Microlife IR 120 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
1
2
5
1
3
4
Microlife IR 120
6ALAR
7AMAS
8ANBT
9AOBK
AT AP BL
AK AQ
Guarantee Card IR 120
Name of Purchaser / Nom de l’acheteur / Naam koper
/
Inköparens namn /
Ostajan nimi / Forhandlers navn / Kjøpers navn / Pircēja vārds / Pirkėjo pavardė
/ Ostja nimi / Ф.И.О. покупателя
/
Name des Käufers / Nome del rivenditore
Serial Number / Numéro de série / Serienummer
/
Serienummer / Sarjanumero
/ Serienummer / Serienummer / Sērijas numurs / Serijos numeris /
Seerianumber / Серийный номер / Serien-Nr. / Numero di serie
Date of Purchase / Date d’achat / Datum van aankoop
/
Inköpsdatum / Ostopäi-
vämäärä / Købsdato / Kjøpsdato / Iegādes datums / Pardavimo data /
Ostukuupäev / Дата покупки
/
Kaufdatum / Data d’acquisto
Specialist Dealer / Revendeur / Specialist Dealer
/
Återförsäljare / Alan kaup-
pias / Specialforhandler / Spesialist forhandler / Speciālists - pārstāvis /
Pardavusi įstaiga / Ametlik müügiesindaja / Специализированный диле / Fach-
händler / Categoria rivenditore
2
Read the instructions carefully before using this
device.
Type BF applied part
The Microlife Ear Thermometer is a high quality product
incorporating the latest technology and tested in accordance
with international standards. With its unique technology, this
thermometer can provide a stable, heat-interference-free
reading with each measurement. The instrument performs a
self-test every time it is switched on to always guarantee the
specified accuracy of measurements.
The Microlife Ear Thermometer is intended for the periodic
measurement and monitoring of human body temperature.
It is intended for use on people of all ages.
This thermometer has been clinically tested and proven
to be safe and accurate when used in accordance to the
operating instruction manual.
Please read through these instructions carefully in order for
you to understand all functions and safety information.
Microlife Ear Thermometer IR 120
EN
1 Measuring sensor
2 START button
3 Display
4 ON/OFF button
5 Battery compartment cover
6 All segments displayed
7 Memory
8 Ready for measuring
9 Measurement complete
AT Out-of-ear temperature indication
AK Low battery indicator
AL Changing between Celsius and Fahrenheit
AM Recall mode
AN Recall the last 12 readings
AO Measured temperature too high
AP Measured temperature too low
AQ Ambient temperature too high
AR Ambient temperature too low
AS Error function display
BT Blank display
BK Flat battery
BL Replacing the battery
79IR 120 IT
12.Specifiche tecniche
Questo dispositivo è conforme alla direttiva sui prodotti
medicali 93/42/EEC.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
In conformità alle normative per i prodotti ad uso medicale
raccomandiamo, per uso professionale, un’ispezione ogni
2 anni. Osservare le disposizioni correnti sullo smaltimento.
13.www.microlife.com
Per ulteriori informazioni sui nostri termometri, misuratori di
pressione, servizi o altro Vi preghiamo consultare il sito
www.microlife.com.
Tipo: Termometro auricolare IR 120
Range di
misurazione: 0 - 100,0 °C / 32,0 - 212,0 °F
Risoluzione: 0,1 °C / °F
Precisione di
misurazione:
Laboratorio:
0,2 °C, 32,0 42,2 °C
(0,4 °F, 89,6 108,0 °F)
Display: Display a Cristalli Liquidi (LCD), 4 cifre più
simboli
Segnali
acustici:
Il termometro è acceso e pronto per la
misurazione: 1 beep corto.
La misurazione è stata completata:
1 beep lungo
Errore di sistema o malfunzionamento:
3 beep corti
Allarme febbre: 10 beep corti
Memorie: Visualizzazione automatica dell’ultima
misurazione
Visualizzazione delle ultime
12
misurazioni
in modalità memoria
Retroillumina-
zione display:
Il display sarà retroilluminato di colore
verde per 4 sec. quando il termometro è
acceso.
Il display sarà retroilluminato di colore verde
per 5 sec. quando la temperatura misurata è
inferiore 37,5 °C / 99,5 °F.
Il display sarà retroilluminato di colore rosso
per 5 sec. quando la temperatura misurata è
uguale o superiore a 37,5 °C / 99,5 °F.
Temperatura
di esercizio:
10 - 40 °C / 50,0 - 104 °F
15-95 % umidità relativa massima
Temperatura
di stoccaggio:
-25- +5C / -13- +13F
15-95 % umidità relativa massima
Spegnimento
automatico: ca. 1 minuto dall’ultima misurazione.
Batteria: Batteria CR2032 (X1) 3 Volt - minimo 1000
misurazioni
Dimensioni: 140 x 47 x 15 mm
Peso: 59 g (con batterie), 56 g (senza batterie)
Riferimento
agli standard:
EN 12470-5; ASTM E1965;
IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
74
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare
il dispositivo.
Parte applicata tipo BF
Il termometro auricolare
Microlife
è un prodotto di elevata
qualità che utilizza una tecnologia innovativa testata in
conformità alle normative internazionali. Grazie alla sua
tecnologia unica, questo termometro può fornire ad ogni
misurazione risultati stabili e liberi da interferenze della
temperatura esterna. Lo strumento svolge automaticamente
ad ogni accensione una procedura di autocalibrazione per
garantire una misurazione sempre accurata.
Il termometro auricolare Microlife è stato progettato per la
misurazione o il monitoraggio, saltuario o periodico, della
temperatura corporea. Può essere utilizzato da persone di
ogni età.
Questo termometro è clinicamente validato ed è stato
testato per essere sicuro ed accurato se utilizzato in
conformità a quanto riportato in questo manuale
d’istruzioni.
La preghiamo di leggere con attenzione questo manuale per
comprenderne le funzioni e le informazioni sulla sicurezza.
Microlife IR 120 - Termometro auricolare
IT
1 Sensore di misurazione
2 Tasto START
3 Display
4 Tasto ON/OFF
5 Coperchio vano batterie
6 Visualizzazione di tutti i segmenti del display
7 Memoria
8 Pronto per misurare
9 Misurazione completata
AT Indicatore della temperatura esterna all'orecchio
AK Indicatore di batterie quasi scariche
AL Impostazione in gradi Celsius o Fahrenheit
AM Modalità richiamo
AN Richiamo delle ultime 12 misurazioni
AO Temperatura troppo alta
AP Temperatura troppo bassa
AQ Temperatura ambiente troppo alta
AR Temperatura ambiente troppo bassa
AS Segnalazione d’errore
BT Display vuoto
BK Batterie scariche
BL Sostituzione delle batterie
75IR 120 IT
Indice
1. Vantaggi di questo termometro auricolare
2. Importanti misure precauzionali
3. Metodologia di misurazione di questo termometro
4. Funzioni di controllo e simbologia
5. Indicazioni per l’uso
6. Impostazione gradi Celsius o Fahrenheit
7. Come richiamare le 12 misurazioni memorizzate
8. Messaggi di errore
9. Pulizia e disinfezione
10.Sostituzione delle batterie
11.Garanzia
12.Specifiche tecniche
13.www.microlife.com
Tagliando di garanzia (retro di copertina)
1. Vantaggi di questo termometro auricolare
Usi differenziati (ampia gamma di misurazioni)
Questo termometro offre un’ampia gamma di misurazioni da
0 - 100,0 °C / 32,0 - 212,0 °F e quindi può essere utilizzato
come termometro auricolare per misurare la temperatura
corporea o quella superficiale di alcuni oggetti come per
esempio:
la temperatura superficiale del latte dei biberon;
la temperatura superficiale dell’acqua per il bagnetto del
bambino;
temperatura ambiente.
Senza copri sonda
Questo termometro è stato studiato per migliorare la facilità
d’uso da parte dell’utente e ridurre i costi di gestione in
quanto non necessita di copri sonda.
Effettua la misurazione in 1 secondo
L’innovativa tecnologia ad infrarossi di questo termometro
permette di rilevare la temperatura all’orecchio in 1 secondo.
Preciso ed affidabile
La tecnologia costruttiva della sonda, che utilizza un sensore
ad infrarossi avanzato, assicura ad ogni misurazione un
elevato grado di precisione ed affidabilità.
Delicato e facile da usare
Il design ergonomico consente un utilizzo semplice ed
intuitivo del termometro.
Questo termometro è idoneo per misurare la temperatura
quando il bambino dorme.
Questo termometro è veloce e piace ai bambini.
Visualizzazione automatica dell’ultima misurazione
Per comprendere immediatamente l’andamento della tempe-
ratura viene mostrato automaticamente, per 2 secondi ad
ogni accensione del termometro, l’ultimo valore misurato.
Lettura delle misurazioni memorizzate
È possibile visualizzare le ultime 12 misurazioni entrando
nella funzione di richiamo delle memorie e consentendo
all’utente una chiara panoramica sulle variazioni della
temperatura.
Sicuro ed igienico
Senza rischio di venire a contatto con vetri rotti o di inge-
stione accidentale di mercurio.
Completamente sicuro per l’utilizzo sui bambini.
La pulizia della sonda può essere effettuata con un panno
di cotone leggermente imbevuto con alcool permettendo
l'utilizzo a tutta la famiglia in condizioni igieniche sicure.
Allarme febbre
10 brevi segnali acustici (beep) ed il display retroilluminato
di colore rosso avviseranno il paziente che la temperatura
misurata è uguale o maggiore di 37,5 °C: allarme febbre.
2. Importanti misure precauzionali
Questo dispositivo deve essere usato esclusivamente
come descritto in questo manuale. Il produttore non può
76
essere ritenuto responsabile di danni causati da
un'applicazione non corretta.
Non immergere mai questo strumento in acqua o altri
liquidi. Per la pulizia seguire quanto indicato nella
sezione «Pulizia e disinfezione» di questo manuale.
Non usare il dispositivo se si ritiene che sia danneggiato
o se si nota qualcosa di strano.
Non aprire mai il dispositivo.
La presenza di cerume nelle orecchie può essere la
causa di temperature basse. Assicurarsi che le orecchie
del paziente siano pulite.
Questo dispositivo è costruito con componenti delicati e
deve essere trattato con attenzione. Osservare le condi-
zioni di stoccaggio e funzionamento descritte nel capi-
tolo «Specifiche tecniche»!
Proteggere il dispositivo da:
- temperature estreme
- urti e cadute
- contaminazione e polvere
- luce solare diretta
- caldo e freddo
Togliere la batteria quando non si usa il dispositivo per
un lungo periodo.
Assicurarsi che i bambini non utilizzino il dispositivo
senza la supervisione di un adulto. Alcune parti sono
piccole e potrebbero essere ingerite.
ATTENZIONE: La misurazione della temperatura
con questo dispositivo non dà alcuna valutazione
terapeutica che deve essere espressa solo dal pro-
prio medico curante. Questo dispositivo non è resi-
stente all’acqua: non immergerlo mai nei liquidi.
3. Metodologia di misurazione di questo
termometro
Questo termometro misura l’energia ad infrarossi irraggiata
dal timpano e dai tessuti circostanti. Questa energia è
canalizzata attraverso una lente e convertita in un valore di
temperatura. La misurazione della temperatura rilevata
direttamente sul timpano (membrana timpanica) assicu-
rano una misurazione accurata ed affidabile.
La misurazione effettuata sui tessuti circostanti del canale
auricolare può generare una misurazione bassa ed indurre
in un errore diagnostico.
Come evitare una misurazione errata:
1. Premere il tasto ON/OFF
4
per accendere il termometro.
2. Dopo aver sentito un segnale sonoro (la «°C» o la «°F»
lampeggeranno sul display), raddrizzare il canale auri-
colare prendendo gentilmente con due dita l’orecchio
(ca. nella metà) e tirandolo indietro e verso l’alto.
3. Inserire la sonda 1 nel canale auricolare, premere il
tasto START 2 e tenerla inserita fino a quando un beep
indicherà che la misurazione è terminata.
4. Funzioni di controllo e simbologia
Visualizzazione di tutti i segmenti del display 6:
premere il tasto ON/OFF 4 per accendere il termo-
metro; tutti i segmenti del display verranno automatica-
mente visualizzati per ca. 2 secondi.
Memoria 7: l’ultima misurazione effettuata verrà auto-
maticamente visualizzata per ca. 2 secondi.
Pronto per misurare 8: quando il termometro è pronto
per la misurazione, la «°C» o la «°F» lampeggeranno.
Misurazione completata 9: la temperatura verrà
visualizzata con le icone «°C» o «°F» 3; il termometro
sarà pronto per una nuova misurazione quando le icone
«°C» o «°F» inizieranno a lampeggiare nuovamente.
Indicatore della temperatura esterna all'orecchio AT:
l’icona di un orecchio barrato apparirà sul display 3
quando la misurazione auricolare è al di fuori del range
di 32,0 42,2 °C / 89,6 108,0 °F.
77IR 120 IT
Indicatore di batterie quasi scariche AK: quando il
termometro verrà acceso lampeggerà sul display il
simbolo delle batterie ad indicare all’utilizzatore di sosti-
tuirle quanto prima.
5. Indicazioni per l’uso
1. Premere il tasto ON/OFF 4. Il display 3 verrà attivato
e visualizzerà tutti i segmenti per ca. 2 secondi.
2. L’ultima misurazione verrà automaticamente visualizzata
per ca. 2 secondi con l’icona «
M
»
7
.
3. La «°C» o la «°F» lampeggianti ed un breve segnale
sonoro (beep) indicheranno che il termometro è pronto
per la misurazione 8.
4. Raddrizzare il canale auricolare prendendo gentilmente
con due dita l’orecchio (ca. nella metà) e tirandolo indietro
e verso l’alto per avere una chiara visione del timpano.
Per neonati di età inferiore ad 1 anno tirare l’orecchio
all’indietro.
Per i bambini di età superiore ad 1 anno e gli adulti:
tirare l’orecchio verso l’alto e poi all’indietro.
Per una comprensione più immediata fare riferimento
alle istruzioni brevi in prima pagina.
5. Con l’orecchio delicatamente tirato, inserire tranquilla-
mente la sonda nel canale auricolare
(circa 1 secondo)
e
immediatamente
premere il tasto START
2
. Rilasciare
il tasto e aspettare il beep che indicherà il termine della
misurazione.
6. Rimuovere la sonda dal canale auricolare e leggere la
temperatura misurata sul display a cristalli liquidi 9.
IMPORTANTE:
Per effettuare misurazioni accurate, attendere
almeno 30 sec. dopo aver effettuato 3-5 misurazioni
consecutive.
L’accumulo di cerume sulla sonda può essere causa di
misurazioni poco accurate o veicolo di trasmissione di
infezioni su altri pazienti. E’ quindi importantissimo
che la sonda sia pulita ad ogni misurazione. Per
pulire la sonda fare riferimento a quanto indicato nella
sezione «Pulizia e disinfezione».
Dopo aver pulito il sensore della sonda 1 con
alcool, aspettare 5 minuti prima di effettuare una
nuova misurazione per poter consentire al termometro
di raggiungere la corretta temperatura d’esercizio.
10 brevi segnali acustici (beep) ed il display retroillumi-
nato di colore rosso avviseranno il paziente che la
temperatura misurata è uguale o maggiore di 37,5 °C:
allarme febbre.
Per i neonati di età inferiore ad 1 anno, si consiglia di
sdraiarli girando la testa in maniera tale che l’orecchio
sia orientato in direzione dell’operatore. Per i bambini di
età superiore ad 1 anno e gli adulti è meglio stare dietro
leggermente orientati verso l’orecchio.
Effettuare sempre la misurazione nello stesso orecchio
in quanto la temperatura potrebbe variare da orecchio
ad orecchio.
Nelle seguenti situazioni Vi raccomandiamo di effettuare
almeno tre rilevazioni nello stesso orecchio prendendo
la più elevata come riferimento:
1. nei primi 100 giorni dalla nascita;
2. bambini di età inferiore a 3 anni e con problemi al
sistema immunitario dove la presenza o assenza di
febbre è un elemento critico;
3. quando l’utilizzatore sta imparando o non ha ancora
esperienza sufficiente nell’utilizzo di questo termometro
o ha dei dubbi sulle misurazioni effettuate;
4. quando le misurazioni sono ritenute troppo basse.
6. Impostazione gradi Celsius o Fahrenheit
Questo termometro può misurare la temperatura in gradi
Celsius o Fahrenheit. Per passare da «
°C
» a «
°F
», a termo-
metro spento,
tenere premuto il tasto START
2
per ca.
5 secondi. L’icona che rappresenterà la scala di misurazione
in uso («
°C
» o «
°F
») lampeggerà sul display
AL
. Premere
nuovamente il tasto START
2
per passare da «
°C
» a «
°F
»
o viceversa. Quando la scala di misurazione è stata scelta,
78
aspettare per ca. 5 secondi ed il termometro passerà nella
modalità «pronto per la misurazione».
7. Come richiamare le 12 misurazioni memorizzate
Questo termometro può richiamare le ultime 12 misurazioni.
Modalità richiamo memorie AM: a termometro spento,
premere il tasto START 2. L’icona della memoria «M»
lampeggerà.
Memoria 1 – ultima misurazione AN: premere breve-
mente il tasto START 2 per richiamare l’ultima misura-
zione che sarà contraddistinta dal numero 1.
Memoria 12 – misurazioni in successione: pre-
mendo successivamente il tasto START 2 verranno
richiamate consecutivamente le ultime 12 misurazioni.
Dopo aver visualizzato tutte le misurazioni in memoria
ripartirà la sequenza dall’ultima misurazione contraddi-
stinta dal numero 1.
8. Messaggi di errore
Temperatura troppo alta AO: viene visualizzata la
lettera «H» quando la temperatura misurata è superiore
a 100,0 °C / 212,0 °F.
Temperatura troppo bassa AP: viene visualizzata la
lettera «L» quando la temperatura misurata è inferiore a
C / 32,F.
Temperatura ambiente troppo alta AQ: viene visualiz-
zata la lettera «H» con il simbolo «» quando la tempe-
ratura ambiente è superiore a 40,0 °C / 104,0 °F.
Temperatura ambiente troppo bassa AR: viene visua-
lizzata la lettera «L» con il simbolo «» quando la
temperatura ambiente è inferiore a 10,0 °C / 50,0 °F.
Segnalazione d’errore AS: lo strumento ha un malfun-
zionamento.
Display vuoto BT: controllare se le batterie sono state
inserite correttamente e se la polarità (<+> e <->) corri-
sponde a quanto riportato nell’alloggiamento del vano
batterie.
Batterie scariche BK: se l’icona «batterie» è l’unica
indicazione sul display sostituire immediatamente le
batterie.
9. Pulizia e disinfezione
La pulizia della sonda e del termometro può essere effet-
tuata con un panno di cotone leggermente imbevuto con
alcool (alcool isopropilico 70%). Assicurarsi che nessun
liquido penetri all’interno del termometro. Non utilizzare
mai sostanze abrasive come solventi o immergere il termo-
metro in sostanze liquide. Non graffiare la superficie o la
sonda del termometro.
10.Sostituzione delle batterie
Questo strumento è alimentato con una batteria al litio tipo
CR2032. La batteria va sostituita quando l’icona «batterie»
lampeggia sul display BK.
Aprire il coperchio del vano batteria BL facendolo scorrere
nella direzione indicata. Inserire la nuova batteria con la
polarità «+» rivolta verso l’alto.
Le batterie e gli strumenti elettronici devono esse-
re smaltiti in conformità alle disposizioni locali e
non come i rifiuti domestici.
11.Garanzia
Questo dispositivo è coperto da una garanzia di 2 anni
dalla data di acquisto. La garanzia è valida solo presen-
tando l’apposito tagliando (vedi retro) compilato con nome
del rivenditore, la data d’acquisto e lo scontrino fiscale.
La garanzia copre il dispositivo. La batteria e materiali di
confezionamento non sono coperti da garanzia.
L'apertura o la manomissione del dispositivo invalidano
la garanzia.
La garanzia non copre danni causati da trattamento
improprio, batteria scarica, incidenti o inosservanza
delle istruzioni per l'uso.
Contattare il servizio Microlife.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Microlife IR 120 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario