Sony KD75XD9405 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
NOTICE
MARQUE: SONY
REFERENCE: KD-75XD9405 4K UHD
CODIC: 4228499
Pour accéder à la notice complète, cliquez sur le lien ci-dessous :
e-Manuel :
Sony KD-75XD9405 / 65XD9305 / 55XD9305
[GB, FR, ES, NL, DE, PT, IT, SE, DK, FI, NO, PL, CZ, SK, HU, RO, BG, GR, TR, RU, UA] 4-585-013-12(1)
4-585-013-12(1)
SN M5L12 SCSB
TM M6L20
IBAD DC
CC 75 CC 65 CC 55
CL(S)
VS 75
VS(S)
65 55
VS(L)
WM
UB
1 2
3 4 5 6 7
M5L12
x 4
SN
SB
SN
x 4
M5L12
SN
CC
SB
M5L12
SC
1.5 Nm/1,5 Nm
{15 kgfcm}
*
1
Television
Setup Guide
KD-75XD9405 / 65XD9305 / 55XD9305
Reference Guide / Guide de référence / Guía de referencia / Referentiegids / Referenzanleitung /
Guia de referência / Guida di riferimento / Referensmaterial / Referencevejledning / Viiteopas /
Referanseveiledning / Przewodnik / Referenční příručka / Referenčná príručka /
Felhasználói útmutató / Ghid de referină /    / Οδηγός αναφοράς /
Başvuru Kılavuzu /  /  
Only on limited region/country/TV model.
Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles de téléviseur.
Solo en algunos países/regiones/modelos de televisor.
Beperkt tot bepaalde regio’s/landen/tv-modellen.
Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für bestimmte Fernsehmodelle.
Apenas em determinadas regiões/países/modelos de televisor.
Solo per alcune Regioni/Nazioni/Modelli TV.
Endast för begränsad region/land/TV-modell.
Kun ved begrænset region/land/TV-model.
Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa.
Kun i begrenset region/land/TV-modell.
Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/krajów/modeli telewizora.
Pouze pro omezené oblasti/země/modely televizoru.
Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch TV prijímačov.
Csak egyes régiókban/országokban/tv-modellekben.
Numai pentru anumite ări/regiuni/modele de televizor.
   /  .
Μόνο σε περιορισένες περιοχές/χώρες/οντέλα τηλεόρασης.
Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon modellerinde.
   // .
           .
 :
 :
PL Przewodnik ustawień
CZ Průvodce nastavením
SK Sprievodca nastavením
HU Beállítási útmutató
RO Ghid de configurare
BG   
GR Οδηγός εγκατάστασης
TR Kurulum Kılavuzu
RU   
UA   
GB Setup Guide
FR Guide d’installation
ES Guía de configuración
NL Installatiehandleiding
DE Einrichtungshandbuch
PT Guia de configuração
IT Guida di installazione
SE Startguide
DK Installationsvejledning
FI Asetusopas
NO Innstillingsveiledning
© 2016 Sony Corporation
*
1
Help Guide / Guide d’aide / Guía de ayuda /Helpgids / Hilfe / Guia de ajuda / Guida /
Hjälpguide / Hjælpevejledning / Käyttöopas / Hjelpeveiledning /
Przewodnik pomocniczy / Uživatelská příručka / Príručka / Súgóútmutató /
Ghid de asistenă /   / Οδηγός βοήθειας / Yardım Kılavuzu /
  / 
http://rd1.sony.net/help/tv/caep1/h_eu/
Sony KD-75XD9405 / 65XD9305 / 55XD9305
[GB, FR, ES, NL, DE, PT, IT, SE, DK, FI, NO, PL, CZ, SK, HU, RO, BG, GR, TR, RU, UA] 4-585-013-12(1)
CATV
A
B
IB
HDMI
< 12 mm
< 21 mm
CATV
< 14 mm
SCART
1
2
1 2
2
1
1
2
2
1
CL(S)
3
CC
1
CL(S)
2
CC
2
1
SC
ADDC
SC
*
1
Connections for aerial or cable antenna (A), with terrestrial/
cable set top box (B). Select HDMI or SCART connection.
See Reference Guide for additional connection information.
*2 STB with recording function, connect to
for cable
reception.
Raccordements de l’antenne ou du câble d’antenne (A),
avec un décodeur terrestre/câble (B). Sélectionnez le
raccordement HDMI ou Péritel (SCART).
Pour en savoir plus sur les raccordements, consultez le Guide
de référence.
*2 STB avec fonction d’enregistrement, connexion à
pour
la réception par câble.
Conexiones para antena o cable de antena (A), con
decodificador terrestre o por cable (B). Seleccione conexión
HDMI o SCART.
Consulte la Guía de referencia para obtener más información
sobre la conexión.
*2 STB con función de grabación, conecte
para la
recepción por cable.
Aansluitingen
voor een (kabel)antenne (A), met terrestrische/
kabelsettopbox (B). Kies voor een HDMI- of SCART-aansluiting.
Raadpleeg de Referentiegids voor extra informatie over de
aansluiting.
*2 STB met opnamefunctie: sluit aan op
voor
kabelontvangst.
Verbindungen für Antennenanlage oder Kabelantenne
(A) mit terrestrischer/Kabel-Set-Top-Box (B). Wählen Sie die
HDMI- oder SCART-Verbindung.
Weitere Verbindungsinformationen finden Sie in der
Referenzanleitung.
*2 Eine STB mit Aufnahmefunktion schließen Sie für den
Kabelempfang an
an.
Ligações
para antena ou cabo de antena (A), com set top box
de cabo/terrestre (B). Selecione a ligação HDMI ou SCART.
Consulte o Guia de referência para informações de ligação
adicionais.
*2 STB com função de gravação, ligue a
para receção por
cabo.
Collegamenti per antenna o TV via cavo (A), con decoder
TV DTT/TV via cavo (B). Selezionare il collegamento HDMI o
SCART.
Consultare la Guida di riferimento per ulteriori informazioni
sui collegamenti.
*2 Decoder con funzione di registrazione, collegare a
per
la ricezione via cavo.
Anslutningar för antenn eller kabel-TV (A), med
marksändnings-/kabelbox (B). Välj HDMI- eller
SCART-anslutning.
Se Referensmaterial för ytterligare information om
anslutningar.
*2 STB med inspelningsfunktion, anslut till
för
kabelmottagning.
Tilslutninger til antenne og kabel-TV (A) med satellit/kabel-
set-top-boks (B). Vælg HDMI- eller SCART-tilslutning.
Se Referencevejledningen for at få yderligere oplysninger.
*2 STB med optagefunktion, tilslut til
for
kabelmodtagelse.
Liitännät maanpäälliselle tai kaapeliantennille (A) antenni-/
kaapeliverkon digisovittimen (B). Valitse HDMI- tai SCART-
liitäntä.
Katso tarkemmat liitäntätiedot viiteoppaasta.
*2 Liitä tallentava digisovitin
-liitäntään
kaapelivastaanottoa varten.
Tilkoblinger for antenne eller kabelantenne (A), med
landlig/kabeldekoder (B). Velg HDMI- eller SCART-tilkobling.
Se Referanseveiledning for mer informasjon om tilkobling.
*2 STB med opptaksfunksjon, koble til
for kabelmottak.
Podłączenie anteny naziemnej lub sygnału kablowego (A),
z kablowym/satelitarnym urządzeniem STB (B). Wybierz
podłączenie HDMI lub SCART.
Patrz Przewodnik uruchamiania w celu uzyskania
szczegółowych informacji na temat podłączania.
*2 STB z funkcją nagrywania, podłącz do
w przypadku
odbioru kablowego.
Připojení pro anténu nebo kabelovou anténu (A), s
pozemním/satelitním set top boxem (B). Zvolte připojení
HDMI nebo SCART.
Další informace o připojení naleznete v dokumentu
Referenční příručka.
*2 STB funkcí nahrávání připojte ke konektoru
pro příjem
prostřednictvím kabelu.
Pripojenia pre anténu alebo káblovú anténu (A) so set top
boxom terestriálneho alebo káblového televízneho vysielania
(B). Vyberte pripojenie HDMI alebo SCART.
Ďalšie informácie o pripojení nájdete v referenčnej príručke.
*2 Set top box s funkciou nahrávania pripojte ku konektoru
na príjem vysielania káblovej televízie.
Csatlakozások, antenna- vagy kábel (A), földi sugárzású/
kábeles beltéri egységgel (B). Válassza a HDMI vagy a SCART
kapcsolatot.
További csatlakozási információkért tekintse meg a
Felhasználói útmutatót.
*2 STB rögzítési funkcióval, csatlakozzon a
aljzathoz a
kábeles vételhez.
Conexiuni pentru antenă prin satelit sau cablu (A), cu
decodor terestru/pentru cablu (B). Selectaţi conexiunea
HDMI sau SCART.
Consultaţi documentul Ghid de referinţă pentru informaţii
suplimentare despre conexiuni.
*2 Pentru STB cu funcţie de înregistrare, conectaţi-vă la
pentru recepţie prin cablu.
Свързване на ефирна или кабелна антена (A) с
приемник за наземна/цифрова телевизия (B). Изберете
свързване чрез HDMI или SCART.
Вижте информацията за продукта за допълнителна
информация относно свързването.
*2 STB с функции за запис, свържете се към
за
кабелна връзка.
Συνδέσεις για κεραία (A), με επίγειο/καλωδιακό
αποκωδικοποιητή (B). Επιλέξτε σύνδεση HDMI ή SCART.
Ανατρέξτε στον Οδηγό αναφοράς για πρόσθετες
πληροφορίες σύνδεσης.
*2 STB (αποκωδικοποιητής) με λειτουργία εγγραφής,
συνδέστε στο
για καλωδιακή λήψη.
Karasal/kablo yayını STB (Set Top Box) (B) ile anten
veya anten kablosu (A) için bağlantılar. HDMI veya SCART
bağlantısını seçin.
Bağlantılarla ilgili daha fazla bilgi için bkz Başvuru Kılavuzu.
*2 Kayıt işlevli STB’de, kablo sinyali alımı için
ile
gösterilen yuvaya bağlayın.
Подключения для антенны или кабеля (A), при
наличии наземной/кабельной приставки (B). Выберите
подключение HDMI или SCART.
Для получения дополнительной информации см.
Справочник.
*2 STB с функцией записи подключите к
для приема
кабельного вещания.
Підключення для ефірної чи кабельної антени
(A), з ефірним/кабельним декодером (B). Виберіть
підключення HDMI або SCART.
Додаткову інформацію щодо підключення дивіться в
Довідковому посібнику.
*2 STB з функцією записування, підключіть до гнізда
для приймання кабельного телебачення.
*
2
41 2 3 65
41 2 3 65
4-586-845-11(2)
Название продукта: Телевизор /
Назва виробу: Телевізор
8 mm
(4)
WM
WM1
WM2
WM3
TM
Setup Guide
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
KD

75XD9405 1,672 960 387 871 53 90
65XD9305 1,458 839 333 757 37 82
55XD9305 1,239 717 271 634 37 83
TV installation dimensions table (mm)
(*3 Screen centre point)
Figures in the table may di er slightly
depending on the installation.
Tableau des dimensions d’installation
du téléviseur (mm)
(*3 Point central de l’écran)
Les valeurs indiquées dans le tableau
peuvent être légèrement di érentes
selon l’installation.
Tabla de dimensiones de instalación
del televisor (mm)
(*3 Punto del centro de la pantalla)
Las cifras de la tabla pueden variar
ligeramente en función de la
instalación.
Tabel met installatieafmetingen van de
televisie (mm)
(*3 Middelpunt van het beeldscherm)
De waarden in de tabel kunnen licht
afwijken afhankelijk van de installatie.
Tabelle der Abmessungen zur Montage
des Fernsehgeräts (mm)
(*3 Bildschirm-Mittelpunkt)
Die Abbildungen in der Tabelle können
abhängig von der Installation leicht
abweichen.
Tabela de dimensões de instalação
(mm) do televisor
(*3 Ponto central do ecrã)
Os números na tabela podem
divergir ligeiramente dependendo da
instalação.
Installazione televisore, tabella
dimensioni (mm)
(*3 Punto centrale dello schermo)
I dati nella tabella possono
di erire leggermente a seconda
dell’installazione.
Måttabell för TV-installation (mm)
(*3 Skärmens mittpunkt)
Värdena i tabellen kan variera något
beroende på installationen.
Tabel med TV-installationsmål (mm)
(*3 Skærmmidtpunkt)
Tallene i oversigten kan variere en
smule afhængigt af monteringen.
TV:n asennusmittataulukko (mm)
(*3 Ruudun keskipiste)
Taulukon mitat voivat vaihdella hieman
asennuksen mukaan.
Tabell over monteringsmålene for
TV-en (mm)
(*3 Skjermsenterpunkt)
Tallene i tabellen kan variere noe
avhengig av installasjonen.
*2
B
C
D
A
F
E
*3
*
1
Setup Guide / *
1
Guide d’installation / *
1
Guía de configuración / *
1
Installatiehandleiding /
*
1
Einrichtungshandbuch / *
1
Guia de configuração / *
1
Guida di installazione / *
1
Startguide /
*
1
Installationsvejledning / *
1
Asetusopas / *
1
Innstillingsveiledning / *
1
Przewodnik ustawień /
*
1
Průvodce nastavením / *
1
Sprievodca nastavením / *
1
Beállítási útmutató / *
1
Ghid de configurare /
*
1
Ръководство за настройка / *
1
Οδηγός εγκατάστασης / *
1
Kurulum Kılavuzu /
*
1
Руководство по установке / *
1
Посібник із налаштування
Tabela wymiarów instalacyjnych
telewizora (mm)
(*3 Centralny punkt ekranu)
Wartości podane w tabeli mogą się
nieco różnić, w zależności od instalacji.
Tabulka instalačních rozměrů TV (v
mm)
(*3 Bod středu obrazovky)
Hodnoty v tabulce se mohou v závislosti
na instalaci mírně lišit.
Tabuľka inštalačných rozmerov TV
prijímača (mm)
(*3 Stredový bod obrazovky)
Čísla v tabuľke sa môžu v závislosti od
inštalácie mierne líšiť.
Mérettáblázat a tv-készülék
felszereléséhez (mm)
(*3 A képernyő középpontja)
A felszereléstől függően a táblázat
adataihoz képest kisebb eltérés
mutatkozhat.
Tabel cu dimensiunile de instalare ale
televizorului (mm)
(*3 Punctul central al ecranului)
Este posibil ca fi gurile din tabel să fi e
uşor diferite, în funcţie de instalare.
Таблица на размерите (mm) за
монтажа на телевизора
(*3 Централна точка на екрана)
Числата в таблицата може леко да се
различават в зависимост от начина
на извършване на монтажа.
Πίνακας διαστάσεων για την
εγκατάσταση της τηλεόρασης (mm)
(*3 Κεντρικό σημείο οθόνης)
Οι τιμές του πίνακα ενδέχεται να
διαφέρουν ελαφρώς ανάλογα με την
εγκατάσταση.
Televizyon montaj boyutları tablosu
(mm)
(*3 Ekranın merkez noktası)
Tablodaki rakamlar montaja bağlı olarak
biraz değişebilir.
Таблица размеров для установки
телевизора (мм)
(*3 Центральная точка экрана)
Цифры в таблице могут немного
отличаться в зависимости от
установки.
Таблиця розмірів для встановлення
телевізора (мм)
(*3 Центральна точка екрана)
Цифри в наведеній таблиці можуть
дещо відрізнятися в залежності від
монтажу.
*1
UB
Television
Wall-Mount Bracket
Installation Guide
KD-75XD9405 / 65XD9305 / 55XD9305
© 2016 Sony Corporation
M6L20 75
GB
Wall-Mount Bracket
Installation Guide
FR
Guide d’installation
du support de fi xation
murale
ES
Guía de instalación del
soporte de pared
NL
Installatiegids voor de
wandmontagesteun
DE
Montageanleitung
Wandhalterung
PT
Guia de instalação do
suporte de parede
IT
Guida all’installazione
della sta a di montaggio
a parete
SE
Installationsguide för
väggfäste
DK
Installation af Beslag til
vægmontering
FI
Seinäasennuskiinnittimen
asennusopas
NO
Installasjonsveiledning for
veggmonteringsbrakett
PL
Instrukcja instalacji
uchwytu ściennego
CZ
Průvodce instalací
nástěnného držáku
SK
Návod na inštaláciu
montážnej konzoly na
stenu
HU
Fali konzol felszerelési
útmutató
RO
Ghid de instalare pentru
suportul de fi xare pe
perete
BG
Ръководство за
монтаж на конзола за
закрепване към стена
GR
Οδηγός εγκατάστασης
της Επιτοίχιας βάσης
TR
Duvar Askı Aparatı Montaj
Kılavuzu
RU
Руководство по
установке кронштейна
для настенной
установки
UA
Посібник зі
встановлення
кронштейна для
настінного кріплення
Precautions
Su
cient expertise is required for installing
this product. Be sure to subcontract the
installation to Sony dealers or licensed
contractors and pay special attention to
safety during the installation. Sony is not
liable for any damages or injury caused
by mishandling or improper installation,
or installing any other than the specifi ed
product. Read the "Safety information"
and "Installing the TV to the Wall" in the
Reference Guide before carrying out Wall-
Mount Bracket installation.
Précautions
L’installation de ce produit exige un certain
savoir
-faire. Veillez à sous-traiter l’installation
à un détaillant Sony ou à un prestataire
extérieur agréé et faites particulièrement
attention à la sécurité durant l’installation.
Sony décline toute responsabilité en cas
de dommages ou de blessures provoqués
par une mauvaise manipulation ou une
installation incorrecte ou en cas d’installation
d’un produit autre que le produit spécifi é.
Lisez les sections « Consignes de sécurité »
et « Installation du téléviseur au mur » dans
le guide de référence avant de procéder à
l’installation du support de fi xation murale.
Precauciones
La instalación de este producto requiere
unos c
onocimientos sufi cientes.
Asegúrese de subcontratar la instalación
a distribuidores Sony o instaladores
autorizados y preste una atención especial
a la seguridad durante la instalación. Sony
no se hace responsable de las lesiones ni los
daños provocados por una manipulación o
instalación incorrectas, ni por la instalación
de un producto distinto del especifi cado. Lea
la "Información de seguridad" e "Instalación
del televisor en una pared" en la Guía de
referencia antes de instalar el soporte de
pared.
Voorzorgsmaatregelen
Voor de installatie van dit product is de
nodige e
xpertise vereist. Besteed de
installatie uit aan een Sonyverdeler
of bevoegde installateur, en schenk
tijdens de installatie extra aandacht aan
de veiligheid. Sony kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor schade of letsels
als gevolg van onjuist handelen, een
onjuiste installatie of de installatie van
een ander product dan opgegeven. Lees
"Veiligheidsinformatie" en "De televisie op
de wand installeren" in de Referentiegids
voor u de wandmontagesteun installeert.
Sicherheitsmaßnahmen
Für die Montage dieses Produktes sind
ausr
eichende Fachkenntnisse erforderlich.
Überlassen Sie die Montage unbedingt
einem Sony-Händler oder lizenzierten
Fachleuten und legen Sie während der
Montage großen Wert auf die Sicherheit.
Sony haftet nicht für Schäden oder
Verletzungen durch die fehlerhafte
Handhabung oder unsachgemäße Montage
oder die Montage eines anderen als
des angegebenen Produktes. Lesen Sie
die „Sicherheitsinformationen“ und den
Abschnitt „Montieren des Fernsehgeräts
an der Wand“ in der Referenzanleitung,
bevor Sie die Montage der Wandhalterung
durchführen.
Precauções
É necessário possuir uma formação técnica
adequada par
a instalar este produto.
Solicite a instalação a agentes da Sony ou a
empresas contratadas autorizadas e preste
especial atenção à segurança durante a
instalação. A Sony não se responsabiliza
por quaisquer danos ou ferimentos
provocados pela utilização indevida ou
instalação incorreta, nem pela instalação
de um produto diferente dos produtos
especifi cados. Leia as "Informações de
segurança" e "Instalar o televisor na parede"
no Guia de referência antes de efetuar a
instalação do suporte de parede.
Precauzioni
Per l’installazione di questo prodotto
è nec
essario disporre di su ciente
competenza. Assicurarsi che l’installazione
venga eseguita da rivenditori Sony o
da personale autorizzato e prestare la
dovuta attenzione alla sicurezza durante
l’installazione. Sony non potrà essere
ritenuta responsabile per danni o lesioni
causate da usi non appropriati del
prodotto, da installazione non corretta
o da installazioni di prodotti diversi da
quello specifi cato. Leggere “Informazioni
di sicurezza” e “Installazione del televisore
a parete” nella Guida di riferimento prima
di eseguire l'installazione della sta a di
montaggio a parete.
Försiktighetsåtgärder
Det krävs viss utbildning för att installera
denna pr
odukt. Anlita en Sony-återförsäljare
eller licensierad entreprenör för
installationen och var noga med säkerheten.
Sony är inte ansvariga för eventuella
materialeller personskador orsakade av
felaktig eller olämplig installation, eller om
en annan produkt än den specifi cerade
installeras. Läs ”Säkerhetsinformation”
och ”Montera TV:n på väggen” i
referensmaterialet innan du monterar
väggfästet.
Sikkerhedsforanstaltninger
Installation af dette produkt kræver
vis
se forudsætninger. Monteringen
skal udføres af en Sony-forhandler eller
autoriseret installatør under hensyntagen
til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig
for eventuelle materielle skader eller
personskader, der skyldes forkert håndtering
eller mangelfuld installation eller installation
af et andet produkt end det, der er
angivet. Læs ”Sikkerhedsoplysninger”
og ”Vægmontering af tv’et” i
Referencevejledning før du monterer Beslag
til vægmontering.
Varotoimet
Tämän tuotteen asennukseen tarvitaan
riitt
ävä asiantuntemus. Asennus on
annettava Sony-jälleenmyyjien tai
valtuutettujen huoltoliikkeiden tehtäväksi, ja
asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä
erityistä huomiota. Sony ei vastaa
vahingoista tai vammoista, jotka aiheutuvat
virheellisestä käsittelystä tai
asennuksesta tai muun kuin määritetyn
tuotteen asennuksesta. Lue viiteoppaan
kohdat "Turvallisuusohjeet" ja
"Television asennus seinälle" ennen
seinäasennuskiinnittimen asennusta.
Forholdsregler
Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig
f
or å montere dette produktet. Overlat
installasjonen til Sonyforhandlere eller
lisensierte entreprenører, og vær spesielt
oppmerksom på sikkerheten under
installasjonen. Sony er ikke ansvarlig for
skader eller personskader som oppstår
som følge av feil behandling eller
installasjon, eller installasjon av annet enn
det spesifi serte produktet. Se "Sikkerhets-
informasjon" og "Montere TV-en på veggen"
i Referanseveiledning før du utfører
installasjon av veggmonteringsbraketten.
Środki ostrożności
Do zamontowania tego produktu wymagane
jest odpowie
dnie doświadczenie. Należy
powierzać montaż przedstawicielom fi rmy
Sony lub licencjonowanym wykonawcom
i zwracać szczególną uwagę na
bezpieczeństwo podczas montażu. Firma
Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za uszkodzenia lub
obrażenia spowodowane nieprawidłową
obsługą lub instalacją albo instalacją
produktu innego niż wskazany. Przed
instalacją uchwytu ściennego zapoznaj
się z sekcjami „Informacje dotyczące
bezpieczeństwa” oraz „Montaż telewizora na
ścianie” w Przewodniku.
Upozornění
Pro montáž tohoto produktu jsou zapotřebí
dost
atečné zkušenosti. Montáž svěřte
prodejcům společnosti
Sony nebo autorizovaným dodavatelům,
během montáže věnujte zvýšenou pozornost
bezpečnosti. Společnost Sony nenese
zodpovědnost za škody nebo zranění
způsobené nesprávnou manipulací nebo
montáží či instalací jiného než uvedeného
produktu. Před provedením instalace
nástěnného držáku si přečtěte „Bezpečnostní
informace a „Montáž televizoru na zeď v
Referenční příručce.
Upozornenia
Inštalácia tohto produktu vyžaduje
adekv
átne odborné znalosti. Inštaláciu
zverte predajcovi alebo licencovanému
dodávateľovi produktov od spoločnosti Sony
a počas inštalácie venujte náležitú pozornosť
bezpečnosti. Spoločnosť Sony nenesie
zodpovednosť za žiadne škody ani zranenia
spôsobené nesprávnou manipuláciou alebo
inštaláciou, alebo inštaláciou akýchkoľvek
iných ako špecifi kovaných produktov. Pred
montážou montážnej konzoly na stenu si
prečítajte časť „Informácie o bezpečnosti“
a časť „Montáž TV prijímača na stenu“ v
dokumente Referenčná príručka.
Óvintézkedések
A termék felszereléséhez megfelelő
t
apasztalat szükséges. A szerelést a Sony
viszonteladója vagy szerződött alvállalkozója
végezze, különös tekintettel a szerelés
biztonságára. A Sony nem tehető felelős
a helytelen kezelésből vagy a helytelen
szerelésből, illetve a megadott terméktől
eltérő termék felszereléséből adódó
semmilyen anyagi kárért vagy személyi
sérülésért. A fali konzol felszerelése
előtt olvassa el a Felhasználói útmutató
„Biztonsági előírások” és „A tv felszerelése a
falra” részét.
Măsuri de precauţie
Pentru instalarea acestui produs este
nec
esar un nivel sufi cient de experienţă.
Încredinţaţi instalarea distribuitorilor Sony
sau contractorilor licenţiaţi şi acordaţi o
atenţie specială aspectelor de siguranţă în
timpul instalării. Sony nu este responsabilă
pentru daune materiale sau vătămări
corporale cauzate prin manipulare eronată
sau instalare inadecvată, respectiv instalarea
oricărui alt produs decât cel specifi cat. Citiți
„Informațiile privind siguranța” și „Montarea
televizorului pe perete” din Ghidul de
referință înainte de instalarea dispozitivului
de montare pe perete.
Предпазни мерки
За монтажа на този продукт се изисква
дост
атъчен опит. Възложете монтажа
на дистрибуторите на Sony или на
лицензирани изпълнители и обърнете
специално внимание на безопасността
по време на монтажа. Sony не носи
отговорност за щети или наранявания,
възникнали поради лошо извършен
или неправилен монтаж или поради
монтаж на друго, освен указания
продукт. Прочетете "Информацията за
безопасност" и "Монтаж на телевизора на
стена" в Информация за продукта, преди
да извършите монтаж на Конзола за
закрепване към стена.
Προφυλάξεις
Για την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος
α
παιτείται επαρκής τεχνογνωσία.
Αναθέστε την εγκατάσταση του
προϊόντος σε αντιπροσώπους της Sony ή
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και προσέξτε
ιδιαίτερα τις προφυλάξεις ασφάλειας
κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης. Η
Sony δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιές ή
τραυματισμούς που οφείλονται σε κακό
χειρισμό ή λανθασμένη εγκατάσταση
ή εγκατάσταση προϊόντος άλλου από
το καθορισμένο. Διαβάστε τις ενότητες
"Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια"
και "Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον
τοίχο" στον Οδηγό αναφοράς πριν από την
εγκατάσταση της Επιτοίχιας Βάσης.
Uyarılar
Bu ürünü monte etmek için yeterli uzmanlık
ger
ekir. Montajı Sony satıcılarına veya lisanslı
yüklenicilere yaptırın ve montaj sırasında
emniyete özellikle dikkat edin. Sony, yanlış
kullanımdan, nizami olmayan montajlardan
veya belirtilenlerden farklı herhangi
bir ürünün montajından kaynaklanan
zararlardan veya yaralanmalardan sorumlu
değildir. Duvar Askı Aparatı montajını
yapmadan önce Başvuru Kılavuzu'ndaki
"Güvenlik Bilgileri" ve "Televizyonu duvara
monte etme" bölümlerini okuyun.
Меры предосторожности
Для установки данного изделия
требую
тся специальные навыки.
Обязательно обратитесь к дилеру или
лицензированному подрядчику Sony,
а также соблюдайте необходимые
меры предосторожности во время
установки изделия. Компания Sony не
несет ответственности за любой ущерб
или травмы, вызванные неправильным
обращением или неверной установкой,
а также установкой каких-либо других
устройств, кроме указанного. Перед
выполнением установки кронштейна для
настенной установки прочитайте разделы
“Сведения по безопасности” и “Установка
телевизора на стену” в Справочнике.
Застережні заходи
Для встановлення цього виробу необхідно
мати дост
атній досвід. Довіряйте
виконувати встановлення тільки дилерам
чи ліцензованим підрядникам Sony і
приділяйте належну увагу безпеці під
час встановлення. Компанія Sony не
несе жодної відповідальності за збитки
і травми, викликані неправильною
експлуатацією чи встановленням, а також
використанням виробів, відмінних від
вказаного. Прочитайте розділи "Відомості
з безпеки" та "Встановлення телевізора
на стіні" в Довідковому посібнику, перш
ніж встановлювати кронштейн для
настінного кріплення.
55
65
75
CL(S)
12
34
567 8
91011
WM3
WM2
WM2
WM1
WM1
WM2
75
65
55
WM1
WM1
WM2
WM2
1, 2, 3, 4
TM
TM
CL(S)
x 4
2
1
75
65 55
A
M6L20
A
UB
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
Setup Guide
*1
1
2
*2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sony KD75XD9405 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario