BLACK&DECKER BDCDD12 Manuale del proprietario

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
24
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Uso previsto
Il trapano BLACK+DECKER BDCDD12 è stato progettato
per avvitare e per trapanare legno, metallo e plastica. Questo
strumento è destinato solo all’uso non professionale.
Istruzioni di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per apparati
elettrici
@
Avvertenza! Leggere attentamente tutte
le avvertenze di sicurezza e le istruzioni.
La mancata osservanza delle avvertenze e
istruzioni elencate di seguito può causare
folgorazioni, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per consul-
tazioni future. Il termine “apparato elettrico” utilizzato nelle
avvertenze si riferisce sia agli apparati alimentati a corrente di
rete (con cavo elettrico), sia a batteria (senza cavo).
1. Sicurezza dell’area di lavoro
a. Tenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Gli
ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono
gli infortuni.
b. Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera
esplosiva, ad esempio in presenza di liquidi, gas o
polveri inammabili. Gli apparati elettrici creano scintille
che possono incendiare polveri o vapori.
c. Durante l’uso di un apparato elettrico, tenere lontani i
bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le
distrazioni possono provocare la perdita del controllo.
2. Sicurezza elettrica
a. Le spine dell’apparato elettrico devono essere adatte
alla presa di alimentazione. Evitare assolutamente di
modicare la spina. Non collegare un adattatore alla
spina di un apparato elettrico dotato di messa a terra.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, evitare di
modicare le spine e utilizzare sempre le prese
appropriate.
b. Evitare il contatto con superci collegate con la terra,
quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il
proprio corpo è connesso a terra, il rischio di scosse
elettriche aumenta.
c. Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o
all’umidità. Se entra dell’acqua nell’apparato elettrico, il
rischio di scosse elettriche aumenta.
d. Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non
usare il cavo per trasportare o trainare l’elettroutensile
e non tirarlo per estrarre la spina dalla presa di
corrente. Mantenere il cavo al riparo da calore, olio,
bordi taglienti e/o da parti in movimento. Se il cavo è
danneggiato o attorcigliato, il rischio di scosse elettriche
aumenta.
e. Quando l’apparato elettrico viene impiegato all’aperto,
utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per
esterni. L’uso di un cavo adatto all’uso esterno riduce il
rischio di scosse elettriche.
f. Se è non è possibile evitare l’uso di un apparato
elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente
protetta da un interruttore differenziale (salvavita).
L’uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di
scosse elettriche.
3. Sicurezza personale
a. Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di
distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta
facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare
l’apparato elettrico quando si è stanchi o sotto
l’effetto di droghe, alcol o medicinali. Un solo attimo di
distrazione durante l’uso di tali apparati potrebbe
provocare gravi lesioni personali.
b. Utilizzare un equipaggiamento di protezione
personale. Utilizzare sempre protezioni oculari. L’uso
di abbigliamento di protezione quali mascherine
antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di
sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune
consente di ridurre le lesioni personali.
c. Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l’interruttore
sia in posizione di spento prima inserire
l’alimentazione elettrica e/o il gruppo batterie e prima
di afferrare o trasportare l’apparato. Per non esporsi al
rischio di incidenti, non trasportare gli elettroutensili
tenendo le dita sull’interruttore oppure, se sono collegati a
un’alimentazione elettrica, con l’interruttore acceso.
d. Prima di accendere l’apparato elettrico, rimuovere
eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile o
una chiave lasciati in un componente mobile
dell'elettroutensile possono causare lesioni.
e. Non sbilanciarsi. Mantenere sempre un appoggio e un
equilibrio adeguati. Questo consente un migliore
controllo dell’apparato nelle situazioni impreviste.
f. Vestirsi adeguatamente. Non indossare abiti
svolazzanti o gioielli. Tenere lontano dalle parti mobili
i capelli, i vestiti e i guanti. Abiti svolazzanti, gioielli o
capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
25
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
g. Se i dispositivi sono forniti di collegamento con
l’attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri,
assicurarsi che siano collegati e utilizzati
correttamente. L'impiego di dispositivi di raccolta della
polvere diminuisce i rischi relativi alle polveri.
4. Uso e cura degli apparati elettrici
a. Non forzare l'apparato. Usare l’elettroutensile adatto
al lavoro da eseguire. L’apparato lavora meglio e con
maggior sicurezza se impiegato per gli usi previsti.
b. Non utilizzare l’apparato se l’interruttore non permette
l’accensione o lo spegnimento. Un elettroutensile che
non può essere controllato mediante l'interruttore è
pericoloso e deve essere riparato.
c. Staccare la spina dall’alimentazione elettrica e/o il
pacco batteria dell’apparato elettrico prima di
effettuare qualsiasi tipo di regolazione, prima di
cambiare gli accessori o di riporlo. Queste precauzioni
di sicurezza riducono la possibilità che l'elettroutensile sia
messo in funzione inavvertitamente.
d. Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata
dei bambini ed evitarne l’uso da parte di persone che
hanno poca familiarità con l'apparato elettrico e con le
presenti istruzioni. Gli elettroutensili risultano pericolosi
se usati da persone inesperte.
e. Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati
elettrici. Vericare il cattivo allineamento e
inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti
e ogni altra condizione che possa inuire sul
funzionamento degli apparati. In caso di danni,
riparare l’elettroutensile prima dell’uso. La scarsa
manutenzione causa molti incidenti.
f. Tenere gli utensili da taglio aflati e puliti. La
manutenzione corretta degli utensili da taglio, aflandone i
bordi, riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il
controllo.
g. Utilizzare l’apparato elettrico, gli accessori, le punte,
ecc. rispettando le presenti istruzioni e tenendo in
considerazione le condizioni di funzionamento e il
lavoro da eseguire. L’utilizzo dell’apparato elettrico per
impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni
di pericolo.
5. Uso e cura degli elettroutensili a batteria
a. Ricaricare esclusivamente con il caricabatteria
specicato dal fabbricante. Un caricabatteria adatto per
un tipo di pacco batteria può esporre a rischio d'incendio
se usato con un altro pacco batteria.
b. Utilizzare gli apparati elettrici solo con i pacchi
batteria indicati. L'uso di pacchi batteria diversi può
esporre al rischio di infortuni e incendi.
c. Quando non è in uso, il gruppo batterie va conservato
lontano da oggetti metallici come graffette, monete,
chiavi, chiodi, viti o altre minuterie in metallo che
possono creare contatto tra i poli. Il cortocircuito dei
poli della batteria può causare ustioni o incendi.
d. In condizioni di sovraccarico, la batteria può perdere
liquido: evitare di toccarlo. In caso di contatto
accidentale, lavare con acqua. Se il liquido viene a
contatto con gli occhi, rivolgersi anche a un medico. Il
liquido espulso dalla batteria potrebbe causare irritazioni o
ustioni.
6. Riparazioni
a. L’apparato elettrico deve essere riparato da personale
qualicato, che utilizzi ricambi originali identici alle
parti da sostituire. In questo modo viene garantita la
sicurezza dell'apparato elettrico.
Avvertenze di sicurezza aggiuntive per gli apparati
elettrici
@
Avvertenza! Ulteriori avvertenze di
sicurezza per i trapani
u Usare le impugnature ausiliarie fornite con
l’elettroutensile. La perdita di controllo può causare
lesioni personali.
u Tenere l’apparato toccandolo su superci isolanti
quando si eseguono lavorazioni in cui l’accessorio
da taglio potrebbe toccare cavi elettrici nascosti. Gli
accessori da taglio che vengono a contatto con un cavo
sotto tensione trasmettono la corrente elettrica anche
alle parti metalliche esposte dell’apparato e possono
provocare la folgorazione dell’operatore.
u Tenere l'elettroutensile afferrando le impugnature isolate
se vi è la possibilità che il dispositivo di ssaggio possa
venire a contatto di cavi nascosti. Il contatto tra le punte
dell'avvitatore e un lo sotto tensione, mette sotto tensione
anche le parti metalliche esposte dell'elettroutensile
esponendo l'operatore a scosse elettriche.
u Usare morsetti o altri metodi pratici per ssare e bloc-
care il pezzo da lavorare a una piattaforma stabile.
Tenere il lavoro con le mani o contro il corpo non assicura
la stabilità e potrebbe portare alla perdita del controllo.
u Prima di trapanare pareti, pavimenti o softti, controllare
l'ubicazione di li e tubazioni.
u Evitare di toccare la punta di una punta del trapano subito
dopo la trapanatura, dato che potrebbe essere calda.
u L’utilizzo previsto è indicato nel presente manuale di
istruzioni. L’uso di accessori o attrezzature diversi, o
l’impiego del presente apparato per scopi diversi da quelli
raccomandati nel manuale d’uso, possono comportare il
rischio di infortuni.
26
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Sicurezza degli altri
u Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego
da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap
sici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta
esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite
o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza.
u I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che
non giochino con l’apparecchio.
Altri rischi
L’uso dell’apparato può comportare altri rischi residui che
potrebbero non essere inclusi nelle avvertenze di sicurezza
riportate. I rischi possono derivare da uso improprio, uso
prolungato, ecc.
Nonostante l’applicazione delle principali regole di sicurezza
e l’implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi
residui non possono essere evitati. Essi comprendono:
u Infortuni causati dal contatto con parti rotanti/in movi-
mento.
u Infortuni che potrebbero vericarsi durante la sostituzione
di qualsiasi parte, lama o accessorio.
u Infortuni causati dall’uso prolungato di un apparato. Du-
rante l’uso prolungato di qualsiasi apparato, è necessario
fare pause regolari.
u Problemi di udito.
u Rischi per la salute causati dall’inalazione delle polveri
prodotte durante l’uso dell’apparato (ad esempio, durante
la lavorazione del legno, in particolare rovere, faggio e
MDF).
Vibrazione
I valori dichiarati di produzione di vibrazioni indicati nei dati
tecnici e nella dichiarazione di conformità sono stati misurati
in base al metodo di test standard indicato da EN 60745 e
possono essere utilizzati per confrontare fra loro i diversi
apparati. Il valore dichiarato di produzione di vibrazioni può
essere usato anche per eseguire una valutazione preliminare
dell’esposizione.
Avvertenza! Il valore di produzione di vibrazioni durante
uso effettivo dell’apparato elettrico può essere diverso dal
valore dichiarato, in funzione dell’uso dell’apparato. Il livello di
vibrazioni può aumentare oltre il livello dichiarato.
Durante la valutazione dell’esposizione alle vibrazioni per
determinare le misure di sicurezza richieste dalla direttiva
2002/44/EC, intesa a proteggere le persone che usano rego-
larmente gli apparati elettrici per svolgere il proprio lavoro, una
valutazione dell’esposizione alle vibrazioni deve considerare
le condizioni d’uso effettive e il modo in cui viene utilizzato
l’apparato, inclusa la valutazione di ogni parte del ciclo opera-
tivo, come i tempi in cui l’apparato rimane spento e in cui è
acceso senza eseguire lavori, oltre al tempo di accensione.
Etichette riportate sull’apparato
Sull'elettroutensile sono presenti i seguenti simboli assieme al
codice data:
:
Avvertenza! Per ridurre il rischio di infortuni,
leggere il manuale di istruzioni.
Altre istruzioni di sicurezza per batterie e caricabat-
teria (non fornite con l'elettroutensile)
Batterie
u Non tentare di aprirle per alcuna ragione.
u Non esporre la batteria all’acqua.
u Non conservare in luoghi dove la temperatura potrebbe
superare i 40 °C.
u Caricare solo a temperature ambiente comprese fra 10 °C
e 40 °C.
u Per la ricarica usare solo il caricabatterie fornito insieme
all’apparato.
u Per lo smaltimento delle batterie, seguire le istruzioni
fornite nella sezione “Protezione dell’ambiente”.
p
Non cercare di caricare batterie danneggiate.
Caricabatterie
u Utilizzare il caricabatterie BLACK+DECKER solo per
caricare la batteria dell’apparato con cui è stata fornita.
Altre batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni
personali e danni.
u Non cercare mai di caricare batterie non ricaricabili.
u Sostituire immediatamente i cavi difettosi.
u Non esporre il caricabatterie all’acqua.
u Non aprire il caricabatterie.
u Non eseguire misurazioni sul caricabatterie.
$
Il caricabatterie è destinato solo all’uso in
ambienti interni.
+
Leggere il manuale di istruzioni prima
dell’uso.
Sicurezza elettrica
#
Il caricabatterie è dotato di doppio isolamento,
quindi non è richiesto alcun conduttore di
messa a terra. Controllare sempre che la ten-
sione della rete elettrica corrisponda a quella
riportata sulla targhetta. Non tentare mai di
sostituire il caricabatterie con una normale
spina di alimentazione.
27
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare
rischi deve essere sostituito dal produttore o da un Centro
di assistenza BLACK+DECKER autorizzato.
Caratteristiche
Questo apparato include alcune o tutte le seguenti carat-
teristiche.
1. Interruttore a velocità variabile
2. Cursore avanti/indietro
3. Collare di regolazione coppia
4. Mandrino senza chiave
5. Batteria
6. Pulsante di rilascio batteria
7. Caricabatterie
Montaggio
Uso
Avvertenza! Lasciar lavorare l’apparato alla velocità prevista.
Non sovraccaricarlo.
Ricarica della batteria (g. A)
La batteria deve essere caricata prima del primo utilizzo e
ogni volta che non riesce produrre potenza sufciente per es-
eguire lavori che prima venivano svolti agevolmente. Durante
la ricarica, la batteria potrebbe scaldarsi; questo è normale e
non indica un problema.
Avvertenza! Non caricare la batteria quando la temperatura
ambiente è inferiore a 10 °C o superiore a 40 °C. Tempera-
tura consigliata per la ricarica: circa 24 °C.
Nota: Il caricabatteria non carica la batteria se la tem-
peratura della cella è inferiore a 10 °C o superiore a 40
°C circa.
La batteria deve essere lasciata nel caricabatterie e il cari-
cabatterie inizierà a caricarla automaticamente quando la
temperatura della cella diverrà più calda o più fresca.
u Collegare il caricabatterie (8) a una presa elettrica stand-
ard da 230 V e 50 Hz.
u Far scorrere il gruppo batteria all’interno del caricabatterie
come mostrato nella gura A.
u Il LED verde (9) lampeggerà a indicare che la batteria si
sta ricaricando.
u Il completamento della ricarica sarà indicato dal LED
verde che rimane sempre acceso. Il gruppo è completa-
mente carico e può essere utilizzato subito o lasciato nel
caricabatterie.
Avvertenza! Non usare l’apparecchio quando è collegato al
caricabatterie.
Avvertenza! Pericolo di incendio. Quando si scollega il
caricabatterie dall’apparecchio, assicurarsi di scollegare prima
il caricabatterie dalla presa e poi il cavo del caricabatterie
dall'apparecchio.
Installazione e rimozione del gruppo batteria
dall’apparecchio (g. B)
Avvertenza! Vericare che il pulsante di bloccaggio sia
attivato per evitare l’azionamento dell’interruttore mentre si
estrae o si inserisce la batteria.
Per installare il gruppo batteria:
u Inserire il gruppo batteria nell'apparecchio, nché non si
blocca con un clic (g. B)
Rimozione del gruppo batteria dall’apparecchio
(g. C)
u Premere il pulsante di rilascio della batteria come mostrato
(g. C) ed estrarre il gruppo batteria dall’apparecchio.
Istruzioni d'uso
Interruttore di azionamento a grilletto e pulsante di
inversione (g. D)
u Il trapano si accende e spegne tirando e
rilasciando l’interruttore di azionamento a grilletto (1).
Maggiore è la pressione esercitata sul grilletto, maggiore è
la velocità del trapano
u Un pulsante di comando avanti/indietro (2) determina la
direzione dell’apparecchio e funge anche da pulsante di
bloccaggio.
u Per selezionare la rotazione in avanti, rilasciare
l’interruttore di azionamento a grilletto e premere il
pulsante di comando avanti/indietro verso sinistra.
u Per selezionare la rotazione inversa, premere il pulsante
di comando avanti/indietro nella direzione opposta.
u Per bloccare l'elettroutensile, regolare il cursore avanti/
indietro sulla posizione centrale.
Nota! La posizione centrale del pulsante di controllo blocca
l'apparato in posizione spenta. Assicurarsi di avere rilasciato
il grilletto prima di cambiare la posizione del pulsante di
controllo.
Controllo coppia (g. E)
L’apparecchio è dotato di collare di regolazione coppia (3)
per selezionare la modalità operativa e per tarare la coppia di
avvitamento delle viti. Le viti di grandi dimensioni e i pezzi in
materiale più duro richiedono una coppia maggiore delle viti
più piccole e dei pezzi in materiale più tenero.
u Per trapanare, impostare il collare sul simbolo della
posizione di foratura
bu Per avvitare, impostare il collare sulla taratura
desiderata. Se non si sa ancora quale taratura usare,
procedere come descritto di seguito:
u Regolare il collare sulla taratura di coppia più bassa.
u Serrare la prima vite.
28
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Se la frizione scatta prima di aver ottenuto il risultato
desiderato, aumentare la taratura del collare e
continuare ad avvitare la vite. Ripetere no a ottenere
la taratura corretta. Usare questa taratura per le viti
rimanenti
Mandrino senza chiave (g. F)
Avvertenza! Vericare che l’apparato elettrico sia bloccato per
evitare l’azionamento dell’interruttore prima dell’installazione o
rimozione degli accessori.
Per inlare una punta da trapano o altri accessori:
u Afferrare la metà posteriore del mandrino (10) con una
mano e usare l'altra per ruotare la metà anteriore (11) in
direzione antioraria (rispetto all'estremità con mandrino).
u Inserire la punta o un altro accessorio completamente
nel mandrino e serrare saldamente tenendo la metà
posteriore del mandrino e ruotando la porzione anteriore
in direzione oraria (rispetto all'estremità con mandrino).
Avvertenza! Non tentare di serrare le punte da trapano (o
qualsiasi altro accessorio) afferrando la parte anteriore del
mandrino e accendendo l’elettroutensile. Durante il cambio
degli accessori, si potrebbero causare danni al mandrino e
lesioni personali.
Avvitatura/trapanatura
u Selezionare la rotazione avanti o indietro usando il
cursore avanti/indietro (2).
u Per accendere l'elettroutensile, premere l'interruttore di
accensione (1). La velocità dell'elettroutensile dipende
dalla pressione esercitata sull'interruttore.
u Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare l'interruttore.
Suggerimenti per l’uso ottimale
Trapanatura
u Esercitare sempre una pressione leggera in linea retta con
la punta da trapano.
u Appena prima che la punta esca dal lato op-
posto del pezzo in lavorazione, diminuire la pressione
sull'elettroutensile.
u Usare un blocchetto di legno per rinforzare i pezzi che
potrebbero scheggiarsi.
u Usare punte a lancia quando si trapano fori di grandi
dimensioni nel legno.
u Usare punte da trapano in acciaio super rapido (HSS)
quando si trapana il metallo.
u Usare punte da trapano per muratura quando si trapano
murature.
u Usare un lubricante quando si trapano metalli ad ec-
cezione della ghisa e dell'ottone.
u Praticare una tacca con un punteruolo al centro del foro
da trapanare per migliorare la precisione.
Avvitatura
u Usare sempre la punta da cacciavite di tipo e misura cor-
retti.
u Se le viti sono dure da avvitare, versare una piccola
quantità di detersivo o sapone per lubricarle.
u Tenere sempre l'apparecchio e la punta del cacciavite in
posizione perpendicolare rispetto alla vite
Soluzione dei problemi
Problema Causa possibile Soluzione possibile
L'unità non parte. Gruppo batterie non
caricato.
Controllare i requisiti di
carica del gruppo batteria
Il gruppo batterie non
si carica.
Il caricabatterie non è
inserito.
La temperatura
dell’aria circostante è
troppo alta o troppo
bassa.
Collegare il caricabatterie a
una presa funzionante.
Spostare il caricabatterie
e il gruppo batteria in un
luogo dove la temperatura
dell’aria circostante sia
superiore a 4,5 ºC (40
°F) o inferiore a +40,5 ºC
(105 °F)
L’unità si spegne
improvvisamente.
Il gruppo batteria ha
raggiunto il limite
termico massimo.
Carica esaurita.
(per consentire la
massima vita utile,
il gruppo batteria
è stato progettato
per spegnersi
immediatamente
quando la carica è
esaurita
Far raffreddare il pacco
batteria.
Collocare su un
caricabatterie e lasciare
che si carichi.
Manutenzione
Questo elettroutensile BLACK+DECKER è stato proget-
tato per funzionare a lungo con una manutenzione minima.
Prestazioni sempre soddisfacenti dipendono da una cura
appropriata e da una pulizia regolare dell’utensile.
Il caricabatteria non richiede nessuna manutenzione salvo
una regolare pulitura.
Avvertenza! Prima di eseguire interventi di manutenzione
sull'elettroutensile, estrarre la batteria. Scollegare il caricabat-
terie prima di pulirlo.
u Pulire regolarmente le aperture di ventilazione
dell’apparato e del caricabatterie utilizzando un pennello
morbido o un panno asciutto.
u Pulire regolarmente l’alloggiamento del motore utilizzando
un panno umido.
Non usare detersivi abrasivi o a base di solventi.
u Aprire regolarmente il mandrino e batterlo leggermente
per eliminare la polvere dall’interno.
29
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Protezione dell’ambiente
Z
Raccolta differenziata. Questo prodotto non
deve essere smaltito con i normali riuti
domestici.
Se il prodotto BLACK+DECKER deve essere sostituito o non
è più utilizzato, non smaltirlo con i riuti domestici. Effettuare
una raccolta differenziata del prodotto.
z
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi
usati consente il riciclaggio dei materiali e il
loro riutilizzo.
Il riutilizzo dei materiali riciclati aiuta a pre-
venire l’inquinamento ambientale e riduce la
domanda di materie prime.
È possibile che le normative locali prevedano la raccolta
differenziata di prodotti elettrici domestici presso siti municipali
o presso il rivenditore dove è stato acquistato un nuovo
prodotto.
BLACK+DECKER offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei
prodotti BLACK+DECKER alla ne della loro vita utile. Per
sfruttare questo servizio, restituire il prodotto a qualsiasi
agente di riparazione autorizzato che lo ritirerà per conto del
cliente.
È possibile individuare il riparatore autorizzato più vicino
rivolgendosi all’ufcio BLACK+DECKER di zona, all’indirizzo
indicato nel presente manuale. Altrimenti, è possibile consul-
tare un elenco dei riparatori autorizzati BLACK+DECKER e
tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza post-vendita, nel
sito Internet all’indirizzo: www.2helpU.com
Batterie
Z
Non vi sono componenti riparabili all'interno.
u Al termine del ciclo di vita del prodotto, portare l'intera
unità a un tecnico autorizzato o a un centro di smaltimento
per riciclare la batteria. Non gettare l'unità nei riuti
domestici.
Dati tecnici
BDCDD12
Tensione
V
CC
10,8
Regime a vuoto
Min
-1
0-550 giri/min
Coppia max. Nm 12,5/26
Capacità mandrino mm 1-10
Capacità di trapanatura
max.
Acciaio/legno mm 10/25
Peso kg 0,98
Caricabatterie
90589867
Tensione in
ingresso
V
CA
230
Tensione in uscita
V
CC
10,8
Corrente mA 200 mA
Tempo di carica
approssimativo
Ore 8
Caricabatterie
90590287-02
Tensione in
ingresso
V
AC
230
Tensione in uscita
V
DC
10.8
Corrente
mA
400
Tempo di carica
approssimativo
Ore 3 - 5
Caricabatterie
90599854-06
Tensione in
ingresso
V
AC
230
Tensione in uscita
V
DC
10.8
Corrente
Amp
1
Tempo di carica
approssimativo
Ore 1.5
Batteria
BL1512
Tensione
V
CA
10,8
Capacità Ah 1,5
Tipo Ioni di litio
30
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Livello di pressione sonora misurato in base a EN 60745:
Pressione sonora (L
pA
) 63 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Potenza acustica (L
WA
) 74 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Valori totali di vibrazione (somma dei tre valori assiali) in base alla
normativa EN 60745:
Trapanatura nel metallo (a
h, D
) <2,5 m/s
2
, incertezza (K) 1,5 m/s
2
Avvitatura senza funzione battente (a
h
) <2,5 m/s
2
, incertezza (K) 1,5 m/s
2
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA SUI MACCHINARI
%
Trapano/avvitatore BDCDD12
Black & Decker dichiara che i prodotti descritti nei “dati
tecnici” sono conformi a:
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN60745-2-2
Questi prodotti soddisfano anche la Direttiva 2004/108/EC
(no al 19/04/2016) 2014/30/EU (dal 20/04/2016) e 2011/65/
EU. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare Black
& Decker al seguente indirizzo o di consultare il retro del
manuale.
Il sottoscritto è responsabile della compilazione del le
tecnico e rilascia la presente dichiarazione per conto di Black
& Decker.
R. Laverick
Direttore della progettazione
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
14/07/2015
Garanzia
Black & Decker è sicura della qualità dei suoi prodotti e offre
una garanzia eccezionale. Questa dichiarazione di garanzia
è aggiuntiva e non pregiudica in nessun modo i diritti previsti
dalla legge. La garanzia è valida sui territori degli stati membri
dell’Unione Europea o dell’EFTA (Associazione europea di
libero scambio).
Nel caso in cui un prodotto Black & Decker risultasse difet-
toso per imperfezione dei materiali, difetti di manodopera o
mancanza di conformità, entro 24 mesi dalla data di acquisto,
Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose,
la riparazione dei prodotti soggetti a ragionevole usura e
rottura, o la sostituzione dei prodotti per ridurre al minimo il
disagio per il cliente, tranne nei seguenti casi:
u Il prodotto è stato utilizzato per usi commerciali, profes-
sionali o concesso in noleggio;
u Il prodotto è stato utilizzato in modo improprio o negli-
gente;
u Il prodotto ha subito danni a causa di corpi estranei,
sostanze chimiche o incidenti;
u Sono stati effettuati tentativi di riparazione da parte di
persone diverse dai riparatori autorizzati o dal personale
di assistenza Black & Decker.
Per richiedere un intervento in garanzia, è necessario inviare
la prova d’acquisto al venditore o a un riparatore autorizzato.
È possibile individuare il riparatore autorizzato più vicino rivol-
gendosi all’ufcio Black & Decker di zona, all’indirizzo indicato
nel presente manuale. Altrimenti, è possibile consultare un
elenco dei riparatori autorizzati Black & Decker e tutti i dettagli
relativi alla nostra assistenza post-vendita accedendo al sito
Internet: www.2helpU.com
Visitare il nostro sito web www.blackanddecker.co.uk per
registrare il prodotto BLACK+DECKER appena acquistato e
per ricevere aggiornamenti sui nuovi prodotti e sulle offerte
speciali. Ulteriori informazioni sul marchio BLACK+DECKER
e sulla nostra gamma di prodotti sono disponibili all’indirizzo
www.blackanddecker.co.it
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

BLACK&DECKER BDCDD12 Manuale del proprietario

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Manuale del proprietario