AEG FAV80870W Manuale utente

Tipo
Manuale utente
FAVORIT 80870
Lavastoviglie
Informazioni per l’utente
2
Egregio cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima
dell’uso.
La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenze di sicurezza ripor-
tate alle prime pagine di queste istruzioni per l’uso! Conservate queste
istruzioni per l’uso per una successiva consultazione e per poterle conse-
gnare ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
1
Con il triangolo di avvertimento e/oppure con i termini Avvertimento!,
Cautela!, Attenzione! vengono accentuate le avvertenze relative alla
Vostra sicurezza o all’efficienza di funzionamento dell’apparecchio. Si
prega assolutamente la loro osservanza.
0 Questo simbolo o le procedure numerate vi illustrano passo dopo passo
l’impostazione dell’apparecchio.
3
Dopo questo segno otterrete delle informazioni complementari per
l’impostazione e l’impiego pratico dell’apparecchio.
2
Mediante il quadrifoglio vengono contrassegnate delle avvertenze con-
cernenti l’impiego economico dell’apparecchio e tollerabile per
l’ambiente.
Per gli eventuali guasti riscontrati, nelle istruzioni per l’uso sono conte-
nute alcune informazioni che vi consentiranno di risolvere il problema
senza dover ricorrere al servizio assistenza tecnica; a tale proposito,
vedi il paragrafo “Che cosa fare se...”.
Qualora tali informazioni non fossero sufficienti, siete pregati di rivol-
gervi al servizio assistenza tecnica a voi più vicino.
In caso di problemi di carattere tecnico, il nostro servizio assistenza sarà
lieto di potervi aiutare in qualsiasi momento.
3
La Vostra lavastoviglie è dotata del nuovo sistema di lavaggio
"AD IMPULSI".
Per ottenere una migliore risultato di lavaggio, il nuovo sistema
varia la velocità del motore e la pressione dei getti d’acqua durante
il programma, variando anche il livello di rumorosità.
S
tampato su carta rea
li
zzata per
l
a protez
i
one
d
e
ll’
am
bi
ente.
Chi pensa in modo ecologico, tratta anche così ...
Indice
3
INDICE
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Il lavaggio economico nel rispetto dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Veduta dell'apparecchio e pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prima della prima messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Regolazione del decalcificatore automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore . . . . . . . . . . . . 14
Brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accensione e spegnimento dell'aggiunta di brillantante . . . . . . . . . . . . 15
Rabbocco del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impostazione del dosaggio del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accensione e spegnimento del segnale acustico per la fine
del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nell’impiego quotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sistemazione delle posate e delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Disposizione delle posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Disposizione di pentole, padelle e grandi piatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Regolare in altezza il cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caricamento detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso delle compresse detergenti polivalenti / “3 in 1” . . . . . . . . . . . . . . 26
Detergente compatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pastiglie detergenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programmi di lavaggio in automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Selezione del programma di lavaggio (tabella dei programmi) . . . . . . . . . 28
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cambio, interruzione e annullamento del programma di lavaggio . . . 30
Funzione di pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programmazione o modifica dell’avvio posticipato . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sensore di riconoscimento del carico – Sensorlogic . . . . . . . . . . . . . . . 32
Spegnimento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Estrazione delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indice
4
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pulizia dei filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
...indicazione di messaggi d'errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
...subentrano dei problemi nel servizio della lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . 37
...il risultato del lavaggio non è soddisfacente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Avvertenze per gli istituti di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . 41
Installazione della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lavastoviglie integrata parziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lavastoviglie da sottopiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Apparecchi a libera installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Collegamento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Attacco dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Limiti di pressione dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Collegamento del tubo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sistema di protezione acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tecnica di allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Centri di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Istruzioni per l'uso
5
ISTRUZIONI PER L'USO
1 Avvertenze di sicurezza
La sicurezza degli elettrodomestici AEG corrisponde alle regolamenta-
zioni tecniche approvate dalla legge sulla sicurezza degli apparecchi
elettrici. Nonostante ciò, in qualità di produttore, siamo tenuti a for-
nirvi le seguenti informazioni sulla sicurezza:
Installazione, collegamento e messa in funzione
• La lavastoviglie deve essere trasportata solamente in posizione verti-
cale.
• Controllate che la lavastoviglie non sia stata danneggiaio durante il
trasporto. Non collegate in nessun caso un apparecchio danneggiato
alle rete elettrica. In caso di eventuali danni, rivolgersi al fornitore.
Prima della messa in funzione, è necessario accertarsi che la tensione
nominale indicata sulla targhetta di identificazione corrisponda alla
tensione e tipo di amperaggio del luogo di installazione. Sulla tar-
ghetta di identificazione è riportato anche il tipo di fusibile elettrico
necesario.
• Al capitolo „Installazione“ viene illustrato come installare e collegare
direttamente la vostra lavastoviglie. Non utilizzate mai spine multiple
e cavi di prolungo. Pericolo d'incendio in seguito a surriscaldamento.
Sicurezza dei bambini
• Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi
agli elettrodomestici. Pertanto, vi preghiamo di sorvegliare sempre i
bambini e di non lasciarli giocare con la lavastoviglie, poiché potreb-
bero restarvi imprigionati all'interno (pericolo di soffocamento!).
• I materiali dell'imballaggio (p. es. pellicole e polistirolo) possono rap-
presentare un pericolo per i bambini. Mantenere i materiali di imbal-
laggio al di fuori della portata dei bambini.
• I detersivi possono causare delle irritazioni agli occhi, alla bocca ed
alla trachea e comportare perfino il pericolo del soffocamento!
Osservare le informazioni di sicurezza del rispettivo produttore del
detersivo.
L'acqua presente nella lavastoviglie non è in nessun caso potabile. Nel
caso all'interno della lavastoviglie vi fossero presenti ancora dei resi-
dui di detersivo, non è da escludere il pericolo di irritazioni!
Istruzioni per l'uso
6
• Nello smaltimento della lavastoviglie: estrarre la spina di rete,
tagliare il cavo di alimentazione e rimuoverlo. Distruggere il disposi-
tivo di chiusura della porta, in modo da evitare che la porta possa
chiudersi e rimanere bloccata.
Sicurezza generale
• Le riparazioni alla lavastoviglie devono essere eseguite esclusiva-
mente da personale specializzato. In seguito a riparazioni eseguite in
modo non appropriato, possono derivare dei pericoli per l'utente. Nel
caso di eventuali riparazioni, rivolgersi sempre ai centri di assistenza
o al proprio rivenditore di fiducia.
• Non mettere mai in funzione la lavastoviglie nel caso di evidenti
danni al cavo di alimentazione, al tubo flessibile di alimentazione e
quello di scarico o nel caso di danneggiamenti del pannello di
comando, piano di lavoro o della zona dello zoccolo che permettano
il libero accesso all'interno della macchina.
• Nel caso sia danneggiato il cavo di alimentazione, o debba essere
sostituito con un cavo di alimentazione più lungo (acquisibile presso
il servizio di assistenza AEG), è necessario che la sostituzione venga
eseguita da un centro di assistenza autorizzato dalla AEG
• Non estrarre mai la spina tirandola dal cavo di alimentazione, bensì
sempre dalla spina stessa.
• Per motivi di sicurezza non è consentito apportare delle modifiche o
trasformazioni alla lavastoviglie.
• Accertarsi che la porta della lavastoviglie rimanga costantemente
chiusa, ad eccezione del carico e scarico delle stoviglie. In tal modo
viene evitato che qualcuno possa inciampare sulla porta aperta con la
conseguenza di ferite.
• I coltelli appuntiti o le posate molto affilate devono essere collocate
nel ripiano delle posate oppure nel cestello superiore.
Impiego conforme allo scopo previsto
La lavastoviglie è concepita per lavare esclusivamente stoviglie dome-
stiche. In un impiego diverso dallo scopo previsto della macchina, o in
caso di comandi errati, il produttore non potrà assumersi alcuna
responsabilità per eventuali danni conseguenti.
• Prima di utilizzare il sale rigenerativo, il detersivo e il brillantante, è
necessario accertarsi che il produttore abbia espressamente appro-
vato l'uso di questi prodotti per le lavastoviglie domestiche.
Istruzioni per l'uso
7
• Non versate solventi all'interno della lavastoviglie. Pericolo di esplo-
sione!
• Il dispositivo antiallagamento è una protezione sicura. A questo pro-
posito è contro i danni provocati dall’allagamento purchè osserviate
le seguenti condizioni:
– Il collegamento alla rete elettrica deve rimanere stabilito anche
quando la lavastoviglie è spenta.
– La lavastoviglie deve essere installata correttamente.
– Chiudere sempre il rubinetto dell'acqua nei casi in cui la lavastovi-
glie non venisse utilizzata per un periodo prolungato, p. es. periodo
di ferie.
Non sedersi o appoggiarsi mai sulla porta della lavastoviglie aperta, la
macchina potrebbe ribaltarsi.
• In caso di guasto chiudere innanzitutto il rubinetto, dopodiché spe-
gnere la macchina e togliere la spina dalla presa di corrente. In caso
di allacciamento fisso: Escludete il fusibile (i fusibili) ed i fusibili
atappo.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio
Smaltite il materiale di imballaggio della lavastoviglie conformemente
alle norme vigenti. Tutti i materiali di imballaggio utilizzati sono ecolo-
gici e riciclabili.
• I componenti in materiale plastico sono contrassegnati da sigle stan-
dard internazionali:
– >PE< per polietilene, p.e. pellicole di imballaggio
– >PS< per polistirolo, p.e. imbottiture (assolutamente prive di
CFC)
– >POM< per poliossimetilene, p.e. morsetti in plastica
• I cartonati sono in carta riciclata e devono essere smaltiti tramite gli
appositi contenitori per la raccolta differenziata della carta.
Istruzioni per l'uso
8
2 Il lavaggio economico nel rispetto
dell'ambiente
• Collegare la lavastoviglie all'acqua calda solamente se si dispone di
un impianto ad acqua calda non riscaldato elettricamente.
• Regolare correttamente l'impianto di addolcificazione dell'acqua.
• Non presciacquare le stoviglie sotto l'acqua corrente.
• Nel lavaggio con un carico di stoviglie ridotto, il sistema di riconosci-
mento del carico calcola automaticamente la portata d'acqua, ridu-
cendo in tal modo la durata del programma. Il modo di lavaggio più
economico è sempre con il massimo carico.
• Selezionare i programmmi di lavaggio in base al tipo e grado di spor-
cizia delle stoviglie.
Non dosare il detersivo, sale speciale e brillantante di risciacquo oltre
i valori raccomandati dal rispettivo produttore e quelli di queste
istruzioni per l'uso.
L'illuminazione interna della lavastoviglie resta accesa, finché rimane
aperta la porta della lavastoviglie. Per risparmiare energia, si
dovrebbe pertanto chiudere sempre la porta della lavastoviglie dopo
aver ordinato oppure estratto le stoviglie dalla macchina.
Istruzioni per l'uso
9
Veduta dell'apparecchio e pannello di
comando
Braccio rotante superiore
Contenitore di
scorta per sale
speciale
Contenitore di scorta
per brillantante
Filtri
Guarnizione di
gomma per il colle-
gamento dell'ali-
mentazione d'acqua
al braccio rotante
Bracci rotanti
Contenitore per
detersivo
l'interruttore del campo
di durezza
Targhetta di
identificazione
Illuminazione
interna
Istruzioni per l'uso
10
Pannello di comando
Il pannello di comando è composto da un tasto ACCESO/SPENTO e dai
tasti di programma con spie LED.
Tasti funzionali: Ulteriormente al programma di lavaggio stampato,
con l'ausilio di tali tasti possono essere impostate anche le seguenti
funzioni:
Il multidisplay può indicare,
– se il segnale acustico è inserito o disinserito.
– su quale grado di durezza dell’acqua è impostato il decalcificatore.
– se il dosaggio del brillantante è inserito o disinserito.
– quale orario d’inizio è stato impostato.
– la rimanente durata prevista del programma di lavaggio.
– quale eventuale errore è presente nella lavastoviglie.
Display dello svolgimento del programma: Nel display dello
svolgimento del programma è visualizzata in modo fisso la sezione
corrente del programma.
Tasto funzionale 1 Attivazione e disattivazione del segnale acustico
Tasto funzionale 2 Impostazione del decalcificatore automatico
Tasto funzionale 3
Attivazione e disattivazione dell'aggiunta di
brillantante
Tasto funzionale 4 - non occupare -
Multidisplay
Pannello
di comando
Spie di
controllo
Programmazione
dell’orario di avvio
programmato
Tasti funzionali
1
Maniglia
della porta
Tasti funzionali
2
3
4
Indicazione delle sin-
gole fasi di programma
Istruzioni per l'uso
11
Le spie di controllo hanno il seguente significato:
3
La spia di controllo FILTRO serve per ricordarVi di controllare occasio-
nalmente le filtri della lavastoviglie e, se necessario, di pulirle
Quest'ultima si illumina in intervalli periodici, indipendentemente dal
rispettivostato di pulizia dei filtri.
Prima della prima messa in servizio
Prima di mettere in funzione la lavastoviglie, rimuovete tutti i disposi-
tivi di fissaggio con cui sono stati fissati i cestelli durante il trasporto.
Dopodiché, eseguite le seguenti operazioni:
1. Regolate il decalcificatore
2. Riempite con il sale rigenerativo per il decalcificatore
3. Riempite con il brillantante.
SALE Riempire con sale rigenerativo
BRILLANTANTE Riempire con brillantante
ACQUA Aprire il rubinetto dell'acqua
FILTRO Pulire il sistema di setaccio della lavastoviglie
PORTA La porta della lavastoviglie è aperta
BRACCIO ROT. Il braccio rotante centrale è bloccato
Istruzioni per l'uso
12
Regolazione del decalcificatore automatico
Onde evitare che sulle stoviglie e nella stessa lavastoviglie possa deposi-
tarsi calcare, le stoviglie devono essere lavate con acqua “dolce”, cioè
povera di calcare. Pertanto, la lavastoviglie è dotata di un decalcifica-
tore automatico che, immettendo il sale rigenerativo, decalcifica
l'acqua di rete con un grado di durezza a partire da 4 °d (grado tede-
sco).
3
Per maggiori informazioni sulla durezza dell'acqua presente nella
vostra zona di residenza, siete pregati di rivolgervi alle locali aziende di
distribuzione dell'acqua competenti.
0 Regolate il decalcificatore automatico in base alla rispettiva tabella sul
grado di durezza corrispondente alla vostra zona di residenza. Il decal-
cificatore viene regolato meccanicamente con l'interruttore del grado
di durezza e anche elettronicamente mediante i tasti del pannello di
comando
.
Durezza dell'acqua
Regolazione del grado di
durezza
Indicazione sul
Multidisplay
in °d
1
) in mmol/l
2
) Campo
1)(°d) grado tedesco, unità di misura della durezza dell'acqua
2)(mmol/l) millimol al litro, unità di misura internazionale della durezza dell'acqua
*Impostazione di fabbrica
meccanico elettronico
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
IV 1
9
8
7
6
5
H 9
H 8
H 7
H 6
H 5
0*
19 - 22
15 - 18
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
III
4
3*
H 4
H 3
11 - 14 1,9 - 2,5 II 2 H 2
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 1 H 1
inferiore a
4
inferiore a
0,7
I
0
non è necessario
aggiungere sale
H 0
Istruzioni per l'uso
13
Impostare il decalcificatore sul grado
di durezza della vostra zona di resi-
denza come indicato in tabella:
0 1. La lavastoviglie deve essere spenta.
2. Impostazione meccanica:
Aprire il portello della lavastoviglia.
3. Estraete il cestello inferiore dalla
lavastoviglie.
4. Ruotare l'interruttore del campo di
durezza su 0 o su 1.
5. Reinserire il cestello inferiore della
lavastoviglie.
6. Impostazione elettronica:
Premere contemporaneamente i tasti funzionali 1 e 2 e tenerli premuti.
7. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
Le spie LED dei tasti funzionali usati lampeggiano.
8. Ripremere il tasto funzionale 2.
Il multidisplay mostra il grado di durezza impostato.
9. Premendo il tasto funzionale 2 il grado di durezza si innalza di 1.
(Eccezione: dopo il grado di durezza 9 segue il grado di durezza 0).
10. Una volta impostato correttamente il grado di durezza, premete il tasto
ACCESO/SPENTO.
Ora, il grado di durezza è memorizzato.
Istruzioni per l'uso
14
Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore
1
Utilizzate unicamente sale rigenerativo per lavastoviglie. Non utilizzate
mai sale di altro genere (p.e. il sale da cucina) e non versate detersivo
per stoviglie nel contenitore del sale, poiché ciò distruggerebbe il
decalcificatore.
Prima di versare il sale, accertatevi di avere veramente in mano una
confezione di sale rigenerativo.
Riempite con il sale rigenerativo:
– la prima volta che utilizzate la lavastoviglie
– se sul pannello di comando si accende la spia di controllo SALE.
3
Se la durezza dell’acqua nella vostra zona di residenza è inferiore a 4° d,
non sarà necessario utilizzare il sale rigenerativo.
0 1. Aprite la porta, estraete il cestello
inferiore.
2. Girate il tappo di chiusura del conte-
nitore del sale in senso antiorario per
aprirlo.
3. Solo per la prima messa in fun-
zione:
riempite completamente il conteni-
tore del sale con acqua.
4. Inserite l’imbuto fornito in dotazione
nell’apertura del contenitore.
Versate il sale rigenerativo nel conte-
nitore attraverso l’imbuto, capacità di riempimento a seconda della
grana del sale ca. 1,0-1,5 kg. Non riempite eccessivamente il conteni-
tore con il sale.
3
L’acqua che viene espulsa durante il riempimento del contenitore con il
sale si raccoglie sul fondo della vasca di lavaggio. Ciò non costituisce
alcun problema, poiché l’acqua viene scaricata non appena viene
avviato il programma di lavaggio successivo.
5. Rimuovete i residui di sale dall’imbocco del contenitore.
6. Chiudete il tappo del contenttore girandolo in senso orario sino alla
battuta, altrimenti il sale potrebbe venire immesso direttamente
nell’acqua di lavaggio e causare l’opacizzazione delle stoviglie in vetro.
Per tale motivo, dopo il rabbocco del sale rigenerativo bisogna eseguire
un programma di risciacquo. In questo modo vengono sciaquati via
l'acqua salata traboccata e i granelli di sale caduti accanto all'apertura.
SALE
SALT
SALZ
SEL
Istruzioni per l'uso
15
3
A seconda della grana, il sale può impiegare anche alcune ore sino al
suo completo scioglimento nell’acqua di lavaggio e quindi la spia di
controllo SALE potrà rimanere accesa ancora per alcune ore.
La regolazione del decalcificatore e, pertanto, anche il consumo di sale
dipendono dalla durezza dell’acqua presente sul luogo di installazione
della lavastoviglie.
Brillantante
Per mezzo del brillantante si ottengono stoviglie e bicchieri splendenti
e senza macchie.
L'aggiunta di brillantante può avvenire in 2 modi:
• Se utilizzate detergenti che contengono già del brillantante il deter-
gente (incl. il brillantante integrato) viene versato nell'apposito ser-
batoio o contenitore.
In tal caso bisogna disattivare l'aggiunta di brillantante dal relativo
serbatoio, al fine di evitare un doppio dosaggio.
• Se utilizzate detergente e brillantante in maniera separata, il brillan-
tante viene rabboccato nel proprio apposito serbatoio.
– In questo caso l'aggiunta di brillantante dall'apposito serbatoio
deve essere attivata.
– Deve essere impostato anche il dosaggio di brillantante.
1
Utilizzate esclusivamente brillantante di marca per lavastoviglie. Non
versate mai altre sostanze (p. es. concentrato di aceto) o detergente
normale per lavastoviglie nel serbatoio del brillantante. Ciò provoche-
rebbe il danneggiamento dell'apparecchio.
Accensione e spegnimento dell'aggiunta di
brillantante
0 1. L'apparecchio deve essere spento.
2. Premere contemporaneamente il tasto funzionale 1 e 2 e tenerli pre-
muti.
3. Premete l'interruttore ACCESO/SPENTO.
Le spie LED dei tasti funzionali abbinati iniziano a lampeggiare.
Istruzioni per l'uso
16
4. Premere il tasto funzionale 3.
Il multidisplay mostra l'impostazione attuale:
5. Premendo il tasto funzionale 3 l'impostazione viene cambiata.
6. Se il multidisplay indica l'impostazione desiderata, premere il tasto
ACCESO/SPENTO. L'impostazione è ora stata memorizzata.
Rabbocco del brillantante
Se utilizzate detergente e brillantante in maniera separata, rabboccate
il brillantante.
– Prima di accendere la prima volta la lavastoviglie
– Se sul pannello di comando si accende la spia di controllo
BRILLANTANTE.
Il serbatoio per il brillantante si trova sul lato interno della porta della
lavastoviglie.
0 1. Aprire la porta.
2. Premere con il dito sul pulsante di
sgancio del serbatoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
d0
Dosaggio brillantante spento
d1
Dosaggio brillantante attivato
(preimpostazione da stabilimento)
Istruzioni per l'uso
17
4. Rabboccare il brillantante esatta-
mente sino alla tacca tratteggiata
“max”; essa corrisponde ad una quan-
tità di ca. 140 ml.
5. Chiudere il coperchio facendo atten-
zione che si innesti bene.
6. Se dovesse essere fuoriuscito del bril-
lantante, sciacquarlo con un panno.
In caso contrario durante il risciac-
quo si formerebbe troppa schiuma.
Impostazione del dosaggio del brillantante
3
Durante il lavaggio delle stoviglie, dall'apposito serbatoio viene misce-
lato del brillantante all'acqua. Il dosaggio può essere regolato da 1-6.
Da stabilimento il dosaggio è impostato su “4”. Il dosaggio deve essere
modificato solamente se su bicchieri e stoviglie si formano striscie,
macchie lattiginose o se sono visibili resti di acqua evaporata.
(si veda al punto “Che cosa fare se ...?”)
0 1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Premere con il dito sul pulsante di
sgancio del serbatoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
4. Impostare il dosaggio.
5. Chiudere il coperchio facendo atten-
zione che si innesti bene.
6. Se dovesse essere fuoriuscito del bril-
lantante, sciacquarlo con un panno.
Istruzioni per l'uso
18
Accensione e spegnimento del segnale acustico per la
fine del programma di lavaggio
È anche possibile impostare, se oltre all'indicazione ottica del termine
del programma deve essere emesso anche un segnale acustico.
0 1. La lavastoviglie deve essere spenta.
2. Premere contemporanemente i tasti funzionali 1 e 2 tenendoli premuti.
3. Premete il tasto ACCESO/SPENTO. Le spie LED dei tasti funzionali abbi-
nati a funzioni iniziano a lampeggiare.
4. Premere il tasto funzionale 1.
Il multidisplay mostra l'impostazione attuale:
5. Premendo il tasto funzionale 1 l'impostazione viene cambiata.
6. Se il multidisplay indica l'impostazione desiderata, premere il tasto
ACCESO/SPENTO. L'impostazione è ora stata memorizzata.
Nell’impiego quotidiano
• Si deve riempire il sale oppure il brillantante?
• Sistemazione delle posate e delle stoviglie nella lavastoviglie
• Riempimento del detersivo per lavastoviglie
• Selezione del programma di lavaggio idoneo a posate e stoviglie
• Avvio del programma di lavaggio
b0
Segnale acustico disinserito
b1
Segnale acustico attivato (preimpostazione da stabilimento)
Istruzioni per l'uso
19
Sistemazione delle posate e delle stoviglie
1
Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e tutti gli
oggetti che possano assorbire acqua
.
• Prima di sistemare le stoviglie occorre:
– Rimuovere i residui di cibo più grossolani
– Lasciare in ammollo le pentole a cui aderiscono resti di cibo bru-
ciati.
• Quando sistemate le stoviglie e le posate osservate quanto segue:
Le stoviglie e le posate non devono impedire ai mulinelli di lavaggio
di girare liberamente
– I recipienti cavi come le tazze, i bicchieri, le pentole ecc. devono
essere sistemati con l’apertura rivolta verso il basso, affinché non si
raccolga acqua nelle cavità o nei fondi bombati
– Le stoviglie e le posate non devono essere poste le une dentro le
altre né coprirsi a vicenda
– Onde evitare di rompere il vetro, i bicchieri non devono toccarsi
– Riponete i piccoli oggetti nel cestello posate
Per il lavaggio in lavastoviglie, le seguenti posate/stoviglie sono
non idonee: limitatamente idonee:
Posate con manici in legno, osso,
porcellana o madreperla
Parti in plastica non resistenti alle
alte temperature
Posate antiche o vecchie con col-
lante sensibile alle alte temperature
Stoviglie oppure posate con parti
incollate
Oggetti in stagno e in rame
Cristallo al piombo
Parti in acciaio non inossidabili
Taglieri e tavolette in legno
Oggetti di artigianato d’arte
Lavate in lavastoviglie le terraglie soltanto
se il produttore ne indica espressamente
l’idoneità al lavaggio in lavastoviglie.
Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie, le
decorazioni non smaltate potrebbero sbia-
dire.
Con il lavaggio in lavastoviglie, le parti in
argento e alluminio tendono a cambiare
colore. Sull’argento in particolare, i residui
di cibo, ad esempio albume, tuorlo d’uovo,
senape eccetera causano spesso scolorazioni
o macchie. Pertanto, se l’argento non viene
lavato subito dopo l’uso, occorrerà togliere
immediatamente i resti di cibo.
Dopo lavaggi ripetuti, alcuni tipi di vetro
possono divenire opachi
Istruzioni per l'uso
20
Disposizione delle posate
1
Le posate appuntite lunghe disposte nel cestello delle posate rappre-
sentano una fonte di pericolo, in particolare per i bambini (vedi le
informazioni sulla sicurezza. Pertanto è necessario che queste vengano
disposte nel cestello superiore.
0 I coltelli, piccoli cucchiai e piccole
forchette vanno disposte nel ripiano
delle posate.
Le forchette e cucchiai che non tro-
vano posto nel ripiano delle posate,
vanno disposti nel cestello delle
posate.
Al fine di poter garantire che tutte
le posate disposte nel cestello delle
posate vengano anche lavate con il
getto dell'acqua, sarebbe oppor-
tuno
0 1. innestare la griglia sul cestello delle
posate
2. Le forchette e i cucchiai vanno
disposti con il manico rivolto verso
il basso nell'innesto a griglia del
cestello delle posate.
3. Per posate di grandi dimensioni, ad
esempio una frusta, si può togliere
una metà dell’inserto a griglia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG FAV80870W Manuale utente

Tipo
Manuale utente