FORS GVI6125 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Benutzer-
information
Geschirrspüler
Notice
d'utilisation
Lave-vaisselle
Istruzioni per
l’uso
Lavastoviglie
User manual
Dishwasher
GVI 6125
INDICE
Istruzioni di sicurezza 32
Descrizione del prodotto 34
Pannello dei comandi 34
Programmi 35
Opzioni 36
Preparazione al primo utilizzo 37
Utilizzo quotidiano 39
Consigli e suggerimenti utili 40
Pulizia e cura 41
Risoluzione dei problemi 42
Dati tecnici 44
Considerazioni ambientali 44
Garanzia 45
Con riserva di modifiche.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite
prima di installare e utilizzare l'apparecchia-
tura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto del-
l'apparecchiatura provocano lesioni e dan-
ni. Tenere sempre le istruzioni a portata di
mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
Sicurezza dei bambini e delle
persone vulnerabili
Avvertenza! Rischio di soffocamento,
lesioni o invalidità permanente.
Non permettere alle persone, compresi i
bambini, con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte, o con mancanza di espe-
rienza e conoscenza, di utilizzare l'appa-
recchiatura; a meno che tale utilizzo non
avvenga sotto la supervisione o la guida
di una persona responsabile della loro si-
curezza.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei
bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici
lontano dalla porta dell'apparecchiatura
quando è aperta.
Installazione
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatu-
ra se è danneggiata.
Non collocare o usare l’apparecchiatura
in un luogo in cui la temperatura possa
scendere al di sotto di 0°C.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-
l'apparecchiatura.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in-
stallata sotto e vicino a parti adeguata-
mente ancorate a una struttura fissa.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente in-
stallata.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il
cavo. Qualora il cavo elettrico debba es-
sere sostituito, l’intervento dovrà essere
effettuato dal Centro di Assistenza del
produttore.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione ri-
manga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
Non toccare il cavo di alimentazione o la
spina di alimentazione con la mani ba-
gnate.
Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive CEE.
Collegamento dell’acqua
Accertarsi di non danneggiare i tubi di
carico e scarico dell'acqua.
Prima di collegare l’apparecchiatura a tu-
bazioni nuove o non utilizzate per un lun-
32
go periodo, far scorrere l’acqua finché
non è limpida.
La prima volta che si usa l’apparecchia-
tura, accertarsi che non vi siano perdite.
Il tubo di carico dell'acqua dispone di una
valvola di sicurezza e una guaina con un
cavo elettrico interno.
Avvertenza! Pericolo di tensione.
Se il tubo di carico è danneggiato, scolle-
gare immediatamente la spina dalla presa
elettrica. Contattare il Centro di Assisten-
za per sostituire il tubo di carico dell’ac-
qua.
Utilizzo
L'apparecchiatura è destinata all'uso do-
mestico e applicazioni simili, come:
Cucine di negozi, uffici e altri ambienti
di lavoro
–Fattorie
Clienti di hotel, motel e altri ambienti
residenziali
Bed and breakfast.
Avvertenza! Rischio di lesioni,
scottature o scosse elettriche.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Sistemare i coltelli e le posate appuntite
nel cestello portaposate con l’estremità
rivolta verso il basso o in posizione oriz-
zontale.
Non tenere la porta dell’apparecchiatura
aperta senza supervisione per evitare di
caderci.
Non sedersi o salire sulla porta aperta.
I detersivi per la lavastoviglie sono perico-
losi. Osservare le istruzioni di sicurezza ri-
portate sulla confezione del detersivo.
Non bere o giocare con l’acqua all’inter-
no dell’apparecchiatura.
Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatu-
ra fino al completamento del programma.
Potrebbe rimanere del detersivo sulle
stoviglie.
L'apparecchiatura può rilasciare vapore
caldo se si apre la porta durante lo svol-
gimento del programma.
Non appoggiare o tenere liquidi o mate-
riali infiammabili, né oggetti facilmente in-
cendiabili sull'apparecchiatura, al suo in-
terno o nelle immediate vicinanze.
Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
Lampadina interna
Questa apparecchiatura dispone di una
lampadina interna che si accende e si
spegne, rispettivamente, quando si apre
e si chiude la porta.
Le lampadine utilizzate per questa appa-
recchiatura non possono essere utilizzate
per l'illuminazione domestica.
Per sostituire la lampadina, contattare il
Centro di Assistenza.
Smaltimento
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione elet-
trica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
Assistenza Tecnica
Contattare il Centro di Assistenza per ri-
parare l'apparecchiatura. Consigliamo di
utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assisten-
za, accertarsi di disporre delle seguenti
informazioni riportate sulla targhetta dei
dati.
Modello:
PNC:
Numero di serie:
33
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
2
3
4
5
8
10
6
7
12
9
11
1
Mulinello sul cielo vasca
2
Mulinello superiore
3
Mulinello inferiore
4
Filtri
5
Targhetta dati
6
Contenitore del sale
7
Selettore della durezza dell'acqua
8
Contenitore del brillantante
9
Contenitore del detersivo
10
Cestello posate
11
Cestello inferiore
12
Cestello superiore
Beam-on-Floor
Il Beam-on-Floor è un fascio di luce
proiettato sul pavimento al di sotto della
porta dell'apparecchiatura.
Quando il programma si avvia, la luce è
rossa e rimane accesa per tutta la durata
del programma.
Una volta terminato il programma, la luce
diventa verde.
Se l’apparecchiatura presenta un’anoma-
lia, la luce rossa lampeggia.
Il Beam-on-Floor si spegne con lo
spegnimento dell'apparecchiatura.
PANNELLO DEI COMANDI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Tasto on/off
2
Display
3
Tasto Delay
4
Tasto Programma (giù)
5
Tasto Programma (su)
6
Tasto Energy Saver
7
Tasto Multitab
8
Tasto Reset
9
Spie
34
Spie Descrizione
Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Spia di fine.
PROGRAMMI
Programma Grado di sporco
Tipo di carico
Fasi del
programma
Opzioni
1
1)
Tutto
Stoviglie miste, posate e
pentole
Prelavaggio
Lavaggio 45°C o 70°C
Risciacqui
Asciugatura
EnergySaver
2
2)
Sporco intenso
Stoviglie miste, posate e
pentole
Prelavaggio
Lavaggio 70°C
Risciacqui
Asciugatura
EnergySaver
3
3)
Sporco fresco
Stoviglie e posate
Lavaggio 60°C
Risciacquo
4
4)
Sporco normale
Stoviglie e posate
Prelavaggio
Lavaggio 50°C
Risciacqui
Asciugatura
EnergySaver
5
Sporco normale o leg-
gero
Stoviglie e bicchieri deli-
cati
Lavaggio 45°C
Risciacqui
Asciugatura
EnergySaver
6
5)
Tutto Prelavaggio
1) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Regola automaticamente la
temperatura e la quantità dell'acqua, il consumo di elettricità e la durata del programma.
2) Questo programma prevede una fase di risciacquo ad alta temperatura per garantire migliori risultati igienici.
Durante la fase di risciacquo, la temperatura viene mantenuta a 70°C per almeno 10 minuti.
3) Con questo programma è possibile lavare un carico di stoviglie con sporco fresco. Garantisce buoni risultati di
lavaggio in breve tempo.
4) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado
di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di prova).
5) Utilizzare questo programma per un risciacquo veloce delle stoviglie. Ciò evita la formazione di cattivi odori
all'interno dell'apparecchiatura.
Non utilizzare il detersivo con questo programma.
Valori di consumo
Programma
1)
Durata
(min)
Energia
(kWh)
Acqua
(l)
1 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15
2 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15
35
Programma
1)
Durata
(min)
Energia
(kWh)
Acqua
(l)
3
30 0.8 9
4 170 0.99 9.8
5
70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12
6
14 0.1 4
1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni
dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
Informazioni per gli istituti di prova
Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a:
Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati.
OPZIONI
Attivare o disattivare le opzioni prima di
avviare un programma. Non è possibile
attivare o disattivare le opzioni quando
un programma è in corso.
Se sono state impostate una o più op-
zioni, assicurarsi che le rispettive spie
siano accese prima di avviare il pro-
gramma.
EnergySaver
Questa opzione diminuisce la temperatura
nella fase di risciacquo.
L'uso di questa opzione riduce il consumo
di energia (fino al 25%) e la durata del pro-
gramma.
Al termine del programma le stoviglie pos-
sono risultare ancora umide.
Come attivare l'opzione EnergySaver
1. Premere EnergySaver. La spia corri-
spondente si accende. Il display mostra
la durata del programma aggiornata.
Se questa opzione non è disponibile
per il programma, la spia corrispon-
dente lampeggia rapidamente per 3
secondi e poi si spegne.
Multitab
Attivare questa opzione solo se si utilizza il
detersivo in pastiglie multifunzione.
Questa opzione disattiva l'erogazione di
brillantante e sale. Le rispettive spie sono
disattivate.
La durata del programma può aumentare.
Come attivare l'opzione Multitab
1. Premere Multitab, la spia corrispon-
dente si accende.
Se si smette di utilizzare il detersivo in
pastiglie multifunzione, prima di iniziare
ad utilizzare il detersivo, il brillantante e
il sale per lavastoviglie separatamente,
eseguire le seguenti operazioni:
1. Impostare il decalcificatore dell'acqua
sul livello più alto.
2. Assicurarsi che i contenitori del sale e
del brillantante siano pieni.
3. Avviare il programma più breve con una
fase di risciacquo, senza detersivo e
senza piatti.
4. Regolare il decalcificatore dell’acqua in
base alla durezza dell'acqua locale.
5. Regolare la quantità di brillantante rila-
sciata.
Segnali acustici
I segnali acustici vengono emessi quando
l'apparecchiatura presenta un'anomalia o
quando si effettua la regolazione del livello
del decalcificatore dell’acqua e al termine
del programma.
36
Per impostazione predefinita, i segnali acu-
stici sono attivi ma è possibile disattivarli.
Come disattivare i segnali acustici
1. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura. Verificare che l'appa-
recchiatura sia in modalità impostazio-
ne, fare riferimento al capitolo "Imposta-
zione ed avvio di un programma".
2. Tenere premuti contemporaneamente i
tasti (4) e (5) fino a quando le spie dei
tasti (3), (4) e (5) lampeggiano.
3. Premere il tasto (5).
Le spie dei tasti (3) e (4) si spengono.
La spia del tasto (5) continua a lam-
peggiare.
Il display mostra l'impostazione cor-
rente.
Segnali acustici atti-
vi.
Segnali acustici non
attivi.
4. Premere il tasto (5) per modificare l'im-
postazione.
5. Premere il tasto On/Off per spegnere
l’apparecchiatura e confermare l'impo-
stazione.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1. Accertarsi che il livello del decalcificatore
dell'acqua preimpostato dalla fabbrica
sia conforme alla durezza dell'acqua lo-
cale. In caso contrario, regolare il decal-
cificatore dell'acqua. Contattare l'ente
locale di erogazione idrica per conosce-
re la durezza locale dell'acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3. Riempire il contenitore del brillantante.
4. Aprire il rubinetto dell’acqua.
5. Potrebbero rimanere dei residui di lavo-
razione all'interno dell'apparecchiatura.
Avviare un programma per eliminarli.
Non utilizzare il detersivo e non caricare
stoviglie.
Regolare il decalcificatore dell’acqua
Durezza dell'acqua
Regolazione
decalcificatore
dell’acqua
Gradi
tedeschi
(°dH)
Gradi
francesi
(°fH)
mmol/l Gradi
Clarke
Manuale Elettro-
nica
47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63
2
1)
10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1) Impostazione di fabbrica.
2) Non utilizzare il sale a questo livello.
Il decalcificatore dell’acqua deve esse-
re regolato manualmente ed elettroni-
camente.
37
Impostazione manuale
Ruotare il selettore della durezza dell'acqua
nella posizione 1 o 2.
Impostazione elettronica
1. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura. Verificare che l'appa-
recchiatura sia in modalità impostazio-
ne, fare riferimento al capitolo "Imposta-
zione ed avvio di un programma".
2. Tenere premuti contemporaneamente i
tasti (4) e (5) fino a quando le spie dei
tasti (3), (4) e (5) lampeggiano.
3. Premere il tasto (3).
Le spie dei tasti (4) e (5) si spengono.
La spia del tasto (3) continua a lam-
peggiare.
Vengono emessi segnali acustici; ad
es. cinque segnali acustici intermitten-
ti = livello 5.
Il display visualizza l'impostazione
corrente del decalcificatore dell’ac-
qua; ad es.
= livello 5.
4. Premere ripetutamente il tasto (3) per
modificare l'impostazione.
5. Premere il tasto On/Off per spegnere
l’apparecchiatura e confermare l'impo-
stazione.
Riempire il contenitore del sale
1. Ruotare il tappo in senso antiorario e
aprire il contenitore del sale.
2.
Versare 1 litro d’acqua nel contenitore
del sale (solo la prima volta).
3. Riempire il contenitore del sale.
4. Togliere l'eventuale sale rimasto attor-
no all'apertura del contenitore.
5.
Riavvitare il tappo in senso orario per
chiudere il contenitore del sale.
Attenzione Acqua e sale potrebbero
fuoriuscire dal contenitore del sale du-
rante il riempimento. Rischio di corro-
sione. Per evitarla, avviare un program-
ma dopo aver riempito il contenitore
del sale.
38
Riempire il contenitore del brillantante
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
1. Premere il pulsante di sgancio (D) per
aprire il coperchio (C).
2. Riempire il contenitore del brillantante
(A) non oltre il segno di “max.”.
3.
Rimuovere l'eventuale brillantante fuo-
riuscito con un panno assorbente, per
evitare che si formi troppa schiuma.
4.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il
pulsante di sgancio si blocchi in posi-
zione.
È possibile ruotare il selettore del do-
saggio (B) tra la posizione 1 (quantità
minima) e la posizione 4 (quantità mas-
sima).
UTILIZZO QUOTIDIANO
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura. Verificare che l'appa-
recchiatura sia in modalità impostazio-
ne, fare riferimento al capitolo 'Imposta-
zione ed avvio di un programma'.
Se la spia del sale è accesa, riempire
il contenitore del sale.
Se la spia del brillantante è accesa,
riempire il contenitore del brillantante.
3. Caricare i cestelli.
4. Aggiungere il detersivo.
Se si utilizza il detersivo in pastiglie
multifunzione, attivare l'opzione Multi-
tab .
5. Impostare ed avviare il programma cor-
retto per il tipo di carico ed il grado di
sporco.
Utilizzo del detersivo
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
1. Premere il pulsante di sgancio (B) per
aprire il coperchio (C).
2.
Mettere il detersivo nel rispettivo conte-
nitore (A).
3.
Se il programma ha una fase di prela-
vaggio, mettere una piccola quantità di
detersivo nella parte interna della porta
dell'apparecchiatura.
4.
Se si usa detersivo in pastiglie, mettere
la pastiglia nel contenitore (A).
5.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il
pulsante di sgancio si blocchi in posi-
zione.
Impostazione ed avvio di un
programma
Modalità impostazione
Per alcune impostazioni, è necessario che
l'apparecchiatura sia in modalità imposta-
zione.
Premere il tasto On/Off per accendere l’ap-
parecchiatura. L'apparecchiatura si trova in
modalità impostazione quando il display
mostra 2 barre di stato orizzontali. Se il
pannello dei comandi non mostra questa
condizione, premere Reset.
39
Avvio del programma senza
partenza ritardata
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura. Verificare che l'appa-
recchiatura sia in modalità impostazio-
ne.
3. Premere ripetutamente uno dei tasti
programma fino a quando il display vi-
sualizza il numero del programma desi-
derato.
Il numero del programma lampeggia
sul display.
Se lo si desidera, si possono impo-
stare le opzioni disponibili.
4. Quando si chiude la porta dell;apparec-
chiatura, il programma si avvia. La dura-
ta del programma inizia a diminuire ad
intervalli di 1 minuto.
Avvio del programma con partenza
ritardata
1. Impostare il programma.
2. Premere ripetutamente Delay finché il
display indica l'intervallo desiderato per
la partenza ritardata (da 1 a 24 ore).
Il tempo impostato lampeggia sul di-
splay.
Si illumina la spia Delay .
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. Il
conto alla rovescia si avvia.
Appena è completato il conto alla ro-
vescia, il programma si avvia.
Apertura della porta durante il
funzionamento dell'apparecchiatura
Se si apre la porta, l'apparecchiatura si
blocca. Quando si chiude nuovamente la
porta, l'apparecchiatura riprende dal punto
in cui era stata interrotta.
Annullamento della partenza
ritardata mentre è in corso il conto
alla rovescia
Se si annulla la partenza ritardata, viene an-
nullata anche l'impostazione del program-
ma.
1. Premere Reset. Sul display compaiono
2 barre di stato orizzontali.
2. Impostare di nuovo il programma.
Annullamento del programma
1. Premere Reset. Sul display compaiono
2 barre di stato orizzontali.
Verificare che vi sia del detersivo nel-
l'apposito contenitore prima di avviare
un nuovo programma.
Al termine del programma
Il display mostra 0 e la spia di fine si accen-
de.
1. Premere il tasto On/Off per spegnere
l’apparecchiatura.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Se non si preme il tasto On/Off, la fun-
zione AUTO OFF spegne automatica-
mente l'apparecchiatura dopo alcuni
minuti dopo la fine del programma.
Ciò contribuisce a ridurre il consumo di
energia.
Importante
Lasciare raffreddare i piatti prima di
estrarli dalla lavastoviglie. e stoviglie calde
possono essere più facilmente danneg-
giabili.
Vuotare prima il cestello inferiore e quindi
quello superiore.
Sulle pareti laterali e sulla porta della lava-
stoviglie può formarsi della condensa.
Perché l'acciaio inox si raffredda più velo-
cemente della ceramica
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Il decalcificatore dell’acqua
L'acqua dura contiene un'elevata quantità
di minerali che possono causare danni
all’apparecchiatura e risultati di lavaggio
scadenti. Il decalcificatore dell’acqua neu-
tralizza tali minerali.
40
Il sale per lavastoviglie mantiene il decalcifi-
catore dell’acqua pulito e in buone condi-
zioni. È importante impostare il livello cor-
retto del decalcificatore dell'acqua. Ciò as-
sicura che il decalcificatore dell’acqua utiliz-
zi l’esatta quantità di sale per lavastoviglie.
Se si utilizzano sale, brillantante
e detersivo
Utilizzare soltanto sale, brillantante e de-
tersivo specifici per lavastoviglie. Altri pro-
dotti possono danneggiare l'apparec-
chiatura.
Durante l’ultima fase di risciacquo, il bril-
lantante favorisce l'asciugatura delle sto-
viglie senza lasciare striature e macchie.
Le pastiglie multifunzione contengono
agenti che conglobano le funzioni di de-
tersivo, brillantante e sale. Verificare che
le pastiglie siano idonee per la durezza
dell’acqua locale. Consultare le indicazio-
ni riportate sulle confezioni dei prodotti.
Le pastiglie possono non sciogliersi com-
pletamente nei cicli brevi. Per evitare resi-
dui di detersivo sulle stoviglie, consiglia-
mo di utilizzare il detersivo in pastiglie con
i programmi lunghi.
Non usare una dose di detersivo supe-
riore alla quantità raccomandata. Os-
servare le istruzioni riportate sulla con-
fezione del detersivo.
Caricare i cestelli
Fare riferimento all'opuscolo in dotazio-
ne per gli esempi su come caricare i
cestelli.
Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva-
mente per lavare articoli idonei al lavaggio
in lavastoviglie.
Non introdurre nell’apparecchiatura arti-
coli di legno, osso, alluminio, peltro o ra-
me.
Non inserire nell'apparecchiatura oggetti
che possano assorbire acqua (spugne,
panni).
Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
Per rimuovere senza fatica tracce di bru-
ciato, lasciare pentole e recipienti a ba-
gno nell'acqua prima di introdurli nell'ap-
parecchiatura.
Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e
padelle) con l’apertura rivolta verso il bas-
so.
Assicurarsi che le posate e i piatti non
aderiscano tra loro. Mescolare i cucchiai
con le altre posate.
Verificare che i bicchieri non si tocchino
l’un l’altro.
Disporre gli oggetti piccoli nel cestello
portaposate.
Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello
superiore in modo tale che non possano
muoversi.
Prima di avviare un programma, assicu-
rarsi che i mulinelli possano ruotare libe-
ramente.
Prima di avviare il programma
Verificare che:
I filtri siano puliti e installati correttamente.
I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
Le stoviglie siano riposte correttamente
nei cestelli.
Il programma sia adatto al tipo di carico e
al grado di sporco.
Si utilizzi la quantità corretta di detersivo
e additivi.
Siano presenti il sale per lavastoviglie e il
brillantante (a meno che non si utilizzino
le pastiglie multifunzione).
Il tappo del contenitore del sale sia serra-
to.
PULIZIA E CURA
Avvertenza! Prima di eseguire
qualunque intervento di manutenzione,
spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono
i risultati di lavaggio.
Eseguire controlli periodici e pulirli, se
necessario.
41
Pulizia dei filtri
A
B
C
C
1. Ruotare il filtro (A) in senso antiorario e
rimuoverlo.
A1
A2
2.
Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e
(A2).
3.
Rimuovere il filtro (B).
4. Sciacquare i filtri con acqua.
5.
Prima di rimontare il filtro (B), assicurar-
si che non vi siano residui di cibo o
sporco all'interno o attorno al bordo
del pozzetto.
6. Assicurarsi che il filtro (B) sia posiziona-
to in modo corretto al di sotto delle 2
guide (C).
7. Montare il filtro (A) e riposizionarlo al-
l'interno del filtro (B). Ruotarlo in senso
orario finché non si blocca in posizione.
Un’errata posizione dei filtri può com-
portare scadenti risultati di lavaggio e
danni all’apparecchiatura.
Pulizia dei mulinelli
Non rimuovere i mulinelli.
Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui
di sporco, liberarli servendosi di un oggetto
a punta fine.
Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura con un panno inu-
midito e morbido.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive o sol-
venti.
Pulizia interna
Se si usano regolarmente programmi di
breve durata, è possibile riscontrare deposi-
ti di grasso e calcare all'interno dell'appa-
recchiatura.
Per evitarlo, si consiglia di avviare program-
mi lunghi almeno 2 volte al mese.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca
durante il funzionamento.
Prima di contattare il Centro di Assistenza,
consultare le seguenti informazioni per ten-
tare di trovare una soluzione al problema.
42
Il display visualizza un codice allarme
in alcuni casi:
- L'apparecchiatura non carica l'ac-
qua.
- L'apparecchiatura non scarica l'ac-
qua.
- Il dispositivo antiallagamento è atti-
vo.
Avvertenza! Spegnere
l'apparecchiatura prima di eseguire i
controlli.
Problema Possibile soluzione
Non è possibile accendere l'apparec-
chiatura.
Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.
Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico
non sia danneggiato.
Il programma non si avvia. Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa.
Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare
l'impostazione o attendere il termine del conto alla rove-
scia.
L'apparecchiatura non carica acqua. Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione
non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a que-
sto proposito, contattare l’ente erogatore locale.
Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito.
Controllare che il filtro nel tubo di carico non sia ostruito.
Verficare che il tubo di carico non sia attorcigliato o pie-
gato.
L'apparecchiatura non scarica l'acqua. Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.
Verficare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o
piegato.
Il dispositivo antiallagamento è attivo. Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro di
Assistenza.
Una volta effettuati questi controlli, accen-
dere l'apparecchiatura. Il programma ri-
prende dal punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contat-
tare il Centro di Assistenza.
Se il display mostra altri codici di allarme,
contattare il Centro di Assistenza.
Se i risultati di lavaggio e di
asciugatura non sono
soddisfacenti
Su bicchieri e stoviglie rimangono delle
striature biancastre o striature bluastre
La quantità di brillantante erogata è ec-
cessiva. Impostare il selettore del brillan-
tante nella posizione inferiore.
È stata utilizzata una dose eccessiva di
detersivo.
Macchie e tracce di gocce d'acqua su
bicchieri e stoviglie
La quantità di brillantante erogata non è
insufficiente. Impostare il selettore del
brillantante nella posizione superiore.
La causa potrebbe essere la qualità del
detersivo.
Le stoviglie sono bagnate
Il programma non prevede la fase di
asciugatura o l'asciugatura viene esegui-
ta a bassa temperatura.
Il contenitore del brillantante è vuoto.
La causa potrebbe essere la qualità del
brillantante.
La causa potrebbe essere la qualità del
detersivo in pastiglie multifunzione. Pro-
vare un prodotto di una marca diversa o
attivare il contenitore del brillantante e uti-
lizzare il brillantante insieme al detersivo
in pastiglie multifunzione.
43
Fare riferimento alla sezione "CONSI-
GLI E SUGGERIMENTI UTILI" per tro-
vare altre possibili cause.
Come attivare il contenitore del
brillantante
L'attivazione del contenitore del brillantante
può avvenire solo con l'opzione Multitab at-
tiva.
1. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura. Verificare che l'appa-
recchiatura sia in modalità impostazio-
ne, fare riferimento al capitolo "Imposta-
zione ed avvio di un programma".
2. Tenere premuti contemporaneamente i
tasti (4) e (5) fino a quando le spie dei
tasti (3), (4) e (5) lampeggiano.
3. Premere il tasto (4).
Le spie dei tasti (3) e (5) si spengono.
La spia del tasto (4) continua a lam-
peggiare.
Il display mostra l'impostazione cor-
rente.
Contenitore del brillantante di-
sattivo.
Contenitore del brillantante atti-
vo.
4. Premere il tasto (4) per modificare l'im-
postazione.
5. Premere il tasto On/Off per spegnere
l’apparecchiatura e confermare l'impo-
stazione.
6. Regolare la quantità di brillantante rila-
sciata.
7. Riempire il contenitore del brillantante.
DATI TECNICI
Dimensioni Larghezza x Altezza x Profondità
(mm)
596 / 818 - 898 / 550
Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati.
Tensione 220-240 V
Frequenza 50 Hz
Pressione dell’acqua di ali-
mentazione
Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Collegamento dell'acqua
1)
Acqua fredda o calda
2)
max. 60°C
Capacità Coperti 12
Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 W
Modalità Off 0.10 W
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es.
pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
44
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta ufficiali
della SENS oppure ai riciclatori ufficiali
della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
Smaltire il materiale d’imballaggio in mo-
do appropriato. Riciclare i materiali con il
simbolo
.
GARANZIA
2 anni di garanzia su apparecchi elet-
trodomestici
Ci congratuliamo vivamente con Lei per
aver acquistato un prodotto FORS. Ha fatto
un'ottima scelta ed acquistato un prodotto
di massima qualità che dal punto di vista
ecologico raggiunge valori straordinari.
Vi offriamo per il buon funzionamento e la
sicurezza di questo apparecchio, una ga-
ranzia di due anni, garantendo anche che
l'apparecchio è esente da difetti di materia-
le o di fabbricazione. Durante il periodo di
garanzia di due anni, a partire dal giorno
della prima installazione dell'apparecchio,
con decorrenza dal 01.01.2004, sostituire-
mo o ripareremo gratuitamente all'utilizzato-
re tutti i pezzi difettosi secondo le condizioni
seguenti. Il nuovo limite di garanzia di 2 anni
vale solo per le apparecchiature dotate del
presente opuscolo di garanzia. Tuttavia, la
garanzia sarà valida solo se risulterà senza
dubbio dagli esami effettuati dalla FORS
SA, che l'apparecchio o il pezzo di ricambio
è inutilizzabile secondo quanto stabilito dal-
le disposizioni di garanzia.
Per la garanzia si applica quanto se-
gue:
1.
La garanzia è valida per gli apparecchi
in funzione in Svizzera o nel Principato
del Liechtenstein e commercializzati
dalla FORS.
2.
Le richieste di riparazione sotto garan-
zia possono essere fatte solo presen-
tando questo tagliando debitamente
compilato dal rivenditore, oppure pre-
sentando una fattura che indica il nu-
mero di serie dell'apparecchio.
3.
Sono esclusi dalla garanzia : i danni im-
putabili all'uso improprio o negligenza,
ad una scarsa manutenzione o pulizia,
all'uso anormale dell'apparecchio e ad
un'installazione elettrica difettosa, ad
un'influenza dell'acqua, del fuoco, di
campi elettromagnetici o a delle forze
maggiori. Corpi illuminanti, pezzi in ve-
tro, plastica e pezzi sottoposti ad usu-
ra. Sono inoltre esclusi danni causati
dai trasporti dopo la fornitura al primo
acquirente e spese di trasporto, se un
apparecchio non può essere raggiunto
dall'installatore con la vettura di servi-
zio.
4.
L'obbligo di garanzia è ugualmente nul-
lo quando delle riparazioni, delle modifi-
che o delle sostituzioni di certi pezzi
vengono effettuati da enti diversi da
quelli autorizzati della FORS SA.
5. Se vengono richieste riparazioni o pre-
stazioni di assistenza per motivi non
coperti dalla presente garanzia, que-
st'ultime dovranno essere pagate dal
committente.
6.
I pezzi sostituiti diventano proprietà del-
la FORS SA e devono essere rispediti
se richiesti.
7.
Se i numeri di serie originali dell'appa-
recchio vengono tolti o resi irriconosci-
bili e se si usano pezzi non originali, la
FORS SA viene esonerata da qualsiasi
obbligo di garanzia.
8.
Un intervento in garanzia non comporta
alcuna proroga del periodo di garanzia
dell'apparecchio.
9.
Un'indennità per un danno diretto o in-
diretto non può essere concessa.
Servizio di Assistenza Clienti (FORS-
Service- Hotline): 0800 55 46 50
Messa in esercizio Modello N. di serie
45
Data/Città Timbro della ditta fornitrice FORS AG/SA 2557 Studen
Tel. 032 / 374 26 26
Fax 032 / 374 26 70
www.fors.ch
46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

FORS GVI6125 Manuale utente

Tipo
Manuale utente