LG P12RK Manuale del proprietario

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
www.lg.com
P/NO : MFL67415208
TYPE : WALL MOUNTED
ENGLISH
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
PORTUGUESE
NEDERLANDS
POLSKI
MAGYAR
БЪЛГАРСКИ
TABLE OF CONTENTS
2
TIPS FOR SAVING ENERGY
3 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
7 BEFORE USE
7 Components
8 Using the remote control
9 - Inserting batteries
9 - Installing the remote control holder
10 BASIC FUNCTIONS
10 Cooling your room
10 Heating your room
10 Removing humidity
11 Airing your room
11 Adjusting the fan speed
11 Adjusting the air flow direction
11 Setting the timer
11 - Setting the current time
12 - Turning on the air conditioner
automatically at a set time
12 - Turning off the air conditioner
automatically at a set time
12 - Canceling the timer setting
12 Setting sleep mode
13 ADVANCED FUNCTIONS
13 Changing room temperature quickly
13 Indoor air purification
13 - Auto Clean operation
14 Auto operation
14 Auto Changeover operation
14 Silent mode
15 Energy Control mode
15 Display screen brightness
15 Operating the air conditioner without the
remote control
16 Restarting the air conditioner
automatically
17 MAINTENANCE
18 Cleaning the air filter
18 Cleaning the 3M Micro Protection Filter
19 TROUBLESHOOTING
19 Self-diagnosis function
19 Before requesting service
TABLE OF CONTENTS
6
ENGLISH
Air inlet vents
Air outlet vents
Base plate
Connection
wire
Drain hose
Coolant piping
BEFORE USE
Components
Outdoor unit
Operation
lamp
Signal Receiver
ON/OFF button
Air inlet
Air filter
Front grille
Vertical louver
Air outlet
Horizontal
vane
3M Micro
Protection Filter
NOTE
!
The number of operation lamps and their locations may vary, depending on the model of the
air conditioner.
7
BEFORE USE
ENGLISH
Indoor unit
* The feature can be changed according a type of model.
* The feature can be changed according a type of model.
www.lg.com
MANUALE DEL’UTENTE
CLIMATIZZATORE
Leggere con attenzione questo manuale prima di usare
l’unità e conservare per uso futuro.
TIPO : UNITÀ INTERNA PARETE STANDARD
ITALIANO
2
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
ITALIANO
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
Qui vi indichiamo alcuni consigli per ottenere un consumo di energia minimo quando usate il con-
dizionatore d'aria. Potete usare il condizionatore d'aria con maggiore efficienza applicando le istru-
zioni indicate di seguito:
• Non raffreddare eccessivamente l'ambiente interno. Questo può essere pericoloso per la sa-
lute e può causare un consumo eccessivo di energia elettrica.
• Limitare al massimo la luce solare con schermi o tende quando si usa il condizionatore d'aria.
• Tenete porte e finestre ben chiuse quando utilizzate il condizionatore d'aria.
• Regolare la direzione del flusso d'aria verticalmente o orizzontalmente per far circolare l'aria in-
terna.
• Accelerare la velocità del ventilatore per raffreddare o riscaldare l'aria interna rapidamemte in
un breve periodo di tempo.
• Aprire le finestre regolarmente per la ventilazione quando la qualità dell'aria interna può peg-
giorare se il condizionatore d'aria viene usato per molte ore.
• Pulire il filtro dell'aria ogni 2 settimane. La polvere e le impurità accumulate nel filtro dell'aria
possono bloccare il flusso dell'aria e ridurre le funzioni di raffreddamento / deumidificazione.
Per le vostre registrazioni
Conservare con cura questa pagina nel caso che sia necessario provare la data di acquisto o per otte-
nere le prestazioni di riparazione in garanzia. Scrivere il numero del modello e il numero di serie qui:
Numero del modello:
Numero di serie:
Potete trovare questi dati su un'etichetta sul lato di ciascuna unità.
Nome del venditore:
Data di acquisto:
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO
Applicare sempre le precauzioni seguenti per evitare situazioni pericolose e ottenere sicuramente
la prestazione massima del vostro prodotto.
ALLERTA
Si può provocare un ferimento grave o la morte se sono ignorate queste istruzioni.
PRECAUZIONE
Si può provocare un ferimento o danno del prodotto limitato se sono ignorate queste istruzioni.
ALLERTA
• L'installazione o le riparazioni eseguite da persone non qualificate possono provocare pericoli a voi e ad altre
persone.
• Apparecchio deve essere installato in conformità con le normative nazionali sui cablaggi.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo agente di servi-
zio o da persona qualificata per evitare un qualsiasi pericolo.
• Le informazioni contenute nel manuale sono previste per l'uso da parte di un tecnico di manutenzione qualifi-
cato che sia addestrato in base alle norme di sicurezza e equipaggiato con gli attrezzi e strumenti di controllo
corretti.
• La mancanza della lettura e dell'applicazione precisa di tutte le istruzioni di questo manuale può provocare un
malfunzionamento dell'apparecchio, danno per la proprietà, danno personale e/o la morte delle persone.
• Quando il cavo di alimentazione deve essere sostituito, servizio di sostituzione deve essere eseguita da per-
sonale autorizzato con ricambi solo originali.
Installazione
• Usare un interruttore automatico standard e fusibile adatti per le caratteristiche elettriche del condizionatore
d'aria. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare scossa elettrica o guasto del prodotto.
• Contattate un centro di assistenza autorizzato quando installate o riposizionate il condizionatore d'aria. La man-
canza di applicazione di questa precauzione può provocare ferimento grave o guasto del prodotto.
• Usare sempre spina e presa elettriche con un terminale di terra. La mancanza di applicazione di questa precau-
zione può provocare scossa elettrica o guasto del prodotto.
• Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo ben stabile. La mancanza di applicazione di
questa precauzione può provocare un'esplosione o un incendio.
• Installare una presa elettrica dedicata e il relativo interruttore automatico prima di usare il condizionatore d'aria.
La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare scossa elettrica o guasto del prodotto.
• Usare l'interruttore automatico e il fusibile standard che siano adatti per le caratteristiche del condizionatore
d'aria. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare scossa elettrica o guasto del prodotto.
• Non modificare o allungare il cavo di alimentazione. Se il cavo o cordone di alimentazione ha incisioni o spella-
ture esterne o è danneggiato, esso deve essere sostituito. Questo può provocare un incendio o scossa elet-
trica.
• Fate attenzione quando disimballate o installate il condizionatore d'aria. La mancanza di applicazione di questa
precauzione può provocare ferimento grave o guasto del prodotto.
• Non installare il condizionatore d'aria su una superficie instabile o in posizione che può provocare pericolo di
una sua caduta. Questo può provocare la morte, ferimento grave o guasto del prodotto.
• Usare un gas incombustibile (azoto) per ispezionare la perdita e per spurgare l’aria, usando aria compressa o
gas infiammabile può provocare incendio o esplosione.
!
!
!
ITALIANO
3
4
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ITALIANO
Utilizzo
• Non far funzionare il condizionatore d'aria per un lungo periodo di tempo quando l'umidità è molto alta o quando una
porta o una finestra sono state lasciate aperte. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare un
guasto del prodotto.
• Accertare che il cordone di alimentazione non sia tirato o damnneggiato quando il condizionatore d'aria sta funzio-
nando. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare incendio, scossa elettrica o guasto del pro-
dotto.
• Non appoggiare oggetti sul cordone di alimentazione. Questo può provocare scossa elettrica o guasto del prodotto.
• Non accendere o spegnere il condizionatore d'aria inserendo o distaccando la spina di alimentazione. Questo può pro-
vocare incendio o scossa elettrica.
• Non toccare, non usare o riparare il condizionatore quando le vostre mani sono umide. Questo può provocare scossa
elettrica o guasto del prodotto.
• Non disporre un riscaldatore o altro dispositivo di riscaldamento vicino al cavo di alimentazione.
La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare incendio, scossa elettrica o guasto del prodotto.
• Evitare assolutamente di far cadere dell'acqua entro il condizionatoere d'aria. Questo può provocare un'esplosione o
un incendio.
• Non lasciare sostanze infiammabili come benzina, benzene o solvente vicino al condizionatore d'aria. Questo può pro-
vocare un'esplosione o un incendio.
• Non usare il condizionatore d'aria per un periodo di tempo lungo in uno spazio ristretto senza ventilazione. Ventilare la
posizione in modo regolare. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare un'esplosione o un in-
cendio.
• Quando si verifica una perdita di gas, ventilare sufficientemente l'ambiente prima di usare nuovamente il condiziona-
tore d'aria. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare un'esplosione o un incendio.
• Staccare la spina di alimentazione se il condizionatore d'aria genera rumore, odore o fumo. La mancanza di applica-
zione di questa precauzione può provocare un'esplosione o un incendio.
• Arrestare l'utilizzo e chiudere la finestra in caso di forte pioggia o uragano. Se possibile allontare il prodotto dalla fine-
stra prima dell'arrivo di una forte pioggia.
• Contattare il centro di assistenza autorizzato quando il condizionatore d'aria è stato immerso in acqua a causa di un al-
lagamento. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare un'esplosione o un incendio.
• Fare attenzione che l'acqua non entri all'interno del prodotto.
• Assicurare una ventilazione sufficiente quando questo condizionatore d'aria e un apparecchio di riscaldamento come
un riscaldatore sono usati contemporaneamente. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare in-
cendio, ferimento grave o guasto del prodotto.
• Spegnere l'alimentazione principale e staccare la spina quando si pulisce o si ripara il condizionatore d'aria. La man-
canza di applicazione di questa precauzione può provocare la morte, ferimento grave o guasto del prodotto.
• Staccare la spina quando il condizionatore d'aria non viene usato per un periodo di tempo lungo.
La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare un guasto del prodotto.
• Non appoggiare alcun oggetto sul condizionatore d'aria. Essa può provocare un guasto del prodotto.
• Per la pulizia interna, contattare un nostro centro di servizio autorizzato o un rivenditore.
Non usare un detersivo aggressivo che provoca corrosione o danno all’unità.
Un detersivo aggressivo può anche provocare il guasto del prodotto, incendio o scossa elettrica.
• Questo elettrodomestico non è previsto per l’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche,
sensorie o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza salvo che essi siano controllati con supervisione e
istruzione riguardo l’uso dell’elettrodomestico da parte di persona responsabile della loro sicurezza.
• E’consigliabile vigilare sui bambini affinché essi non giochino con l’elettrodomestico.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
PRECAUZIONE
Installazione
• Accertare che non vi sia perdita di fluido refrigerante dopo l'installazione o la riparazione del condizionatore d'a-
ria. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare un guasto del prodotto.
• Installare un tubo di drenaggio per il corretto scarico dell'acqua condensata. La mancanza di applicazione di que-
sta precauzione può provocare un guasto del prodotto.
• Mantenere il livello costante quando si installa il prodotto,
• Installare il condizionatore d'aria in posizione in cui il rumore dell'unità esterna o del gas di scarico non provochi
fastidio ai vicini di casa. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare un conflitto fra i vicini
di casa.
• Quando si trasporta l'apparecchio, occorre la cooperazione di almeno 2 o più persone, o di un carrello a forche.
Questo può provocare un ferimento grave.
• Non installare il condizionatore d'aria in posizione in cui sia esposto al vento marino (spruzzatura di sale) in modo
diretto. Questo può provocare un guasto del prodotto.
Utilizzo
• Non esporre le persone, gli animali o le piante al vento freddo o caldo prodotto dal condizionatore d'aria. Questo
può provocare un ferimento/danno grave.
• Non usare il prodotto per usi speciali, come la consevazione di alimenti, lavori artistici, ecc. Questo è un con-
dizionatore d'aria per uso delle persone, non un sistema di refrigerazione di precisione. Questo può provocare la
morte, incendio o scossa elettrica.
• Non chiudere l'ingresso o l'uscita del flusso di aria. Questo può provocare esplosione o guasto del prodotto.
• Non usare detersivi di pulizia o solventi aggresivi quando si pulisce il condizionatore, né spruzzare acqua. Usare
un panno soffice. Questo può provocare un ferimento grave o guasto del prodotto.
• Non toccare le parti di metallo del condizionatore d'aria quando si estrae il filtro dell'aria. Questo può provocare
un ferimento grave o guasto del prodotto.
• Non appoggiare alcuno oggetto sul condizionatore d'aria. Questo può provocare un danno al prodotto.
• Inserire sempre il filtro in modo stabile dopo la pulizia. Pulire il filtro ogni due settimane o più spesso se neces-
sario.
• Non introdurre le mani o altri oggetti attraverso la bocchetta di ingresso o di uscita mentre il condizionatore è in
funzione. Questo può provocare la scossa elettrica.
• Non bere l'acqua scaricata dal condizionatore. Si pososono verificare seri danni per la salute.
• Usare uno sgabello pesante o una scala quando si esegue la pulizia, la manutenzione o la riparazione del con-
dizionatore ad una certa altezza. La mancanza di questa condizione può provocare un ferimento grave o guasto
del prodotto.
• Non combinare le batterie per il telecomando con altri tipi di batterie o non combinare le batterie nuove con
quelle usate. Questo può provocare un guasto del prodotto.
• Non ricaricare o smontare le batterie. Questo può provocare esplosione, incendio o ferimento grave.
• Non usare il telecomando se si verifica una perdita di fluido da una batteria. Se il vostro vestito o la vostra pelle
sono esposti al fluido delle batterie per una perdita, lavatevi con acqua pulita. Questo può provocare un feri-
mento grave.
• Se inalate il fluido delle batterie per una perdita, lavate l'interno della bocca con cura e quindi consultate un
medico. Questo può provocare complicazioni gravi per la salute.
!
ITALIANO
5
Il funzionamento è irregolare.
La tabella seguente indica le variazioni di temperatura entro le quali il condizionatore può essere usato.
Modo Temperatura interna Temperatura esterna
Raffredamento 18°C~32°C -10°C~48°C
Riscaldamento 16°C~30°C -10°C~24°C
SOMMARIO
2 CONSIGLI PER IL RI-
SPARMIO DI ENERGIA
3 ISTRUZIONI DI SICU-
REZZA IMPORTANTI
7 PRIMA DELL'USO
7 Componenti
8 Uso del telecomando
9 - Inserzione delle batterie
9 - Installazione del supporto del teleco-
mando
10 FUNZIONI PRINCIPALI
10 Raffreddamento della vostra stanza
10 Riscaldamento della vostra stanza
10 Eliminare l'umidità
11 Aerare l'ambiente
11 Regolazione della velocità del ventilatore
11 Regolazione della direzione del flusso
d'aria
11 Impostazione del temporizzatore
11 - Impostazione dell'ora attuale
12 - Accensione del condizionatoree d'aria
automaticamente all'ora selezionata.
12 - Spegnimento del condizionatoree d'a-
ria automaticamente all'ora selezionata.
12 - Cancellazione dell'impostazione del
temporizzatore
12 - Impostazione del modo di attesa
13 FUNZIONI AVANZATE
13 Variazione rapida della temperatura am-
biente
13 Purificazione dell'aria ambiente
13 - Operazione di pulizia automatica
14 Utilizzo automatico
14 Operazione di commutazione automa-
tica
14 Modo silenzioso
15 Modo di controllo energia
15 Luminosità dello schermo del display
16 Utilizzo del condizionatore d'aria senza il
telecomando
16 Riavvio del condizionatore in modo au-
tomatico
17 MANUTENZIONE
18 Pulizia del filtro aria
18 Pulizia del Filtro di Protezione Micro 3M
19 RICERCA GUASTI
19 Funzione di autodiagnosi
19 Prima di richiedere l'assistenza
SOMMARIO
6
ITALIANO
Bocchettoni aria
in ingresso
Bocchettoni aria
in uscita
Piastra della base
Tubi di raffreddamento
Cavo di collegamento
Pompa di scarico
Spia di
funzionamento
Ricevitore
del segnale
Tasto ON/OFF
Ingresso dell'aria
Filtro dell’aria
Griglia anteriore
Aletta verticale
Uscita dell'aria
Aletta
orizzontale
Filtro di Protezione
Micro 3M
PRIMA DELL'USO
Componenti
Unità Interne
Unità esterna
NOTA
!
Il numero di lampade spia per l'utilizzo e le loro posizioni possono variare, in relazione al mo-
dello di condizionatroe d'aria.
ITALIANO
7
PRIMA DELL'USO
* Questa caratteristica può variare secondo il modello.
* Questa caratteristica può variare secondo il modello.
Uso del telecomando
Potete usare il condizionatore d'aria in modo più conveniente con il telecomando.
Potete leggere l'uso dei pulsanti per le funzioni addizionali sotto il coperchio del telecomando.
Telecomando senza fili
Schermo di
visualizzazione
Pannello
di controllo
*
Alcune funzioni possono non essere supportate, in relazione al
modello.
PRIMA DELL'USO
8
ITALIANO
Pannello di
controllo
Schermo di
visualiz-
zazione
Descrizione
/
4
Tasto del ventilatore : L’aria esce dall’unità in-
terna al di sotto della temperatura ambiente
senza variazione di temperatura.
l
Pulsante di modo di attesa automatico *:
Impostra l'uso del modo di attesa automatico.
_
Pulsanti di regolazione della temperatura: Re-
golano la temperatura ambiente quando si raf-
fredda e quando si riscalda.
|
-
Pulsante on/off: Attiva/disattiva l'alimentazione
(on/off).
g
L
Pulsante velocità ventilatore unità interna:
Regola la velocità del ventilatore.
f
AC
DB
Pulsante selezione modo di funzionamento*:
Seleziona il modo di funzionamento.
Operazione di raffreddamento (
A
) / utilizzo auto-
matico o commutazione automatica (
C
) / utilizzo
di deumidificazione (
D
) / utilizzo di riscaldamento
(
B
)
M
Pulsante raffreddamento/riscaldamento a getto*:
Riscalda o raffredda la temperatura ambiente
entro un periodo di tempo breve.
i
:
Pulsante direzione flusso aria: Regola la direzione
del flusso d'aria verticalmente o orizzontalmente.
k
S
Pulsante per visualizzazione della temperatura:
Visualizza la temperatura ambiente. L’unità modifica
l’indicazione da °C a °F premendo il tasto per 5 secondi.
mn
Pulsante del temporizzatore: Regola il tempo at-
tuale e il tempo di avvio /tempo di arresto.
C
B
H
I
J
J
Pulsante di navigazione e delle funzioni *: Regola
il tempo e regola le funzioni speciali.
I
Aziona modo SILENZIOSO/
J
Aziona modo
controllo/elettr. /
J
: Pulizia automatica modo
silenzioso e modo controllo elettr. non sono
disponibili nello stesso tempo
p
-
Pulsante di impostazione/cancellazione: Regola o
cancella le funzioni.
r
-
Pulsante di impostazione: Azzera le impostazioni
del condizionatore d'aria.
\
Pulsante LUMINOSO : Regola la luminosità del
display dell’unità interna.
Inserzione delle batterie
Inserire le batterie prima di usare il teleco-
mando. Il tipo di batterie usato è AAA (1,5 V).
1 Togliere il coperchio delle batterie.
2 Inseire le nuove batterie + e - accertare
che i terminali delle batterie siano installati
correttamente.
3 Rimontare il coperchio delle batterie.
Installazione del supporto del tele-
comando
Installare il supporto in posizione lontana da ir-
radiazione diretta del sole per proteggere il te-
lecomando.
1 Scegliere una posizione sicura e facilmente
accessibile.
2 Rimuovere il film di protezione di etichetta
adesiva dal retro del supporto prima di col-
legarlo alla parete.
3 Fissare il supporto avvvitando le 2 viti sta-
bilmente con un cacciavite.
4 Far scorrere il telecomando sul supporto.
Puntare il telecomando verso il ricevitore del
segnale nel fondo del condizionatore per po-
terlo usare.
NOTA
!
Se lo schermo del display del teleco-
mando riduce la sua luminosità, sostituire
le batterie.
NOTA
!
• Il telecomando può comandare altri di-
spositivi elettronici se è puntato verso
essi. Accertarsi di puntare il teleco-
mando verso il ricevitore del segnale del
condizionatore.
• Per un corretto funzionamento, usare un
panno soffice per pulire il trasmettitore e
il ricevitore dei segnali.
Metodo di utilizzo
ITALIANO
9
PRIMA DELL'USO
FUNZIONI PRINCIPALI
10
ITALIANO
NOTA
!
I modelli con la sola funzione di raffredda-
mento non hanno questa funzione.
NOTA
!
• In questo modo non potete regolare la
temperatura ambiente, quando essa è
regolata automaticamente. Inoltre la
temperatura ambiente non è visualizzata
sullo schermo del display.
Raffreddamento della vostra
stanza
(Uso di raffreddamento)
1 Premere | per accendere il dispositivo.
2 Premere f ripetutamente per selezionare
l'uso di raffreddamento.
- A se è visualizzato sullo schermo del di-
splay.
3 Premere
G
o
H
se è visualizzato sullo
schermo del display.
- Il campo di temperature è di 18°C - 30°C.
Riscaldamento della vostra
stanza
(Uso di Riscaldamento)
1 Premere | per accendere il dispositivo.
2 Premere f ripetutamente per selezionare
l'uso di Riscaldamento.
- B se è visualizzato sullo schermo del di-
splay.
3 Premere
G
o
H
per impostare la tempe-
ratura desiderata.
- Il campo di temperature è di 16°C - 30°C.
Eliminare l'umidità
(Utilizzo di deumidificazione)
Questo modo rimuove l'umidità in eccesso da
un ambiente con elevata umidità o nella sta-
gione piovosa per evitare la formazione di
muffa. Questo modo regola la temperatura
ambiente e la velocità del ventilatore automati-
camente per mantenere il livello ottimale di
umidità.
1 Premere | per accendere il dispositivo.
2 Premere f più volte per selezionare l'ope-
razione di umidificazione.
-
D se è visualizzato sullo schermo del di-
splay.
FUNZIONI PRINCIPALI
Aerare l'ambiente
(Operazione di circolazione dell'aria)
Questo modo fa circolare l'aria ambiente
senza cambiare la temperatura ambiente.
La spia del raffreddamento si accende quando
si attiva il modo di circolazione.
1 Premere | per accendere il dispositivo.
2 Premere / per selezionare l'uso di Circo-
lazione dell'aria .
- E se è visualizzato sullo schermo del
display.
3 Premere g per regolare la velocità del
ventilatore.
Regolazione della velocità del
ventilatore
1 Premere g ripetutamente per regolare la
velocità del ventilatore.
- Selezionare R se desiderate l'aria alla
temperatura naturale. Le velocità del ven-
tilatore verrà regolata automaticamente.
Regolazione della direzione
del flusso d'aria
1 Per regolare la direzione del flusso d'aria
orizzontalmente premere i ripetuta-
mente e selezionare la velocità desiderata.
- Selezionare
:
per regolare la direzione
del flusso d'aria in modo automatico.
Impostazione del temporizza-
tore
Potete usare la funzione del temporizzatore
per risparmiare energia e per usare il condizio-
natore con maggiore rendimento.
Impostazione dell'ora attuale
1 Premere p e mantenerlo premuto per più
di 3 secondi.
- L'icona AM/PM lampeggia nel fondo dello
schermo del display.
NOTA
!
• La regolazione della direzione del flusso
d'aria in verticale può non essere sup-
portata in relazione al modello.
• La regolazione del deflettore d'aria in
modo arbitrario può provocare un guasto
del prodotto.
• Se riavviate il condizionatore d'aria, esso
riparte per funzionare con la direzione
del flusso d'aria impostata precedente-
mente, di modo che il deflettore dell'aria
può non essere corrispondente all'icona
visualizzata sul telecomando. Quando
questo sia necessario, premere i per
regolare nuovamente la direzione del
flusso d'aria.
ITALIANO
11
FUNZIONI PRINCIPALI
2 Premere
E
o
F
per selezionare i mi-
nuti.
3 Premere p per terminare.
Accensione del condizionatoree d'a-
ria automaticamente all'ora selezio-
nata.
1 Premere m.
- L'icona indicata di seguito lampeggia nel
fondo dello schermo del display.
2 Premere
E
o
F
per selezionare i mi-
nuti.
3 Premere p per terminare.
Spegnimento del condizionatoree
d'aria automaticamente all'ora sele-
zionata.
1 Premere n.
- L'icona indicata di seguito lampeggia nel
fondo dello schermo del display.
2 Premere
E
o
F
per selezionare i mi-
nuti.
3 Premere p per terminare.
Cancellazione dell'impostazione del
temporizzatore
1 Premere
E
o
F
per selezionare l'im-
postazione del temporizzatore per la can-
cellazione.
2 Premere p.
- Per cancellare le impostazioni del tempo-
rizzatore, premere
p.
Impostazione del modo di attesa
Usare il modo di attesa per spegnere il condi-
zionatore automaticamente quando andate a
dormire.
1 Premere | per accendere il dispositivo.
2 Premere l.
3 Premere
E
o
F
per selezionare l'ore
(fino a 7 ore).
4 Premere p per terminare.
-
T è visualizzata sullo schermo del di-
splay nel modo di attesa.
NOTA
!
Nei modi di raffreddamento e deumidifica-
zione, la temperatura aumenta di 1°C
dopo 30 minuti e di un 1°C ulteriore dopo
altri 30 minuti per un sonno più conforte-
vole. La temperatura aumenta fino a 2°C
dalla temperatura preimpostata.
FUNZIONI PRINCIPALI
12
ITALIANO
Il condizionatore offre alcune caratteristice ad-
dizionali avanzate.
Variazione rapida della tempe-
ratura ambiente
(operazione di raffreddamento/riscal-
damento rapido)
Questo modo vi permette di raffreddare l'aria
ambiente rapidamente in estate o di riscaldarla
rapidamente in inverno.
1 Premere | per accendere il dispositivo.
2 Premere h.
- Nel modo di raffreddamento rapido, l'aria
a forte velocità è soffiata ad una tempera-
tura di 18°C per 30 minuti.
- Nel modo di riscaldamento rapido, l'aria a
forte velocità è soffiata ad una tempera-
tura di 30°C per 30 minuti.
Purificazione dell'aria am-
biente
Operazione di pulizia automatica
Nelle operazioni di raffreddamento e deumidi-
ficazione l'umidità viene generata entro l'unità
interna. Usare la funzione di pulizia automatica
per rimuovere tale umidità.
1 Premere | per accendere il dispositivo.
2 Premere
H
.
-
J se è visualizzato sullo schermo del di-
splay.
- Se fermate l'apparecchio, il ventilatore
funziona ancora per 30 minuti e pulisce il
volume interno dell'unità interna.
NOTA
!
• Nel modo di circolazione d'aria, automa-
tico o cambio automatico, questa fun-
zione non può essere usata.
• Questa funzione può non essere suppor-
tata, in relazione al tipo di modello.
ITALIANO
13
FUNZIONI AVANZATE
NOTA
!
Alcuni pulsanti non possono essere usati
mentre è attiva la funzione di pulizia auto-
matica.
FUNZIONI AVANZATE
Modelli con solo raffreddamento
Utilizzo automatico
(Intelligenza artificiale)
In questo modo, la velocità del ventilatore e la
temperatura sono regolate automaticamente,
in base alla temperatura ambiente.
1 Premere | per accendere il dispositivo.
2 Premere f ripetutamente per selezionare
il funzionamento automatico.
3 Premere
E
o
F
per selezionare il co-
dice di uso desiderato se la temperatura è
superiore o inferiore alla temperatura desi-
derata.
Operazione di commutazione
automatica
Questo modo cambia il modo di uso automati-
camente per mantenere la temperatura impo-
stata ±2°C.
1 Premere | per accendere il dispositivo.
2 Premere f ripetutamente per selezionare
l‘operazione di commutazione automatica.
-
C se è visualizzato sullo schermo del di-
splay.
3 Premere
E
o
F
per impostare la tem-
peratura desiderata.
- Il campo di temperature è di 18°C - 30°C.
4 Premere g ripetutamente per selezionare
la velocità del ventilatore.
FUNZIONI AVANZATE
14
ITALIANO
NOTA
!
Questa funzione può non essere suppor-
tata, in relazione al modello.
Codice Descrizione
Raffreddamento
Raffreddamento limitato
Mantenere temperatura
ambiente
Riscaldamento limitato
Riscaldamento
2
1
0
-1
-2
NOTA
!
• In questo modo non è possibile regolare
la velocità, ma potete regolare il deflet-
tore dell'aria per ruotarlo automatica-
mente.
• Questa funzione può non essere suppor-
tata, in relazione al modello.
Modo silenzioso
Serve per evitare di disturbare i vicini di casa,
riducendo il rumore delle unità esterne.
La pressione acustica dell’unità esterna nel modo di
raffreddamento e di riscaldamento viene ridotta di
3 dB in raffronto al rumore di targa.
1 Premere | per attivare l’alimentazione.
2 Premere
C
.
-
I
è visualizzato sullo schermo del display.
NOTA
!
• Impostazione disponibile solo con fun-
zionamento ON (attivo) Molo silenzioso
e controllo elettr. non sono disponibili
nello stesso tempo. Se il comando
elettr. viene premuto nel modo silen-
zioso, il modo silenzioso viene avviato e
il commando elettr. è in funzione.
La capacità può ridursi quando è selezion-
ato il modo silenzioso dell’unità esterna.
Nella circolazione d’aria, nel modo di umid-
ità, questa funzione non può essere usata.
Il funzionamento in modo silenzioso è disponi-
bile al di sotto di impostazioni di temperatura.
- Campo di temperature possibile per raffredda-
mento: Interno 18°C(64°F) ~ 30°C (86°F), Esterno
18°C (64°F) ~ 43°C (109°F)
- Campo di temperature possibile per riscalda-
mento : Interno 16°C (60°F) ~ 30°C (86°F), Es-
terno 6°C (43°F) ~ 24°C (75°F)
Luminosità dello schermo del
display
Potete reoglare la luminosità dello schermo
del display dell'unità interna.
1 Premere
\
per impostare la luminosità
al livello desiderato.
Utilizzo del condizionatore
d'aria senza il telecomando
Potete usare il pulsante On/Off dell'unità in-
terna per usare il condizionatore quando il tele-
comando non è disponibile. Tuttavia, la
velocità del ventilatore è impostata su alta.
1 Aprire il coperchio anteriore.
- Sollevare leggermente i due lati del coper-
chio.
* Questa caratteristica può variare secondo
il modello.
2 Premere il pulsante On/Off
* Questa caratteristica può variare secondo
il modello.
ITALIANO
15
FUNZIONI AVANZATE
NOTA
!
Questa funzione può non essere suppor-
tata, in relazione al tipo di modello.
ON/OFF
Modo di controllo energia
Esso ottiene l’effetto di risparmio di energia. (Im-
postazione disponibile in modo raffreddamento)
Awio di 1Step : Il consumo di emergenza nel
modo di raffreddamento viene ridotto di 25% in
raffronto alla capacità di targa.
Awio di 2Step : Il consumo di emergenza nel
modo di raffreddamento viene ridotto di 50% in
raffronto alla capacità di targa.
1 Premere | per avviare l’alimentazione.
2 Premere
B
.
-
J è visualizzato sullo schermo del dis-
play.
Il funzionamento in Modo di controllo energia
e disponibile al di sotto di impostazioni di tem-
peratura.
- Campo di temperature possibile per raffred-
damento: Interno 18°C(64°F) ~ 30°C (86°F),
Esterno 21°C (69.8°F) ~ 32°C (89.6°F)
- Campo di temperature possibile per riscalda-
mento : Interno 16°C (60°F) ~ 30°C (86°F),
Esterno 6°C (43°F) ~ 24°C (75°F)
NOTA
!
• Nel modo di raffreddamento, questa fun-
zione può essere usata.
• Ogni volta che viene premuto il controllo
elettronico del telecomando wireless,
l’avvio delle funzioni 1Step, 2Step è
ripetuto e commutato. La temperatura
desiderata appare per 5 secondi.
La capacità può ridursi quando è selezion-
ato il modo silenzioso dell’unità esterna.
Avvio di 1Step
Avvio di 2Step
2 Premere il pulsante On/Off e mantenerlo
premuto per 6 secondi.
- L'unità emette due "beep" e la spia lam-
peggia per 6 volte.
* Questa caratteristica può variare se-
condo il modello.
- Per riabilitare il funzionamento, premere il
pulsante On/Off e mantenerlo premuto
per 6 secondi. L'unità emette due "beep"
e la spia blu lampeggia per 4 volte.
Riavvio del condizionatore in
modo automatico
Quando il condizionatore è acceso nuova-
mente dopo una interruzione della corrente,
questa funzione ripristina le impostazioni pre-
cedentemente usate. Questa funzione è una
impostazione regolata in fabbrica.
1 Aprire il coperchio anteriore.
- Sollevare leggermente i due lati del co-
perchio.
* Questa caratteristica può variare se-
condo il modello.
- Per i modelli con raffreddamento e riscal-
damento, il modo di utilizzo cambia in re-
lazione alla temperatura ambiente.
- Per i modelli con solo raffreddamento, la
temperatura è impostata a 22°C (71,6°F).
ON/OFF
Funzione di Riavvio automatico
NOTA
!
Se premete e mantenete premuto il pul-
sante per 3-5 secondi invece che per 6 se-
condi, l'unità passarà all'operazione di
test. Nella operazione di test, l'unità sca-
rica aria a forte velocità per raffredda-
mento per 18 minuti e quindi torna alle
impostazioni di fabbrica.
FUNZIONI AVANZATE
16
ITALIANO
Temp. am-
biente
Impostaz.
temp.
Modo d'uso
Inferiore a
21°C
24°C
Uso di riscal-
damento
Superiore a
21°C e infe-
riore a 24°C
23°C
Uso di deumi-
dificazione
Superiore a
24°C
22°C
Uso di raffred-
damento
MANUTENZIONE
ITALIANO
17
MANUTENZIONE
Se il condizionatore d’aria non verrà usato per un periodo di tempo prolungato, asciugare il con-
dizionatore d’aria per mantenerlo nelle condizioni migliori.
1 Asciugare il condizionatore d’aria in modo completo usando il modo ventilatore per 3-4 ore e
distaccare la spina di alimentazione. Si può verificare un danno interno se rimane umidità entro
i componenti.
2 Prima di usare nuovamente il condizionatore d’aria, asciu-
gare i componenti interni del condizionatore usando il
modo ventilatore per 3-4 ore. Questo eliminerà gli odori
che possono essere generati da umidità.
Pulire il prodotto regolarmente per mantenere la prestazione
ottimale e evitare una possibile interruzione del servizio.
* Questa funzione può non essere prevista, in relazione al mo-
dello.
* Questa caratteristica può variare se-
condo il modello.
Tipo
Descrizione
intervallo
Filtro aria
Vedere “Pulizia filtro aria”
2 settimane
Filtro di Prote-
zione Micro 3M
Consultare “Pulizia del Filtro di Protezione Micro 3M”
1 mese
Unità Interne
Pulire la superficie dell’unità interna usando un panno soffice e
asciutto.
Regolarmente
Pulire il tubo di drenaggio del condensato.
Ogni 4 anni
Pulire il contenitore di drenaggio del condensato.
Un volta all’anno
Pulire bene lo scambiatore di calore.
Un volta all’anno
Sostituire le batterie del telecomando.
Un volta all’anno
Unità esterna
Usare il vapore per pulire il serpentino dello scambiatore di ca-
lore e gli sfiati del pannello. (consultare un tecnico)
Regolarmente
Pulire la ventola.
Un volta all’anno
Pulire il contenitore di drenaggio del condensato.
Un volta all’anno
Verificare che tutto il gruppo del ventilatore sia fissato stabilmente.
Un volta all’anno
Verificare i componenti elettrici con getti di aria.
Un volta all’anno
Pulire i componenti elettrici con getti di aria.
Un volta all’anno
PRECAUZIONE
• Spegnere l'apparecchio e staccare il cordone di alimentazione prima di eseguire qualsiasi
manutenzione; altrimenti si può provocare la scossa elettrica.
• Non usare acqua che sia più calda di 40°C quando si puliscono i filtri. Questo può provocare
deformazione o scolorimento.
Non usate sostanze volatili quando pulite i filtri. Essi possono danneggiare la superficie del prodotto.
• Non lavare il filtro 3M con acqua; si potrebbe danneggiare.
!
NOTA
!
• La posizione e la forma dei filtri può essere differente, in relazione al modello.
Pulire i serpentini dello scambiatore di calore dell'unità esterna con regolarità, in quanto la polvere rac-
colta nei serpentini può ridurre l'efficienza di funzionamento o aumentare i costi energetici.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221

LG P12RK Manuale del proprietario

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per