premere leggermente PHOTO per
regolare la messa a fuoco A, quindi
premerlo completamente B.
Viene emesso il rumore dello scatto. Quando
l’indicazione scompare, significa che
l’immagine è stata registrata.
1
123
FINE
P-MENU
60min
REG.
60min
P-MENU
START/
STOP
00:01:00
PHOTO
START/STOP B
START/STOP A
Copriobiettivo
Si apre in base all’impostazione
dell’interruttore POWER (DCR-SR50E/
SR60E/SR70E/SR80E).
[ATTESA] b [REG.]
Lampeggiante b Illuminato
Segnale
acustico
Scatto
dell’otturatore
13
Registrazione/Riproduzione
1 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER affinché la spia (PLAY/EDIT)
si illumini.
Sullo schermo LCD viene visualizzata la schermata VISUAL INDEX.
2 Avviare la riproduzione.
Riproduzione
Filmati Fermi immagine
Toccare la scheda (filmato),
quindi il filmato da riprodurre.
Una volta che la riproduzione a partire dal
filmato selezionato ha raggiunto l’ultimo
filmato, viene visualizzata di nuovo la
schermata VISUAL INDEX.
Toccare la scheda (fermo
immagine), quindi il fermo immagine
da riprodurre.
Toccare / durante la pausa per
riprodurre il filmato al rallentatore.
Toccando / una volta, la velocità
della funzione di ricerca in avanti/all’indietro
rapida aumenta di circa cinque volte, toccando i
pulsanti due volte, la velocità aumenta di circa 10
volte, toccandoli tre volte, la velocità aumenta di
circa 30 volte e toccandoli quattro volte, la
velocità aumenta di circa 60 volte.
La spia ACCESS si illumina o lampeggia se i dati
di immagine vengono letti dall’unità disco rigido
della videocamera.
Per regolare il volume
Toccare t [VOLUME], quindi
effettuare la regolazione tramite / .
Se non è possibile trovare la voce [VOLUME] in
, toccare [SETUP] (p.24).
12:34:0121 12 2006
DATE
MDFC
60min
60min
P-MENU
6 immagini
precedenti
6 immagini
successive
Scheda (filmato)
Lultimo filmato registrato/
riprodotto viene contrassegnato
dal simbolo i. Inoltre,
toccando i, è possibile
riprodurre il filmato dal punto in
cui è stato interrotto
precedentemente.
Scheda
(fermo immagine)
Scheda (playlist)
Data di
registrazione
Ricerca delle immagini
desiderate tramite la data
P-MENU
001-1000
Inizio della
scena/scena
precedente
Toccando questo
pulsante, viene
attivato il modo di
riproduzione o di
pausa
Scena
successiva
Arresto (accesso alla
schermata VISUAL
INDEX)
Indietro/Avanti
101-0001
P-MENU
Pulsante presentazione diapositive
Precedente/
Successivo
Accesso alla
schermata VISUAL
INDEX
14
1 Interruttore NIGHTSHOT PLUS
Per registrare in luoghi scarsamente
illuminati, impostare l’interruttore
NIGHTSHOT PLUS su ON. Vengono
visualizzati e [“NIGHTSHOT PLUS”].
2 Leva dello zoom elettrico
Per utilizzare lo zoom, spostare la leva dello
zoom elettrico. Spostare leggermente la leva
dello zoom per effettuare ingrandimenti
rallentati. Spostarla ulteriormente per
effettuare ingrandimenti più rapidamente.
5 Microfono stereo incorporato
Consente di registrare l’audio.
6 Sensore dei comandi a distanza
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Consente di ricevere il segnale proveniente
dal telecomando.
7 Spia di registrazione
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
La spia di registrazione si illumina in rosso
durante la registrazione. La spia lampeggia
quando la capacità residua della batteria o del
disco fisso della videocamera è quasi
esaurita.
8 Alloggiamento per treppiede
(superficie inferiore)
Installare il treppiede (opzionale: la
lunghezza della vite deve essere inferiore a
5,5 mm) nell’alloggiamento per treppiede
utilizzando una vite apposita.
9 Tasti dello zoom
Premere questi tasti per ingrandire/ridurre
l’immagine.
Parti e funzioni della videocamera
Handycam
Station
Registrazione
W: grandangolo
Campo di visualizzazione
più ampio
T: teleobiettivo
Vista ristretta
15
Registrazione/Riproduzione
q; Schermo LCD
Per registrare nel modo a specchio, aprire lo
schermo LCD di 90 gradi rispetto alla
videocamera (1), quindi ruotarlo di
180 gradi in direzione dell’obiettivo (2).
qs Gancio per la tracolla
Applicare la tracolla (opzionale) all’apposito
gancio per la tracolla sulla videocamera.
qd Tasto BACK LIGHT
Per regolare l’esposizione per i soggetti in
controluce, premere BACK LIGHT per
visualizzare .. Per annullare la funzione di
controluce, premere di nuovo BACK
LIGHT.
qf Tasto RESET
Per inizializzare le impostazioni
(azzeramento), premere RESET per
inizializzare tutte le impostazioni, incluse
quelle relative alla data e all’ora.
qg Tasto DISP/BATT INFO
È possibile modificare le impostazioni di
visualizzazione dello schermo o controllare
la carica residua della batteria.
qh Tasto EASY
Premendo il tasto EASY, la maggior parte
delle impostazioni della videocamera viene
effettuata automaticamente. In questo modo,
è possibile utilizzare la videocamera in modo
semplice (funzione Easy Handycam).
Durante la funzione Easy Handycam, è
possibile che alcuni tasti della videocamera
non siano operativi.
2 Leva dello zoom elettrico
9 Tasti dello zoom
È possibile ingrandire le immagini da circa
1,1 a 5 volte rispetto alle dimensioni originali
(zoom di riproduzione).
1 Riprodurre l’immagine che si desidera
ingrandire.
2 Ingrandire l’immagine utilizzando T
(teleobiettivo).
Sullo schermo LCD viene visualizzata
una cornice.
3 Toccare la parte che si desidera
visualizzare al centro dello schermo
LCD.
4 Regolare l’ingrandimento utilizzando W
(grandangolo)/T (teleobiettivo).
Per annullare l’operazione, toccare [STP].
qa Diffusore
Durante la riproduzione, l’audio viene
emesso dal diffusore.
qh Tasto EASY
Consultare le istruzioni relative al tasto
EASY nella sezione “Registrazione”.
qj qk ql ........Aprire il copripresa.
3 Coperchio dell’attacco
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
Aprire questo coperchio durante l’uso
dell’Active Interface Shoe.
Riproduzione
Collegamento ad altri dispositivi
16
4 Active Interface Shoe
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
L’Active Interface Shoe fornisce
alimentazione agli accessori opzionali quali
luci video, flash o microfoni. È possibile
attivare o disattivare l’accessorio installato
utilizzando l’interruttore POWER della
videocamera.
qj Presa DC IN
Collegare alla spina DC dell’alimentatore
CA.
qk Presa A/V (audio/video)
Collegare a questa presa il cavo di
collegamento A/V.
ql Presa REMOTE
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
È possibile collegare altri accessori
opzionali.
w; Tasto DVD BURN
Consente di creare un DVD collegando la
videocamera a un computer.
wa Connettore dell’interfaccia
Consente di effettuare il collegamento della
videocamera e dell’Handycam Station.
ws Presa (USB)
Consente di effettuare il collegamento con il
cavo USB.
17
Registrazione/Riproduzione
Indicatori visualizzati durante la registrazione/
riproduzione
Registrazione di filmati Registrazione di fermi
immagine
1 Capacità residua della batteria
(approssimativa)
2 Modo di registrazione (HQ / SP / LP)
3 Stato della registrazione ([ATTESA]
(attesa)/[REG.] (registrazione))
4 Contatore (ora: minuti: secondi)
5 Tempo di registrazione residuo dei filmati
6 Pulsante di controllo dell’immagine
7 Pulsante del menu personale
8 Dimensioni dell’immagine
(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)
9 Qualità ([FINE] / [STD])
q; Numero di fermi immagine registrabili
60min
P-MENU
REG.
00:01:00
[
60min
]
60min
P-MENU
112
Visualizzazione di filmati Visualizzazione di fermi
immagine
qa Modo di riproduzione
qs Cartelle/file di registrazione
qd Pulsanti di controllo video
qf Numero di filmati riprodotti/numero
totale di filmati registrati
qg Pulsante precedente/successivo
qh Cartelle/file di registrazione
qj Tasto VISUAL INDEX
qk Pulsante precedente/successivo
ql Numero di fermi immagine riprodotti/
Numero totale di fermi immagine
registrati
w; Pulsante presentazione diapositive
100/112
01:01:00
P-MENU
101-0001
60min
1/12
102-0001
60min
P-MENU
18
Quando è possibile modificare le voci di
impostazione, o durante la registrazione o la
riproduzione, vengono visualizzati i seguenti
indicatori.
Parte superiore sinistra
Parte superiore centrale
Parte superiore destra
Parte centrale
Parte inferiore
La data e l’ora di registrazione vengono
registrate in modo automatico e non vengono
visualizzate durante la registrazione. È
comunque possibile controllarle come
[CODICE DATI] durante la riproduzione.
Indicatori visualizzati sullo
schermo LCD
Indicatore Significato
Registrazione con timer
automatico
Registrazione foto in modo
continuo/registrazione
variabile
Luce del flash
LIV.RIF.MIC. basso
Indicatore Significato
Ripetizione della
presentazione diapositive
60min
00:01:00
[
60min
]
P-MENU
ATTESA
SOVRAP
Parte
superiore
sinistra
Parte superiore
centrale
Parte
superiore
destra
Parte inferiore Parte centrale
Indicatore Significato
Dissolvenza
Retroilluminazione dello
schermo LCD disattivata
Sensore di caduta
disattivato
Sensore di caduta
Indicatore Significato
NightShot plus
Super NightShot plus
Color Slow Shutter
Collegamento PictBridge
E
Indicatori di avviso
Indicatore Significato
Effetto immagine
Effetto digitale
9 Messa a fuoco manuale
PROGRAMMA AE
. Controluce
n Bilanciamento del bianco
SEL.RP.FORM.
SteadyShot disattivato
Esposimetro flessibile
spot/Esposizione
CODICE DATI durante la
registrazione
19
Registrazione/Riproduzione
1 Selezionare la scheda (filmato)
o (fermo immagine) nella
schermata VISUAL INDEX.
2 Toccare [MDFC] t [CANCELLA],
quindi selezionare l’immagine da
eliminare.
L’immagine selezionata è contrassegnata
da .
3 Toccare t [SÌ].
Per eliminare tutti i filmati o tutti i fermi
immagine contemporaneamente
Toccare [MDFC] t [CANC.TUTTI] al
punto 2, quindi seguire le istruzioni a
schermo.
Eliminazione di immagini in base alla
data
1 Toccare [DATA] nella schermata
VISUAL INDEX, quindi toccare il
pulsante data precedente/successiva per
selezionare la data dell’immagine
desiderata.
2 Toccare t [MDFC] t [ELIM.
DATA] t [SÌ].
Eliminazione dell’ultima scena
È possibile controllare gli ultimi filmati/
fermi immagine registrati. È inoltre possibile
eliminare le immagini controllate.
1 Fare scorrere l’interruttore POWER
affinché la spia (filmato) o
(fermo immagine) si illumini, quindi
toccare .
2 Toccare t [SÌ].
Collegare la videocamera alla presa di
ingresso del televisore o del videoregistratore
utilizzando il cavo di collegamento A/V 1
(in dotazione) o il cavo di collegamento
A/V con S VIDEO 2 (opzionale). Per
ulteriori informazioni, consultare la “Guida
all’uso Handycam” (PDF).
Eliminazione delle
immagini
Riproduzione
dell’immagine su un
televisore
: Flusso del
segnale
Presa A/V
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(gialla)
(bianca)
(rossa)
Videoregistratori
o televisori
IN
20
Il CD-ROM in dotazione contiene quanto
riportato di seguito:
– “ImageMixer for HDD Camcorder”
(software)
Software che consente di visualizzare/
modificare/creare DVD su un computer
collegato alla videocamera.
Guida all’uso Handycam” (PDF)
Guida all’uso che fornisce le istruzioni
relative all’uso della videocamera.
Installare i materiali di cui sopra su un
computer attenendosi alla procedura
riportata di seguito.
Per visualizzare la “Guida all’uso
Handycam”, è necessario installare Adobe
Reader sul computer.
x Per gli utenti di Windows
1 Accendere il computer.
2 Inserire il CD-ROM (in dotazione)
nell’apposita unità del computer.
Viene visualizzata la schermata di selezione
relativa all’installazione.
3 Fare clic su [Handycam Handbook].
Viene visualizzata la schermata di
installazione della “Guida all’uso
Handycam”.
4 Selezionare la lingua desiderata, quindi il
nome di modello dell’Handycam in uso.
5 Fare clic su [Handycam Handbook (PDF)].
Viene avviata l’installazione. Una volta
completata l’installazione, sul desktop del
computer appare l’icona di collegamento
della “Guida all’uso Handycam”.
Il nome di modello dell’Handycam è
stampato sulla superficie inferiore
dell’apparecchio.
6 Fare clic su [Exit] t [Exit], quindi
rimuovere il CD-ROM dall’unità disco del
computer.
x Per gli utenti di Macintosh
1 Accendere il computer.
2 Inserire il CD-ROM (in dotazione)
nell’apposita unità del computer.
3 Aprire la cartella [Handbook] nel CD-ROM,
fare doppio clic sulla cartella [IT], quindi
trascinare il file “Handbook.pdf” sul
computer.
Una volta installato il software, dare doppio
clic su “Handbook.pdf” per visualizzare la
guida all’uso.
Uso con un computer
Visualizzazione della
“Guida all’uso Handycam” (PDF)
Installazione del software in
dotazione
Il software “ImageMixer for HDD
Camcorder” in dotazione non è
compatibile con Macintosh.
Per utilizzare la videocamera
collegandola a un computer Macintosh,
impiegare il software compatibile
presentato nel sito Web riportato di
seguito.
In questo sito Web sono inoltre indicati i
requisiti di sistema per Macintosh.
Homepage di Pixela:
http://www.pixela.co.jp/oem/sony/e/
Software compatibile:
– Capty MPEG Edit EX (software di montaggio
video)
– Capty DVD/VCD 2 (software per la creazione
di DVD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Sony DCR-SR30E Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per