2/2Guida rapida
Il piano digitale dispone di 10 timbri incorporati. Oltre a
utilizzare un singolo timbro, è possibile anche selezionare
due timbri differenti e suonarli insieme.
Premere 4 GRAND PIANO. Questa operazione fa
illuminare la spia del pulsante.
1.
Mantenendo premuto 3 FUNCTION, premere uno
dei tasti della tastiera dei timbri (da C3 a A3).
• Per selezionare HARPSICHORD, ad esempio,
mantenere premuto 3 FUNCTION e premere il
tasto della tastiera HARPSICHORD (F
#
3). Suonerà
un bip breve per confermare l’impostazione.
2.
Rilasciare 3 FUNCTION.
1.
Mantenendo premuto 3 FUNCTION, premere il
tasto della tastiera dei timbri (da C3 a A3) del primo
timbro, e quindi il secondo timbro che si desidera
sovrapporre.
• Per sovrapporre HARPSICHORD e STRINGS, ad
esempio, mantenere premuto 3 FUNCTION e
premere il tasto della tastiera HARPSICHORD
(F
#
3), e quindi il tasto STRINGS (G3).
• Premendo prima il tasto della tastiera per il primo
timbro suonerà un bip breve, e premendo il tasto per
il secondo timbro suonerà un bip breve e quindi un
bip lungo, indicando che i timbri di cui avete premuto
i tasti sono stati sovrapposti.
2.
Rilasciare 3 FUNCTION.
• Ora premendo un singolo tasto della tastiera
suoneranno entrambi i timbri HARPSICHORD e
STRINGS contemporaneamente.
• Per annullare la sovrapposizione dei timbri, eseguire
la procedura riportata in “Per selezionare un singolo
timbro”. Oppure è possibile premere 4 GRAND
PIANO, che cambia il timbro della tastiera a solo
GRAND PIANO STANDARD.
Selezione di un timbro
Selezione del timbro GRAND PIANO
STANDARD
Per selezionare un singolo timbro
Per sovrapporre due timbri
1.
Premere 3 FUNCTION e 4 GRAND PIANO
contemporaneamente.
Questa operazione avvierà la riproduzione dei due
brani dimostrativi.
2.
Per arrestare la riproduzione del brano
dimostrativo, premere 3 FUNCTION o 4 GRAND
PIANO.
Il metronomo suona ad un tono regolare per segnare il
tempo. Usare il metronomo quando si desidera esercitarsi a
suonare con un tempo regolare.
Elenco dei timbri
Nome del timbro
Cambio di
programma
MSB di
selezione
banco
GRAND PIANO STANDARD 0 0
GRAND PIANO MELLOW 1 0
GRAND PIANO BRIGHT 2 0
ELEC.PIANO 1 3 0
ELEC.PIANO 2 4 0
ELEC.PIANO 3 5 0
HARPSICHORD 6 0
STRINGS 7 0
PIPE ORGAN 8 0
JAZZ ORGAN 9 0
Ascolto della riproduzione dei
brani dimostrativi
Lista dei brani dimostrativi
N. del
brano
Nome del brano Nome del timbro
1 Prélude
[Suite bergamasque]
GRAND PIANO
STANDARD
2 Original ELEC.PIANO 1
Uso del metronomo
C8
Tasti da [0] (E4) a [9] (C{5)
Tasto [+] (E}4)
Tasto [–] (D4)
Tasto METRONOME VOLUME (C{4)
Tasto METRONOME BEAT (C4)
Tasto METRONOME TEMPO (B3)
Tasto METRONOME ON/OFF (B}3)
■ Per avviare o arrestare il metronomo
1.
Mantenendo premuto 3 FUNCTION, premere il
tasto della tastiera METRONOME ON/OFF (B
b
3).
■ Per cambiare il battito del metronomo
1.
Mantenendo premuto 3 FUNCTION, eseguire i
punti (1) e (2) riportati sotto.
(1) Premere il tasto della tastiera METRONOME BEAT
(C4).
(2) Premere un tasto della tastiera nella gamma da [0]
(E4) a [9] (C
#
5) per specificare il battito che si
desidera.
• Per ritornare all’impostazione iniziale di default,
mantenere premuti i tasti [+] (E
b
4) e [–] (D4)
contemporaneamente finché non suona un bip
lungo.
2.
Rilasciare 3 FUNCTION.
■ Per cambiare il tempo del metronomo
NOTA
• È possibile specificare un valore del tempo del
metronomo nella gamma da 20 a 255 battiti per minuto
(bpm). Introdurre sempre tre cifre. Per specificare un
valore di due cifre, introdurre zero (0) per la cifra iniziale
non utilizzata.
1.
Mantenendo premuto 3 FUNCTION, eseguire i
punti (1) e (2) riportati sotto.
(1) Premere il tasto della tastiera METRONOME
TEMPO (B3).
(2) Usare i tasti della tastiera da [0] (E4) a [9] (C
#
5) per
introdurre il valore del tempo in tre cifre.
Ad esempio, per specificare un tempo di 80 bpm,
premere i tasti della tastiera nella seguente
sequenza: [0] (E4) 3 [8] (C5) 3 [0] (E4).
Introducendo la terza e ultima cifra farà suonare un
bip breve e quindi un bip lungo, indicanti che il
valore da voi introdotto è stato applicato.
• È anche possibile aumentare o diminuire il tempo
premendo il tasto [+] (E
b
4) o il tasto [–] (D4) della
tastiera.
• Per ritornare all’impostazione iniziale di default
(120 bpm), mantenere premuti i tasti [+] (E
b
4) e
[–] (D4) della tastiera contemporaneamente
finché non suona un bip lungo.
2.
Rilasciare 3 FUNCTION.
■ Per regolare il volume del metronomo
• È possibile regolare il valore del metronomo nella gamma
da 0 (muto) a 42 (massimo). Introdurre sempre due cifre.
Per specificare un valore di una cifra, introdurre zero (0)
per la cifra iniziale non utilizzata.
1.
Mantenendo premuto 3 FUNCTION, eseguire i
punti (1) e (2) riportati sotto.
(1) Premere il tasto della tastiera METRONOME
VOLUME (C
#
4).
(2) Usare i tasti della tastiera da [0] (E4) a [9] (C
#
5) per
introdurre un valore del volume in due cifre.
Ad esempio, per specificare un valore del volume di
8, premere i tasti della tastiera nella seguente
sequenza: [0] (E4) 3 [8] (C5). Introducendo la
seconda e ultima cifra, farà suonare un bip breve e
quindi un bip lungo, indicanti che il valore da voi
introdotto è stato applicato.
• È anche possibile aumentare o diminuire il
volume premendo il tasto [+] (E
b
4) o il tasto [–]
(D4) della tastiera.
• Per ritornare all’impostazione iniziale di default
(36), mantenere premuti i tasti [+] (E
b
4) e [–] (D4)
della tastiera contemporaneamente finché non
suona un bip lungo.
2.
Rilasciare 3 FUNCTION.
Impostazione
Descrizione
0 Tutti i battiti non accentati.
1 Tutti i battiti accentati.
2-9 Specifica il valore dei battiti per misura da
2 a 9 (Preregolazione: 4). Un accento
suona solo sul primo battito.
Per il collegamento si richiedono i cavi di connessione
disponibili in commercio, da voi forniti.
• I cavi di connessione devono avere una spina stereo mini
su un terminale, e una spina che corrisponde alla
configurazione del dispositivo esterno sull’altro terminale.
• Spegnere il piano digitale quando si eseguono i
collegamenti. Dopo aver eseguito il collegamento,
abbassare i livelli del volume del piano digitale e del
dispositivo esterno ogniqualvolta si spegne o si
accende l’alimentazione.
• Dopo aver eseguito il collegamento, accendere il
dispositivo esterno e quindi il piano digitale.
• Se le note del dispositivo esterno emesse dai
diffusori del piano digitale sono distorte, abbassare
l’impostazione del livello di volume del dispositivo
esterno.
Eseguire la procedura seguente quando si desidera
ripristinare i dati e le impostazioni del piano digitale ai loro
valori iniziali di fabbrica.
• Se non si conoscono quali tasti della tastiera si
richiedono per eseguire un’operazione desiderata, fare
riferimento alla “Lista di funzioni della tastiera” in queste
istruzioni.
1.
Mantenendo premuto 3 FUNCTION, eseguire i
punti (1) e (2) riportati sotto.
(1) Premere il tasto della tastiera E7 (Ripristino di
fabbrica).
• Questo farà suonare un breve bip.
• Eseguendo il punto (2) riportato sotto si
inizializzerà il piano digitale e lo si riporterà alle
impostazioni iniziali di fabbrica. Se si desidera
annullare l’inizializzazione in questo punto,
rilasciare 3 FUNCTION.
(2) Premere il tasto G7 (Esecuzione) della tastiera.
• Questa operazione fa suonare un breve bip e
quindi un bip lungo, indicando che l’operazione è
completata e che viene avviata l’inizializzazione.
• Le operazioni di inizializzazione richiedono del
tempo per essere completate.
• Dopo che le impostazioni sono riportate ai loro
valori iniziali di default di fabbrica, il piano digitale
si spegnerà automaticamente.
2.
Rilasciare 3 FUNCTION.
Riproduzione di un dispositivo
esterno dal piano digitale
Spina mini stereo
Presa jack 8 AUDIO IN del piano digitale
Riproduttore audio portatile, ecc.
Ripristino del piano digitale alle
sue impostazioni iniziali di
fabbrica
Tasto E7 (Ripristino di fabbrica)
Tasto G7 (Esecuzione)
Modello: CDP-S100BK
Tastiera: 88 tasti di piano, con risposta al tocco
Polifonia massima: 64 note
Timbri: 10, sovrapposizione
Effetti: Reverbero (4 tipi), chorus (4 tipi)
Metronomo:
• Battito campanella: 0 (disattivato), da 1 a 9 (battiti)
• Gamma del tempo: da 20 a 225
Brani dimostrativi: 2
Pedali: Damper
Altre funzioni:
• Risposta al tocco: 3 tipi, disattivata
• Trasposizione: 2 ottave (da –12 a 0, a 12 semitoni)
• Intonazione: A4 = da 415,5 Hz a 465,9 Hz (Default
iniziale: 440,0 Hz), variabile in passi di 0,1 Hz
MIDI: Ricevimento multitimbro a 16 canali
Ingressi/Uscite:
• Presa jack PHONES/OUTPUT: Mini jack stereo
(Tensione di uscita: 1,2 V (RMS) massimo)
• Alimentazione: 12 V CC
• Presa jack AUDIO IN: Mini jack stereo (Impedenza di
ingresso: 10 kΩ, Tensione d’ingresso: 200 mV)
• Porta USB: Tipo B
• Presa jack DAMPER PEDAL: Presa jack standard
Diffusori: 12 cm × 6 cm (Ovale) × 2 (Uscita 8 W + 8 W)
Alimentazione: 2 modi
• Pile: 6 pile alcaline formato AA
• Durata delle pile: Circa 13 ore di funzionamento
continuo con pile alcaline
• Trasformatore CA: AD-A12150LW
•
Spegnimento automatico: Circa 4 ore (trasformatore CA) /
6 minuti (pile) dopo l’ultima operazione; può essere
disattivato.
Consumo: 12 V = 8 W
Dimensioni: 132,2 (L) × 23,2 (P) × 9,9 (A) cm
Peso: Circa 10,5 kg (senza le pile)
• Le caratteristiche tecniche e design sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Dopo aver collegato il piano digitale con uno smartphone,
tablet, o altro dispositivo smart, è possibile controllare il
piano digitale con il dispositivo smart collegato (Piano
Remote Controller).
■ Per scaricare l’applicazione per il dispositivo
smart
Scaricare l’applicazione Chordana Play for Piano dal sito
web CASIO ed installarla sul dispositivo smart.
https://support.casio.com/global/it/emi/manual/CDP-
S100/
■ Per collegare ad un dispositivo smart
Dopo aver installato l’applicazione Chordana Play for Piano
su un dispositivo smart, usare un cavo USB disponibile in
commercio per collegare la porta USB del dispositivo smart
con la porta USB del piano digitale.
Dopo aver collegato il dispositivo smart al piano digitale,
usare l’applicazione del dispositivo smart per eseguire le
operazioni. Per i dettagli sulle operazioni, fare riferimento alla
documentazione dell’utente dell’applicazione.
Caratteristiche tecniche del
prodotto
Collegamento con un dispositivo
smart (Funzione APP)
Assicurarsi di leggere ed osservare le seguenti avvertenze
per l’uso.
Collocazione
Evitare le seguenti collocazioni per questo prodotto.
• Luoghi esposti alla luce solare diretta e ad elevata
umidità
• Luoghi soggetti a temperature estremamente basse o
alte
• Vicino ad una radio, televisore, videoregistratore o
sintonizzatore
Gli apparecchi riportati sopra non causeranno
malfunzionamento di questo prodotto, tuttavia il prodotto
potrà causare interferenze nell’audio o nel video di un
apparecchio posto nelle vicinanze.
Manutenzione dell’utente
• Non usare mai benzina, alcool, solventi o altre sostanze
chimiche per pulire il prodotto.
• Per pulire il prodotto o la sua tastiera, strofinare con un
panno morbido inumidito in una soluzione debole di
acqua e detergente neutro. Strizzare bene il panno per
eliminare tutto il liquido in eccesso prima di passarlo sul
prodotto.
Accessori in dotazione e opzionali
Usare esclusivamente gli accessori che sono specificati per
l’uso con questo prodotto. L’uso di accessori non autorizzati
comporta il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni
fisiche.
Linee di saldatura
Le linee potrebbero essere visibili all’esterno del prodotto.
Sono presenti “linee di saldatura” risultanti dal processo di
formatura plastica. Esse non sono delle incrinature o graffi.
Uso rispettoso dello strumento musicale
Fare sempre attenzione alle altre persone intorno a voi
ogniqualvolta si usa questo prodotto. Prestare attenzione
specialmente quando si suona a tarda notte per mantenere
il volume ai livelli che non disturbino le altre persone. Le
altre misure che si possono adottare quando si suona a
tarda notte, sono quelle di chiudere la finestra e l’uso delle
cuffie.
Precauzioni d’uso del trasformatore CA
• Non inserire mai oggetti metallici, matite o qualsiasi altro
oggetto nel terminale 12 V CC del prodotto. In tal modo si
crea il rischio di incidente.
• Non tentare di usare il cavo di alimentazione fornito in
dotazione a questo prodotto con un altro dispositivo.
• Usare una presa di corrente che sia facilmente
accessibile in modo da poter scollegare il trasformatore
CA se si verifica un malfunzionamento o ogniqualvolta sia
necessario.
• Il trasformatore CA è destinato esclusivamente per l’uso
in interni. Non utilizzarlo dove potrebbe essere esposto a
schizzi d’acqua o umidità. Non collocare nessun
contenitore, come ad esempio un vaso da fiori
contenente liquidi, sul trasformatore CA.
• Non coprire mai il trasformatore CA con un giornale, una
tovaglia, una tenda, o qualsiasi altro oggetto simile.
• Scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente se
non si ha in programma di utilizzare il piano digitale per
un lungo periodo di tempo.
• Il trasformatore CA non può essere riparato. Se il vostro
trasformatore CA funziona male o diviene danneggiato, è
necessario acquistarne uno nuovo.
• Ambiente di funzionamento del trasformatore CA
Temperatura: da 0 a 40°C
Umidità: da 10% a 90% RH
• Polarità di uscita:&
Avvertenze per l’uso
Importante!
Tenere presenti le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
• Prima di usare il trasformatore CA AD-A12150LW per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto di controllare che
il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione non sia rotto, tagliato,
non abbia i conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i bambini usino un trasformatore CA
seriamente danneggiato.
• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte dei bambini di età inferiore ai 3 anni.
• Usare esclusivamente il trasformatore AD-A12150LW CASIO.
• Il trasformatore CA non è un giocattolo.
• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
■ Informazioni sul trasformatore CA in dotazione con il piano digitale
Osservare le seguenti importanti precauzioni per evitare di danneggiare il trasformatore CA e il cavo di alimentazione.
• Non tirare mai il cavo con forza eccessiva.
• Non tirare mai il cavo ripetutamente.
• Non attorcigliare mai il cavo alla base della spina o connettore.
• Prima di spostare il piano digitale, accertarsi di scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente.
• Avvolgere e allacciare il cavo di alimentazione, ma non avvolgerlo mai attorno al trasformatore CA.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
Dichiarazione di conformità alle direttive UE
I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale
potrebbero essere marchi di fabbrica depositati di altri.
Questo simbolo di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione per la protezione ambientale in Germania.
• È vietata qualsiasi riproduzione parziale o totale del contenuto di questo manuale. Eccetto che per il proprio uso
personale, qualsiasi altro uso del contenuto di questo manuale senza il consenso della CASIO è proibito dalle leggi sul
copyright.
• IN NESSUN CASO LA CASIO SI RITERRÀ RESPONSABILE PER QUALUNQUE DANNO (INCLUDENDO, SENZA
LIMITAZIONE, DANNI PER PERDITE DI PROFITTI, INTERRUZIONE DI LAVORO, PERDITA DI INFORMAZIONI)
DERIVANTE DALL’USO O INABILITÀ D’USO DI QUESTO MANUALE O PRODOTTO, ANCHE SE LA CASIO HA
RICEVUTO AVVISO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
• Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
MA1808-A
Printed in China
C
MA1904-A Printed in China
Continua sul foglio 3/4
[Continua sotto a sinistra]
CDP-S100_A2_I.fm 2 ページ 2019年4月3日 水曜日 午前11時13分