Hilti DX 5 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
DX 5
Italiano
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292560 / 000 / 02
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292560 / 000 / 02
Italiano 1
1 Dati per la documentazione
1.1 In riferimento alla presente documentazione
Leggere attentamente la presente documentazione prima di mettere in funzione l'attrezzo. Ciò costituisce
un presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell'utensile privo di disturbi.
Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documenta-
zione e sul prodotto.
Conservare sempre il manuale d'istruzioni con il prodotto: consegnare l'attrezzo a terze persone solo
unitamente al presente manuale.
1.2 Spiegazioni del disegno
1.2.1 Segnali di avvertimento
Le avvertenze avvisano della presenza di pericoli nell'uso dei prodotti. Le seguenti parole segnaletiche
vengono utilizzate in abbinamento ad un simbolo:
PERICOLO! Prestare attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi
o mortali.
AVVERTENZA! Per un pericolo potenzialmente imminente, che può essere causa di lesioni fisiche
gravi o mortali.
ATTENZIONE! Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lievi lesioni alle
persone o danni materiali
1.2.2 Simboli nella documentazione
Nella presente documentazione vengono utilizzati i seguenti simboli:
Prima dell'utilizzo leggere il manuale d'istruzioni
Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili
1.2.3 Simboli nelle figure
Vengono utilizzati i seguenti simboli nelle figure:
Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio delle presenti istruzioni
La numerazione indica una sequenza delle fasi di lavoro nell'immagine e può discostarsi dalle fasi
di lavoro nel testo
I numeri di posizione vengono utilizzati nella figura Panoramica e fanno riferimento ai numeri della
legenda nel paragrafo Panoramica prodotto
Questo simbolo è inteso per attirare la vostra attenzione in caso di utilizzo del prodotto.
1.3 Simboli in funzione del prodotto
1.3.1 Simboli
Vengono inoltre utilizzati i seguenti simboli:
Attenzione! Prestare attenzione alle avvertenze.
Durante l'utilizzo dell'attrezzo indossare un elmetto di protezione.
Durante l'utilizzo dell'attrezzo indossare occhiali protettivi.
Durante l'utilizzo dell'attrezzo indossare protezioni acustiche.
1.3.2 Simboli presenti sul prodotto
Sul prodotto vengono utilizzati i seguenti simboli:
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292560 / 000 / 02
2 Italiano
Lucchetto nero su sfondo rosso sulla carcassa: sul pulsante di comando per lo sbloccaggio ai fini
dello smontaggio del ritorno del pistone gas di scarico.
Lucchetto bianco su sfondo nero sulla guida chiodi o sul caricatore: sullo sbloccaggio per la
guida chiodi.
1.3.3 Indicazioni a display
Possono essere visualizzate le seguenti indicazioni a display:
Questo simbolo indica il livello di carica della batteria. Se la batteria è scarica, appare il simbolo di
avvertimento.
Questo simbolo indica che il Bluetooth è attivato. Se sul display non viene visualizzato il simbolo,
significa che il Bluetooth è disattivato.
Questo simbolo indica se la pulizia successiva è in scadenza. In questo caso è disponibile una
sezione per 500 fissaggi. Complessivamente sono disponibili 5 sezioni adatte a 2500 fissaggi.
Questo simbolo indica se una manutenzione è in scadenza. Compare dopo 5 anni, 30.000 fis-
saggi o quando la batteria è scarica. Raccomandazione Hilti: Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti
di fiducia.
1.4 Informazioni sul prodotto
I prodotti Hilti sono destinati all'operatore professionista e l'uso, la manutenzione e la cura devono essere
eseguiti esclusivamente da personale autorizzato ed addestrato. Questo personale deve essere istruito
specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di
pericolo se utilizzati da personale non opportunamente istruito in modo non idoneo o non conforme.
La denominazione del modello ed il numero di serie sono riportati sulla targhetta dell'attrezzo.
Riportare il numero di serie nella tabella seguente. I dati relativi al prodotto sono necessari in caso di
richieste al nostro rappresentante o al Centro Riparazioni.
Dati prodotto
Inchiodatrice DX 5
DX 5 GR
DX 5 SM
Generazione 01
N. di serie
1.5 Dichiarazione di conformità
Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che il prodotto qui descritto è stato realizzato in conformità
alle direttive e norme vigenti. L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente
documentazione.
Le documentazioni tecniche sono qui salvate:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sicurezza
2.1 Indicazioni di sicurezza
Indicazioni fondamentali sulla sicurezza
AVVERTENZA! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le avvertenze. La mancata osservanza delle
indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Si raccomanda di conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per gli utilizzi futuri.
Utilizzo cartucce
Utilizzare solamente propulsori Hilti o di pari qualità.
Se si impiegano propulsori di valore inferiore negli utensili Hilti potrebbero formarsi depositi dovuti
alla presenza di polvere non bruciata, che possono esplodere improvvisamente con il conseguente
rischio di gravi lesioni all'utilizzatore e alle persone nelle vicinanze. I propulsori devono essere stati
comprovatamente controllati dal costruttore secondo la normativa UE EN 16264 oppure devono
riportare il marchio di conformità CE.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292560 / 000 / 02
Italiano 3
Requisiti per gli utilizzatori
È possibile utilizzare questo attrezzo o sottoporlo a manutenzione solo se si è autorizzati ed opportuna-
mente istruiti.
Equipaggiamento di protezione personale
Durante l'uso dell'attrezzo l'utilizzatore ed anche le persone nelle immediate vicinanze devono indossare
occhiali ed un elmetto di protezione idonei.
Indossare protezioni acustiche.
L'applicazione degli elementi di fissaggio avviene mediante l'innesco di un propulsore. Una rumorosità
eccessiva può provocare danni all'udito.
Sicurezza delle persone
Osservare le indicazioni per l'utilizzo, la cura e la manutenzione dell'attrezzo riportate nel manuale
d'istruzioni.
È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'attrezzo per il montaggio
diretto. Non utilizzare l'attrezzo in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche o
medicinali. Interrompere il lavoro in caso di dolore o indisposizione. Anche solo un attimo di disattenzione
durante l'uso dell'attrezzo potrebbe provocare lesioni gravi.
Evitare posture scomode. Cercare di tenere una posizione stabile e mantenere sempre l'equilibrio.
Indossare calzature antinfortunistiche antiscivolo.
Non estrarre mai il caricatore, la guida chiodi o gli elementi di fissaggio con la mano.
In alcune circostanze l'attrezzo potrebbe essere messo in condizioni di inchiodare se il caricatore,
la guida chiodi o l'elemento di fissaggio vengono estratti manualmente. C significa che i chiodi
potrebbero essere sparati inavvertitamente anche contro parti del corpo.
Durante l'azionamento dell'attrezzo tenere le braccia piegate (non tese).
Tenere gli estranei, specialmente i bambini, lontani dall'area di lavoro.
Utilizzo conforme e cura degli attrezzi per il montaggio diretto
AVVERTENZA! Pericolo dovuto a elementi di fissaggio adiacenti! Prima di applicare gli elementi di
fissaggio, assicurarsi che nessuno si trovi dietro o sotto il componente in cui viene inserito l'elemento di
fissaggio.
Prima di effettuare il lavoro, verificare lo spessore del propulsore e la manopola di regolazione della
potenza.
Inserire 2 elementi di fissaggio, come prova, sul materiale di base.
Utilizzare l'attrezzo giusto per il proprio lavoro. Non utilizzare l'attrezzo per scopi diversi da quelli per i
quali è stato progettato, bensì solamente in conformità a quanto riportato nel presente manuale ed in
perfette condizioni di funzionamento.
Se l'applicazione lo consente, utilizzare la piastra di base aggiuntiva / la calotta di protezione.
Non lasciare mai l'attrezzo carico incustodito.
Trasportare ed immagazzinare l'attrezzo in una valigetta chiusa.
Scaricare sempre l'attrezzo prima di effettuare lavori di pulizia, assistenza e manutenzione, in caso di
sostituzione della guida chiodi, di interruzione del lavoro e per il magazzinaggio (propulsore ed elemento
di fissaggio).
Conservare gli attrezzi inutilizzati scarichi in un luogo asciutto e chiuso, di difficile accesso da parte dei
bambini.
Controllare che l'attrezzo e gli accessori non siano danneggiati. Verificare che i componenti mobili
funzionino perfettamente senza incepparsi e verificare inoltre che gli altri componenti non siano
danneggiati.
Tutte le parti devono essere montate correttamente e soddisfare tutte le prescrizioni, per assicurare il
perfetto funzionamento dell'attrezzo. Salvo diversa indicazione nel manuale d'istruzioni, i componenti
danneggiati devono essere riparati o sostituiti in modo appropriato presso il Centro Riparazioni Hilti.
Controllare il materiale di base prima di fissare cavi elettrici.
Non inserire elementi di fissaggio in un materiale di base non idoneo.
I materiali inadatti sono: acciaio saldato e acciaio colato, ghisa, vetro, marmo, plastica, bronzo, ottone,
rame, materiale isolante, mattoni forati, laterizi in ceramica, lamiere sottili ( < 4 mm) e calcestruzzo
poroso. L'applicazione in questi materiali può causare una rottura dell'elemento, scheggiature o
rotture del materiale.
Azionare il grilletto solamente quando lo strumento è premuto, in posizione completamente verticale, sul
materiale di base.
Durante l'operazione di fissaggio tenere sempre l'inchiodatrice ad angolo retto rispetto alla superficie di
lavoro, al fine di impedire lo spostamento dell'elemento di fissaggio dal materiale di fondo.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292560 / 000 / 02
4 Italiano
Tenere le impugnature asciutte, pulite e senza tracce di olio e grasso.
Non utilizzare l'attrezzo in luoghi soggetti a pericolo di incendio e di esplosione, a meno che l'attrezzo
stesso non sia espressamente concepito per un utilizzo del genere.
Non inserire elementi in fori già esistenti, a meno che ciò non sia raccomandato da Hilti (ad esempio
DX-Kwik).
Area di lavoro
Tenere la postazione di lavoro in ordine. Mantenere l'area di lavoro libera da oggetti che potrebbero
essere causa di lesioni.
Il disordine nella postazione di lavoro può essere causa di incidenti.
Fare in modo che l'area di lavoro sia ben illuminata ed aerata.
Misure di sicurezza meccaniche
Non eseguire alcuna manipolazione apportare modifiche allo strumento, in particolare al pistone.
Utilizzare solamente elementi di fissaggio adatti allo strumento ed omologati.
Misure di sicurezza termica
Non superare la frequenza di inchiodatura massima raccomandata.
Qualora lo strumento si surriscaldasse, lasciarlo raffreddare.
Non smontare l'attrezzo quando è ancora caldo. Lasciare che l'attrezzo si raffreddi.
Nel caso in cui il nastro di propulsori iniziasse a fondersi, lasciare raffreddare l'attrezzo.
Pericolo di esplosione per le cartucce
Utilizzare solamente propulsori che siano omologati per lo strumento in questione.
Togliere il nastro di propulsori quando il lavoro è concluso o se occorre trasportare l'attrezzo.
Non tentare di estrarre con la forza i propulsori dal nastro caricatore o dall'attrezzo.
Le cartucce inutilizzate devono essere riposte in un luogo chiuso, al riparo dall'umidità e da fonti
eccessive di calore.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292560 / 000 / 02
Italiano 5
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292560 / 000 / 02
6 Italiano
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292560 / 000 / 02
Italiano 7
3 Descrizione
3.1 Panoramica del prodotto
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292560 / 000 / 02
8 Italiano
@
Ritorno del pistone gas di scarico
;
Manicotto di guida
=
Carcassa
%
Canale propulsore
&
Sbloccaggio regolazione della potenza
(
Manopola di regolazione della potenza
)
Display
+
Pulsante
§
Imbottitura per mano
/
Grilletto
:
Tasto di comando
Feritoie di ventilazione
$
Anelli del pistone
£
Pistone
|
Guida chiodi
¡
Sbloccaggio guida chiodi
Q
Tampone
W
Coperchio caricatore
E
Sbloccaggio coperchio caricatore
R
Caricatore
T
Riconoscimento livello di carica
Z
Tubo sostituibile per guida chiodi
U
Spazzola piana
I
Spazzola tonda grande
O
Spazzola tonda piccola
3.2 Utilizzo conforme
Il prodotto descritto è un'inchiodatrice per il piantaggio di chiodi, bulloni ed elementi combinati nel
calcestruzzo, acciaio, arenaria calcarea.
Durante l'utilizzo dell'attrezzo è sempre necessario accertarsi che venga utilizzato l'equipaggiamento corretto.
Guida chiodi, caricatore, pistone ed elementi di fissaggio devono essere armonizzati.
3.3 Propulsori
Tutti i propulsori Hilti per inchiodatrici hanno superato i test previsti dalla norma EN 16264. In questo caso
si tratta di test sistematici su specifiche combinazioni di utensili e propulsori eseguiti da enti certificatori. La
denominazione dell'utensile, il nome dell'ente certificatore e il numero del test sistematico sono stampigliati
sulla confezione della cartuccia.
Codice d'ordinazione Colore Spessore
6.8/11 M verde verde leggero
6.8/11 M giallo giallo medio
6.8/11 M rosso rosso forte
6.8/11 M nero nero extra forte
3.4 Distanze minime
3.4.1 Fissaggio su calcestruzzo
Durante il fissaggio su calcestruzzo rispettare sempre le seguenti distanze minime:
La distanza minima dal bordo del materiale di base rispetto all'elemento di fissaggio deve essere di
almeno 70 mm.
L'interasse minimo tra due elementi di fissaggio deve essere di almeno 80 mm.
Lo spessore minimo del materiale di base deve essere di 100 mm.
3.5 Informazioni sulla App
Per avere maggiori informazioni sulla App, scaricare ed avviare l'App, eseguire la scansione del codice QR
nella valigetta.
3.6 Informazioni in merito ai campi di applicazione
Per avere ulteriori informazioni in merito ai campi di applicazione si prega di fare riferimento alla pagina
prodotto Hilti.
4 Dati tecnici
4.1 Inchiodatrice
Peso
DX 5
3,37 kg
Lunghezza attrezzo
DX 5
478 mm
Lunghezza chiodi
DX 5
72 mm
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292560 / 000 / 02
Italiano 9
Massima frequenza di inchiodatura consigliata
DX 5
700 giri/h
Temperatura di applicazione (temperatura am-
biente)
DX 5
−20 …50
Pressione di contatto
DX 5
32 mm
Pressione d'appoggio necessaria
DX 5
174 N
Massima potenza di trasmissione irradiata
−27,2 dBm
Frequenza
2.400 MHz …2.483,5 MHz
4.2 Informazioni sulla rumorosità rilevate secondo la norma EN 15895
I valori relativi alla pressione acustica e alle vibrazioni riportati nelle presenti istruzioni sono stati misurati
secondo una procedura standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare le diverse inchiodatrici.
Sono adatti anche ad una valutazione preventiva delle esposizioni. I dati indicati rappresentano le principali
applicazioni dell'inchiodatrice. Se l'inchiodatrice viene impiegata per altre applicazioni, con dispositivi diversi
o con un'insufficiente manutenzione, i dati possono variare. Ciò potrebbe aumentare considerevolmente il
valore delle esposizioni per l'intera durata di utilizzo. Per una stima precisa delle esposizioni, occorre tenere
conto anche dei tempi in cui l'attrezzo non è in uso. Ciò potrebbe ridurre considerevolmente il valore delle
esposizioni per l'intera durata di utilizzo. Attuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l'utilizzatore
dall'effetto dei rumori e/o delle vibrazioni, come ad esempio: effettuare la manutenzione dell'inchiodatrice e
dei dispositivi, tenere le mani calde, organizzare le fasi di lavoro.
I valori acustici indicati sono stati rilevati nelle seguenti condizioni quadro:
Condizioni quadro informazioni sulla rumorosità
Propulsore Calibro 6.8/11 nero
Regolazione della potenza 2
Applicazione Fissaggio del legno da 24 mm
sul calcestruzzo (C40) con
XU47 P8
Informazioni sulla rumorosità secondo EN 15895
Livello di potenza sonora (L
WA
)
105 ±2 dB
Pressione acustica d'emissione (L
pA
)
101 ±2 dB
Livello di pressione acustica d'emissione (L
pCpeak
)
133 ±2 dB
4.3 Vibrazione
Il valore di vibrazione da indicare secondo la norma 2006/42/EC non supera 2,5 m/s².
5 Utilizzo
5.1 Dispositivi di protezione
Nota
All'inizio del lavoro controllare se tutti i dispositivi di protezione sono montati e funzionano corret-
tamente. Tutte le parti devono essere montate correttamente e soddisfare tutte le prescrizioni, per
assicurare il perfetto funzionamento dell'attrezzo.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292560 / 000 / 02
10 Italiano
5.2 Caricamento dell'attrezzo di fissaggio singolo
1. Inserire l'elemento dalla parte anteriore nell'attrezzo, fino a che la rondella dell'elemento sia fisso
nell'attrezzo stesso.
2. Caricare il nastro dei propulsori, con l'estremità stretta rivolta in avanti, inserendolo nell'impugnatura
dell'attrezzo dal basso, finché il nastro non scompare completamente nell'attrezzo stesso. Se si desidera
utilizzare un nastro di propulsori in parte già usato, estrarre manualmente il nastro dall'attrezzo dall'alto,
finché un propulsore carico non viene a trovarsi nel caricatore.
5.3 Caricamento del caricatore
1. Tirare verso il basso il coperchio del caricatore ed inserire il nastro da dieci con gli elementi nell'attrezzo.
2. Caricare il nastro dei propulsori, con l'estremità stretta rivolta in avanti, inserendolo nell'impugnatura
dell'attrezzo dal basso, finché il nastro non scompare completamente nell'attrezzo stesso. Se si desidera
utilizzare un nastro di propulsori in parte già usato, estrarre manualmente il nastro dall'attrezzo dall'alto,
finché un propulsore carico non viene a trovarsi nel caricatore.
Nota
Se il valore del livello di carica è in parte o completamente rosso, significa che nel caricatore sono
presenti 3 elementi o una quantità inferiore. È possibile aggiungere un nastro da dieci.
Nota
Nel caricatore possono esservi solo elementi della stessa lunghezza.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292560 / 000 / 02
Italiano 11
5.4 Regolazione della potenza
1. Premere lo sbloccaggio di regolazione della potenza.
2. Ruotare la manopola di regolazione della potenza per impostare quella desiderata.
3. Controllare la qualità del fissaggio conformemente agli standard Hilti.
Nota
Selezionare il tipo di propulsore e l'impostazione della potenza a seconda dell'applicazione.
Iniziare sempre con la potenza minima se non si ha esperienza con l'attrezzo.
5.5 Fissaggio di elementi con attrezzo di fissaggio singolo
1. Posizionare lo strumento.
2. Tenere l'attrezzo in posizione perpendicolare sulla superficie di lavoro e premerlo ad angolo retto.
3. Premere il grilletto, al fine di fissare l'elemento.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292560 / 000 / 02
12 Italiano
5.6 Fissaggio di elementi con caricatore
1. Posizionare lo strumento.
2. Tenere l'attrezzo in posizione perpendicolare sulla superficie di lavoro e premerlo ad angolo retto.
3. Premere il grilletto, al fine di fissare l'elemento.
5.7 Scaricamento dell'attrezzo di fissaggio singolo
1. Estrarre il propulsore dall'attrezzo.
2. Estrarre l'elemento dall'attrezzo.
5.8 Scaricamento del caricatore
1. Estrarre il propulsore dall'attrezzo.
2. Tirare verso il basso il coperchio del caricatore e togliere il nastro da dieci con gli elementi.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292560 / 000 / 02
Italiano 13
5.9 Accensione e spegnimento Bluetooth
Tenere premuto il pulsante per 1-2 per inserire il Bluetooth.
Nota
Il Bluetooth si disinserisce automaticamente dopo 2 minuti.
5.10 Reset dell'indicatore di pulizia
Premere il pulsante per 10-12 secondi per resettare l'indicatore di pulizia.
Nota
L'indicatore di pulizia è composto da 5 barre. Ogni barra è disponibile per 500 fissaggi.
5.11 Cosa fare in caso di anomalie nell'accensione di un propulsore
1. Tenere premuto l'attrezzo per 30 secondi contro la superficie di lavoro.
2. Se il propulsore non si accende comunque, togliere l'attrezzo dalla superficie di lavoro. Prestare
attenzione che non sia orientato contro di Voi o altre persone.
3. Fare avanzare manualmente il nastro di propulsori di un elemento ed utilizzare i propulsori rimanenti nel
nastro fino ad esaurimento.
5.12 Fissaggi errati senza innesco della cartuccia
ATTENZIONE
Fonti di calore L'attrezzo può surriscaldarsi durante l'uso.
Indossare i guanti protettivi.
Lasciare che l'attrezzo si raffreddi.
1. Impostare immediatamente il lavoro.
2. Scaricare e smontare l'attrezzo.
3. Controllare la selezione della giusta combinazione tra caricatore, pistone ed elementi di fissaggio.
4. Controllare lo stato di usura del tampone, del pistone e del caricatore e, se necessario, sostituire gli
elementi.
5. Pulire l'attrezzo.
Se il problema delle misure sopra riportate persiste, non è consentito utilizzare a lungo l'attrezzo.
Far controllare l'attrezzo dal Centro Riparazioni Hilti ed event. ripararlo.
Nota
Durante il regolare utilizzo dell'attrezzo, i componenti rilevanti per il funzionamento sono soggetti
ad imbrattamento e usura.
Effettuare regolarmente ispezioni e interventi di manutenzione. Gli interventi di manutenzione
vanno eseguiti dopo 30.000 fissaggi.
Pulire l'attrezzo dopo 2500 - 3000 fissaggi. Il contatore fissaggi indica il numero di fissaggi eseguiti
dopo l'ultimo azzeramento dell'indicazione di pulizia. In questo caso è disponibile una barra per
500 fissaggi.
Controllare una volta al giorno il pistone e il tampone in caso di uso intensivo, ma comunque al più
tardi durante il ciclo di pulizia regolarmente raccomandato di 2500 - 3000 fissaggi.
Le ispezioni, i cicli di manutenzione e di pulizia si basano su un impiego tipico dell'attrezzo.
Qualora venisse appurato tempestivamente che l'attrezzo non funziona correttamente, procedere
immediatamente alla riparazione dell'attrezzo.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292560 / 000 / 02
14 Italiano
6 Cura e manutenzione
6.1 Cura dell'attrezzo
ATTENZIONE
Pulizia Prestare attenzione durante la pulizia dell'attrezzo ai seguenti punti:
Non utilizzare alcun apparecchio a getto d'acqua o a getto di vapore per la pulizia.
Impedire la penetrazione di corpi estranei all'interno dell'attrezzo.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni dovuto a deflagrazione! I residui di polvere nell'attrezzo possono innescarsi e
provocare l'attivazione incontrollata o la frammentazione.
Pulire regolarmente l'attrezzo. Prestare attenzione a tutte le avvertenze di manutenzione e pulizia
nella presente documentazione.
La pulizia dell'attrezzo, in caso di impiego di propulsori di valore inferiore, non impedisce il rischio
che i residui di polvere all'interno del ritorno del pistone dei gas di scarico si inneschino e può
verificarsi un'attivazione o una frammentazione incontrollata. Ciò può essere evitato solo facendo
effettuare una manutenzione presso il Centro Riparazioni Hilti.
Pulire regolarmente la parte esterna dell'attrezzo con un panno leggermente umido.
6.2 Manutenzione
ATTENZIONE
Sostanze pericolose La sporcizia negli attrezzi DX contiene sostanze che possono pregiudicare la
salute.
Durante la pulizia non respirare polvere o sporcizia.
Tenere a distanza la polvere e la sporcizia da sostanze alimentari.
Dopo aver pulito l'attrezzo lavare le mani.
Non utilizzare mai grasso per pulire o lubrificare i componenti dell'attrezzo. Questo potrebbe
provocare anomalie di funzionamento dell'attrezzo. Utilizzare lo spray Hilti per evitare disturbi di
funzionamento a causa dell'impiego di detergenti inadeguati.
1. Controllare regolarmente tutte le parti esterne dell'attrezzo in relazione all'integrità.
2. Controllare regolarmente tutti gli elementi di comando in relazione al perfetto funzionamento.
3. Azionare l'attrezzo solo con i propulsori e la regolazione della potenza raccomandati.
Propulsori non corretti o regolazioni eccessive dell'energia possono provocare un'avaria prematura
dell'attrezzo.
6.3 Inviare lo strumento in assistenza
Procedere alla riparazione dell'attrezzo qualora si verifichi una delle seguenti situazioni:
oscillazioni di potenza.
Mancate accensioni del propulsore.
Il comfort di utilizzo diminuisce in modo percettibile.
La pressione d'appoggio necessaria aumenta in modo percettibile.
La resistenza all'estrazione aumenta.
La regolazione della potenza può essere regolata solo con difficoltà.
Il nastro di propulsori può essere rimosso solo più con difficoltà.
La spia di manutenzione indica che occorre procedere alla riparazione dell'attrezzo.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292560 / 000 / 02
Italiano 15
6.4 Smontaggio dell'attrezzo di fissaggio singolo
1. Sincerarsi che nell'attrezzo non vi siano nastri di propulsori o elementi. Qualora un nastro di propulsori o
degli elementi fossero inseriti nell'attrezzo, estrarre manualmente in alto il nastro di propulsori dall'attrezzo
e rimuovere l'elemento di fissaggio dalla guida chiodi.
2. Premere lo sbloccaggio applicato lateralmente sulla guida chiodi per svitare la guida chiodi.
3. Svitare il ritorno del pistone gas di scarico.
4. Rimuovere il tampone separandolo dalla guida chiodi. Rimuovere il tampone.
5. Rimuovere il pistone.
6.5 Smontaggio del caricatore
1. Sincerarsi che nell'attrezzo non vi siano nastri di propulsori o elementi. Qualora un nastro di propulsori o
degli elementi fossero inseriti nell'attrezzo, estrarre manualmente in alto il nastro di propulsori dall'attrezzo
e rimuovere l'elemento di fissaggio dalla guida chiodi.
2. Premere lo sbloccaggio applicato lateralmente sulla guida chiodi per svitare il caricatore.
3. Svitare il ritorno del pistone gas di scarico.
4. Staccare il tampone separandolo dal caricatore. Rimuovere il tampone.
5. Rimuovere il pistone.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292560 / 000 / 02
16 Italiano
6.6 Controllo del tampone e del pistone in relazione allo stato di usura
ATTENZIONE
Controllo del tampone e del pistone in relazione allo stato di usura Controllare il tampone ed il
pistone in relazione allo stato di usura.
Controllare il tampone ed il pistone in relazione allo stato di usura. Non eseguire manipolazioni sul
pistone.
1. Nei seguenti casi occorre sostituire il pistone:
Il pistone è rotto.
Il pistone è fortemente usurato (ad esempio rottura segmenti a 90°)
Gli anelli del pistone sono saltati o mancanti.
Il pistone è deformato (verificare facendolo rotolare su di una superficie piana).
2. Nei seguenti casi occorre sostituire il tampone:
L'anello in metallo del tampone è rotto o si è staccato.
Il tampone non tiene più sulla guida chiodi.
Sotto l'anello in metallo è riconoscibile una forte abrasione precisa della gomma.
6.7 Controllo dello stato di usura della guida chiodi
1. Controllare lo stato di usura della guida chiodi e sostituire quest'ultima se una sezione risulta danneggiata
(ad es. rotta, piegata, allargata, incrinata).
2. All'occorrenza, contattare il Centro Riparazioni Hilti.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292560 / 000 / 02
Italiano 17
6.8 Pulizia e lubrificazione dell'attrezzo di fissaggio singolo
1. Spruzzare leggermente gli anelli dei pistoni con olio e pulirli con una spazzola piatta finché non presentano
libertà di movimento.
2. Pulire la filettatura della guida chiodi con la spazzola piatta.
3. Pulire la carcassa dall'interno con la spazzola tonda grande.
4. Smontare il ritorno del pistone gas di scarico.
5. Pulire il ritorno del pistone gas di scarico.
6. Spruzzare gli elementi puliti con lo spray Hilti in dotazione.
Nota
Utilizzare esclusivamente spray Hilti o prodotti di pari qualità. L'utilizzo di altri lubrificanti può
danneggiare l'attrezzo.
7. Montare il ritorno del pistone gas di scarico.
8. Assemblare l'attrezzo.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292560 / 000 / 02
18 Italiano
6.9 Pulizia e lubrificazione del caricatore
1. Spruzzare leggermente gli anelli dei pistoni con olio e pulirli con una spazzola piatta finché non presentano
libertà di movimento.
2. Pulire la filettatura della guida chiodi con la spazzola piatta.
3. Pulire la carcassa dall'interno con la spazzola tonda grande.
4. Smontare il ritorno del pistone gas di scarico.
5. Pulire il ritorno del pistone gas di scarico.
6. Spruzzare gli elementi puliti con lo spray Hilti in dotazione.
Nota
Utilizzare esclusivamente spray Hilti o prodotti di pari qualità. L'utilizzo di altri lubrificanti può
danneggiare l'attrezzo.
7. Montare il ritorno del pistone gas di scarico.
8. Assemblare l'attrezzo.
Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292560 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hilti DX 5 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso