Seiko 8R28 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
ITALIANO
68
Italiano
69
INDICE
Pag.
CARATTERISTICHE DI UN OROLOGIO MECCANICO ................................. 69
DENOMINAZIONE DELLE PARTI .................................................................
70
USO ............................................................................................................... 72
PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DELLA DATA ............................................
74
USO DEL CRONOMETRO ............................................................................
77
PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL’OROLOGIO .....................................
80
LUOGHI E CONDIZIONI DA EVITARE
........................................................... 84
CONTROLLI PERIODICI ................................................................................
85
NOTE SULLA GARANZIA E LE RIPARAZIONI ..............................................
85
DIAGNOSTICA .............................................................................................. 86
PRECISIONE DEGLI OROLOGI MECCANICI ................................................
87
SPECIFICHE TECNICHE ................................................................................
89
CARATTERISTICHE DI UN OROLOGIO
MECCANICO
(modello ad avvolgimento automatico)
Questo orologio funziona grazie all’energia fornita da una molla.
Se l’orologio risulta completamente fermo, ruotare manualmente la corona circa
una ventina di volte per avvolgere la molla ed avviare il movimento dell’orologio.
Mentre l’anticipo o il ritardo di un orologio al quarzo vengono indicati su base
mensile, la precisione di un orologio meccanico viene solitamente indicata su base
giornaliera (anticipo o ritardo al giorno).
● La normale precisione di un orologio meccanico può subire variazioni in relazione
alle condizioni di uso (periodo di tempo per cui l’orologio viene tenuto al polso,
temperatura dell’ambiente di uso, movimento delle mani, e stato di avvolgimento
della molla).
● Se l’orologio subisce un forte magnetismo può temporaneamente anticipare o
ritardare. Se l’orologio entra nell’ambito di un campo magnetico particolarmente
forte, le varie parti dell’orologio stesso si magnetizzano. In tal caso si rende necessaria
una riparazione,
che comporta l’eliminazione del magnetismo. Per queste riparazioni
rivolgersi al negozio
presso il quale l’orologio è stato acquistato.
CAL. 8R28
Italiano
70
Italiano
71
DENOMINAZIONE DELLE PARTI
Lancetta delle ore
del cronometro
Svitamento
Avvitamento
Verifica del tipo di corona dellorologio
Ruotare
la corona
in senso
orario.
La corona
ruota.
Andare al
paragrafo
USO”.
La corona
non ruota.
Svitare la corona ruotandola in
senso antiorario.
Predisposizione dell’orologio
La corona dell’orologio è del
tipo ad avvitamento.*
5
0
0
4
0
0
3
0
0
2
5
0
6
5
7
0
7
5
8
0
2
0
0
1
8
0
1
4
0
1
5
0
1
2
0
1
3
0
1
1
0
1
0
0
9
0
9
5
8
5
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
60
30
30
20 10
12
6
39
AUTOMATIC
6
*
La posizione degli elementi o il design del quadrante possono differire a seconda del modello.
a) Posizione normale : per l’avvolgimento della molla (a mano)
b) Estratta al primo scatto
: per la predisposizione della data
c) Estratta al secondo scatto : per la predisposizione dell’ora.
Lancetta delle ore
Piccola lancetta dei secondi
Lancetta dei minuti
Calendario
CORONA
a b c
CORONA
Lancetta centrale del cronometro
Lancetta dei minuti
del cronometro
AZZERAMENTO del
cronometro
AVVIO/ARRESTO del
cronometro
A
B
*
Se l’orologio dispone di una corona ad avvitamento, la corona stessa, avvitata, rientra
completamente dentro alla cassa, per una maggior protezione della corona stessa.
Al termine di tutte le predisposizioni dell’orologio riavvitare la corona
ruotandola in senso orario mentre la si preme leggermente in dentro.
Se la corona risulta dura da riavvitare, svitarla ruotandola alquanto in senso
antiorario e provare di nuovo ad avvitarla.
Non tentare di forzare l’avvitamento della corona perché in tal modo si rischia
di danneggiare l’alveo della corona stessa.
Italiano
72
Italiano
73
5
0
0
4
0
0
3
0
0
2
5
0
6
5
7
0
7
5
8
0
2
0
0
1
8
0
1
4
0
1
5
0
1
2
0
1
3
0
1
1
0
1
0
0
9
0
9
5
8
5
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
60
30
30
20 10
12
6
39
AUTOMATIC
6
USO
Questo orologio è un orologio automatico, ma dotato anche di un meccanismo di
avvolgimento manuale della molla.
Tenendo l’orologio al polso, il movimento del braccio dell’utente ne fa caricare la
molla.
Se l’orologio si trova completamente fermo,
si consiglia di procedere a caricarlo
manualmente ruotando la corona.
1. Per avvolgere la molla ruotare lentamente la
corona in senso orario (nella direzione verso
le ore 12).
* Ruotando la corona in senso antiorario (verso
le ore 6) la molla non viene riavvolta.
Avvolgimento manuale della molla per mezzo della rotazione
della corona
2.
Continuare a ruotare la corona sino a quando
la molla risulta avvolta a sufficienza. A questo
punto la piccola lancetta dei secondi inizia il
suo movimento.
3. Procedere a predisporre l’ora e la data prima
di mettere l’orologio al polso.
* Una volta che la molla risulti completamente avvolta non è necessario continuare a
ruotare la corona. Ma anche ruotandola oltre il limite di avvolgimento, il meccanismo
dellorologio non subisce danni.
*
A molla completamente avvolta l’orologio può continuare a funzionare per circa 45
ore. Tuttavia, se si fa uso del cronometro in modo continuativo per un certo periodo di
tempo, l’orologio può non continuare a funzionare per tutte le 45 ore previste.
*
Se lorologio viene utilizzato senza aver prima provveduto ad avvolgere completamente
la molla, possono verificarsi degli anticipi o dei ritardi nellindicazione del tempo. Per
evitare tali evenienze tenere l’orologio al polso per almeno 10 ore al giorno. Se si utilizza
l’orologio senza portarlo al polso, cioè se, ad esempio, lo si usa come un orologio da
tavolo, ricordarsi di procedere all’avvolgimento completo della molla tutti giorni ad una
certa ora fissa.
* Se l’orologio è fermo con la molla non avvolta, non entra in funzione immediatamente
anche se si procede ad avvolgere la molla ruotando la corona. Ciò dipende dal fatto che
la forza di coppia della molla è ancora bassa al momento in cui si inizia l’avvolgimento
tramite la corona. Questa è una caratteristica degli orologi meccanici. La piccola
lancetta
dei secondi inizia a muoversi solo dopo che la molla è stata avvolta sino al punto in cui
dispone di un valore di coppia abbastanza alto e sufficiente a mettere in movimento la
lancetta. Se tuttavia, si scuote l’orologio lateralmente per mettere in funzione a forza
il bilanciere, l’orologio inizia a muoversi prima del limite minimo di avvolgimento della
molla.
Italiano
74
Italiano
75
Verificare che l’orologio sia funzionante e procedere a predisporre l’ora e la data.
L’orologio è dotato di una funzione di indicazione della data ed è stato fabbricato
in modo che la data cambi ogni 24 ore. Il cambiamento di data avviene intorno alla
mezzanotte. Se le lancette non sono state predisposte correttamente per le ore del
mattino e del pomeriggio, può succedere che il cambio di data avvenga intorno al
mezzogiorno.
1
. Estrarre la corona sino al primo scatto (la piccola lancetta dei
secondi continua a spostarsi e la precisione dell’orologio non
subisce variazioni).
2. La data viene predisposta ruotando la corona in senso
antiorario. Ruotare la corona sino a quando la lancetta che
indica la data viene a trovarsi in corrispondenza della data che
precede quella che si vuole effettivamente predisporre.
Es.: Se si vuole predisporre il giorno “6” del mese, portare
la lancetta della data in corrispondenza della cifra “5”
ruotando la corona in senso antiorario.
5
0
0
4
0
0
3
0
0
2
5
0
6
5
7
0
7
5
8
0
2
0
0
1
8
0
1
4
0
1
5
0
1
2
0
1
3
0
1
1
0
1
0
0
9
0
9
5
8
5
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
60
30
5
PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DELLA DATA
AVVERTENZA
Il meccanismo degli orologi meccanici è diverso da quello degli orologi al quarzo.
Per la predisposizione dell’ora, far retrocedere la lancetta dei minuti sino a
qualche minuto prima dell’ora voluta, e farla poi avanzare lentamente sino
all’esatto minuto desiderato.
3. Nel momento in cui la piccola lancetta dei secondi punta sulla posizione delle ore 12
estrarre la corona sino al secondo scatto. La piccola lancetta dei secondi si arresta
immediatamente.
Continuare a ruotare la corona facendo avanzare le lancette sino a quando la lancetta
della data scatta ad indicare la data del giorno successivo. A questo punto le ore indicate
dalle lancette del quadrante dell’ora sono quelle del mattino. Continuare a far avanzare
le lancette sino a raggiungere l’ora esatta desiderata.
4. Rispingere la corona in dentro nella sua posizione normale in concomitanza con un segnale
orario.
5
0
0
4
0
0
3
0
0
2
5
0
6
5
7
0
7
5
8
0
2
0
0
1
8
0
1
4
0
1
5
0
1
2
0
1
3
0
1
1
0
1
0
0
9
0
9
5
8
5
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
60
30
6
AVVERTENZA
Non procedere alla modifica della data nel periodo di tempo che intercorre fra le
20.00 (le 8.00 di sera) e le 2.00 del mattino successivo. Se si modifica la data in
questo ambito di tempo, la data stessa potrebbe non cambiare correttamente il
giorno successivo, o potrebbero verificarsi delle disfunzioni.
Italiano
76
Italiano
77
Il giorno successivo ad un mese con meno di 31 giorni è necessario procedere alla
regolazione della data.
Es.: Predisposizione della data al mattino del giorno
1 di un mese che segue un mese di 30 giorni.
1. La data visualizzata, invece di “1” risulta essere
“31”. Estrarre la corona al primo scatto.
2. Ruotare la corona in senso antiorario sino a portare
la data sulla posizione “1”, e rispingere poi la
corona nella sua posizione normale.
Regolazione della data all’inizio del mese
5
0
0
4
0
0
3
0
0
2
5
0
6
5
7
0
7
5
8
0
2
0
0
1
8
0
1
4
0
1
5
0
1
2
0
1
3
0
1
1
0
1
0
0
9
0
9
5
8
5
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
60
30
AVVERTENZA
Non procedere alla modifica della data nel periodo di tempo che intercorre fra le
20.00 (le 8.00 di sera) e le 2.00 del mattino successivo. Se si modifica la data in
questo ambito di tempo, la data stessa potrebbe non cambiare correttamente il
giorno successivo, o potrebbero verificarsi delle disfunzioni.
USO DEL CRONOMETRO
Questo orologio dispone di una funzione di cronometro che può misurare sino a 12 ore.
Il termine “cronografo” indica un orologio dotato della funzione di cronometro,
oltre che di quella della normale indicazione del trascorrere del tempo.
Prima di passare ad usare la funzione di cronometro, verificare che la lancetta
centrale del cronometro punti correttamente sulla posizione 0. Se così non è, agire
opportunamente sul tasto B sino a correggere come desiderato la posizione della
lancetta stessa.
Prima di usare il cronometro, verificare che la molla sia stata caricata a
sufficienza.
5
0
0
4
0
0
3
0
0
2
5
0
6
5
7
0
7
5
8
0
2
0
0
1
8
0
1
4
0
1
5
0
1
2
0
1
3
0
1
1
0
1
0
0
9
0
9
5
8
5
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
60
30
30
20 10
12
6
39
AUTOMATIC
6
AZZERAMENTO
Lancetta dei minuti
del cronometro
Lancetta delle ore
del cronometro
Lancetta centrale del
cronometro
AVVIO/ARRESTO
Attuale indicazione dell’ora: ore 10, 8 minuti e 42 secondi
Indicazione del cronometro: 6 ore, 20 minuti e 10 secondi
A
B
Italiano
78
Italiano
79
5
0
0
4
0
0
3
0
0
2
5
0
6
5
7
0
7
5
8
0
2
0
0
1
8
0
1
4
0
1
5
0
1
2
0
1
3
0
1
1
0
1
0
0
9
0
9
5
8
5
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
60
30
30
20 10
12
6
39
AUTOMATIC
5
0
0
4
0
0
3
0
0
2
5
0
6
5
7
0
7
5
8
0
2
0
0
1
8
0
1
4
0
1
5
0
1
2
0
1
3
0
1
1
0
1
0
0
9
0
9
5
8
5
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
60
30
30
20 10
12
6
39
AUTOMATIC
30
20 10
12
6
39
30
20 10
12
6
39
FUNZIONAMENTO DEL CRONOMETRO
Lettura della lancetta dei minuti del cronometro.
La lancetta dei minuti del cronometro compie un giro completo in 30 secondi. La
corretta indicazione della lancetta dei minuti del cronometro viene determinata in
relazione alla posizione della lancetta delle ore del cronometro.
“20 min.”
<Per la lettura fra 0 e 29 minuti> <Per la lettura fra 30 e 59 minuti>
Lancetta dei minuti del
cronometro
Lancetta delle ore del
cronometro
Tacca della mezz’ora
“50 min.”
Lancetta dei minuti del
cronometro
Lancetta delle ore del
cronometro
Tacca della mezz’ora
Se la lancetta delle ore del cronometro si trova
in una posizione che “precede” la tacca della
mezz’ora, leggere i minuti effettivamente
indicati dalla lancetta dei minuti, così come
sono. Nel caso illustrato qui sopra il tempo
misurato deve essere letto come “6 ore, 20
minuti e 10 secondi”.
Se la lancetta delle ore del cronometro si trova
in una posizione che “segue” la tacca della
mezz’ora, si devono aggiungere 30 minuti ai
minuti effettivamente indicati dalla lancetta dei
minuti. Nel caso illustrato qui sopra il tempo
misurato deve essere letto come “6 ore, 50
minuti e 10 secondi”.
Italiano
80
Italiano
81
PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL’OROLOGIO
AVVERTENZE
CURA DELL’OROLOGIO
La cassa e il cinturino dell’orologio vengono a diretto contatto della pelle.
Tenere quindi cassa e cinturino sempre puliti. Ciò contribuisce non solo ad
una maggiore durata dell’orologio, ma anche ad evitare i rischi di irritazioni
cutanee.
Dopo aver tolto l’orologio dal polso, procedere al più presto possibile ad
asciugare bene qualsiasi traccia di umidità, sudore o sporco, eventualmente
presenti, con un panno morbido e asciutto. In questo modo si contribuisce a
prolungare la durata della cassa, del cinturino e della guarnizione.
<Cinturino di cuoio>
Asciugare l’umidità battendo a colpetti leggeri il cinturino con un panno
morbido, ben asciutto. Non strofinare il cuoio per evitare abrasioni o
scolorazione.
<Bracciale di metallo>
Pulire il bracciale di metallo con uno spazzolino da denti morbido, leggermente
imbevuto di acqua, semplice o insaponata. Fare attenzione a non bagnare
la cassa.
AVVERTENZE
ERUZIONI CUTANEE E REAZIONI ALLERGICHE
Regolare il cinturino in modo da lasciare un certo gioco fra il cinturino
ed il polso per consentire il passaggio dellaria.
Il contatto prolungato e/o ripetuto con il cinturino può causare irritazioni
della pelle o dermatiti in soggetti particolarmente sensibili.
Possibili cause di dermatiti:
Reazioni allergiche ai metalli o al cuoio
Ruggine, sporco o sudore accumulatisi sulla cassa dellorologio o sul
cinturino.
In presenza di sintomi allergici o di irritazione cutanea, smettere
immediatamente di tenere l’orologio al polso e rivolgersi ad un
medico.
IMPERMEABILITÀ
Non impermeabilità
Se sul retro della cassa dell’orologio non compare l’indicazione
WATER RESISTANT” l’orologio non è impermeabile e bisognerà
quindi fare attenzione a che non si bagni perché l’acqua potrebbe
danneggiarne il funzionamento. Se lorologio si bagna si consiglia
di farlo controllare dal negozio presso il quale è stato effettuato
l’acquisto o presso un CENTRO DI ASSISTENZA.
Italiano
82
Italiano
83
Impermeabilità (3 bar)
Se sul retro della cassa dell’orologio compare l’indicazione WATER
RESISTANT” l’orologio è stato studiato e fabbricato per resistere
sino ad una pressione barometrica di 3 atmosfere (3 bar), quale può
essere dovuta a contatti accidentali con l’acqua (pioggia o schizzi).
Questo orologio non è però adatto per il nuoto o per le immersioni.
Impermeabilità (5 bar)
Se sul retro della cassa dell’orologio compare l’indicazione WATER
RESISTANT 5 BAR” l’orologio è stato studiato e fabbricato per resistere
sino ad
una pressione barometrica di 5 atmosfere (5 bar), e può quindi
essere tenuto al polso anche durante il nuoto, gite in yacht o docce.
Impermeabilità (10 bar, 15 bar o 20 bar)*
Se sul retro della cassa dell’orologio compare l’indicazione
WATER
RESISTANT 10 BAR”, WATER RESISTANT 15 BAR o WATER
RESISTANT 20 BAR”, l’orologio è stato studiato e fabbricato per
resistere a pressioni barometriche di, rispettivamente, 10, 15 o 20
atmosfere (10, 15 o 20 bar), ed è quindi utilizzabile per prendere
bagni, per il nuoto o per immersioni a bassa profondità, ma non per
immersioni a grande profondità. Per immersioni a grande profondi
si consiglia
di utilizzare un orologio SEIKO per uso subacqueo.
5 bar WR
10/15/20
bar WR
*
Prima di utilizzare in acqua gli orologi con impermeabilità a 5, 10, 15 o 20 bar, verificare
che la corona sia completamente spinta in dentro nella sua posizione normale.
Non utilizzare la corona con l’orologio bagnato, o in acqua. Se l’orologio viene usato
in acqua
di mare, lavarlo in acqua dolce dopo l’uso ed asciugarlo accuratamente.
*
Nel caso in cui si prenda una doccia con al polso un orologio ad impermeabilità da 5 bar, o
si faccia un bagno con al polso un orologio ad impermeabilità da 10, 15 o 20 bar, ricordare
quanto segue.
• Non utilizzare la corona se l’orologio è bagnato con acqua insaponata o con
shampoo.
• Se l’orologio viene lasciato per qualche tempo in acqua tiepida può verificarsi un
leggero anticipo o ritardo nell’indicazione del tempo. Tale situazione,
però, ritorna
alla normalità non appena l’orologio viene riportato alla normale temperatura ambiente.
RECAUZIONI PER LUSO DELL’OROLOGIO
Fare molta attenzione se, con l’orologio al polso, si tengono in braccio
bambini o neonati, perché il bambino o il neonato possono subire lesioni
o
presentare reazioni allergiche a seguito del contatto diretto con l’orologio.
Fare attenzione ad evitare che lorologio possa cadere o urtare
violentemente contro superfici dure, ed evitare azioni sportive particolarmente
violente, tutti fatti che potrebbero causare temporanee disfunzioni all’orologio.
In caso di cadute o di urti con altre persone o oggetti possono verificarsi
delle lesioni causate dal contatto violento con l’orologio.
NOTA:
L’indicazione della pressione in atmosfere (“bar”) deriva dalle prove di
laboratorio e non deve essere considerata corrispondente alla effettiva
profondità di immersione poiché i movimenti per il nuoto tendono a far
aumentare la pressione esercitata sull’orologio ad una certa profondità. Fare
attenzione anche nel caso di tuffi con l’orologio al polso.
Italiano
84
Italiano
85
LUOGHI E CONDIZIONI DA EVITARE
Evitare di lasciare o conservare per lungo tempo l’orologio in luoghi soggetti a
temperature inferiori a +5° C (41º F) o superiori a +35° C (95º F).
Non lasciare l’orologio in luoghi potenzialmente soggetti a forti campi magnetici (ad
esempio nelle vicinanze di apparecchi televisivi, altoparlanti o collane magnetiche),
o ad elettricità statica.
Non lasciare l’orologio in luoghi soggetti a forti vibrazioni.
Non lasciare l’orologio in luoghi molto polverosi.
Non esporre l’orologio a sostanze chimiche o a gas (ad es.: solventi organici quali
benzene o simili, benzina, smalto per unghie, cosmetici a spray, detergenti, adesivi,
mercurio, o soluzioni antisettiche allo iodio).
Non lasciare l’orologio a diretto contatto con l’acqua calda di sorgenti termali.
CONTROLLI PERIODICI
Questo orologio è un dispositivo di precisione con numerose parti e movimenti
lubrificati con uno speciale olio. Se l’olio che lubrifica i movimenti si asciuga, o se i
movimenti stessi si consumano, l’orologio può rallentare il proprio movimento o
fermarsi del tutto. In tali casi è necessario far effettuare una revisione dell’orologio
stesso.
NOTE SULLA GARANZIA E LE RIPARAZIONI
Per riparazioni o revisioni rivolgersi al negozio presso il quale è stato effettuato
l’acquisto, o ad un CENTRO DI ASSISTENZA CLIENTI della SEIKO.
Se nel corso di validità della garanzia, per ottenere i servizi in garanzia presentare
l’apposito certificato di garanzia.
I limiti di copertura della garanzia sono indicati sul certificato. Leggere attentamente
le indicazioni ivi contenute e conservare il certificato stesso.
Italiano
86
Italiano
87
Problema
L’orologio temporanea-
mente anticipa o
ritarda.
L’energia fornita dalla
molla si è esaurita.
L’orologio viene tenuto al
polso solo per brevi periodi
di tempo, o il movimento
del braccio è assai limitato.
L’orologio è stato lasciato, o è
stato tenuto al polso, in luoghi
a temperature estremamente
basse o estremamente elevate.
L’orologio è stato lasciato
vicino ad oggetti che
irradiano un forte campo
magnetico.
Lorologio è stato lasciato
cadere, o ha subito urti contro
superfici molto dure, o è stato
tenuto al polso nel corso di
attivi sportive particolarmente
movimentate. Oppure è stato
esposto a forti vibrazioni.
Riportando l’orologio alle normali
condizioni di temperatura, la precisione
ritorna a quella usuale.
L’orologio ritorna alle normali condizioni di
precisione allontanandolo, e tenendolo lontano,
dalla sorgente di magnetismo. Se le condizioni
di errore persistono rivolgersi al negozio presso
il quale l’orologio è stato acquistato.
L’orologio non può tornare alle normali
condizioni di precisione. Rivolgersi al
negozio presso il quale l’orologio è stato
acquistato.
Rivolgersi al negozio presso il quale
l’orologio è stato acquistato.
L’orologio non è stato sottoposto
a revisione per oltre 3 anni.
Possibili cause
L’orologio si arresta.
Nonostante l’orologio
venga tenuto al polso tutti
i giorni, si arresta quasi
subito.
Rimedi
Ruotare la corona per avvolgere la molla,
o scuotere l’orologio in senso orizzontale.
Se l’orologio non si avvia rivolgersi al
rivenditore.
Tenere l’orologio al polso per lunghi periodi di
tempo, o, al momento in cui lo si toglie dal
polso, procedere all’avvolgimento manuale della
molla ruotando la corona.
DIAGNOSTICA
La data cambia alle ore
12 (mezzogiorno).
Far avanzare l’ora di 12 ore esatte.
Rivolgersi al negozio presso il quale
l’orologio era stato acquistato.
L’ora non è predisposta
correttamente per le ore
antimeridiane e
pomeridiane.
Nell’orologio è penetrata
dell’umidità a causa del
deterioramento della
guarnizione esterna.
La superficie interna della
calotta di vetro è
appannata e la condizione
persiste per lungo tempo.
• Per qualsiasi altro problema diverso da quelli qui citati rivolgersi sempre al rivenditore presso il quale è
stato effettuato l’acquisto.
Problema
Possibili cause
Rimedi
Le lancette dei
minuti e delle ore
del cronometro si
muovono mentre si
procede a predisporre
l orologio all ora
corrente.
Si sta effettuando la
predisposizione con il
cronometro in funzione.
Rispingere la corona in dentro nella sua
posizione normale e procedere poi ad
arrestare e azzerare il cronometro.
Dopodiche, se si desidera predisporre l
ora
corrente, seguire le procedure descritte al
paragrafo “PREDISPOSIZIONE DELL
ORA E
DELLA DATA” di questo manuale.
PRECISIONE DEGLI OROLOGI MECCANICI
La precisione di un orologio di tipo meccanico viene indicata su base giornaliera,
come media settimanale.
La deviazione nella precisione di un orologio meccanico può risultare superiore a
quella della gamma specificata, a seguito di anticipi o ritardi dovuti alle condizioni
di uso, quali il periodo di tempo per cui l’orologio viene tenuto al polso, il movimento
del braccio, le condizioni di avvolgimento (totale o no) della molla, ed altre.
Italiano
88
Italiano
89
I componenti chiave degli orologi meccanici sono di metallo, che può espandersi
o contrarsi a seconda della temperatura circostante. Questo fenomeno influisce
sulla precisione degli orologi. In genere, gli orologi meccanici tendono a ritardare in
ambienti ad alta temperatura e tendono ad anticipare in ambienti a bassa temperatura.
Per migliorare la precisione dell’orologio è importante fornire energia costante
al bilanciere che comanda la velocità di movimento degli ingranaggi. La forza di
trascinamento della molla che fornisce l’energia necessaria al movimento degli
orologi meccanici varia in relazione alle sue condizioni di avvolgimento, totale
o prossimo all’esaurimento. In altri termini, con la progressiva diminuzione
dell’avvolgimento della molla, la sua forza motrice diminuisce.
Una precisione relativamente costante può essere ottenuta tenendo quanto più a
lungo possibile l’orologio al polso (per i modelli ad avvolgimento automatico) o
avvolgendo la molla costantemente tutti i giorni, ad una certa ora fissa (per i modelli
ad avvolgimento manuale).
In presenza di forti campi magnetici esterni, un orologio meccanico può
temporaneamente anticipare o ritardare. A seconda dell’intensi del campo
magnetico, le parti dell’orologio possono magnetizzarsi. In tali casi si rende necessaria
una riparazione,
che comporta leliminazione del magnetismo. Per queste
riparazioni rivolgersi al negozio presso il quale l’orologio è stato acquistato.
SPECIFICHE TECNICHE
1 Caratteristiche:
Ora e calendario .......................................... lancette delle ore e dei minuti, e piccola lancetta dei
secondi
La data è visualizzata in cifre.
Cronometro ................................................. Può misurare sino a 12 ore.
lancette del cronometro per ore, minuti e secondi
2 Oscillazioni allora: ............................................. 28.800
3 Anticipo o ritardo (media giornaliera): ................. deviazione massima di +25 o -15 secondi, nella
gamma normale di temperature di funzionamento (fra
5° e 35° C o comprese fra 41° e 95° F)
4 Funzionamento continuo: ................................. circa 45 ore
5 Sistema di trascinamento: ................................. trascinamento a molla del tipo automatico, con
meccanismo di avvolgimento manuale della molla
6 Rubini: ................................................................ 34 rubini
La precisione sopra indicata è stata misurata in fabbrica.
A causa delle caratteristiche degli orologi meccanici, l’effettiva precisione registrata giornalmente
può differire da quella della gamma specificata, in relazione alle condizioni di uso, quali il periodo di
tempo per cui l’orologio viene tenuto al polso, la temperatura, il movimento del braccio, le condizioni di
avvolgimento (totale o no) della molla, ed altre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Seiko 8R28 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso