English
Before operating this unit, please read this manual thoroughly, and retain it
for future reference.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
For the customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. e recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
For customers in the U.S.A.
(For M2
™
media)
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) is device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
(For M2 USB Adaptor)
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Service Center 1-800-222-7669(SONY).
e number below is for the FCC related matters only.
Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : MSAC-UAM1
Responsible Party : Sony Electronics lnc.
Address : 16530 Via Esprillo, San Diego CA 92127 U.S.A.
Telephone number : 858-942-2230
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) is device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
Note:
is equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. ese
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. is equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For customers in Canada
is Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
is media can be used with Memory Stick Micro
™
(M2
™
) compatible
products.
* Proper operation with all other products is not guaranteed.
M2 USB Adaptor supplied enables you to use an M2
™
media with a USB
slot equipped computer that has no Memory Stick
™
slot.
* Not all products with USB connectors may communicate with each other
due to chipset variations.
For the details on operations with compatible products, please refer to the
product instruction manual or refer to the URL below.
is Adaptor is M2
™
media compatible and its operation has been checked
with a Sony M2
™
media of up to 4 GB. (As of October 2007)
Check on the URL below for products compatible with M2
™
media
compatible products.
MS-A512U/A1GU/A2GU/A4GU
3-281-706-01(1)
©2007 Sony Corporation Printed in Japan
IC Recording Media
Memory Stick MicroTM (M2TM)
N50
Operating instructions/Mode d’ emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d’uso/Manual de
instruções
Use the Memory Stick Micro
™
(M2
™
) Duo-size Adaptor “MSAC-MMD”
(sold separately) to use this media in Memory Stick PRO Duo
™
compatible
products.
Use the Memory Stick Micro
™
(M2
™
) Standard-size Adaptor “MSAC-
MMS” (sold separately) to use this media in Memory Stick PRO
™
compatible products.
is media supports MagicGate
™
content protection technology, developed
by Sony. e content protection function in Memory Stick Micro
™
media
is the same as in Memory Stick PRO
™
media. Please conrm that your
product is compatible with the content protection function in Memory Stick
PRO
™
media before using.
* is Adaptor does not support MagicGate
™
content protection
technology.
Copyright law prohibits unauthorized use of recordings.
is media is formatted prior to shipping. To reformat this media, use
Memory Stick Micro
™
and Memory Stick PRO
™
compatible products.
For details, refer to the product instruction manual or support center. To
format this media on your computer, use the “Memory Stick Formatter”
soware. Go to the URL mentioned below to download the “Memory Stick
Formatter.”
e “Memory Stick File Rescue Service” is a service to recover data from
various types of Sony Memory Stick
™
media. Please refer to the URL below
for further information.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* is service does not support content protected les, game data and
AVCHD les.
* Please note that not all soware may be recoverable.
Precautions on Use
WARNING
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN TO PREVENT
SWALLOWING.
DO NOT INSERT THIS MEDIA DIRECTLY INTO AN
INCOMPATIBLE MEMORY CARD SLOT
Do not touch terminal
with your hand or any metal object.
Do not strike, bend, drop or wet this unit.
Do not attempt to disassemble or convert this unit.
Do not use or store this unit in the following locations:
Where the range of recommended operating conditions is exceeded.
(Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/
near a heater, etc.)
Humid or corrosive locations.
Be careful not to get any dirt, dust or other foreign matter onto the terminal
or the M2
™
media slot of this Adaptor.
Insert the M2
™
media into this Adaptor as shown in illustration . e
M2
™
media may not function properly if not adequately inserted. Do not
insert the M2
™
media too far.
Verify the correct direction of insertion before use.
We recommend that you make a backup copy of important data.
Sony shall not be responsible for any damage to or loss of data you recorded.
Recorded data may be damaged or lost in the following situations:
If you remove the M2
™
media or this USB Adaptor or turn o the
computer during reading, writing, formatting or while access lamp is
ashing (illustration )
If you use the M2
™
media or this USB Adaptor in locations subject to
static electricity or electrical noise.
If the M2
™
media or this USB Adaptor is used other than as illustrated.
Hold the main body of this Adaptor to remove it from the computer.
Using M2 USB Adaptor
Operating environment
e following environment is recommended for use.
For Windows users
OS: Microso Windows 2000 Service Pack 4 or later/Windows XP
Service Pack 2 or later/Windows Vista
USB port: Standard equipment
For Mac OS users
OS: Mac OS X v10.2 or later
USB port: Standard equipment
Operation is not guaranteed for all computers with the recommended
environment.
e above operating systems must be installed on the computer when
shipped from the factory.
Operation is not guaranteed when used with other USB device (product not
supplied in standard PC package) and this USB Adaptor concurrently.
Operation is not guaranteed if this media and USB Adaptor are connected
to a USB hub.
USB connection may not be restored if a computer operation is resumed
aer the suspend/resume or sleep function.
is Adaptor is compatible with USB 2.0.
Connecting M2 USB Adaptor to the computer
is Adaptor operates with the OS standard equipment driver. is USB
Adaptor can be used as a “Removable Drive” simply by connecting to the
USB port.
Connect this Adaptor according to the following steps.
For Windows users
1. Insert the M2
™
media into this Adaptor. (illustration )
2. Connect this Adaptor to the USB port of the computer.
3. Open “My Computer” (“Computer” on Windows Vista).
4. Check that a newly recognized “Removable Drive (X:)” icon has appeared.
e drive letter (X:) varies depending on the computer.
For Mac OS users
Connection is complete when the disc icon of this Adaptor appears on the
desktop.
e disc icon of USB Adaptor will not appear on the desktop if there is no
M2
™
media inserted in USB Adaptor.
When the Removable disk icon is not displayed, disconnect any other USB
device or turn o the power and reboot the computer.
Removing M2 USB Adaptor from the computer
For Windows users
1 Conrm that the access lamp of this USB Adaptor is not ashing.
2 Remove this USB Adaptor.
For Mac OS users
1 Conrm that the access lamp of this USB Adaptor is not ashing.
2 Move the disk icon of this USB Adaptor to the trash icon to remove.
For details, refer to the operating instructions of the computer or OS.
Access lamp status
(When this USB Adaptor is inserted to USB port of the
computer.)
Not lit: the M2
™
media is not inserted
Lit: the M2
™
media is inserted
Blinking: this media and USB Adaptor are accessing to the computer
M2
™
media
Capacity 512 MB (450 MB) : MS-A512U
(Approx. usable capacity 1 GB (900 MB) : MS-A1GU
is shown in parentheses.) 2 GB (1.85 GB) : MS-A2GU
4 GB (3.66 GB) : MS-A4GU
Operating voltage 1.7 V to 1.95 V and 2.7 V to 3.6 V
Operating environment -25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F)
(non-condensing)
Dimensions (W × L × T) Approx. 12.5 × 15 × 1.2 mm
(1/2 × 19/32 × 1/16 in.)
Mass Approx. 1 g (0.04 oz)
M2 USB Adaptor
MSAC-UAM1
Interface: Hi-Speed USB (USB 2.0)
Dimensions (W × H × D) Approx. 62 × 11 × 20 mm
(2 7/16 × 7/16 × 25/32 in.)
Mass Approx. 9 g (0.3 oz)
(not including M2
™
media)
Operating environment
Temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Humidity 20 % to 80 % (non-condensing)
Included items Set of printed documentation
Design and specications are subject to change without notice.
Memory Stick
™
, Memory Stick PRO
™
, Memory Stick PRO Duo
™
, Memory
Stick Micro
™
, M2
™
, MagicGate
™
, and are trademarks of Sony
Corporation.
Microso, Windows and Windows Vista are either registered trademarks
or trademarks of Microso Corporation in the United States and/or other
countries.
Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc. registered in the U.S.
and other countries.
e system and product names on this operating instructions are
trademarks or registered trademarks of the companies that developed them.
™
and
are not mentioned in each case in this manual.
Français
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour les clients de l’Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques
en n de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous
trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Ce support peut être utilisé avec des produit compatibles Memory Stick
Micro
™
(M2
™
).
* Son bon fonctionnement n’est pas garanti avec tous les autres produits.
L’adaptateur USB M2 fourni vous permet d’utiliser un support M2
™
avec
un ordinateur doté d’une fente USB, mais ne possédant pas de fente pour
Memory Stick
™
.
* Il est possible que tous les produits dotés de connecteurs USB ne puissent
pas communiquer entre eux en raison de diérences de jeu de puces.
Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits
compatibles, reportez-vous au mode d’emploi du produit ou consultez
l’URL ci-dessous.
Cet adaptateur est compatible avec les supports M2
™
et son fonctionnement
a été vérié avec un support M2
™
Sony d’une capacité allant jusqu’à 4 Go
(à compter d’octobre 2007). Consultez l’URL ci-dessous pour connaître les
produits compatibles avec les produits compatibles avec les supports M2
™
.
Utilisez l’adaptateur Memory Stick Micro
™
(M2
™
) « MSAC-MMD » au
format Duo (vendu séparément) pour utiliser ce support inséré dans un
produit compatible Memory Stick PRO
™
au format Duo.
Utilisez l’adaptateur Memory Stick Micro
™
(M2
™
) « MSAC-MMS » au
format standard (vendu séparément) pour utiliser support inséré dans un
produit compatible Memory Stick PRO
™
au format standard.
Ce support prend en charge la technologie de protection du contenu
MagicGate
™
développée par Sony. La fonction de protection du contenu
du support Memory Stick Micro
™
est identique à celle du support
Memory Stick PRO
™
. Avant toute utilisation, vériez que votre produit est
compatible avec la fonction de protection du contenu des supports Memory
Stick PRO
™
.
* Cet adaptateur ne prend pas en charge la technologie de protection du
contenu MagicGate
™
.
Les lois relatives aux droits d’auteur interdisent l’utilisation illicite
d’enregistrements.
Ce support est formaté en usine. Pour le reformater, utilisez des produits
compatibles Memory Stick Micro
™
et Memory Stick PRO
™
.
Reportez-vous au mode d’emploi du produit ou consultez le centre
d’assistance technique pour de plus amples informations. Pour formater ce
support sur votre ordinateur, utilisez le logiciel « Memory Stick Formatter ».
Rendez-vous à l’URL mentionnée ci-dessous pour télécharger le logiciel
« Memory Stick Formatter ».
Le « Memory Stick File Rescue Service » (Service de récupération de chiers
pour Memory Stick
™
) permet de récupérer des données provenant de
diérents types de supports Memory Stick
™
Sony. Consultez l’URL suivante
pour obtenir de plus amples informations.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Ce service ne prend pas en charge les chiers dont le contenu est protégé,
les données des jeux et les chiers AVCHD.
* Notez qu’il n’est pas nécessairement possible de récupérer tous les
logiciels.
Précautions d’utilisation
AVERTISSEMENT
RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER
L’INGESTION
NE PAS INSERER CE SUPPORT DIRECTEMENT DANS UNE
FENTE POUR CARTE MEMOIRE INCOMPATIBLE.
Ne touchez pas la borne
avec les doigts ou un objet métallique.
Ne cognez pas, ne pliez pas, ne laissez pas tomber ou ne mouillez pas cet
appareil.
N’essayez pas de démonter ou de modier l’appareil.
N’utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil dans les endroits suivants :
en dehors de la plage des conditions de fonctionnement recommandées
(à l’intérieur d’une voiture fermée en été ou en plein soleil/dans un
endroit exposé aux rayons directs du soleil/à proximité d’un radiateur,
etc.) ;
dans des endroits humides ou corrosifs.
Veillez à ne pas laisser de saleté, de poussière ou de corps étrangers pénétrer
dans la borne ou la fente du support M2
™
de cet adaptateur.
Insérez le support M2
™
dans cet adaptateur comme illustré . Le support
M2
™
risque de ne pas fonctionner correctement s’il n’est pas inséré
convenablement. N’enfoncez pas le support M2
™
trop loin.
Vériez le sens d’insertion correct avant toute utilisation.
Il est recommandé d’eectuer une copie de sauvegarde des données
importantes.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des
données enregistrées.
Les données enregistrées peuvent être endommagées ou perdues dans les
cas suivants :
si vous retirez le support M2
™
ou cet adaptateur USB ou si vous éteignez
l’ordinateur pendant la lecture, l’écriture ou le formatage ou lorsque le
témoin d’accès clignote (illustration ) ;
si vous utilisez le support M2
™
ou cet adaptateur USB dans des endroits
exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques ;
si le support M2
™
ou cet adaptateur USB sont utilisés d’une manière
diérente de celle représentée dans les illustrations.
Tenez cet adaptateur par la partie principale pour le retirer de l’ordinateur.
Utilisation de l’adaptateur USB M2
Environnement de fonctionnement
L’environnement suivant est recommandé pour l’utilisation.
Pour les utilisateurs de Windows
Système d’exploitation : Microso Windows 2000 Service Pack 4 ou une
version ultérieure/Windows XP Service Pack 2 ou une
version ultérieure/Windows Vista
Port USB : monté en standard
Pour les utilisateurs de Mac OS
Système d’exploitation : Mac OS X version 10.2 ou ultérieure
Port USB : monté en standard
Le fonctionnement n’est pas garanti pour tous les ordinateurs même s’ils
sont dotés de l’environnement recommandé.
Les systèmes d’exploitation ci-dessus doivent avoir été installés sur
l’ordinateur en usine.
Le fonctionnement n’est pas garanti en cas d’utilisation avec un autre
périphérique USB (produit non monté en standard) et avec cet adaptateur
USB.
Le bon fonctionnement n’est pas garanti si ce support et cet adaptateur USB
sont raccordés à un concentrateur USB.
Il est possible que les connexions USB ne soient pas restaurées si un
ordinateur sort d’une fonction d’hibernation/de reprise ou de veille.
Cet adaptateur est compatible USB 2.0.
Raccordement de l’adaptateur USB M2 à l’ordinateur
Cet adaptateur fonctionne avec le pilote d’équipement standard du système
d’exploitation. Cet adaptateur USB peut être utilisé comme « Lecteur amovible »
en le raccordant simplement au port USB.
Raccordez cet adaptateur conformément aux étapes suivantes.
Pour les utilisateurs de Windows
1. Insérez le support M2
™
dans cet adaptateur. (illustration )
2. Raccordez cet adaptateur au port USB de votre ordinateur.
3. Ouvrez le « Poste de travail » (« Ordinateur » sous Windows Vista).
4. Vériez qu’une icône est apparue pour le « lecteur amovible (X) ».
La lettre du lecteur (X:) varie selon l’ordinateur.
Pour les utilisateurs de Mac OS
Le raccordement est terminé lorsque l’icône de disque de cet adaptateur
apparaît sur le bureau.
L’icône de disque de l’adaptateur USB n’apparaît pas sur le bureau si aucun
support M2
™
n’est inséré dans l’adaptateur USB.
Lorsque l’icône du disque amovible n’est pas achée, débranchez tout autre
périphérique USB ou éteignez et redémarrez l’ordinateur.
Retrait de l’adaptateur USB M2 de l’ordinateur
Pour les utilisateurs de Windows
1 Vériez que le témoin d’accès de cet adaptateur USB ne clignote pas.
2 Retirez cet adaptateur USB.
Pour les utilisateurs de Mac OS
1 Vériez que le témoin d’accès de cet adaptateur USB ne clignote pas.
2 Déplacez l’icône de disque de cet adaptateur USB vers l’icône de la corbeille
pour retirer l’appareil de l’ordinateur.
Consultez le mode d’emploi de l’ordinateur ou du système d’exploitation
pour obtenir plus de détails.
Statut du témoin d’accès
(Lorsque cet adaptateur USB est inséré dans le port USB de
votre ordinateur.)
Eteint : aucun support M2
™
n’est inséré
Allumé : le support M2
™
est inséré
Clignotant : ce support et l’adaptateur USB sont en train d’accéder à
l’ordinateur
Support M2
™
Capacité 512 Mo (450 Mo) : MS-A512U
(la capacité utilisable 1 Go (900 Mo) : MS-A1GU
approximative s’ache 2 Go (1,85 Go) : MS-A2GU
entre parenthèses.) 4 Go (3,66 Go) : MS-A4GU
Tension de fonctionnement 1,7 V à 1,95 V et 2,7 V à 3,6 V
Environnement de fonctionnement - 25 °C à + 85 °C (-13 °F à +185 °F)
(sans condensation)
Dimensions (L × L × E) Environ 12,5 × 15 × 1,2 mm
(1/2 × 19/32 × 1/16 pouces)
Poids Environ 1 g (0,04 once)
Adaptateur USB M2
MSAC-UAM1
Interface : Hi-Speed USB (USB 2,0)
Dimensions (L × H × P) Environ 62 × 11 × 20 mm
(2 7/16 × 7/16 × 25/32 pouces)
Poids Environ 9 g (0,3 once) (sans le support M2
™
)
Environnement de fonctionnement
Température 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Humidité 20 % à 80 % (sans condensation)
Accessoires fournis Jeu de documents imprimés
La conception et les spécications sont sujettes à modication sans préavis.
Memory Stick
™
, Memory Stick PRO
™
, Memory Stick PRO Duo
™
,
Memory Stick Micro
™
, M2
™
, MagicGate
™
, et sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
Microso, Windows et Windows Vista sont des marques déposées et/ou des
marques commerciales de Microso Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays/régions.
Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc. aux Etats-
Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
Les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode
d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées des
entreprises qui les ont développées.
™
et
ne sont pas mentionnés
systématiquement dans ce manuel.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit aus.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil,
den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das
Produkt gekau haben.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten
Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieser Datenträger kann in Geräten eingesetzt werden, die mit Memory
Stick Micro
™
(M2
™
) kompatibel sind.
* Der einwandfreie Betrieb kann nicht mit allen anderen Geräten
gewährleistet werden.
Bei einem Computer ohne Memory Stick
™
-Einschub, aber mit USB-Buchse
können Sie einen M2-Datenträger mithilfe des mitgelieferten M2
™
-USB-
Adapters mit dem Computer verbinden.
* Aufgrund von Abweichungen bei den Chipsets können möglicherweise
nicht alle Geräte mit USB-Anschlüssen miteinander kommunizieren.
Einzelheiten zum Betrieb kompatibler Geräte nden Sie in der
Bedienungsanleitung zum jeweiligen Gerät oder unter dem unten
angegebenen URL.
Dieser Adapter ist mit M2
™
-Datenträgern kompatibel und wurde mit Sony
M2
™
-Datenträgern mit bis zu 4 GB erfolgreich getestet (Stand: Oktober
2007). Informationen zu Geräten, die mit M2
™
-Datenträgern kompatibel
sind, nden Sie unter dem unten angegebenen URL.
Verwenden Sie den Memory Stick Micro
™
(M2
™
) Duo Size-Adapter
„MSAC-MMD“ (gesondert erhältlich), um mit Duo Size Memory Stick
PRO
™
-kompatiblen Geräten auf diesen Datenträger zuzugreifen.
Verwenden Sie den Memory Stick Micro
™
(M2
™
)-Adapter „MSAC-
MMS“ in Standardgröße (gesondert erhältlich), um mit Geräten, die mit
dem Memory Stick PRO
™
in Standardgröße kompatibel sind, auf diesen
Datenträger zuzugreifen.
Dieser Datenträger unterstützt die von Sony entwickelte MagicGate
™
-
Technologie, eine Funktion zum Inhaltsschutz. Die Inhaltsschutzfunktion
von Memory Stick Micro
™
-Datenträgern entspricht derjenigen von
Memory Stick PRO
™
-Datenträgern. Vergewissern Sie sich vor dem
Gebrauch, dass Ihr Gerät mit der Inhaltsschutzfunktion von Memory Stick
PRO
™
-Datenträgern kompatibel ist.
* Dieser Adapter unterstützt die MagicGate
™
-Inhaltsschutzfunktion nicht.
Das Urheberrecht verbietet unberechtigte Aufnahmen.
Dieser Datenträger wird vor der Auslieferung formatiert. Wenn Sie diesen
Datenträger erneut formatieren wollen, verwenden Sie dazu ein Memory
Stick Micro
™
- oder Memory Stick PRO
™
-kompatibles Gerät.
Weitere Informationen dazu nden Sie in der Bedienungsanleitung zum
Gerät oder im Support-Center. Verwenden Sie zum Formatieren des
Datenträgers mit dem Computer die Soware „Memory Stick Formatter“.
„Memory Stick Formatter“ kann von dem unten angegebenen URL
heruntergeladen werden.
Mit dem Dienst „Memory Stick File Rescue Service“ können Daten von
verschiedenen Memory Stick
™
-Typen von Sony wiederhergestellt werden.
Näheres dazu nden Sie unter dem unten angegebenen URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Inhaltsgeschützte Dateien, Spieldaten und AVCHD-Dateien unterstützt
dieser Dienst nicht.
* Bitte beachten Sie, dass möglicherweise nicht alle Sowaredaten
wiederhergestellt werden können.
Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb
WARNUNG
VON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU
VERHINDERN.
SETZEN SIE DIESEN DATENTRÄGER NICHT DIREKT IN
EINEN INKOMPATIBLEN SPEICHERKARTENEINSCHUB
EIN.
Berühren Sie Anschluss
nicht mit der Hand oder einem
Metallgegenstand.
Schützen Sie das Produkt vor Stößen, verbiegen Sie es nicht und lassen Sie
es nicht fallen oder nass werden.
Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen, und nehmen Sie keine
Veränderungen daran vor.
In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch
auewahrt werden:
Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen
empfohlenen Bereichs, wie in einem geschlossenen Auto im Sommer, in
prallem, direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.
Orte mit hoher Lufeuchtigkeit oder korrodierenden Substanzen.
Achten Sie darauf, dass kein Schmutz, kein Staub und keine Fremdkörper
auf den Anschluss oder in den M2
™
-Einschub des Adapters gelangen.
Setzen Sie den M2
™
-Datenträger wie in Abbildung gezeigt in
den Adapter ein. Wenn der M2
™
-Datenträger falsch eingesetzt wird,
funktioniert er nicht richtig. Schieben Sie den M2
™
-Datenträger nicht zu
weit hinein.
Überprüfen Sie vor dem Einsetzen die richtige Ausrichtung.
Es empehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie anzulegen.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust übernimmt Sony keine Haung.
In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder
verloren gehen:
Wenn Sie beim Formatieren oder beim Lesen oder Schreiben von
Daten bzw. bei blinkender Zugrisanzeige (Abbildung ) den M2
™
-
Datenträger oder den USB-Adapter herausnehmen oder den Computer
ausschalten.
Wenn der M2
™
-Datenträger oder der USB-Adapter statischer Elektrizität
oder elektrischen Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Wenn der M2
™
-Datenträger oder der USB-Adapter anders als angegeben
verwendet wird.
Halten Sie den Adapter am Gehäuse, wenn Sie ihn vom Computer lösen.
Verwendung des M2-USB-Adapters
Betriebsumgebung
Für den Betrieb werden die folgenden Umgebungen empfohlen.
Für Benutzer von Windows
Betriebssystem: Microso Windows 2000 Service Pack 4 oder höher/
Windows XP Service Pack 2 oder höher/Windows Vista
USB-Anschluss: standardmäßig vorhanden
Für Benutzer von Mac OS
Betriebssystem: Mac OS X (Version 10.2 oder höher)
USB-Anschluss: standardmäßig vorhanden
Der Betrieb kann auch bei Computern mit der empfohlenen Umgebung
nicht gewährleistet werden.
Die oben genannten Betriebssysteme müssen werkseitig auf dem Computer
installiert sein.
Der Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn ein anderes (nicht im
Standardlieferumfang des PCs enthaltenes) USB-Gerät und dieser USB-
Adapter gleichzeitig verwendet werden.
Der Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn der Datenträger und
der USB-Adapter an einen USB-Hub angeschlossen werden.
Die USB-Verbindung wird möglicherweise nicht wiederhergestellt,
wenn der Computer vom Standby- oder Ruhezustand wieder in den
Normalbetrieb geschaltet wird.
Der Adapter ist USB 2.0-kompatibel.
Anschließen des M2-USB-Adapters an den Computer
Dieser Adapter arbeitet mit den Standardgerätetreibern des Betriebssystems.
Schließen Sie den USB-Adapter einfach an einen USB-Anschluss an, um ihn
als „Austauschbaren Datenträger“ zu verwenden.
Führen Sie zum Anschließen des Adapters die folgenden Schritte aus.
Für Benutzer von Windows
1. Setzen Sie den M2
™
-Datenträger in den Adapter ein (Abbildung ).
2. Schließen Sie den Adapter an einen USB-Anschluss des Computers an.
3. Önen Sie „Arbeitsplatz“ („Computer“ unter Windows Vista).
4. Vergewissern Sie sich, dass das neu erkannte Symbol „Austauschbarer
Datenträger (X:)“ angezeigt wird.
Der Laufwerkbuchstabe (X:) hängt vom Computer ab.
Für Benutzer von Mac OS
Der Adapter ist richtig angeschlossen, wenn das Disc-Symbol für den Adapter
auf dem Desktop erscheint.
Das Disc-Symbol für den USB-Adapter wird nur auf dem Desktop
angezeigt, wenn ein M2
™
-Datenträger in den USB-Adapter eingesetzt ist.
Wenn das Symbol für den austauschbaren Datenträger nicht angezeigt wird,
trennen Sie alle anderen USB-Geräte vom Computer oder schalten Sie den
Computer aus und starten Sie ihn neu.
Trennen des M2-USB-Adapters vom Computer
Für Benutzer von Windows
1 Vergewissern Sie sich, dass die Zugrisanzeige des USB-Adapters nicht
blinkt.
2 Trennen Sie den USB-Adapter vom Computer.
Für Benutzer von Mac OS
1 Vergewissern Sie sich, dass die Zugrisanzeige des USB-Adapters nicht
blinkt.
2 Ziehen Sie das Disc-Symbol des USB-Adapters auf das Papierkorbsymbol,
um das Gerät vom Computer zu trennen.
Weitere Erläuterungen nden Sie in der Bedienungsanleitung zum
Computer oder Betriebssystem.
Status der Zugrisanzeige
(wenn der USB-Adapter mit einem USB-Anschluss des
Computers verbunden ist)
Leuchtet nicht: Es ist kein M2
™
-Datenträger eingesetzt.
Leuchtet: Ein M2
™
-Datenträger ist eingesetzt.
Blinkt: Der Datenträger und der USB-Adapter greifen auf den Computer zu.
M2
™
-Datenträger
Kapazität 512 MB (450 MB): MS-A512U
(Die ungefähr nutzbare 1 GB (900 MB): MS-A1GU
Kapazität steht in Klammern.) 2 GB (1,85 GB): MS-A2GU
4 GB (3,66 GB): MS-A4GU
Betriebsspannung 1,7 V bis 1,95 V und 2,7 V bis 3,6 V
Umgebungsbedingungen -25 °C bis +85 °C (nicht kondensierend)
Abmessungen (B × L × S) ca. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Gewicht ca. 1 g
M2-USB-Adapter
MSAC-UAM1
Schnittstelle: Hi-Speed-USB (USB 2,0)
Abmessungen (B × H × T) ca. 62 × 11 × 20 mm
Gewicht ca. 9 g (ohne M2
™
-Datenträger)
Betriebsumgebung
Temperatur 0 °C bis 40 °C
Lufeuchtigkeit 20 % bis 80 % (nicht kondensierend)
Mitgelieferte Teile Anleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Memory Stick
™
, Memory Stick PRO
™
, Memory Stick PRO Duo
™
, Memory
Stick Micro
™
, M2
™
, MagicGate
™
, und sind Markenzeichen der
Sony Corporation.
Microso, Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen
und/oder Markenzeichen der Microso Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Macintosh und Mac OS sind Markenzeichen der Apple, Inc., in den USA
und anderen Ländern.
Die in dieser Bedienungsanleitung genannten System- und Produktnamen
sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Unternehmen,
die diese Systeme bzw. Produkte entwickelt haben. In dieser Anleitung sind
die Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen nicht in jedem Fall
ausdrücklich durch
™
bzw.
gekennzeichnet.
Español
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR
LA GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos
al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía,
consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y
garantía suministrados por separado.
Este soporte puede utilizarse con productos compatibles con Memory Stick
Micro
™
(M2
™
).
* No se garantiza el funcionamiento correcto con todos los demás
productos.
El adaptador USB de M2 suministrado permite utilizar soportes M2
™
con
ordenadores equipados con ranuras USB que no dispongan de ranura para
Memory Stick
™
.
* No todos los productos que disponen de conectores USB pueden
comunicarse entre sí debido a las variaciones del conjunto de chips.
Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos
compatibles, consulte el manual de instrucciones del producto o visite la
URL que se indica a continuación.
Este adaptador es compatible con los soportes M2
™
y se ha comprobado
su funcionamiento con soportes Sony M2
™
de hasta 4 GB. (A partir de
octubre de 2007) Consulte la URL indicada a continuación para obtener
información sobre los productos compatibles con productos compatibles
con soportes M2
™
.
Utilice el adaptador para Memory Stick Micro
™
(M2
™
) de tamaño
compacto “MSAC-MMD” (se vende por separado) para utilizar este soporte
en un producto compatible con Memory Stick PRO
™
de tamaño compacto.
Utilice el adaptador para Memory Stick Micro
™
(M2
™
) de tamaño estándar
“MSAC-MMS” (se vende por separado) para utilizar este soporte en un
producto compatible con Memory Stick PRO
™
de tamaño estándar.
Este soporte es compatible con la tecnología de protección de contenidos
MagicGate
™
desarrollada por Sony. La función de protección de contenidos
del soporte Memory Stick Micro
™
es la misma que la del soporte Memory
Stick PRO
™
. Conrme que el producto es compatible con la función
de protección de contenidos del soporte Memory Stick PRO
™
antes de
utilizarlo.
* Este adaptador no es compatible con la tecnología de protección de
contenidos MagicGate
™
.
Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la utilización no
autorizada de grabaciones.
Este soporte se suministra formateado. Para volver a formatear este soporte,
utilice productos compatibles con Memory Stick Micro
™
y Memory Stick
PRO
™
.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del
producto o póngase en contacto con el centro de soporte técnico. Para
formatear este soporte en el ordenador, utilice el soware “Memory Stick
Formatter”. Diríjase a la URL mencionada a continuación para descargar el
soware “Memory Stick Formatter”.
“Memory Stick File Rescue Service” es un servicio que se utiliza para
recuperar datos de varios tipos de soportes Sony Memory Stick
™
. Para
obtener más información, visite la URL que se indica a continuación.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Este servicio no admite archivos de contenido protegido, datos de juegos
ni archivos AVCHD.
* Tenga en cuenta que puede que no todo el soware sea recuperable.
Precauciones para la utilización
ADVERTENCIA
MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL
NO INSERTE ESTE SOPORTE DIRECTAMENTE EN
NINGUNA OTRA RANURA DE TARJETA DE MEMORIA
No toque el terminal
con las manos ni con ningún objeto metálico.
No golpee, doble, deje caer ni humedezca el soporte.
No intente desmontar ni reformar esta unidad.
No utilice ni guarde la unidad en los lugares siguientes:
Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada.
(Dentro de un automóvil cerrado en verano o bajo un sol intenso/la luz
directa del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.)
Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.
Asegúrese de que no entre suciedad, polvo u objetos extraños en el terminal
o la ranura del soporte M2
™
de este adaptador.
Inserte el soporte M2
™
en este adaptador tal y como se muestra en la
ilustración . Puede que el soporte M2
™
no funcione correctamente si no
está totalmente insertado. No inserte el soporte M2
™
en exceso.
Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la utilización.
Le recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes.
Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de
datos grabados.
Los datos grabados se pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes:
Cuando extraiga el soporte M2
™
o el adaptador USB o desactive la
alimentación del ordenador durante la lectura, escritura o formateo de
datos o cuando el indicador de acceso esté parpadeando (ilustración ).
Cuando utilice el soporte M2
™
o el adaptador USB en lugares sometidos a
electricidad estática o ruido eléctrico.
Si utiliza el soporte M2
™
o el adaptador USB para otros usos que no sean
los que se muestran en las ilustraciones anteriores.
Sujete la parte principal del adaptador para extraerla del ordenador.
(Continúa en la página posterior)