Sony DVP-SR370 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

4-447-476-12(1)
Guide de référence
Referenz-Anleitung
Guida di riferimento
Guía de referencia
Referentiegids
Referencevejledning
Referensguide
Vertailuopas
Guia de Referência
δηγς αναφράς
Başvuru Kılavuzu
Referenční příručka
Rövid használati útmutató
Ghid de referinţă
Instrukcja obsługi
CD/DVD
Player
DVP-SR170/DVP-SR370
© 2013 Sony Corporation
PL
RO
HU
CZ
TR
GRGR
PT
GB
FI
GB
SE
GB
DK
GB
NL
GB
ES
GB
IT
GB
DE
GB
FR
2
IT
ATTENZIONE
Nome del prodotto: lettore CD/DVD
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio a
gocciolamenti o spruzzi né collocarvi sopra
oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo
a personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito
solo da personale qualificato.
Non esporre le batterie o l’apparecchio con
all’interno le batterie a calore eccessivo, ad
esempio alla luce del sole o al fuoco.
Questo apparecchio appartiene alla categoria dei
prodotti laser di CLASSE 1. Questo simbolo è apposto
sul retro nella parte esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di strumenti ottici può
causare problemi agli occhi. Dato che il raggio laser
usato in questo lettore CD/DVD è pericoloso per gli
occhi, non cercare di smontare l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido
solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi Europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto
domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo
potrebbe essere utilizzato in combinazione con un
simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o
del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene
più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro inadeguato
smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà
essere sostituita solo da personale di assistenza
qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta
idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla
conformità del prodotto in ambito della legislazione
Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante
autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi
informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega
di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente
sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di
garanzia.
Precauzioni
Il lettore continua ad essere alimentato con energia
elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete,
anche se è stato spento.
Evitare di installare l’unità in spazi limitati, ad
esempio su una libreria o luoghi simili.
Installare il lettore in modo che il cavo di
alimentazione CA (corrente domestica) possa essere
scollegato immediatamente dalla presa a muro in
caso di problemi.
3
IT
GB
IT
Se il lettore viene spostato direttamente da un luogo
freddo ad uno caldo o se viene posto in un ambiente
molto umido, è possibile che si formi della condensa
sulle lenti all’interno del lettore. In tal caso, il lettore
potrebbe non funzionare correttamente. In questo
caso, rimuovere il disco e lasciare acceso il lettore per
circa mezz’ora, per consentire l’evaporazione della
condensa.
Indicativo di paese
Sul retro del lettore è stampato un indicativo di paese. Il
lettore è in grado di riprodurre solo DVD commerciali
con lo stesso indicativo di paese o .
Copyright, marchi di fabbrica e informazioni di
licenza del software
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e
il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
“DVD Logo” è un marchio di fabbrica di DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Tecnologia e brevetti di codifica audio MPEG Layer-
3 concessi in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o
marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto contiene tecnologia soggetta a
specifici diritti di proprietà intellettuale di Microsoft.
L’uso o la distribuzione di tale tecnologia al di fuori
di questo prodotto sono vietati senza apposita
licenza(e) concessa(e) da Microsoft.
Tutti gli altri marchi sono marchi dei rispettivi
proprietari.
Questo prodotto è concesso in licenza secondo la
licenza del portafoglio brevetti MPEG-4 VISUAL
per uso personale e non commerciale per decodificare
video in conformità con lo standard MPEG-4
VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”) codificato da un
consumatore impegnato in attività personali e non
commerciali e/o ottenuto da un fornitore di video che
disponga della licenza concessa da MPEG LA
necessaria per fornire MPEG-4 VIDEO. Nessuna
licenza viene concessa o è implicata per altri usi. È
possibile ottenere da MPEG LA, LLC. ulteriori
informazioni incluse quelle relative a usi
promozionali, interni e commerciali e alla
concessione in licenza. Consultare il sito
http://www.mpegla.com.
Informazioni sul presente manuale
Le descrizioni accompagnate da “*” nel presente
manuale riguardano unicamente DVP-SR370.
Schermata del menu di
controllo
Premere DISPLAY.
Per modificare la schermata del menu di
controllo, premere di nuovo DISPLAY.
Le voci disponibili variano in base al disco, al
file o alla situazione.
A Voci del menu di controllo: 1Contenuto
del menu”
Opzioni della voce selezionata
B Numero di titoli
Numero di capitoli
Tempo di riproduzione
C Stato di riproduzione
Tipo di supporto
D Voce del menu di controllo selezionata
Messaggio operativo
Contenuto del menu
TITOLO/SCENA/BRANO
CAPITOLO/INDICE
BRANO
DURATA/TESTO
DISCO/USB*
MENU INIZIALE/MENU
ORIGINAL/PLAY LIST
PROGRAMMA
Selezionare “IMPOSTA t”, quindi premere
ENTER e selezionare il titolo (T), il capitolo (C)
o il brano (T) che si desidera programmare,
quindi premere ENTER. Premere N.
CASUALE
RIPETIZIONE
ALL
OFF
OFF
IMPOSTA
ON
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Esci:
PROGRAMMA
ENTER DISPLAY
,continua
4
IT
RIPETIZIONE A-B
Selezionare “IMPOSTA t”, quindi premere
ENTER. Selezionare il punto A e il punto B
premendo ENTER.
PROTEZIONE
La riproduzione di alcuni DVD VIDEO può
essere limitata in base a un livello
predeterminato, ad esempio l’età degli utenti. È
possibile bloccare alcune scene o sostituirle con
scene diverse.
LETTORE t: immettere la password di 4
cifre e premere ENTER. Selezionare il livello in
“LIVELLO”. A un valore più basso corrisponde
una limitazione più rigorosa. Selezionare
un’area in “STANDARD”. Se si seleziona
“ALTRE t”, selezionare e immettere un
codice standard. 1 “PARENTAL CONTROL
AREA CODE LIST”
PASSWORD t: immettere una password di 4
cifre.
Se si dimentica la password, immettere
“199703” nella casella della password, premere
ENTER e quindi immettere una nuova password
di 4 cifre.
IMPOSTAZIONE
È possibile regolare varie impostazioni quando
il lettore è nella modalità di arresto.
VERSIONE RAPIDA: consente di regolare le
impostazioni di base.
VERSIONE PERSONALIZZATA: 1
“Menu VERSIONE PERSONALIZZATA”
REIMPOSTA: ripristina i valori predefiniti per
le impostazioni disponibili in
“IMPOSTAZIONE”.
ZOOM
Durante lo zoom, effettuare lo scorrimento
utilizzando
C/X/x /c.
ANGOLO
PERSONALIZZA IMMAGINE
Consente di selezionare la qualità
dell’immagine.
STANDARD: visualizza un’immagine
standard.
DINAMICO: visualizza un’immagine
dinamica.
CINEMA: migliora la definizione dei dettagli
nelle aree scure.
MEMORIA
t: consente di regolare
l’immagine con un livello di dettaglio superiore.
NITIDEZZA
Accentua i contorni dell’immagine.
1: accentua i contorni.
2: accentua maggiormente i contorni rispetto al
valore 1.
Voci per file di DATI
ALBUM (musica/foto)
FILE (foto)
ALBUM (video)
FILE (video)
DATA
INTERVALLO
Specifica l’intervallo di tempo per cui le
diapositive rimangono visualizzate sullo
schermo.
EFFETTO
Consente di selezionare gli effetti da utilizzare
per passare da una diapositiva all’altra durante
una presentazione.
MODO 1: casuale
MODO 2: da in alto a sinistra
MODO 3: dall’alto
MODO 4: da sinistra
MODO 5: dal centro
MEZZO COMUNICAZIONE
Consente di selezionare il tipo di contenuto
multimediale da riprodurre.
VIDEO: consente di riprodurre file video.
FOTO (MUSICA): consente di riprodurre foto
e file musicali in una presentazione se la musica
e le foto sono inserite nello stesso album.
FOTO: consente di riprodurre file foto.
MUSICA:
consente di riprodurre file
musicali. Per riprodurre la musica con i testi,
premere SUBTITLE durante la riproduzione
di file musicali contenenti testi in formato
MP3 ID3.
Menu VERSIONE
PERSONALIZZATA
IMPOSTAZIONE LINGUA
OSD (visualizzazione su schermo): consente di
cambiare la lingua del testo visualizzato sullo
schermo.
MENU: consente di selezionare la lingua
desiderata per il menu del DVD VIDEO. Se si
seleziona “ALTRE t”, selezionare e immettere
un codice di lingua. 1 “LANGUAGE CODE
LIST”
AUDIO: consente di cambiare la lingua della
colonna sonora registrata sul DVD VIDEO. Se si
seleziona “ORIGINALE”, viene selezionata la
lingua prioritaria del disco
SOTTOTITOLO: consente di cambiare la
lingua dei sottotitoli registrati sul DVD VIDEO.
Se si seleziona “SEGUI AUDIO”, per i
sottotitoli viene utilizzata la stessa lingua
selezionata per l’audio
5
IT
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV: imposta le stesse proporzioni del
televisore collegato.
SCREEN SAVER: se questa opzione è
impostata su “ON” e il lettore rimane in pausa o
nel modo di arresto per 15 minuti, viene
visualizzato lo screen saver. Per disattivare lo
screen saver premere N.
SFONDO: consente di selezionare il colore o
l’immagine di sfondo per lo schermo del
televisore. Se si imposta “IMMAGINE
COPERTINA”, viene visualizzata l’immagine
“GRAFICI” anche se il disco non contiene
un’immagine di copertina.
LINE: consente di selezionare l’uscita per i
segnali video.
IMPOSTAZIONE
PERSONALIZZATA
AUTO STANDBY: consente di attivare o
disattivare l’impostazione Auto Standby. Se si
seleziona “ON” e il lettore rimane nel modo di
arresto per almeno 30 minuti, viene
automaticamente attivato il modo standby.
RIPRODUZIONE AUTO: se questa opzione è
impostata su “ON”, il lettore avvia
automaticamente la riproduzione quando il
lettore viene acceso.
MODO PAUSA: consente di specificare il tipo
di immagine per il modo pausa dei DVD. Questa
opzione viene in genere impostata su “AUTO”.
Se l’immagine viene riprodotta in alta
risoluzione, impostare “FOTOGRAMMA”
SELEZIONE BRANO: consente di attribuire
la priorità all’audio con il maggior numero di
canali quando si riproduce un DVD VIDEO per
cui sono disponibili più formati audio (PCM,
audio MPEG, DTS o formato Dolby Digital). Se
si seleziona “AUTO”, viene assegnata la priorità
RIPRISTINO MULTI-DISC: consente di
attivare o disattivare l’impostazione Ripristino
Multi-Disc. È possibile memorizzare il punto di
ripristino della riproduzione per un massimo di 6
DVD VIDEO/VIDEO CD diversi. Se si
reimposta l’opzione, il punto di ripristino viene
cancellato
IMPOSTAZIONE AUDIO
AUDIO DRC (Dynamic Range Control):
impostare in base all’ambiente circostante.
Impostare su “TV” se non è possibile distinguere
i suoni più lievi o su “GAMMA AMPIA” se
l’ambiente ha una buona acustica, ad esempio
nel caso di un home theatre.
DOWN MIX: consente di scegliere il metodo di
missaggio su due canali quando si riproduce un
DVD con elementi audio posteriori (canali) o
registrato in formato Dolby Digital. In genere è
consigliabile selezionare “DOLBY
SURROUND”.
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
6
IT
Specifiche tecniche
Sistema
Laser: laser a semiconduttore
Ingresso/Uscita
LINE (RGB)-TV: 21 pin
USB*: presa USB di tipo A, corrente
massima 500 mA (per il collegamento di un
dispositivo USB)
Generale
Requisiti di alimentazione: 220-240 VCA,
50/60 Hz
•Consumo:
6 W (DVP-SR170)
10 W (DVP-SR370)
Dimensioni (appross.): 270 × 38,5 ×
207 mm (larghezza/altezza/profondità),
incluse le parti sporgenti
Peso (appross.): 950 g
Temperatura di esercizio: da 5 °C a 35 °C
Umidità di esercizio: da 25% a 80%
Accessori in dotazione
Telecomando (1)
Batteria R6 (tipo AA) (1)
Le specifiche tecniche e il design sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Formati di file riproducibili
Video: MPEG-1 (dati Cyber-Shot)/MPEG-4
(profilo semplice)/Xvid
Foto: JPEG (formato DCF)
Musica: MP3 (tranne mp3PRO)/WMA
(tranne WMA Pro)/AAC/LPCM/WAVE
Estensioni supportate: “.avi”, “.mpg”,
“.mpeg”, “.mp4”, “.jpg”, “.mp3”, “.wma”,
“.m4a”, “.wav”
Dischi supportati: DVD, DVD+RW/+R/+R
DL (modo +VR), DVD-RW/-R/-R DL (modo
VR/modo video), CD musicali/Super VCD,
CD-R/-RW
CD DATI registrati in base allo standard
ISO 9660 Level 1/Level 2 o al relativo
formato esteso, Joliet.
DVD DATI registrati in base allo standard
UDF.
Il lettore riproduce tutti i tipi di file elencati
in precedenza, anche se il formato è diverso.
La riproduzione di dati di questo tipo p
determinare la generazione di rumore e
danneggiare gli altoparlanti.
La riproduzione di complesse gerarchie di
cartelle può richiedere molto tempo. Creare
album con gerarchie contenenti al massimo
due livelli.
Il lettore non riproduce i file codificati con
DRM o con Lossless.
È possibile che alcuni file video, di foto e
musica non vengano riprodotti, a seconda
della condizione di codifica o registrazione.
Il lettore riconosce al massimo 200 album e
600 file. Se è selezionata l’opzione “FOTO
(MUSICA)”, può riconoscere fino a 300 file
di musica e 300 file di foto.
Il lettore non è in grado di riprodurre file
video con dimensioni maggiori di 720
(larghezza) × 576 (altezza)/2 GB.
Il lettore potrebbe non essere in grado di
riprodurre in modo regolare file video con
velocità di trasmissione dati elevate
registrati su CD DATI. Per la riproduzione
è consigliabile utilizzare DVD DATI.
Informazioni sui dispositivi USB
supportati*
Questo lettore supporta solo dispositivi
USB Mass Storage Class.
Questo lettore supporta solo dispositivi
USB formattati con FAT (ad eccezione di
exFAT).
Alcuni dispositivi USB potrebbero non
funzionare con questo lettore.
Note sui dispositivi USB*
Quando si rimuove un dispositivo USB,
interrompere la riproduzione e scollegarlo
dalla presa USB.
Se il dispositivo USB ha un interruttore di
accensione, accenderlo prima di collegare il
dispositivo USB alla presa USB del lettore.
Per alcuni dispositivi è possibile che venga
visualizzato il numero di unità logica (LUN,
Logical Unit Number). Per modificare il
LUN o la memoria originale, premere
quando è visualizzato l’elenco
degli album o dei brani.
7
IT
Nota sui supporti registrabili
Alcuni supporti registrabili non possono
essere riprodotti con questo lettore a causa
della qualità di registrazione o delle
condizioni fisiche del disco, oppure delle
caratteristiche del dispositivo di registrazione
e del software utilizzato per la creazione. Il
disco non viene riprodotto se non è stato
finalizzato correttamente. Inoltre, alcuni
dischi DATI creati in formato Packet Write
non possono essere riprodotti.
Nota sulla protezione contro la copia
Non è possibile riprodurre immagini in
modalità DVD-VR con protezione CPRM.
Nota su DVD e VIDEO CD
Alcune operazioni di riproduzione di DVD e
VIDEO CD possono essere intenzionalmente
configurate dai produttori di software. Poiché
questo lettore riproduce i DVD e i VIDEO
CD in base ai contenuti del disco progettati
dai produttori di software, alcune funzionalità
di riproduzione potrebbero non essere
disponibili. Vedere anche le istruzioni per
l’uso fornite con i DVD o VIDEO CD.
Nota sui dischi
Questa unità è progettata per la riproduzione
di dischi conformi allo standard CD
(Compact Disc). I dischi DualDisc e alcuni
dischi musicali codificati con tecnologie di
protezione del copyright non sono conformi a
tale standard e potrebbero pertanto non essere
compatibili con questa unità.
Nota sui dischi
Non utilizzare i tipi di dischi seguenti:
Dischi di forma non standard, ad esempio
rettangolari o a forma di cuore.
Dischi con etichetta o adesivi.
Riproduzione di CD VIDEO con
funzioni PBC
Quando si inizia a riprodurre un CD VIDEO
con funzioni PBC (Playback Control), viene
visualizzato il menu per la selezione.
Per la riproduzione senza PBC, premere
./> o i tasti numerici mentre il lettore
è arrestato per selezionare un brano, quindi
premere N o ENTER. Per tornare alla
riproduzione con PBC, premere due volte x,
quindi premere N.
Controllo di apparecchi
televisivi tramite telecomando
Tenere premuto TV [/1 e premere i tasti
numerici necessari per selezionare il codice
produttore del televisore.
Sony 01
Goldstar 76
Hitachi 24
JVC 33
LG 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
8
IT
Risoluzione dei problemi
Se mentre si utilizza il lettore si incontra una
delle seguenti difficoltà, è possibile usare la
presente guida alla risoluzione dei problemi
per trovare una soluzione prima di richiedere
l’intervento di un tecnico. Se il problema
persiste, contattare il rivenditore Sony più
vicino.
Il lettore non si accende.
c Verificare che il cavo di alimentazione
collegato alla presa di rete sia connesso
correttamente.
L’immagine non viene visualizzata o è
disturbata.
c Ricollegare correttamente il cavo di
connessione.
c I cavi di connessione sono danneggiati.
c Controllare il collegamento al televisore e
impostare il selettore di ingresso del televisore
in modo da visualizzare il segnale proveniente
dal lettore.
c In “IMPOSTAZIONE SCHERMO”
impostare “LINE” su una voce appropriata per
il televisore in uso.
Manca l’audio.
c Ricollegare correttamente il cavo di
connessione.
c Il cavo di connessione è danneggiato.
c Il lettore è in pausa o nel modo di riproduzione
slow motion.
c Il lettore è nel modo di avanzamento rapido o
indietreggiamento rapido.
Il telecomando non funziona.
c La batteria del telecomando è scarica.
c Il telecomando non è diretto verso il sensore
corrispondente sul lettore.
c Se si controlla il lettore premendo in sequenza
i tasti del telecomando, attendere 5 secondi fra
un tasto e l’altro.
Il disco non viene riprodotto.
c Il disco è capovolto. Inserire il disco con il lato
da riprodurre rivolto verso il basso.
c Il disco è inclinato.
c Il disco è sporco o difettoso.
c Il lettore non è in grado di riprodurre alcuni
tipi di dischi.
c L’indicativo di paese del DVD non
corrisponde a quello del lettore.
c Nel lettore è presente umidità condensata.
c Il lettore non è in grado di riprodurre dischi
registrati e non correttamente finalizzati.
Il lettore non funziona correttamente.
c Se il lettore non funziona correttamente a
causa della presenza di elettricità statica,
scollegarlo.
“C:13:” viene visualizzato sullo schermo.
c Pulire il disco con un panno o controllare il
formato.
Il lettore non rileva il dispositivo USB
collegato.*
c Il dispositivo USB non è correttamente
connesso al lettore.
c Il dispositivo o il cavo USB è danneggiato.
c La modalità del lettore non è stata modificata
da Disco a USB.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sony DVP-SR370 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per