Iomega PORTABLE HARD DRIVE FIREWIRE Manuale del proprietario

Categoria
Dischi rigidi esterni
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Portable Hard Drive
USB / FireWire
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida di installazione rapida
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
Snel aan de slag
Snabbstartguide
Introduktion
Hurtigreferanse
Pikaopas
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Stručná příručka
Wprowadzenie
Gyors útmutató
*
If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the
store!
Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site
www.iomega.com. Select your region, then select Support and Downloads.
Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce
produit au magasin !
Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance pri www.iomega.com.
lectionnez votre gion puis Support et téléchargements.
Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este
producto a la tienda!
Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente
www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione asistencia y descarga.
Wenn Sie ein Problem haben, können wir Ihnen helfen. Bringen Sie dieses
Produkt NICHT zu Ihrem Händler zurück!
Ihre Antwort steht im Netz. Preisgekrönte Support-Website
www.iomega.com
.
Wählen Sie Ihr Gebiet aus und klicken Sie auf Support und Downloads.
In caso di problemi, noi possiamo fornire assistenza. NON restituire questo
prodotto al rivenditore!
La risposta è sul Web. Sito di supporto sul Web premiato www.iomega.com.
Selezionare la propria regione, quindi scegliere Supporto tecnico e download.
Contents • Matières • Inhalt • Sommario • Contenido • Conteúdo
Inhoudsopgave
• Innehåll • Indhold • Innhold • Sisällys • Περιεχόµενα
Obsah • Spis treściTartalom
Quick Install. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installation rapide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Schnellstart
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Instalación rápida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Snelle installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Snabbinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Hurtig installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Rask installering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Pika-asennus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Γρήγορη
εγκατάσταση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Rychlá instalace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Skrócona instrukcja insalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Gyors telepítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Using the Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Utilisation du lecteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Das Laufwerk verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Uso dell’unità
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Uso de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Utilização da unidade
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Limited Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Eingeschränkte Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Garanzia limitata
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Garantia limitada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5
Schnellstart • Installazione rapida
1. Collegare il cavo dati FireWire o USB al retro
dell’unità. (Collegare un solo cavo dati).
2. Impostare l’interruttore di alimentazione posto
sul retro dell’uni su
USB/FW per realizzare
una connessione alimentata tramite host.
3. Collegare l’altra estremità del cavo dati alla
porta corrispondente del computer
4. Solo connessione USB: se la spia di stato
sull’unità è spenta o lampeggia per diversi
minuti, collegare il cavo di alimentazione
USB al connettore a cc da
5VDC nella parte
posteriore dell’uni e a una delle porte USB
del computer.
L’icona dell’unità verrà visualizzata in Risorse
del computer, Esplora risorse di Windows o sulla
Scrivania Mac. Per informazioni sull’utilizzo
dell’unità, vedere pagina 18.
1. Schließen Sie das FireWire- oder USB-Datenkabel an
der Rückseite des Laufwerks an. (Schließen Sie nur
ein Datenkabel an.)
2. Stellen Sie den Netzschalter auf derckseite des
Laufwerks auf USB/FW ein, um eine Host-gestützte
Verbindung herzustellen.
3. Verbinden Sie das andere Ende des Datenkabels mit
dem entsprechenden Anschluss Ihres Computers.
4. Nur bei USB-Verbindung: Wenn die Statusleuchte
des Laufwerks mehrere Minuten lang schwach
leuchtet oder blinkt, schlien Sie das USB-
Stromversorgungskabel am 5VDC-Anschluss auf
der Rückseite des Laufwerks und an einem USB-
Anschluss des Computers an.
Das Laufwerksymbol wird im Arbeitsplatz, dem Windows
Explorer oder auf dem Mac-Desktop angezeigt. Hinweise
zur Verwendung des Laufwerks finden Sie auf Seite 16.
7
Snelle installatie • Snabbinstallation
1. Koppla USB/FireWire-kabeln till hårddiskens
baksida. (Anslut bara en datakabel).
2. Ställ in stmbrytaren på baksidan av enheten
USB/FW om du vill ha en värddriven
anslutning.
3. Anslut den andra änden av datakabeln till
motsvarande port datorn.
4. Endast USB-anslutning: Om statuslampan
rddisken är gråmarkerad eller blinkar i
flera minuter ansluter du USB-stmkabeln till
5VDC-kontaktenrddiskens baksida och
till en USB-port på datorn.
Ikonen för drivenheten ska visas i Den r datorn,
Windows Utforskaren eller på skrivbordet en Mac.
1. Sluit de FireWire- of USB-kabel aan op de
achterkant van de drive. (Sluit slechts één
gegevenskabel aan.)
2. Stel de aan/uit-schakelaar aan de achterkant
van de drive in op USB/FW voor een USB-
stroomaansluiting.
3. Sluit het andere uiteinde van de gegevenskabel
aan op de overeenkomstige poort van de
computer.
4. Alleen voor een USB-aansluiting: Als het
statuslampje op de drive gedurende meerdere
minuten knippert of niet op volle sterkte brandt,
sluit u de gedeelde USB-voedingskabel aan op de
5VDC-connector aan de achterkant van de drive
en op een USB-poort van de computer.
Het pictogram van de drive verschijnt normaal in
Deze computer, Windows Verkenner of op het Mac-
bureaublad.
8
1. Tilslut FireWire- eller USB-datakablet
bagsiden af drevet. (Tilslut kun ét datakabel.)
2.t afbryderen på bagsiden af drevet til
USB/FW for en tilslutning, der stmforsynes af
hosten.
3. Tilslut den anden ende af datakablet til den
tilsvarende port computeren
4. Kun USB-forbindelse: Hvis statusindikatoren
drevet er svag eller blinker i mange minutter,
skal du tilslutte USB-strømfordelingskablet til
5VDC-stikket bag på drevet og til et USB-stik
computeren.
Drevikonet skulle blive vist i Denne computer,
Windows Stifinder eller Mac-skrivebordet.
Hurtig installation • Rask installering
1. Koble til FireWire- eller USB-datakabelen
baksiden av stasjonen. (Koble til bare én
datakabel.)
2. Still stmbryteren på baksiden av stasjonen
USB/FW for vertsdrevne forbindelser.
3. Koble den andre enden av datakabelen til den
motsvarende porten datamaskinen.
4. Gjelder USB-tilkobling: Hvis statuslampen
stasjonen er nedtonet eller blinker i flere
minutter, kobler du USB-strømdelingskabelen
til
5VDC-kontakten baksiden av stasjonen
og til en USB-port datamaskinen.
Stasjonsikonet skal vises i Min datamaskin,
Windows Utforsker eller Mac-skrivebordet.
OFF
USB/FW
USB2.0
5VDC
Firewire
DC
9
Pika-asennus • Γρήγορη εγκατάσταση
1. Συνδέστε το καλώδιο δεδοµένων FireWire ή USB στο
πίσω µέρος του δίσκου. (Συνδέστε ένα µόνο καλώδιο
δεδοµένων.)
2. Ρυθµίστε το διακόπτη τροφοδοσίας στο πίσω µέρος
του δίσκου στη θέση USB/FW, αν κάνετε σύνδεση
µε τροφοδοσία µέσω του υπολογιστή.
3. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου δεδοµένων σε
µια αντίστοιχη υποδοχή στον υπολογιστή σας.
4. Μόνο για τη σύνδεση USB: Αν η φωτεινή
ένδειξη κατάστασης στον δίσκο είναι ασθενής
ή αναβοσβήνει για µερικά λεπτά, συνδέστε το
καλώδιο πρόσθετης τροφοδοσίας USB στην υποδοχή
5VDC στο πίσω µέρος του δίσκου και σε µια υποδοχή
USB στον υπολογιστή.
Το εικονίδιο του δίσκου πρέπει να εµφανίζεται στο
φάκελο Ο Υπολογιστής µου (My Computer), στην
Εξερεύνηση των Windows (Windows Explorer) ή στο
γραφείο του Mac.
1. Kytke FireWire-kaapeli tai USB-kaapeli aseman
takana olevaan liintään. (Kytke vain yksi
datakaapeli.)
2. Käännä kiintolevyaseman takana oleva
virtakytkin
USB/FW-asentoon.
3. Kytke datakaapelin toinenä vastaavaan
tietokoneen porttiin
4. Vain USB-liitäntä: Jos aseman tilasta
ilmoittava valo on himm tai vilkkuu
muutaman minuutin ajan, kytke USB-
virtakaapeli aseman takana olevaan
5VDC
–liittimeen ja tietokoneen USB-porttiin.
Aseman kuvakkeen tuleekyä Windowsin
Resurssienhallinnan Oma tietokone -ikkunassa tai
Macintosh-tietokoneen tydällä.
10
1. ipojte kabel FireWire nebo USB do zadní
části jednotky. (Připojte pouze jeden datový
kabel.)
2. Chcete-li jednotku napájet kabelem
USB/FW,
nastavte přepínač napájení na zadní části
jednotky na příslušnou hodnotu.
3. ipojte druhý konec datového kabelu k
odpovídajícímu portu v počítači.
4. Pouze spojeni kabelem USB: Je-li stavový
indikátor ztlumený nebo pokud několik
minut bliká, připojte dodatečný napájecí
kabel USB do
5VDC konektoru na zadní
straně jednotky a k portu USB na vašem
počítači.
Ikona jednotky by se měla zobrazit v okně Tento
počítač, Průzkumník Windows nebo na pracov
ploše systému Mac.
Rychlá instalaceSkrócona instrukcja insalacji
1. Podłącz odpowiedni kabel Firewire lub USB
z tyłu dysku (podłącz tylko jeden z tych kabli
do transmisji danych).
2. Ustaw włącznik zasilania z tyłu napędu w
pozycji
USB/FW, żeby połączenie korzystało
z zasilania przez hosta.
3. Podłącz drugi koniec kabla do transmisji
danych do odpowiedniego portu USB
komputera.
4. Dotyczy tylko połączenia USB: Jeśli
dioda stanu na dysku nie świeci lub miga
przez kilka minut, podłącz kabel USB
umożliwiający zasilanie do gniazda
5VDC z
tyłu dysku oraz do portu USB komputera.
Ikona napędu powinna zostać wyświetlona w
oknie Mój komputer, w programie Eksplorator
Windows lub na biurku w systemie Mac.
OFF
USB/FW
USB2.0
5VDC
Firewire
DC
11
Gyors telepítés
1. Csatlakoztassa a FireWire- vagy USB-
adatkábelt a meghajtó hátoldalához. (Csak
egy adatkábelt csatlakoztasson.)
2. A meghajtó hátulján lévő kapcsolót állítsa
USB/FW állásba (számítógéptől kapja az
áramot).
3. Csatlakoztassa az adatkábel másik végét a
számítógép megfelelő portjához.
4. Csak USB-kapcsolat esetén: Ha a meghajtón
lévő állapotjelző fény halvány, vagy több
percen keresztül villog, csatlakoztassa az
USB elosztó kábelt a meghajtó hátoldalán
lévő
5VDC konnektorba és a számítógép
USB-portjába.
A Sajátgép, Windows Intéző vagy Mac Desktop
ablakban meg kell jelennie a meghajtó ikonjának.
18
Uso dell’unità
Scollegamento dell’unità
ATTENZIONE! Per evitare che si verifichino perdite di dati, non scollegare l’unità durante il trasferimento di
informazioni (la spia verde di attività lampeggia).
Utenti PC: Prima di scollegare l’uni, usare l’icona Rimozione sicura dell’hardware nella barra delle
applicazioni di Windows.
Utenti Mac: Trascinare l’icona del disco nel Cestino (Espelli) sulla Scrivania Mac.
UTENTI PC: Formattazione del disco rigido Iomega
L’unità viene fornito preformattato come volume Macintosh Extended (HFS+). Questo formato non è
riconosciuto nei sistemi operativi Windows ed è necessario ripristinare la formattazione FAT32 o NTFS.
ATTENZIONE! La riformattazione del disco rigido Iomega comporta l’eliminazione definitiva di tutti i dati
presenti nell’unità.
1. Collegare il disco rigido Iomega al computer seguendo le istruzioni a pag. 5.
2. Aprire Gestione disco di Windows (fare clic con il pulsante destro del mouse su Risorse del computer,
selezionare Gestisci, quindi fare clic su Gestione disco).
3. Quando si avvia l’Installazione guidata disco, scegliere Avanti. Selezionare il disco, fare clic su
Avanti, quindi su
Fine.
Se la procedura guidata non si avvia, cercare l’unità nella parte inferiore dell’elenco. Cercare un disco
senza lettera di uni o file system. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul nome dell’unità e
selezionare Inizializza disco (Windows XP) o Riporta la firma (Windows 2000), quindi scegliere
OK.
4. A questo punto l’unità apparirà come Non allocata e la barra divente nera. Fare clic con il pulsante
destro del mouse sulla barra nera, quindi selezionare Nuova partizione (Windows XP) o Crea
partizione (Windows 2000).
5. Quando si apre la Procedura guidata di partizione, fare clic su Avanti.
6. Accertarsi che la tipologia di partizione sia impostata su Partizione primaria, quindi fare clic su Avanti.
7. Lasciare selezionato lo spazio massimo su disco e fare clic su Avanti
.
19
8. Assegnare la successiva lettera di uni disponibile e fare clic su Avanti.
9. Per formattare l’uni con un file system NTFS, fare clic su Avanti, quindi su
Fine. L’unità pot essere
utilizzata al termine della formattazione.
NOTA
: per utilizzare l’uni con altri sistemi operativi, scaricare il programma Iomega FAT32 Formatter
dall’area Assistenza e download all’indirizzo www.iomega.com e utilizzarlo per modificare la formattazione
in FAT32 (richiesta per compatibili tra diverse piattaforme).
Risoluzione dei problemi
L’unità non compare in Risorse del computer, in Gestione risorse o sulla Scrivania Mac.
Utenti PC: assicurarsi che l’unità sia formattata per l’utilizzo con Windows. Fare riferimento alle istruzioni
sopra riportate.
Provare a riavviare il computer.
Assicurarsi di utilizzare il cavo USB o FireWire fornito in dotazione con l’unità.
Se si esegue il collegamento alla porta USB, provare a collegare anche il cavo di alimentazione USB
insieme al cavo dati USB. L’utilizzo di questo cavo aggiuntivo consente di fornire alimentazione
ausiliaria all’unità.
Per realizzare una connessione USB, provare a inserire il cavo alle altre porte USB del computer.
Assicurarsi che l’interruttore posto sul retro dell’unità sia impostato su
USB/FW.
Accertarsi che l’unità sia collegata a una sola interfaccia (FireWire o USB).
Per ulteriore assistenza nella risoluzione dei problemi, visitare l’area del supporto tecnico all’indirizzo
www.iomega.com
.
Manuale completo dell’utente
Il manuale completo dell’utente è disponibile nell’area Assistenza e download all’indirizzo
www.iomega.com
.
28
Iomega garantisce che il prodotto hardware acquistato è privo di difetti nei materiali e nella fabbricazione per un
periodo di due (2) anni dalla data di acquisto. La presente garanzia limitata, non trasferibile, è da considerarsi valida
per il solo utente finale e non può quindi essere ceduta a terze parti.
La presente garanzia non è da ritenersi valida per: (a) i prodotti software Iomega; (b) i materiali di consumo, come ad
esempio i fusibili o le lampadine; o (c) i prodotti di terze parti, hardware o software, forniti in dotazione con il prodotto
coperto da garanzia. Iomega non fornisce alcun tipo di garanzia su tali prodotti che, se inclusi, vengono forniti “COSÌ
COME SONO”. Si considera escluso da garanzia il danno causato da incidente, l’uso improprio, l’abuso, l’utilizzo di
supporti non approvati da Iomega, l’esposizione dei supporti a campi magnetici particolarmente intensi o a cause
ambientali esterne.
L’unico ed esclusivo diritto risarcitorio esercitabile in caso di difetto di un prodotto coperto da garanzia è la riparazione
o la sostituzione del prodotto difettoso, a sola discrezione e interamente a carico di Iomega; Iomega ha inoltre la
facoltà di utilizzare componenti o prodotti nuovi o rimessi a nuovo. È prevista la copertura del componente/prodotto
sostituito per tutto il periodo di validità della garanzia stipulata originariamente o per i tre (3) mesi successivi alla
data di spedizione di tale componente/prodotto, quale che sia la situazione temporale che risulti più conveniente per
garantire l’estendibilità della garanzia. Nell’eventualità in cui Iomega non sia in grado di riparare o sostituire il prodotto
difettoso, l’unico diritto risarcitorio alternativo esercitabile dall’acquirente consiste nella restituzione del prezzo di
acquisto del prodotto originale. Quanto sopra enunciato costituisce l’obbligo contrattuale cui attenersi ai sensi della
presente garanzia. IN NESSUN CASO IOMEGA DOVRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI EVENTUALI DANNI INDIRETTI,
INCIDENTALI, CONSEGUENZIALI O SPECIALI O DI ALTRI DANNI TRA CUI LE PERDITE DI DATI, UTILIZZO O DI PROFITTO,
INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE IOMEGA FOSSE AL CORRENTE DELLA POSSIBILITÀ CHE SI POTESSERO VERIFICARE
TALI DANNI. In nessun caso la responsabilità di Iomega potrà superare il prezzo di acquisto originale dell’unità o del
supporto. Poiché alcune giurisdizioni non prevedono l’esclusione o la limitazione di danni incidentali o conseguenziali,
la limitazione o l’esclusione di cui sopra potrebbe non avere alcuna validità giuridica.
Come ottenere servizi di assistenza durante il periodo di validità della garanzia
Per ricevere assistenza durante il periodo di validità della garanzia, è necessario inviare opportuna notifica a Iomega
entro detto periodo. È possibile scaricare le informazioni sui contatti dell’Assistenza clienti Iomega dal sito Web del
supporto tecnico all’indirizzo www.iomega.com/europe/support. Nel caso in cui il rivenditore Iomega ritenga che il
prodotto sia idoneo a ricevere gli interventi manutentivi previsti dalla garanzia, sarà necessario restituire il prodotto a
Iomega, unitamente al relativo codice prodotto, al numero di autorizzazione per la restituzione fornito dal rivenditore
e alla prova di acquisto. Poiché Iomega non prevede la protezione, il ripristino o la restituzione dei dati durante
l’esecuzione degli interventi di manutenzione, si consiglia sempre di duplicarli prima di procedere alla spedizione del
prodotto. I criteri e le procedure specifiche di assistenza clienti Iomega (compresi i servizi a pagamento) variano in
base alle condizioni di mercato e agli sviluppi tecnologici. Per informazioni sulle procedure di assistenza attualmente in
vigore, visitare il sito Web di Iomega all’indirizzo www.iomega.com/supportpolicy.html.
29
Limitazioni
LA PRESENTE GARANZIA HA NATURA ESCLUSIVA, PERTANTO SOSTITUISCE QUALUNQUE ALTRA GARANZIA ESPLICITA O
IMPLICITA. Nella misura in cui sia consentito dalle leggi in vigore, IOMEGA DISCONOSCE ESPRESSAMENTE EVENTUALI
GARANZIE IMPLICITE, COMPRESE QUELLE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ A FINI SPECIFICI. Eventuali
garanzie implicite previste dalla legislazione vigente devono essere limitate nel tempo in base a quanto sancito dai
termini della garanzia esplicita. Poiché alcune giurisdizioni non prevedono il ricorso a formule di diniego di garanzie
implicite o limitazioni sulla durata di validità di tale garanzia, è possibile che la limitazione di cui sopra non abbia
alcuna validità nel caso specifico. La presente garanzia concede particolari diritti legali, nonché eventuali altri diritti
suscettibili di variazione in base alla giurisdizione specifica. Eventuali risarcimenti per violazione dei termini contenuti
nella garanzia devono essere richiesti entro 1 anno dalla data in cui è possibile intraprendere un’azione legale.
Iomega garantiza que este producto de hardware está libre de defectos de materiales y mano de obra durante un
período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada e intransferible es sólo para usted, el
primer comprador usuario final.
Esta garantía no se aplica a: (a) productos de software de Iomega, (b) consumibles como fusibles o lámparas, o (c)
productos, hardware o software, de terceros incluidos con el producto en garantía. Iomega no ofrece ningún tipo de
garantía para dichos productos que, si están incluidos, se proporcionan “TAL CUAL”. Se excluyen de esta garantía los
daños provocados por accidente, uso incorrecto, abuso, uso de discos no suministrados o no autorizados por Iomega,
exposición excesiva de los discos a campos magnéticos o por causas ambientales externas al producto.
Su única y exclusiva compensación por un defecto cubierto es la reparación o sustitución del producto defectuoso, a elección
y cargo de Iomega (el porte puede ser cobrado); Iomega puede utilizar piezas o productos nuevos o reparados para tal fin. La
garantía de la pieza o producto repuesto tendrá la validez del resto de la garantía original o tres (3) meses desde la fecha de
envío de dichas piezas o productos, sea cual sea su duración. Si Iomega no puede reparar o sustituir un producto defectuoso,
su única compensación alternativa será un reembolso del precio de compra original. Lo expuesto anteriormente es la única
obligación de Iomega con respecto a usted según esta garantía. EN NINGÚN CASO IOMEGA SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER
DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL O RESULTANTE NI DE PÉRDIDAS, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE DATOS, USO O BENEFICIOS INCLUSO
SI SE HA ADVERTIDO A IOMEGA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. En ningún caso la responsabilidad de Iomega superará
el precio de compra original de la unidad o el disco. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o resultantes, por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique a
usted.
Obtención de servicio de garantía
Para recibir el servicio de garantía deberá notificar su caso a Iomega durante el período de garantía. La información
para contactar con el servicio de atención al cliente de Iomega se puede obtener en nuestro sitio Web de asistencia:
www.iomega.com/europe/support. Si el representante de Iomega determina que su producto debe recibir servicio de
garantía, se le pedirá que lo devuelva a Iomega, junto con la identificación adecuada, un número de autorización de
devolución proporcionado por el representante y una prueba de compra. Iomega no protegerá, recuperará o devolverá
32
Regulatory Information
Informations relatives à la réglementation
Gesetzliche Bestimmungen
Informazioni sulle regolamentazioni
Información reglamentaria
Manufacturer/Responsible Party
Iomega Corporation
4059 South 1900 West
Roy, UT 84067 USA
CE (European Community)
This Iomega product conforms to the following European Directive(s)and Standard(s): Application of Council Directives:
73/23/EEC, 89/336/EEC. Standards to which Conformity is declared: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3. Importer’s Name: Iomega International, S.A. Type of Equipment: Information Technology Equipment.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
In accordance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), the presence
of the above symbol on the product or on its packaging indicates that this item must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of this product by returning it to a
collection point designated for the recycling of electrical and electronic equipment waste. Separate collection of this
waste helps to optimize the recovery and recycling of any reclaimable materials and also reduces the impact on human
health and the environment.
For more information concerning the correct disposal of this product, please contact your local authority or the retailer
where this product was purchased.
34
CE (Unione Europea)
Questo prodotto Iomega è conforme alle direttive e agli standard europei: Applicazione delle direttive comunitarie:
73/23/EEC, 89/336/EEC. Dichiarazione di conformità agli standard: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3. Nome importatore: Iomega International, S.A. Tipo di apparecchiatura: dispositivo informatico.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
In conformità a quanto sancito dalla Direttiva europea 2002/96/EC, nota anche come WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment), la presenza di questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve in
alcun modo essere smaltito nei normali cassonetti di raccolta. Al contrario, è responsabilità dell’utente provvedere al
corretto smaltimento del prodotto in appositi punti di raccolta destinati al riciclaggio delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche inutilizzate. La raccolta differenziata di tali rifiuti consente di ottimizzare il recupero e il riciclaggio di
materiali riutilizzabili, riducendo nel contempo i rischi legati alla salute dell’uomo e l’impatto ambientale.
Per maggiori informazioni sul corretto smaltimento del prodotto, contattare l’autorità locale o il rivenditore presso cui è
stato acquistato il prodotto.
CE (Comunidad Europea)
Este producto Iomega se ajusta a las siguientes directivas y estándares europeos: Aplicación de Directivas del Consejo:
73/23/EEC, 89/336/EEC. Estándares con los que se declara Conformidad: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-
3-2, EN61000-3-3. Nombre del importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipo: Equipo de tecnología de la
información.
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE)
Conforme a la Directiva europea 2002/96/EC sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), la presencia
del símbolo anterior sobre el producto o en el embalaje indica que este artículo no debe arrojarse al flujo de residuos
no clasificados municipal. Es responsabilidad del usuario desechar este producto llevándolo a un punto de recogida
designado para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La recogida por separado de este residuo
ayuda a optimizar la recuperación y reciclaje de cualquier material reciclable y también reduce el impacto en la salud y
el entorno.
Para obtener más información acerca del desecho correcto de este producto póngase en contacto con la autoridad local
o el distribuidor donde adquirió este producto.
35
For service and support for your Iomega product, visit us at www.iomega.com.
Pour obtenir du service et de l’assistance pour votre produit Iomega, visitez notre site à l’adresse suivante :
www.iomega.com
.
Servicedienstleistungen und Kundendienstr Ihr Iomega Produkt finden Sie unter www.iomega.com.
Per ottenere assistenza e supporto per il prodotto Iomega in uso, visitare il sito Web all’indirizzo
www.iomega.com
.
Para obtener información sobre servicio y asistenciacnica para su producto Iomega, visítenos en
www.iomega.com
.
Para obter servos e suporte para seu produto Iomega, visite-nos no site www.iomega.com.
Customer Support
Assistance clientèle
Kundenunterstützung
Assistenza clienti
Asistencia al cliente
Suporte ao cliente
*
Models may vary.
Les modèles peuvent varier.
Abweichungen je nach Modell möglich.
I modelli possono variare.
Los modelos pueden variar.
Os modelos podem variar.
Modellen kunnen verschillen.
Copyright © 2006 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega, the stylized “i” logo, and all Iomega brand blocks are
either registered trademarks or trademarks of Iomega Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft and
Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Apple, Mac, and FireWire are either registered trademarks or trademarks of Apple Computer, Inc. in the United States and/or
other countries. Certain other product names, brand names, and company names may be trademarks or designations of their
respective owners.
31586501 7/18/07 a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Iomega PORTABLE HARD DRIVE FIREWIRE Manuale del proprietario

Categoria
Dischi rigidi esterni
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per