Sony SCD-XE800 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Printed in Malaysia
©2010 Sony Corporation
4-193-086-21(1)
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones
ES
Bedienungsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per I’uso
IT
Bruksanvisning SE
Instrukcja obsługi PL
SCD-XE800
Super Audio CD
Player
2
IT
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire
l’apertura per la ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende, ecc. Non mettere le
sorgenti a fiamma nuda come le candele accese
sull’apparecchio.
Non installare questo apparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio al gocciolamento o
agli spruzzi e non mettere sull’apparecchio degli
oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Poiché la spina principale viene usata per
scollegare l’unità dalla rete di alimentazione,
collegare l’unità ad una presa CA facilmente
accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità
nell’unità, scollegare subito la spina principale
dalla presa CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile
installate ad eccessivo calore come la luce del sole,
il fuoco o simili.
Anche se l’unità è spenta, non è isolata dalla rete
finché non viene scollegata dalla presa di corrente.
ATTENZIONE
L’uso di strumenti ottici con questo prodotto
aumenta il rischio per gli occhi.
Questo apparecchio è classificato come un prodotto
al LASER DI CLASSE 1. Questa etichetta si trova
all’esterno sulla parte posteriore.
Avviso per i clienti:
le informazioni seguenti sono
applicabili solo agli apparecchi in
vendita nei paesi che applicano le
direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda
Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di
assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Trattamento del
dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa
applicabile (valido solo per l’Italia).
AVVERTENZA
3
IT
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che la pila non deve essere
considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe
essere utilizzato in combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del
piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene
più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
4
IT
Caratteristiche del lettore ..............................................................................5
Tipi di dischi compatibili ..............................................................................5
Informazioni sul Super Audio CD ................................................................6
Introduzione
Descrizione di componenti e comandi ..........................................................7
Collegamento ................................................................................................9
Riproduzione dei dischi
Riproduzione di un disco.............................................................................12
Utilizzo del display......................................................................................13
Ricerca diretta di un brano ..........................................................................14
— Selezione diretta di un brano
Individuazione di un punto specifico di un brano.......................................15
— Ricerca
Riproduzione ripetuta di brani.....................................................................15
— Riproduzione ripetuta
Riproduzione dei brani in ordine casuale....................................................16
— Riproduzione Shuffle
Selezione dello strato da riprodurre ............................................................16
Riproduzione di un disco DSD....................................................................17
Altre informazioni
Precauzioni..................................................................................................18
Note sui dischi.............................................................................................18
Risoluzione dei problemi ............................................................................19
Specifiche tecniche......................................................................................20
Indice...........................................................................................................21
Indice
5
IT
Questo lettore è concepito per riprodurre, oltre ai
CD tradizionali, i Super Audio CD a 2 canali.
Possiede inoltre le seguenti caratteristiche:
Meccanismo Discrete Dual Laser Optical
Pickup, capace di leggere un Super Audio CD
o un CD tradizionale secondo la lunghezza
d’onda.
Lettura precisa delle informazioni contenute
nel disco grazie a un servomeccanismo
avanzato.
Convertitore Super Audio digitale/analogico,
che consente una riproduzione audio di
qualità superiore.
In un Super Audio CD si possono registrare
fino a 255 brani. Questo lettore è in grado di
sfruttare al massimo tale funzionalità.
Prima di utilizzare il lettore Super
Audio CD
Durante la riproduzione di Super Audio CD
(area a 2 canali) e dischi DSD, dalle prese
DIGITAL (CD) OUT COAXIAL e DIGITAL
(CD) OUT OPTICAL non viene emesso
alcun audio.
Il lettore non avvia automaticamente la
riproduzione anche se si accende il
dispositivo mentre è inserito un disco.
Pertanto, non è possibile riprodurre un disco
automaticamente utilizzando un timer
collegato al cavo di alimentazione CA.
Non è possibile riprodurre l’area multicanale
del Super Audio CD.
Con questo lettore è possibile riprodurre i dischi
dei tipi riportati di seguito.
Super Audio CD (area a 2 canali)
•CD audio
Dischi DSD
Questo lettore non consente di riprodurre i
dischi riportati di seguito.
CD-ROM (MP3, JPEG, ecc.)
DVD
•DTS-CD
DualDisc, ecc.
Se si tenta di riprodurre CD-ROM/DVD,
comparirà il messaggio di errore “
Cannot Play” o
No Disc”. Per i DTS-CD/DualDisc, consultare
le rispettive note riportate di seguito.
Disco registrato con sistema di
protezione del copyright
Questo prodotto è progettato per riprodurre dischi che
siano conformi allo standard Compact Disc (CD).
Di recente, alcune case discografiche hanno immesso
sul mercato dischi audio codificati con sistema di
protezione del copyright. Si avverte che alcuni di
questi dischi non sono conformi allo standard CD,
pertanto potrebbero non essere riprodotti
dall’apparecchio.
Riproduzione di CD-R/CD-RW
I dischi registrati su unità CD-R/CD-RW potrebbero
non essere riproducibili a causa di graffi, sporcizia,
condizioni di registrazione o per le caratteristiche
dell’unità. Inoltre, non possono essere riprodotti i
dischi che non sono stati finalizzati al termine della
registrazione. In tali casi, il messaggio “Reading
rimane visualizzato sul display oppure compare il
messaggio “Cannot Play”.
Nota sui DTS-CD
I segnali DTS in uscita provengono solo da prese
DIGITAL (CD) OUT. Tali segnali devono essere
decodificati su un dispositivo digitale compatibile DTS
per poter essere ascoltati.
Note sui DualDisc
I DualDisc sono dischi a due lati che combinano
materiale registrato su DVD su un lato e materiale
audio digitale sull’altro lato. Tuttavia, poiché il lato
con il materiale audio non è conforme allo standard
Compact Disc (CD), la riproduzione su questo
prodotto non è garantita.
Nota sui dischi DSD
Un disco DSD è un disco registrato nel formato DSF.
Questo lettore può riprodurre file DSF registrati su
dischi DVD-R, DVD-RW, DVD+R e DVD+RW
compatibili DVD-ROM. Per ulteriori dettagli sui
dischi DSD, vedere pagina 17.
Caratteristiche del lettore
Tipi di dischi compatibili
6
IT
Il Super Audio CD è un nuovo standard di dischi
audio di alta qualità nel quale la musica viene
registrata in formato DSD (Direct Stream
Digital) anziché nel formato PCM dei CD
tradizionali. Grazie alla quantizzazione a 1 bit e
a una frequenza di campionamento 64 volte
superiore a quella dei CD tradizionali, il formato
DSD raggiunge sia un’ampia gamma di
frequenze che un’ampia gamma dinamica nello
spettro di frequenze udibili. Ciò assicura una
riproduzione estremamente fedele della musica
rispetto al suono originale.
Tipi di Super Audio CD
Esistono 2 tipi di Super Audio CD.
Disco a singolo strato
Disco con un singolo strato Super Audio CD*
Disco ibrido
Disco con uno strato Super Audio CD* e uno
strato CD**. È possibile selezionare lo strato
che si desidera ascoltare. Dato che i due strati si
trovano su un solo lato, non è necessario girare
il disco.
Lo strato CD** è riproducibile anche su un
lettore CD tradizionale.
* I segnali ad alta densità di un Super Audio CD
vengono registrati su questo strato.
**Lo strato è riproducibile su un lettore CD
tradizionale.
Aree di canale di Super Audio
CD
Un Super Audio CD dispone di 2 tipi di aree di
canale.
Area a 2 canali
Area in cui sono registrati i brani a 2 canali
stereo
Area multicanale
Area in cui sono registrati i brani multicanale
(fino a 5.1 canali) (questo lettore non è in grado
di riprodurre l’area multicanale).
Quando l'area a 2 canali e l'area
multicanale sono registrate sullo strato
Super Audio CD.
Se un disco ha entrambe le aree registrate, è
possibile riprodurre solo l'area a 2 canali.
Informazioni sul Super
Audio CD
Strato Super Audio
CD*
Strato CD**
Strato Super
Audio CD*
Area multicanale
Area a 2 canali
Strato Super
Audio CD
Introduzione
7
IT
Ulteriori dettagli vengono forniti nelle pagine indicate fra parentesi.
Le istruzioni contenute in questo manuale descrivono i comandi presenti sul lettore. È possibile
utilizzare anche i comandi del telecomando se questi hanno nomi uguali o simili a quelli sul lettore.
Pannello frontale / Pannello posteriore
Vista anteriore
A Interruttore di alimentazione ?/1 (12)
Accende e spegne il lettore.
B Pulsante SA-CD/CD (16)
Passa dallo strato Super Audio CD allo strato CD
di un disco ibrido.
C Pulsante TIME/TEXT (13)
Alterna la visualizzazione del tempo di
riproduzione del brano, il tempo rimanente del
disco o le informazioni TEXT.
D Pulsante DISPLAY MODE (14)
Attiva e disattiva le informazioni del display.
E Vassoio del disco (12)
Contiene il disco.
F Pulsante Z (12)
Apre e chiude il vassoio del disco.
G Pulsante e spia N (12)
Riproduce un disco. La spia si accende durante la
riproduzione.
H Pulsante e spia X (12)
Mette in pausa la riproduzione. La spia si accende
durante la pausa di riproduzione.
I Pulsante x (12)
Arresta la riproduzione
J Selettore . AMS > (AMS: Automatic
Music Sensor) (12)
Ruotare il selettore per selezionare un brano e
premerlo per avviare la riproduzione.
K Display (13)
Visualizza le informazioni del disco o del brano
corrente.
L Sensore per il telecomando (8)
Riceve il segnale dal telecomando.
Vista posteriore
M Presa DIGITAL (CD) OUT COAXIAL (10)
Consente il collegamento di un componente dotato
di presa di ingresso digitale coassiale, ad esempio
una piastra MD, ecc.
Durante la riproduzione di Super Audio CD (area
a 2 canali) e dischi DSD, dalla presa non viene
emesso alcun audio.
Introduzione
Descrizione di componenti e comandi
Vista Anteriore Vista Posteriore
continua
8
IT
N Presa DIGITAL (CD) OUT OPTICAL (10)
Consente il collegamento di un componente dotato
di presa di ingresso digitale ottica, ad esempio una
piastra MD, ecc.
Durante la riproduzione di Super Audio CD (area
a 2 canali) e dischi DSD, dalla presa non viene
emesso alcun audio.
O Prese ANALOG OUT L/R (9)
Consentono di collegare un componente dotato di
prese di ingresso analogiche, quali amplificatori
stereo, ecc., mediante un cavo di collegamento
audio.
Telecomando
A Interruttore di alimentazione ?/1 (12)
Accende e spegne il lettore.
B Pulsante REPEAT (15)
Esegue la riproduzione ripetuta.
C Pulsante SHUFFLE (16)
Esegue la riproduzione Shuffle.
D Pulsanti m/M (15)
Consentono l’avanzamento e il riavvolgimento
rapido durante la riproduzione.
E Pulsante N (12)
Pulsante X (12)
Pulsante x (12)
Consente la riproduzione dei dischi, la pausa e
l’arresto della riproduzione.
F Pulsante SA-CD/CD (16)
Passa dallo strato Super Audio CD allo strato CD
di un disco ibrido.
G Pulsante TIME/TEXT (13)
Alterna la visualizzazione del tempo di
riproduzione del brano, il tempo rimanente del
disco o le informazioni TEXT.
H Pulsante DISPLAY MODE (14)
Attiva e disattiva le informazioni del display.
I Pulsante ENTER (14)
Consente di selezionare direttamente un brano.
J Pulsante CLEAR (15, 16)
Consente di riprendere la riproduzione continua
dopo la riproduzione ripetuta o Shuffle.
K Pulsanti numerici (14)
Consentono di selezionare direttamente un brano.
L Pulsante AMS ./> (AMS: Automatic
Music Sensor) (12)
Seleziona un brano.
M Pulsante CONTINUE (16)
Consente di riprendere la riproduzione continua
dopo la riproduzione Shuffle.
N Pulsante Z (12)
Apre e chiude il vassoio del disco.
Inserimento delle batterie nel
telecomando
Inserire due batterie R03 (formato AAA) nel
relativo alloggiamento con le polarità + e –
correttamente orientate secondo le indicazioni.
Quando si utilizza il telecomando, puntarlo
verso il sensore per il telecomando posto sul
lettore.
Introduzione
9
IT
Suggerimento
In condizioni normali la durata delle batterie è di circa
sei mesi. Quando il telecomando smette di funzionare,
sostituire entrambe le batterie.
Note
Non lasciare il telecomando in un luogo molto caldo
o umido.
Verificare l’assenza di corpi estranei
nell’alloggiamento delle batterie, in particolare
durante la loro sostituzione.
Non usare una batteria nuova insieme a una vecchia.
Non esporre il sensore per il telecomando alla luce
diretta del sole o di una fonte luminosa.
Diversamente, si potrebbero verificare problemi di
funzionamento.
Se non si intende utilizzare il telecomando per un
periodo di tempo prolungato, togliere le batterie per
evitare corrosione e danni da perdite.
Collegamento di un
componente tramite prese di
ingresso analogiche
Utilizzare il cavo di collegamento audio in
dotazione. Accertarsi di inserire gli spinotti
colorati negli ingressi del colore giusto: bianco
(sinistra) nell’ingresso bianco e rosso (destra)
nell’ingresso rosso.
Prima di eseguire i collegamenti, accertarsi che
tutti i componenti siano spenti, quindi effettuare
correttamente i collegamenti per evitare
disturbi.
Cavo di collegamento audio (in dotazione)
Collegamento
Bianco (L)
Rosso (R)
Alle prese di ingresso CD (Super
Audio CD) o analogiche (L/R) su un
amplificatore stereo, piastra MD, ecc.
continua
10
IT
Collegamento di un
componente digitale tramite
una presa di ingresso digitale
coassiale.
Per questo collegamento utilizzare un cavo
digitale coassiale.
Prima di eseguire i collegamenti, accertarsi che
tutti i componenti siano spenti, quindi effettuare
correttamente i collegamenti per evitare
disturbi.
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
Nota
Dalla presa DIGITAL (CD) OUT COAXIAL
provengono solo i segnali audio di CD tradizionali.
Non vengono invece emessi segnali di Super Audio
CD (area a 2 canali) e dischi DSD.
Collegamento di un
componente digitale tramite
una presa di ingresso digitale
ottica
Per questo collegamento utilizzare un cavo
digitale ottico. Per collegare il cavo digitale
ottico alla presa DIGITAL (CD) OUT
OPTICAL, inserire lo spinotto del cavo nel
connettore fino a sentire uno scatto.
Non piegare né torcere il cavo ottico.
Cavo digitale ottico (non in dotazione)
Nota
Dalla presa DIGITAL (CD) OUT OPTICAL
provengono solo i segnali audio di CD tradizionali.
Non vengono invece emessi segnali di Super Audio
CD (area a 2 canali) e dischi DSD.
Alla presa d’ingresso digitale coassiale
CD su una piastra MD, ecc.
Alla presa di ingresso ottico digitale
CD su un piastra MD, ecc.
Introduzione
11
IT
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Inserire il cavo di alimentazione CA nella presa
CA.
Nell’inserimento del cavo di alimentazione CA
potrebbe udirsi per alcuni istanti un rumore
dovuto all’azione di un relè all’interno del
lettore, anche se il lettore non è acceso. Questo
avviene poiché il lettore è dotato di un
meccanismo di autoverifica dello stato interno.
Questo non è un inconveniente nel
funzionamento.
Nota
Installare il sistema in modo che il cavo di
alimentazione CA possa essere immediatamente
scollegato dalla presa di rete in caso di necessità.
Uscita dei segnali
Audio a 2 canali di Super Audio CD e CD
a: i segnali audio vengono emessi.
: i segnali audio non vengono emessi.
* Il lettore non riproduce un’area multicanale.
Prese di uscita
ANALOG OUT L/R
DIGITAL (CD) OUT
COAXIAL
DIGITAL (CD) OUT
OPTICAL
CD aa a
Super Audio CD
(area a 2 canali *)
a ––
Disco DSD a ––
12
IT
Di seguito vengono descritte le operazioni di
base.
1 Accendere l’amplificatore. Regolare il
volume al minimo.
2 Selezionare la posizione del lettore
tramite l’apposito selettore di ingresso
sull’amplificatore.
3 Premere ?/1 sul lettore per
accenderlo.
4 Premere Z sul lettore per aprire il
vassoio del disco e inserire un disco.
5 Premere N.
La riproduzione inizierà dal primo brano.
Se si desidera iniziare la riproduzione da un
brano specifico, prima di premere N
ruotare il selettore . AMS > per
selezionare il numero del brano.
6 Regolare il volume sull’amplificatore.
Operazioni di base durante la
riproduzione
Nota
Durante la riproduzione, aumentare gradualmente il
livello del volume partendo dal minimo. Il segnale in
uscita da questo lettore può presentare infatti
un’ampiezza di banda al di fuori della normale gamma
di ascolto. Ciò rischia di danneggiare gli altoparlanti o
l’udito.
Standby automatico
Il lettore si predispone automaticamente in
modalità standby se rimane inutilizzato o in
modalità di pausa senza ricevere alcun comando
per circa 30 minuti. “AUTO STANDBY”
lampeggia sul display per 2 minuti prima che si
attivi la modalità standby.
Riproduzione dei dischi
Riproduzione di un disco
?/1 Z N X x
. AMS >
Z
N
X
x
AMS
./>
?/1
Etichetta rivolta verso l’alto
Per Procedere come segue:
Arrestare la
riproduzione
Premere x.
Mettere in pausa
la riproduzione
Premere X.
Riavviare la
riproduzione
dopo una pausa
Premere X o N.
Selezionare un
brano
Ruotare il selettore . AMS
>.
Espellere un
disco
Premere Z.
Riproduzione dei dischi
13
IT
Il display visualizza le informazioni riguardanti
il disco o il brano in riproduzione. Questa
sezione contiene le informazioni relative al
disco in riproduzione e quelle che vengono
visualizzate per ciascuno stato del lettore.
Informazioni sul disco inserito
Il display indica il numero totale dei brani e il
tempo totale di riproduzione.
Visualizzazione delle
informazioni
I dischi TEXT contengono sia informazioni (ad
es. il titolo del disco o il nome dell’artista) sia
segnali audio. Questo lettore visualizza il titolo
del disco, il nome dell’artista e il titolo del brano
corrente come informazioni TEXT.
Se il nome contiene più di 14 caratteri, dopo lo
scorrimento del nome nel display rimarranno
visualizzati i primi 14 caratteri.
Prima di iniziare la riproduzione
di un disco
Premere più volte TIME/TEXT.
Ogni volta che si preme questo pulsante, sul
display compare il titolo del disco o il nome
dell’artista. Quando si seleziona il nome
dell’artista, sul display compare “ART.”.
Utilizzo del display
TIME/TEXT Display
TIME/TEXT
DISPLAY
MODE
DISPLAY MODE
A: disco ibrido
B: disco caricato nel lettore
C: modalità di riproduzione
D: tempo totale di riproduzione
E: numero totale di brani
Titolo del disco*
Numero totale dei brani e tempo totale di riproduzione
Nome dell’artista*
* Se non è presente il titolo del disco o il nome
dell’artista, viene visualizzato il messaggio
“NO TEXT”.
continua
14
IT
Durante la riproduzione di un
disco
Premere più volte TIME/TEXT.
Note
A seconda del disco, è possibile che non tutti i
caratteri vengano visualizzati.
Dei dischi TEXT, questo lettore è in grado di
visualizzare solo il titolo del disco, il nome
dell’artista e i titoli dei brani. Non possono essere
visualizzate altre informazioni.
Disattivazione delle
informazioni del display
Premere DISPLAY MODE sul telecomando
durante la riproduzione di un disco.
Ad ogni pressione di DISPLAY MODE, il
display viene attivato e disattivato in modo
alternato.
Se si preme DISPLAY MODE per disattivare il
display, viene visualizzato il messaggio
“Display Off” per circa 2 secondi. Se si preme
DISPLAY MODE per attivare il display, viene
visualizzato il messaggio “Display On” e il
display si accende dopo circa 2 secondi.
Il display rimane illuminato durante l’arresto o
la pausa di riproduzione, indipendentemente
dalla modalità di visualizzazione.
Suggerimento
Se si premono i pulsanti per selezionare un brano, ecc.,
dopo lo spegnimento del display, quest’ultimo si
accende per circa 2 secondi per poi spegnersi
definitivamente.
È possibile selezionare un brano prima di
avviare la riproduzione.
Premere i pulsanti numerici per immettere
il numero del brano, quindi premere
ENTER.
Ad esempio,
per selezionare l’8° brano: 8 t ENTER
per selezionare il 21° brano: 2 t 1 t
ENTER
per selezionare il 103° brano: 1 t 0 t 3 t
ENTER
Tempo residuo del disco
Tempo di riproduzione del brano corrente
Tempo residuo del brano corrente
Titolo del brano*
Tempo trascorso del disco
* Se non è presente il titolo del brano, viene
visualizzato il messaggio “NO TEXT”.
Ricerca diretta di un
brano
Selezione diretta di un brano
Pulsanti
numerici
ENTER
Riproduzione dei dischi
15
IT
È possibile individuare un punto specifico di un
brano con il lettore durante la riproduzione.
Premere m/M sul telecomando durante
la riproduzione di un disco.
Premere M per avanzare velocemente o m
per riavvolgere velocemente il brano. A ogni
pressione di m/M, la velocità di ricerca
aumenta di due volte.
Per riprendere la riproduzione
normale
Premere N.
Nota
Non è possibile utilizzare la funzione AMS durante
l’operazione di “Ricerca”.
È possibile riprodurre ripetutamente un intero
disco o un brano specifico. Questa funzione è
disponibile con la riproduzione Shuffle e
consente di ripetere tutti i brani in ordine casuale
(pagina 16).
Premere più volte REPEAT sul
telecomando finché sul display non
compare “REPEAT” o “REPEAT1”.
REPEAT:verranno ripetuti tutti i brani del disco.
In modalità di riproduzione Shuffle
(pagina 16), tutti i brani verranno ripetuti
in ordine casuale.
REPEAT1:viene ripetuto un unico brano.
Annullamento della riproduzione
ripetuta
Premere più volte REPEAT sul telecomando
finché non scompaiono i messaggi “REPEAT” e
“REPEAT1” oppure premere CLEAR.
Nota
Viene annullata la riproduzione ripetuta se si svolgono
le seguenti operazioni.
– Apertura del vassoio del disco
– Spegnimento del lettore
– Scollegamento del cavo di alimentazione CA
– Cambio dello strato di riproduzione (Super Audio
CD o CD)
Individuazione di un punto
specifico di un brano
—Ricerca
N
m/M
Riproduzione ripetuta di
brani
— Riproduzione ripetuta
CLEAR
REPEAT
16
IT
Quando è selezionata la riproduzione Shuffle, il
lettore riproduce tutti i brani del disco in ordine
casuale.
1 Premere SHUFFLE sul telecomando in
modalità di arresto.
2 Premere N sul telecomando.
Dopo aver riprodotto una volta tutti i brani,
il lettore si ferma.
Annullamento della riproduzione
Shuffle
Premere CLEAR o CONTINUE sul
telecomando.
Nota
Viene annullata la riproduzione Shuffle se si svolgono
le seguenti operazioni.
– Apertura del vassoio del disco
– Spegnimento del lettore
– Scollegamento del cavo di alimentazione CA
– Cambio dello strato di riproduzione (Super Audio
CD o CD)
Quando si riproduce un disco ibrido con uno
strato Super Audio CD e uno strato CD
(pagina 6), il lettore riproduce automaticamente
lo strato Super Audio CD (solo area a 2 canali).
È possibile selezionare lo strato CD.
Premere SA-CD/CD in modalità di arresto.
Sul display viene visualizzato “CD” in luogo di
“SA-CD” e viene selezionato lo strato CD da
riprodurre.
Premendo nuovamente SA-CD/CD, viene
selezionato lo strato Super Audio CD.
Se si cambia un disco, viene annullata la
selezione dello strato di riproduzione.
Suggerimento
Dato che i due strati si trovano su un solo lato,
non è necessario girare il disco.
Riproduzione dei brani in
ordine casuale
— Riproduzione Shuffle
N
CLEAR
CONTINUE
SHUFFLE
Selezione dello strato da
riprodurre
SA-CD/CD
SA-CD/CD
Riproduzione dei dischi
17
IT
Questo lettore è in grado di riprodurre dischi
registrati, mediante computer e altro, in formato
DSF.
Requisiti per i file DSF
riproducibili
Per riprodurre correttamente i file DSF su questo
lettore, devono rispondere alle seguenti
condizioni.
Disco: DVD-R, DVD-RW, DVD+R e
DVD+RW, compatibili con le specifiche
DVD-ROM
Estensione file: dsf
Tipo di cartella: cartella DSD_DISC
Dimensione massima file: fino a 4 GB
Canale: 2 canali
Numero massimo di file riproducibili: fino a
150 file per cartella
Numero massimo di cartelle riproducibili:
fino a 200 cartelle per disco
Numero massimo di strati riproducibili: fino
all’8° strato
Frequenza di campionamento: 2,8224 MHz
Nota
Per la riproduzione di un disco DSD, a ogni accesso a
un file è necessario eseguire una ricerca sull’intero
percorso. Per tale motivo, se sul disco sono presenti
molte cartelle, se la cartella si trova in una posizione
molto profonda rispetto alla directory oppure se la
cartella contiene molti file, il tempo di accesso al file
potrebbe risultare estremamente lungo. Per evitare
questa situazione, si consiglia di memorizzare i file
DSF direttamente in una cartella DSD_DISC e limitare
a 20 il numero di file contenuti in una cartella.
Esempio di struttura di directory
di un disco
I file DSF in ciascuna cartella vengono
riprodotti nell’ordine da (1) a (10) come
illustrato di seguito. L’ordine di riproduzione
delle cartelle viene visualizzato in
corrispondenza di “ALBUM” sul display.
L’ordine di riproduzione dei file viene
visualizzato in corrispondenza di “TRACK”.
* Questo file con estensione dsf non viene riprodotto
poiché non è memorizzato in una cartella
DSD_DISC.
Riproduzione di un disco
È possibile riprodurre dischi DSD con la stessa
procedura dei Super Audio CD. Tuttavia, non è
possibile svolgere le seguenti operazioni.
Selezione diretta dei brani e selezione album
Riproduzione Shuffle
Cambio di strato da Super Audio CD a CD
Riproduzione ripetuta per album
Riproduzione di file diversi dai file DSF sul
disco
Display
Premendo TIME/TEXT durante la riproduzione,
sul display viene visualizzato quanto segue:
Numero album/numero brano/tempo trascorso
del brano
Y
Nome file
Il numero totale di album viene visualizzato in
modalità di arresto.
Riproduzione di un disco
DSD
18
IT
Sicurezza
Attenzione: l’uso di strumenti ottici con questo
prodotto aumenta il rischio di lesioni alla vista.
Nel caso che oggetti o liquidi finiscano
accidentalmente all’interno del lettore, prima di
continuare a utilizzarlo scollegare il lettore
dall’alimentazione e farlo controllare da personale
qualificato.
Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito
solo da un centro di assistenza qualificato.
Alimentazione
Prima di utilizzare il lettore, verificare che la sua
tensione operativa sia uguale a quella
dell’alimentazione di rete. La tensione operativa è
indicata sulla targhetta posta sul retro del lettore.
Se si prevede di non utilizzare il lettore per un lungo
periodo, accertarsi di scollegarlo dall’alimentazione
di rete CA. Per scollegare il cavo di alimentazione
CA, afferrare la spina senza tirare il filo.
Posizionamento
Posizionare il lettore in un luogo sufficientemente
ventilato per evitarne il surriscaldamento.
Non collocare il lettore su superfici morbide, come
tappeti, per non ostruire i fori di ventilazione posti sul
fondo.
Non posizionare il lettore vicino a fonti di calore,
esporlo alla luce diretta del sole, a polvere eccessiva
o a urti.
Regolazione del volume
Non aumentare eccessivamente il volume durante
l’ascolto di parti di brani con livelli di volume molto
bassi o privi di segnale audio. In caso contrario,
ascoltando un brano con un picco di livello, gli
altoparlanti potrebbero rimanere danneggiati.
Condensa per umidità
Se si sposta il lettore rapidamente da un luogo freddo
a uno caldo oppure se il dispositivo viene collocato in
un ambiente molto umido, può crearsi della condensa
sull’obiettivo interno del lettore. In questo caso ne
viene compromesso il buon funzionamento. Estrarre
il disco dal lettore e lasciare quest’ultimo acceso per
circa un’ora finché la condensa non evapora.
Pulizia
Pulire la superficie esterna del lettore, il pannello e i
comandi con un panno morbido e leggermente
inumidito con una soluzione detergente delicata. Non
utilizzare alcun tipo di paglietta o polvere abrasiva, né
solventi come alcool o benzene.
Trasporto del lettore
Prima di effettuare il trasporto del lettore, assicurarsi
di rimuovere il disco, quindi chiudere il vassoio.
Prima di effettuare il trasporto del lettore, assicurarsi
di disinserire qualsiasi cavo di collegamento. Se sono
collegati cavi, il lettore e il componente collegato
potrebbero danneggiarsi.
Non trasportare il lettore afferrandolo dal cavo di
alimentazione CA, dal vassoio del disco o dal
selettore AMS. In caso contrario, il lettore potrebbe
cadere o danneggiarsi.
Inserimento di un disco
Quando si inserisce un disco, dal lettore potrebbe udirsi
un suono di trasmissione o meccanico. Esso indica che
il lettore sta eseguendo una regolazione automatica dei
meccanismi interni in base al disco inserito.
Tali rumori possono essere emessi dal lettore anche a
seguito dell’inserimento di un disco deformato.
Nota
Per i lettori Super Audio CD, l’avvio della
riproduzione del disco potrebbe richiedere un tempo
più lungo rispetto ai lettori CD. Questo non è un
inconveniente nel funzionamento. Un lettore Super
Audio CD deve determinare il tipo del disco inserito,
regolare il servomeccanismo, confermare le
informazioni sul copyright, ecc, in maniera
automatica, per questo motivo impiega un tempo
maggiore ad avviare la riproduzione di un Super Audio
CD.
Per ulteriori informazioni sul lettore o in caso di
problemi, consultare il rivenditore Sony più vicino.
Uso dei dischi
Per mantenere pulito il disco, afferrarlo per il bordo.
Non toccarne la superficie.
Non incollare sul disco carta o nastro adesivo.
Utilizzare solo dischi rotondi. L’utilizzo di dischi di
forma particolare (ad es. a forma di stella, cuore o
quadrato) può danneggiare il lettore.
Altre informazioni
Precauzioni
Note sui dischi
Altre informazioni
19
IT
Non utilizzare dischi dotati di sigillo, come i dischi
usati o noleggiati.
Conservazione dei dischi
Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a fonti
di calore come condutture di aria calda.
Dopo l’ascolto, riporre il disco nella sua custodia. Se
si impilano i dischi senza le relative custodie, i dischi
potrebbero danneggiarsi.
Inserimento dei dischi nel vassoio
Accertarsi che il disco sia posizionato correttamente
nel vassoio.
In caso contrario, si può danneggiare il lettore o il
disco.
Pulizia
Se la superficie del disco presenta impronte digitali o
polvere, la qualità dell’audio in uscita può risultare
inferiore.
Prima dell’ascolto, pulire il disco con un panno.
Pulire il disco dal centro verso l’esterno.
Pulire il disco con un panno morbido leggermente
inumidito d’acqua e asciugarlo con un panno
asciutto.
Non utilizzare solventi contenenti benzene, diluenti,
prodotti per la pulizia dei dischi in vinile o spray
antistatici.
Non utilizzare dischi per pulizia o detergenti per
dischi/obiettivi (liquidi o spray) disponibili in
commercio. Tali prodotti potrebbero danneggiare
l’apparecchio.
Se, durante l’uso del lettore, si riscontrano i
problemi riportati di seguito, utilizzare questa
guida per ulteriori informazioni su come
risolverli. Se il problema dovesse persistere,
consultare il rivenditore Sony più vicino.
Il disco non viene riprodotto.
Nel lettore potrebbe non esserci alcun disco.
Inserire il disco nel vassoio con l’etichetta rivolta
verso l’alto.
Il disco potrebbe essere posizionato male rispetto
al vassoio. Reinserire il disco.
Pulire il disco.
Nel lettore potrebbe essersi formata della
condensa.
Togliere il disco e lasciare il lettore acceso per
circa un’ora.
Il vassoio potrebbe contenere un disco non
compatibile (pagina 5).
Il lettore si predispone automaticamente in
modalità standby.
Il lettore si predispone automaticamente in
modalità standby se rimane inutilizzato o in
modalità di pausa senza ricevere alcun comando
per circa 30 minuti (standby automatico).
“AUTO STANDBY” lampeggia sul display per
2 minuti prima che si attivi la modalità standby.
Il telecomando non funziona.
Rimuovere eventuali ostacoli posti fra il
telecomando e il lettore.
Puntare il telecomando verso il sensore posto sul
lettore.
Se le batterie nel telecomando sono quasi
scariche, sostituirle.
L’audio non viene emesso o viene udito a
intermittenza.
Effettuare correttamente tutti i collegamenti.
Accertarsi che si stia utilizzando correttamente
l’amplificatore.
L’audio non viene emesso dalle prese
DIGITAL (CD) OUT.
Le prese DIGITAL (CD) OUT non emettono il
segnale audio di Super Audio CD (area a 2 canali)
e dischi DSD (pagina 10).
Il display non si accende.
La modalità del display potrebbe essere impostata
su “Display Off”. Premere DISPLAY MODE
(pagina 14).
Si sente un suono tintinnante dall’interno del
lettore dopo averlo acceso.
Il lettore è in fase di individuazione del tipo di
disco o sta eseguendo la regolazione. Questo non
è un inconveniente nel funzionamento.
Dopo aver tentato di eseguire le
azioni correttive descritte
Se il lettore ancora non funziona correttamente,
oppure se si verificano altri problemi non
descritti, spegnere il lettore, staccarlo dalla presa
di alimentazione per alcuni minuti, quindi
reinserire la spina nella presa di alimentazione.
Risoluzione dei problemi
20
IT
Durante la riproduzione di un Super
Audio CD
Gamma di frequenza riproduzione
da 2 Hz a 100 kHz
Risposta in frequenza da 2 Hz a 40 kHz (–3 dB)
Gamma dinamica 100 dB o superiore
Distorsione armonica totale
0,0035 % o inferiore
Distorsione Valore misurabile
(± 0,001 % di picco) o
inferiore
Durante la riproduzione di un CD
Risposta in frequenza da 2 Hz a 20 kHz
(± 0,5 dB)
Gamma dinamica 96 dB o superiore
Distorsione armonica totale
0,0039 % o inferiore
Distorsione Valore misurabile
(± 0,001 % di picco) o
inferiore
Prese di uscita
* Segnale in uscita solo da CD
Generali
Proprietà del diodo al laser
Durata di emissione:
continua
Uscita di potenza laser*:
inferiore a 44,6 µW
* Questa uscita è la
misurazione del valore a
una distanza di 200 mm
dalla superficie della
lente dell’obiettivo sul
blocco del rivelatore
ottico con apertura di
7 mm.
Alimentazione 230 V CA, 50/60 Hz
Potenza assorbita 20 W
Potenza assorbita (in modalità standby)
0,5 W
Dimensioni (L/A/P) 430 × 95 × 295 mm incluse
parti sporgenti
Peso (circa) 3,5 kg
Accessori forniti
Cavo di collegamento audio
Spinotti rossi e bianchi (1)
Telecomando RM-ASU097 (1)
Batterie R03 (formato AAA) (2)
Il design e le specifiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Specifiche tecniche
Tipo di
presa
Livello in
uscita
Impedenza
di carico
ANALOG
OUT L/R
Prese audio 2 Vrms
(a 50
kilohm)
Oltre 10
kilohm
DIGITAL
(CD) OUT
OPTICAL*
Connettore
di uscita
ottico
quadrato
–18 dBm (Lunghezza
d’onda della
luce
emessa: 660
nm)
DIGITAL
(CD) OUT
COAXIAL*
Connettore
di uscita
coassiale
0,5 Vp-p 75 ohm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Sony SCD-XE800 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario