Intermec Trakker Antares 2425CS Supplementary Manual

Tipo
Supplementary Manual

Questo manuale è adatto anche per

Read This First!
Before using the intrinsically safe terminal, please read this instruction sheet thoroughly and retain it for future
reference. The intrinsically safe terminal
is available as a standard terminal or a radio frequency (RF) terminal.
ships with 4MB flash memory and a scanner installed.
display backlight is disabled.
has no backup battery.
weighs 140g (5 oz) more than a standard Trakker Antares
®
2425.
Introduction to the Intrinsically Safe Terminal
The Model 2425CS bar code terminal has been qualified as Intrinsically Safe to the requirements of
CENELEC by SIRA and to the requirements of the USA and Canada by Underwriters Laboratories,
Incorporated.
Hazardous Locations
This terminal is suitable for use in the following hazardous locations:
CENELEC: Zone 1 (EEx ia), Class I, Groups I and IIB, Temperature Code T4 (Approved under
ATEX Directive)
Canada: Division 1, Class I, Groups C and D, Temperature Code T4
USA: Division 1, Class I, Groups C and D, Temperature Code T4
Division 2, Class II, Groups F and G
Approved Accessories
This terminal is considered intrinsically safe only when used with the following Intermec Technologies
Corporation accessories:
Long-range laser scan module (Part Number 069279)
Standard laser scan module (Part Number 071945)
High-visibility laser scan module (Part Number 071946)
Battery pack (Part Number 068868)
All other 2425 accessories are usable but not certified for intrinsically safe environments.
Approved Radio Options
The RF terminal is considered intrinsically safe only when used with the following Intermec Technologies
Corporation approved radio options:
IEEE 802.11b High Rate (HR) radio
WLI-F 2.4 GHz OpenAir radio
Warnings and Cautions
All warnings and cautions herein must be observed for the safety of the operator and others in potentially
hazardous locations:
This terminal must be used only when the ambient temperature is between -20
°
C and +40
°
C (-4
°
F and
+104
°
F).
Batteries must NOT be changed or charged in hazardous locations.
This terminal must not be connected to any other device while in hazardous locations.
This terminal is intrinsically safe as long as it has not been abused or damaged.
Charging the Battery Pack
You must use the Trakker Antares TZ2400 or Z2400 Battery Charger to recharge your battery pack.
You must fully charge your battery pack prior to using it in your terminal.
Usually a battery pack is fully charged in less than three hours.
Remove the battery pack from the charger within 24 hours after charging is complete.
Battery packs can be charged after partial discharge without affecting the original battery capacity.
Note:
Although the Intermec battery pack looks similar to commercially available video camera
battery packs, it
will not
fit in other battery chargers.
Caution
Use only an Intermec TZ2400 (Part Number TZ2400A) or Z2400 (Part Number Z2400A)
Battery Charger to recharge the Intermec battery pack (Part Number 068868). Recharging this
battery pack with any other charger voids the intrinsically safe rating of the terminal.
Installing and Removing the Battery Pack
Replace the main battery pack with Intermec Part Number 068868 only. Use of any other battery packs may
present a risk of fire or explosion. Contact your local Intermec sales representative for replacement batteries.
1. Open the battery door by pushing down on the battery door latch and sliding it toward the bottom end of
the terminal. Lift up the top edge of the battery door to remove it.
2. Hold the battery pack with the flat side facing down toward the inside of the battery compartment. The
small arrow on the top of the battery pack must point toward the top end of the terminal (the end with the
display).
3. Place the battery pack into the battery compartment.
4. Hook the slots on the bottom of the battery pack into the slots on the bottom of the battery compartment.
5. Slide the battery pack toward the top end of the terminal until it fits and locks into place. The battery pack
must be all of the way forward for the battery door to close.
6. Using the Hex wrench that ships with the terminal, turn the battery retainer locking nut counterclockwise
to release the battery retainer. The battery retainer is designed to prevent removal of the battery in a
hazardous location.
Battery
retainer
Locking
nut
Hex
wrench
1
2
242XI005.eps
7. Use the Hex wrench to push the battery retainer toward the battery pack.
8. Insert the Hex wrench in the locking nut and turn it clockwise to lock the battery retainer in place.
Battery
retainer
Battery
Locking
nut
Hex
wrench
242XI006.eps
9. Hook the bottom edge of the battery door into the battery compartment. Push the battery door down over
the battery compartment. Push the battery door latch down and slide it toward the top end of the terminal
to lock the door in place.
1. Press to turn off the terminal.
2. Open the battery door by pushing down on the battery door latch and sliding it toward the bottom end of
the terminal. Lift up the top edge of the battery door to remove it.
3. Insert the Hex wrench in the locking nut and turn it counterclockwise to loosen the battery retainer.
4. Use the Hex wrench to push the battery retainer away from the battery pack.
5. Slide the battery pack toward the bottom end of the terminal.
6. Tilt the terminal and let the battery pack drop out into your hand.
Lisez dabord ceci !
Le terminal à sécurité intrinsèque :
est disponible sous forme de terminal standard ou sous forme de terminal à radio fréquence (RF) ;
est livré avec 4 Mo de mémoire flash et un module de balayage déjà installé ;
comprend un affichage à rétroéclairage désactivé ;
n'a pas de batterie de secours ;
pèse 140 g (5 oz) de plus qu'un terminal 2425 standard.
Introduction au terminal à sécurité intrinsèque
Le terminal de code à barres de modèle 2425CS a été qualifié à sécurité intrinsèque conformément aux
exigences de CENELEC par SIRA et conformément aux exigences américaines et canadiennes par
Underwriters Laboratories, Inc.
Endroits dangereux
Ce terminal est adéquat pour utilisation dans les endroits dangereux suivants :
CENELEC : Zone 1 (EEx ia), Classe I, Groupes I et IIB, Code de température T4
(Approuvé selon les termes de la Directive ATEX)
Canada : Division 1, Classe I, Groupes C et D, Code de température T4
États-Unis : Division 1, Classe I, Groupes C et D, Code de température T4
Division 2, Classe II, Groupes F et G
Accessoires homologués
Ce terminal est évalué à sécurité intrinsèque seulement lorsquil est utilisé avec les accessoires suivants
dIntermec Technologies Corporation :
Module de balayage laser à longue portée (Réf. n° 069279)
Module de balayage laser standard (Réf. n° 071945)
Module de balayage laser à haute visibilité (Réf. n° 071946)
Bloc batterie (Réf. n° 068868)
Tous les autres accessoires du 2425 sont utilisables mais ils nont pas été certifiés pour des environnements
intrinsèquement sans danger.
Options radio approuvées
Ce terminal est évalué comme intrinsèquement sans danger lorsquil est utilisé avec les options radio
approuvées suivantes d'Intermec Technologies Corporation :
IEEE 802.11b High Rate (HR) radio
WLI-F 2.4 GHz OpenAir radio
Avertissements et précautions
Tous les avertissements et toutes les précautions ci-inclus doivent être respectés pour assurer la sécurité de
lopérateur et des tiers dans des endroits potentiellement dangereux :
Ce terminal doit être utilisé seulement lorsque la température ambiante se situe entre -20
°
C et +40
°
C.
Les batteries ne doivent PAS être changées ou chargées dans des endroits dangereux.
Ce terminal ne doit pas être connecté à un autre appareil lorsquil se trouve dans un endroit dangereux.
Ce terminal est à sécurité intrinsèque tant et aussi longtemps quil nest pas maltraité ou endommagé.
Processus de charge du bloc-batterie
Vous devez utiliser le chargeur de batterie Trakker Antares TZ2400 ou Z2400 pour recharger votre bloc-
batterie.
Vous devez entièrement charger votre bloc-batterie avant de l'utiliser dans le terminal.
En règle générale, un bloc-batterie est entièrement chargé en moins de trois heures.
Enlevez le bloc-batterie du chargeur dans les 24 heures suivant la fin du processus de charge.
Les blocs-batteries peuvent être chargés après une décharge partielle sans que la capacité d'origine de la
batterie en soit affectée.
Remarque
: Bien que le bloc-batterie Intermec ressemble aux blocs-batteries de caméra vidéo
disponibles sur le marché, il ne tiendra pas dans d'autres chargeurs de batterie.
Attention
Utilisez seulement un chargeur de batterie Intermec TZ2400 (réf. n° TZ2400A) ou Z2400 (réf.
n° TZ2400A) pour recharger le bloc-batterie Intermec (réf. n° 068868). La recharge de ce bloc-
batterie avec tout autre chargeur annule la valeur nominale intrinsèquement sans danger de ce
terminal.
Installation et retrait du bloc-batterie
Ne remplacez le bloc-batterie principal que par la pièce Intermec réf. n° 068868. L'utilisation de tout autre
bloc-batterie présente un risque d'incendie ou d'explosion. Contactez votre représentant local Intermec pour
obtenir des batteries de rechange.
1. Ouvrez la porte de la batterie en poussant sur son loquet et en le faisant glisser vers l'extrémité inférieure
du terminal. Soulevez le côté supérieur de la porte de la batterie pour l'enlever.
2. Tenez le bloc-batterie avec le côté plat tourné vers l'intérieur du compartiment de la batterie. La petite
flèche située sur le dessus du bloc-batterie doit pointer vers l'extrémité supérieure du terminal (où se
trouve l'affichage).
3. Placez le bloc-batterie dans le compartiment.
4. Engagez les fentes situées au bas du bloc-batterie dans les fentes situées au bas du compartiment de la
batterie.
5. Faites glisser le bloc-batterie vers l'extrémité supérieure du terminal jusqu'à ce qu'il tienne en place et se
verrouille. Le bloc-batterie doit être placé le plus à l'avant possible pour pouvoir fermer la porte de la
batterie.
6. À l'aide de la clé hexagonale livrée avec le terminal, tournez la vis de blocage du dispositif de retenue de
la batterie dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour dégager le dispositif de retenue qui
empêche que la batterie tombe dans un endroit dangereux.
Dispositif de
retenue de
la batterie
Vis de
blocage
Clé
hexagonale
1
2
242XI005f.eps
7. Utilisez la clé hexagonale pour pousser le dispositif de retenue de la batterie vers le bloc-batterie.
8. Insérez la clé hexagonale dans la vis de blocage et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour
verrouiller le dispositif de retenue de la batterie en place.
Dispositif de
retenue de
le batterie
Batterie
Vis de
blocage
Clé
hexagonale
242XI006f.eps
9. Raccordez le côté inférieur de la porte de la batterie dans le compartiment de la batterie. Poussez la porte
de la batterie sur le compartiment de la batterie. Poussez le loquet de la porte de la batterie et faites-le
glisser vers l'extrémité supérieure du terminal pour verrouiller la porte en place.
1. Appuyez sur pour éteindre le terminal.
2. Ouvrez la porte de la batterie en poussant sur le loquet de la porte de la batterie et en le faisant glisser vers
l'extrémité inférieure du terminal. Soulevez le côté supérieur de la porte de la batterie pour l'enlever.
3. Insérez la clé hexagonale dans la vis de blocage et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour
dégager le dispositif de retenue de la batterie.
4. Utilisez la clé hexagonale pour éloigner le dispositif de retenue de la batterie du bloc-batterie.
5. Faites glisser le bloc-batterie vers l'extrémité inférieure du terminal.
6. Inclinez le terminal et faites tomber le bloc-batterie dans votre main.
Bitte zuerst lesen!
Das intrinsisch sichere Terminal:
gibt es als Standardterminal oder als Hochfrequenzterminal (HF)
wird mit einem 4-MB-Flash-Speicher und einem installierten Scannermodul geliefert
Bildschirmhintergrundlicht ist ausgeschaltet
hat keine Sicherungsbatterie
wiegt 140g (5 oz) mehr als das Standardterminal 2425
Einführung in das intrinsisch sichere Terminal
Strichcodeterminalmodell 2425CS wurde von SIRA gemäß der Sicherheitsbestimmungen von CENELEC und
von Underwriters Laboratories, Inc gemäß der Sicherheitsbestimmungen von den USA und von Kanada als
intrinsisch sicher qualifiziert.
Gefährliche Standorte
Dieses Terminal ist für den Gebrauch an den folgenden gefährlichen Standorten geeignet:
CENELEC: Zone 1 (EEx ia), Klasse I, Gruppen I und IIB, Temperaturcode T4 (Gemäß der ATEX-
Richtlinie zugelassen)
Kanada: Bereich 1, Klasse I, Gruppen C und D, Temperaturcode T4
USA: Bereich 1, Klasse I, Gruppen C und D, Temperaturcode T4
Bereich 2, Klasse II, Gruppen F und G
Zugelassenes Zubehör
Dieses Terminal gilt nur als intrinsisch sicher, wenn es mit dem folgenden Zubehör von Intermec
Technologies Corporation verwendet wird:
Weitbereichs-Laserscannermodul (Ariteklnr. 069279)
Standardmäßiges Laserscannermodul (Ariteklnr. 071945)
Hochsichtbarkeits-Laserscannermodul (Ariteklnr. 071946)
Batterie (Artiekelnr. 068868)
Alles andere Zubehör für Gerät 2425 ist verwendbar aber nicht für intrinsisch sichere Umgebungen garantiert.
Zugelassene Funkoptionen
Dieses Terminal wird nur dann als intrinsisch sicher bewertet, wenn es mit den folgenden von Intermec
Technologies Corporation zugelassenen Funkoptionen verwendet wird:
IEEE 802.11b High Rate (HR) funk
WLI-F 2.4 GHz OpenAir funk
Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen
Alle hier angeführten Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen müssen zur Sicherheit des Bedienenden und
anderer Personen an möglicherweise gefährlichen Standorten beachtet werden:
Dieses Terminal darf nur verwendet werden, wenn die Umgebungstemperatur zwischen -20
°
C und +40
°
C
beträgt.
Batterien dürfen an gefährlichen Standorten NICHT gewechselt oder aufgeladen werden.
Dieses Terminal darf an gefährlichen Standorten nicht an andere Geräte angeschlossen werden.
Dieses Terminal ist intrinsisch sicher, solange es nicht mißbraucht oder beschädigt wurde.
Aufladen der Batterie
Sie müssen das Trakker Antares TZ2400- oder Z2400-Batterieaufladegerät verwenden, um die Batterie
aufzuladen.
Sie müssen die Batterie vollständig aufladen, bevor Sie sie in Ihrem Terminal verwenden.
Normalerweise ist eine Batterie in weniger als drei Stunden komplett aufgeladen.
Nehmen Sie die Batterie innerhalb von 24 Stunden nach Beendigung des Aufladevorgangs aus dem
Ladegerät.
Batterien können nach teilweisem Entladen wieder aufgeladen werden, ohne dass die ursprüngliche
Batteriekapazität beeinträchtigt wird.
Anmerkung:
Obwohl die Intermec-Batterie kommerziell erhältlichen Batterien für Videokameras
ähnelt, paßt sie nicht in andere Batterieaufladegeräte.
Vorsicht
Verwenden Sie nur ein Intermec TZ2400- (Artikelnr. TZ2400A) oder Z2400- (Artikelnr.
Z2400A) Batterieaufladegerät, um die Intermec-Batterie (Artikelnr. 068868) aufzuladen. Das
Wiederaufladen dieser Batterie mit einem anderen Aufladegerät macht die intrinsisch sichere
Bewertung des Terminals ungültig.
Installieren und Entfernen der Batterie
Ersetzen Sie die Hauptbatterie nur mit Intermec-Artikelnr. 068868. Das Verwenden einer anderen Batterie
stellt möglicherweise ein Feuer- oder Explosionsrisiko dar. Setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Intermec-
Vertreter bezüglich Ersatzbatterien in Verbindung.
1. Öffnen Sie die Batterieklappe, indem Sie den Riegel der Batterieklappe herunterdrücken und diese zum
unteren Ende des Terminals schieben. Heben Sie den oberen Rand der Batterieklappe an, um sie zu
entfernen.
2. Halten Sie die Batterie mit der flachen Seite nach unten in Richtung Innenseite des Batteriefachs. Der
kleine Pfeil oben auf der Batterie muß auf das obere Ende des Terminals zeigen (das Ende mit der
Anzeige).
3. Legen Sie die Batterie in das Batteriefach.
4. Verhaken Sie die Schlitze auf der Unterseite der Batterie mit denen auf der Unterseite des Batteriefachs.
5. Schieben Sie die Batterie in Richtung oberes Ende des Terminals, bis sie hineinpaßt und einrastet. Die
Batterie muß ganz vorn sein, damit die Batterieklappe schließt.
6. Nehmen Sie den Sechskantschlüssel, der mit dem Terminal mitgeliefert wird, drehen Sie die
Sicherungsmutter des Batteriesprengrings entgegen dem Uhrzeigersinn, um den Batteriesprengring zu
lösen. Der Batteriesprengring soll das Entfernen der Batterie an einem gefährlichen Standort verhindern.
Batteriesprengring
Sicherungsmutter
Sechskantschlüssel
1
2
242XI005g.eps
7. Verwenden Sie den Sechskantschlüssel, um den Batteriesprengring zur Batterie hinzuschieben.
8. Legen Sie den Sechskantschlüssel über die Sicherungsmutter, und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, um
den Batteriesprengring festzuklemmen.
Batteriesprengring
Batterie
Sicherungsmutter
Sechskantschlüssel
242XI006g.eps
9. Haken Sie das untere Ende der Batterieklappe in das Batteriefach. Drücken Sie die Batterieklappe nach
unten über das Batteriefach. Drücken Sie den Batterieklappenriegel nach unten, und schieben Sie ihn zum
oberen Ende des Terminals, um die Klappe einzurasten.
1. Drücken Sie die -Taste, um das Terminal auszuschalten.
2. Öffnen Sie die Batterieklappe, indem Sie den Batterieklappenriegel nach unten drücken, und schieben Sie
sie zum unteren Ende des Terminals. Heben Sie den oberen Rand der Batterieklappe an, um sie zu
entfernen.
3. Legen Sie den Sechskantschlüssel über die Sicherungsmutter, und drehen Sie sie entgegen dem
Uhrzeigersinn, um den Batteriesprengring zu lösen.
4. Verwenden Sie den Sechskantschlüssel, um den Batteriesprengring von der Batterie wegzuschieben.
5. Schieben Sie die Batterie zum unteren Ende des Terminals.
6. Kippen Sie das Terminal, und lassen Sie die Batterie herausfallen.
Leggere prima questo!
Il terminale intrinsecamente sicuro:
è disponibile come terminale standard o terminale a radiofrequenza (RF);
è fornito con 4 MB di memoria flash e un modulo di scansione già installati;
ha la retroilluminazione dello schermo disattivata;
viene fornito senza batteria di riserva;
pesa 140 g più del 2425 standard.
Presentazione del terminale intrinsecamente sicuro
Il terminale per codici a barre Modello 2425CS è stato dichiarato un terminale intrinsecamente sicuro
conformemente ai requisiti CENELEC accertati dal SIRA e, per gli USA e il Canada, dalla Underwriters
Laboratories, Inc.
Ambienti pericolosi
Questo terminale è adatto ad essere utilizzato nei seguenti ambienti pericolosi:
CENELEC: Zona 1 (EEx ia), Classe I, Gruppi I e IIB, Codice temperatura T4 (Omologato ai
sensi della direttiva ATEX)
Canada: Divisione 1, Classe I, Gruppi C e D, Codice temperatura T4
USA: Divisione 1, Classe I, Gruppi C e D, Codice temperatura T4
Divisione 2, Classe II, Gruppi F e G
Accessori approvati
Questo terminale è considerato intrinsecamente sicuro soltanto se utilizzato con i seguenti accessori della
Intermec Technologies Corporation:
Modulo di scansione laser a lunga distanza (n. di cat. 069279)
Modulo di scansione laser standard (n. di cat. 071945)
Modulo di scansione laser ad alta visibilità (n. di cat. 071946)
Batteria (n. di cat. 068868)
Tutti i rimanenti accessori del 2425 sono utilizzabili ma non sono omologati per ambienti intrinsecamente
sicuri.
Opzioni radio approvate
Il presente terminale è considerato intrinsecamente sicuro solo quando utilizzato con le seguenti opzioni radio
approvate della Intermec Technologies Corporation:
IEEE 802.11b High Rate (HR) radio
WLI-F 2.4 GHz OpenAir radio
Avvertenze e precauzioni
Ai fini della sicurezza dell'operatore e delle altre persone, negli ambienti pericolosi vanno osservate tutte le
avvertenze e le precauzioni elencate sotto:
Questo terminale deve essere utilizzato soltanto quando la temperatura ambiente è fra i -20
°
C e i +40
°
C.
NON si devono sostituire o caricare le batterie in ambienti pericolosi.
Non si deve collegare questo terminale ad altri dispositivi quand'esso si trova in ambienti pericolosi.
Questo terminale è intrinsecamente sicuro purché venga utilizzato correttamente e non venga danneggiato.
Caricamento della batteria
Per ricaricare la batteria si deve utilizzare il caricabatterie Trakker Antares TZ2400 o Z2400.
Prima di utilizzare il terminale si deve caricare completamente la batteria.
Normalmente la batteria si ricarica completamente in meno di tre ore.
Una volta che la batteria è completamente carica, toglierla dal caricabatterie entro 24 ore al massimo.
Le batterie parzialmente scariche possono essere ricaricate senza che venga compromessa la capacità
originale della batteria.
Nota:
sebbene sia simile alle comuni batterie per videocamera, la batteria Intermec non entra in
altri caricabatterie.
Avvertenza
Per ricaricare le batterie Intermec (n. di cat. 068868) si debbono utilizzare esclusivamente i
caricabatterie Intermec TZ2400 (n. di cat. TZ2400A) o Z2400 (n. di cat. Z2400A). La ricarica di
questa batteria con un caricabatteria diverso compromette il livello nominale di sicurezza
intrinseca del terminale.
Installazione e rimozione della batteria
Sostituire la batteria principale soltanto con una batteria Intermec n. di cat. 068868. L'uso di qualsiasi altro
tipo di batteria comporta rischi di incendio ed esplosione. Per ottenere le batterie di ricambio, rivolgersi ad un
rappresentante Intermec.
1. Premere il fermo dello sportello della batteria e farlo scorrere verso il retro del terminale. Sollevare il
bordo superiore dello sportello della batteria ed estrarlo.
2. Tenere la batteria con il lato piatto in giù, rivolto verso l'interno dell'alloggiamento della batteria. La
freccetta sulla faccia superiore della batteria deve essere rivolta verso il lato superiore del terminale
(l'estremità con il display).
3. Inserire la batteria nell'alloggiamento.
4. Far entrare le scanalature sul fondo della batterie nelle apposite guide sul fondo dell'alloggiamento.
5. Far scorrere la batteria verso il lato superiore del terminale fino a che non sia entrata perfettamente. La
batteria deve essere spinta fino in fondo, altrimenti lo sportello non si chiude.
6. Con la chiave esagonale fornita assieme al terminale, girare il dado di tenuta del fermo della batteria e
toglierlo. Il fermo della batteria serve per impedire la rimozione della batteria in situazioni pericolose.
Fermo dalla
batteria
Dado di
tenuta
Chiave
esagonale
1
2
242XI005i.eps
7. Con la chiave esagonale, spingere il fermo verso la batteria.
8. Inserire la chiave esagonale nel dado di tenuta e girarlo in senso orario, in modo da bloccare il fermo.
Fermo dalla
batteria
Batteria
Dado di
tenuta
Chiave
esagonale
242XI006i.eps
9. Agganciare il bordo inferiore della batteria all'alloggiamento della batteria. Premere lo sportello sul
compartimento. Spingere verso il basso il fermo dello sportello della batteria e farlo scorrere in avanti
verso il lato superiore del terminale, in modo da bloccare lo sportello.
1. Premere per spegnere il terminale.
2. Premere il fermo dello sportello della batteria e farlo scorrere verso il retro del terminale. Sollevare il
bordo superiore dello sportello della batteria ed estrarlo.
3. Inserire la chiave esagonale nel dado di tenuta e girarlo in senso antiorario per allentare il fermo della
batteria.
4. Con la chiave esagonale, spingere il fermo per allontanarlo dalla batteria.
5. Far scorrere la batteria verso il lato inferiore del terminale.
6. Inclinare il terminale e lasciar cadere la batteria in mano.
Leia Isto Primeiro!
O terminal intrinsecamente seguro:
está disponível como terminal padrão ou como um terminal de radiofreqüência (RF)
fornecido com 4MB de memória flash e um módulo scan instalado
a iluminação da tela é desabilitada
não tem bateria de reserva
pesa 140 g, mais do que um 2425 padrão
Introdução ao Terminal Intrinsecamente Seguro
O terminal de código de barras Modelo 2425CS foi qualificado como Intrinsecamente Seguro segundo os
requisitos do CENELEC pela SIRA e segundo os requisitos dos EUA e do Canadá pela Underwriters
Laboratories, Inc.
Locais Perigosos
Este terminal é apropriado para uso nos seguintes locais perigosos:
CENELEC: Zona 1 (EEx ia), Classe I, Grupos I e IIB, Código de Temperatura T4 (Aprovado
sob a Diretiva ATEX)
Canadá: Divisão 1, Classe I, Grupos C e D, Código de Temperatura T4
EUA: Divisão 1, Classe I, Grupos C e D, Código de Temperatura T4
Divisão 2, Classe II, Grupos F e G
Acessórios Aprovados
Este terminal é considerado intrinsecamente seguro somente quando usado com os seguintes acessórios da
Intermec Technologies Corporation:
Módulo scan laser de longo alcance (P/N 069279)
Módulo scan laser padrão (P/N 071945)
Módulo scan laser de alta visibilidade (P/N 071946)
Bateria (P/N 068868)
Todos os outros 2425 acessórios podem ser utilizados mas não estão certificados para ambientes
intrinsecamente seguros.
Opções Aprovadas para Rádio
Este terminal é considerado intrinsecamente seguro apenas quando utilizado com as seguintes opções para
rádio aprovadas da Intermec Technologies Corporation:
IEEE 802.11b High Rate (HR) rádio
WLI-F 2.4 GHz OpenAir rádio
Avisos e Advertências
Todos os avisos e advertências aqui incluídos devem ser observados para garantir a segurança do operador e
de outros em locais potencialmente perigosos:
Este terminal só deve ser usado quando a temperatura ambiente está entre -20
°
C e +40
°
C.
As baterias NÃO devem ser trocadas ou carregadas em locais perigosos.
Este terminal não deve ser conectado a nenhum outro dispositivo enquanto estiver em locais perigosos.
Este terminal é intrinsecamente seguro enquanto não sofrer abusos ou for danificado.
Carregando a Bateria
Você precisa usar o Carregador de Baterias Trakker Antares TZ2400 ou o Z2400 para recarregar sua
bateria.
É preciso carregar totalmente sua bateria antes de usá-la no seu terminal.
Normalmente, uma bateria leva menos de três horas para alcançar sua carga total.
Retire a bateria do carregador dentro de até 24 horas após o carregamento estar concluído.
Baterias podem ser carregadas após descarga parcial sem afetar a capacidade original da bateria.
Nota:
Apesar de a bateria Intermec aparentar ser semelhante a baterias para câmeras de vídeo
encontradas à venda, ela não encaixará em outros carregadores de bateria.
Cuidado
Utilize somente um Carregador de Baterias Intermec TZ2400 (Número de Peça TZ2400A) ou
Z2400 (Número de Peça Z2400A) para carregar a bateria Intermec (Número de Peça 068868).
A recarga deste módulo de baterias com qualquer outro carregador anula a classificação de
intrinsecamente seguro do terminal.
Instalando e Removendo a Bateria
Substitua a bateria principal apenas com o Número de Peça Intermec 068868. O uso de qualquer outra bateria
pode significar risco de incêndio ou explosão. Entre em contato com seu representante de vendas local
Intermec para obter baterias para substituição.
1. Abra a tampa de acesso da bateria empurrando para baixo o fecho da tampa e deslizando-o para a
extremidade inferior do terminal. Levante a borda superior da tampa para removê-la.
2. Fixe a bateria com o lado plano voltado para baixo em direção ao interior do compartimento da bateria. A
pequena seta na parte superior da bateria deve apontar para a parte superior final do terminal (a
extremidade com a tela).
3. Coloq
u
e a bateria no compartimento da bateria.
4. Encaixe as ranhuras da parte de baixo da bateria dentro das ranhuras do fundo do compartimento da
bateria.
5. Deslize a bateria na direção da extremidade superior do terminal até que ela se encaixe no lugar. A bateria
deve estar totalmente encaixada para permitir o fechamento da tampa.
6. Usando a chave hexagonal que acompanha o terminal, gire a porca do prendedor de bateria no sentido
anti-horário para soltar o prendedor de bateria. O prendedor de bateria é projetado para impedir a remoção
da bateria em locais perigosos.
Prendedor
de bateria
Porca
Chave
hexagonal
1
2
242XI005p.eps
7. Use a chave hexagonal para empurrar o prendedor de bateria na direção da bateria.
8. Insira a chave hexagonal na porca e gire-a no sentido horário para fixar o prendedor de bateria.
Prendedor
de bateria
Bateria
Porca
Chave
hexagonal
242XI006p.eps
9. Encaixe a borda inferior da porta da bateria no compartimento da bateria. Empurre a porta da bateria sobre
o compartimento da bateria. Empurre o fecho da tampa na direção da extremidade superior do terminal
para travar a tampa no local.
1. Pressione para desligar o terminal.
2. Abra a tampa de acesso da bateria empurrando para baixo o fecho da tampa e deslizando-o para a
extremidade inferior do terminal. Levante a borda superior da tampa para removê-la.
3. Insira a chave hexagonal na porca e gire-a no sentido anti-horário para afrouxar o prendedor de bateria.
4. Use a chave hexagonal para empurrar o prendedor de bateria para longe da bateria.
5. Deslize a bateria na direção da extremidade inferior do terminal.
6. Incline o terminal e deixe a bateria cair na sua mão.
Lea esto primero
El terminal intrínsecamente seguro:
está disponible como terminal estándar o como terminal de comunicaciones de radiofrecuencia (RF)
se entrega con 4 MB de memoria flash y con un módulo de lectura instalado
la retroiluminación de la pantalla está desactivada
no cuenta con batería auxiliar
pesa 140g (5 onzas) más que el modelo 2425 estándar
Introducción al terminal intrínsecamente seguro
El terminal para códigos de barra modelo 2425CS ha sido clasificado como intrínsecamente seguro de acuerdo
con los requisitos de CENELEC por SIRA, y de acuerdo con los requisitos de los Estados Unidos y Canadá
por Underwriters Laboratories, Inc.
Ambientes peligrosos
Este terminal puede ser usado en los siguientes ambientes peligrosos:
CENELEC: Zona 1 (EEx ia), Clase I, Grupos I y IIB, Código de temperatura T4 (Aprobado bajo la
Directiva ATEX)
Canadá: División 1, Clase I, Grupos C y D, Código de temperatura T4
EE.UU.: División 1, Clase I, Grupos C y D, Código de temperatura T4
División 2, Clase II, Grupos F y G
Accesorios aprobados
Este terminal es considerado intrínsecamente seguro sólo cuando se usa con los siguientes accesorios de
Intermec Technologies Corporation:
Módulo de escáner láser de largo alcance (N/P 069279)
Módulo de escáner láser estándar (N/P 071945)
Módulo de escáner láser de alta visibilidad (N/P 071946)
Paquete de batería (N/P 068868)
Todos los otros accesorios del modelo 2425 se pueden usar, pero no están certificados para ambientes
intrínsecamente seguros.
Opciones de radio aprobadas
Este terminal es considerado intrínsecamente seguro sólo cuando se lo usa con las siguientes opciones de radio
aprobadas de Intermec Technologies Corporation:
IEEE 802.11b High Rate (HR) radio
WLI-F 2.4 GHz OpenAir radio
Precauciones y advertencias
Todas las precauciones y advertencias aquí mencionadas deben ser observadas para la seguridad del operador
y de terceros en ambientes potencialmente peligrosos:
Este terminal sólo debe ser usado cuando la temperatura ambiente se encuentre entre -20
°
C y +40
°
C.
NO se deben cargar o reemplazar las baterías en ambientes peligrosos.
NO se debe conectar el terminal a ningún otro dispositivo mientras se encuentre en ambientes peligrosos.
Este terminal es intrínsecamente seguro mientras se lo use adecuadamente y no haya sido dañado.
Para cargar el paquete de batería
Para recargar el paquete de batería se deben usar los cargadores de baterías Trakker Antares TZ2400 o
Z2400.
Se debe cargar completamente el paquete de batería antes de usarlo en el terminal.
Normalmente, un paquete de batería se carga completamente en menos de tres horas.
Retire el paquete de batería del cargador dentro de las 24 horas transcurridas después de completar su
carga.
Se pueden cargar los paquetes de batería parcialmente descargados sin que se vea afectada su capacidad de
carga original.
Nota:
Si bien el paquete de batería de Intermec es de apariencia similar a los paquetes de batería
normalmente disponibles para las cámaras portátiles de vídeo, no será posible colocarlo en otros
cargadores de batería.
Precaución
Use solamente los cargadores de baterías Trakker Antares TZ2400 (N/P TZ2400A) o Z2400
(N/P Z2400A) de Intermec para recargar el paquete de batería de Intermec (N/P 068868). Si se
recarga este paquete de baterías con cualquier otro cargador, se anulará la clasificación
intrínsecamente seguro del terminal.
Para instalar y retirar el paquete de batería
Reemplace el paquete de batería principal solamente con el N/P 068868 de Intermec. Puede haber riesgo de
incendio o explosión si se usa cualquier otro paquete de batería. Para obtener baterías de reemplazo, póngase
en contacto con el agente de ventas local de Intermec.
1. Abra la tapa del compartimento de la batería presionando hacia abajo la traba del mismo y deslizándola
hacia la parte inferior del terminal. Levante el borde superior de la tapa para retirarla.
2. Sostenga el paquete de batería con su lado plano hacia abajo de frente al compartimento de la batería. La
flecha pequeña en la parte superior del paquete de batería debe apuntar hacia el extremo superior del
terminal (el extremo con la pantalla).
3. Introduzca el paquete de batería en el compartimento de la batería.
4. Encaje las ranuras de la cara inferior del paquete de batería en las ranuras correspondientes en el fondo del
compartimento de la batería.
5. Deslice el paquete de batería hacia el extremo superior del terminal hasta que encaje y se fije en su lugar.
El paquete de batería debe deslizarce hasta el final para que se pueda cerrar la tapa del compartimento.
6. Use la llave hexagonal incluida con el terminal para girar la tuerca de retención de la batería en sentido
contrario al de las agujas del reloj para soltar el retén de la batería. El retén de la batería esta diseñado para
impedir retirar la batería en un lugar peligroso.
Retén de
la batería
Tuerca de
retención
Llave
hexagonal
1
2
242XI005s.eps
7. Use la llave hexagonal para empujar el retén de la batería hacia el paquete de batería.
8. Introduzca la llave hexagonal en la tuerca de retención y gírela en el sentido de las agujas del reloj para
fijar el retén de la batería en su lugar.
Retén de
la batería
Batería
Tuerca de
retención
Llave
hexagonal
242XI006s.eps
9. Encaje el borde inferior de la tapa de la batería en el compartimento de la batería. Empuje la tapa de la
batería hacia abajo sobre el compartimento de la batería. Empuje la traba de la tapa de la batería hacia
abajo y deslícela hacia la parte superior del terminal para trabar la puerta en su lugar.
1. Presione para apagar el terminal.
2. Abra la tapa del compartimento de la batería presionando hacia abajo la traba del mismo y deslizándola
hacia la parte inferior del terminal. Levante el borde superior de la tapa para retirarla.
3. Introduzca la llave hexagonal en la tuerca de retención y gírela en sentido contrario al de las agujas del
reloj para soltar el retén de la batería.
4. Use la llave hexagonal para separar el retén de la batería del paquete de batería.
5. Deslice el paquete de batería hacia el extremo inferior del terminal.
6. Incline el terminal y haga que el paquete de batería caiga en su mano.
*069311-003*
*069311-003*
6001 36th Avenue West
P.O. Box 4280
Everett, WA 98203-9280
© 2001 Intermec
All Rights Reserved
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Intermec Trakker Antares 2425CS Supplementary Manual

Tipo
Supplementary Manual
Questo manuale è adatto anche per