SSP MHR200 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
GB
Rotary Hammer Instruction Manual
F
Marteau Perforateur Manuel d’instructions
D
Bohrhammer Betriebsanleitung
I
Martello rotativo Istruzioni per l’uso
NL
Boorhamer Gebruiksaanwijzing
E
Martillo Rotativo Manual de instrucciones
P
Martelo Rotativo Manual de instruções
DK
Borehammer Brugsanvisning
GR    
TR
Kırıcı Delici Kullanma kılavuzu
MHR200
16
ITALIANO (Istruzioni originali)
Nome delle parti
1Interruttore a grilletto
2Bottone di bloccaggio
3Leva interruttore di inversione
4Manopola di cambio modalità di
azione
5Rotazione soltanto
6Rotazione con martellamento
7Vite con testa ad alette
8Sporgenze
9Scanalature
10 Codolo punta
11 Grasso punta
12 Punta
13 Coperchio portapunta
14 Calibro di profondità
15 Adattatore portapunta
16 Portapunta trapano senza
chiave
DATI TECNICI
•Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i
dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
•I dati tecnici potrebbero differire a seconda del paese di
destinazione del modello.
•Peso in base alla procedura EPTA 01/2003
ENE042-1
Utilizzo previsto
Questo utensile è progettato per la foratura con martella-
mento e la foratura dei mattoni, calcestruzzo e pietre.
Esso è adatto anche alla foratura senza impatto del
legno, metallo, ceramica e plastica.
ENF002-2
Alimentazione
L’utensile deve essere collegato ad una presa di corrente
con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome,
e può funzionare soltanto con la corrente alternata
monofase. Esso ha un doppio isolamento, per cui può
essere usato con le prese di corrente sprovviste della
messa a terra.
GEA010-1
Avvertimenti generali per la sicurezza dell’utensile
elettrico
AVVERTIMENTO Leggere tutti gli avvertimenti e
le istruzioni per la sicurezza. La mancata osservanza
degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe causare
scosse elettriche, incendio e/o gravi incidenti.
Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per rife-
rimenti futuri.
GEB007-7
AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA PER IL
MARTELLO ROTATIVO
1. Usare paraorecchi. L’esposizione al rumore p
causare la perdita dell’udito.
2. Usare i manici ausiliari, se sono in dotazione
all’utensile. La perdita di controllo dell’utensile può
causare un incidente.
3. Tenere l’utensile elettrico per le sue superfici di
presa isolate quando si eseguono operazioni in
cui l’accessorio di taglio potrebbe fare contatto
con fili elettrici nascosti o con il suo stesso
cavo. L’accessorio di taglio che fa contatto con un
filo elettrico “sotto tensione” potrebbe mettere “sotto
tensione” le parti metalliche esposte dell’utensile
elettrico dando una scossa all’operatore.
4. Indossare un casco rigido (casco di sicurezza),
occhiali di sicurezza e/o una visiera. I normali
occhiali o gli occhiali da sole NON sono occhiali
di sicurezza. Si consiglia anche altamente di
usare una mascherina antipolvere e guanti con
una spessa imbottitura.
5. Accertarsi che la punta sia fissata saldamente in
posizione prima di procedere con il lavoro.
6. Durante il normale funzionamento l’utensile pro-
duce vibrazioni. Le viti potrebbero perciò allen-
tarsi facilmente causando un guasto o un
incidente. Controllare con cura che le viti siano
strette saldamente prima di procedere con il
lavoro.
Modello MHR200
Capacità
Calcestruzzo 22 mm
Punta corona 54 mm
Punta corona diamantata
(tipo secco)
65 mm
Acciaio 13 mm
Legno 32 mm
Velocità senza carico (min
–1
)
0 – 1.100
Colpi al minuto 0 – 4.350
Lunghezza totale 362 mm
Peso netto 2,5 kg
Classe di sicurezza /II
17
7. D’inverno, o se l’utensile non è stato usato per
un lungo periodo di tempo, lasciarlo riscaldare
per diversi minuti facendolo funzionare a vuoto.
Ciò scioglie il lubrificante. Senza un riscalda-
mento sufficiente l’operazione di martellamento
è difficile.
8. Accertarsi sempre di avere i piedi appoggiati sal-
damente.
Accertarsi che non ci sia nessuno sotto se si usa
l’utensile in un posto alto.
9. Tenere saldamente l’utensile con entrambe le
mani.
10. Tenere le mani discoste dalle parti in movimento.
11. Non posare l’utensile mentre funziona. L’uten-
sile va fatto funzionare soltanto tenendolo in
mano.
12. Non puntare l’utensile sulle persone mentre lo si
usa nell’area di lavoro. La punta potrebbe schiz-
zare via e ferire seriamente qualcuno.
13. Non toccare la punta o le parti vicine alla punta
immediatamente dopo una operazione, perché
potrebbero essere estremamente calde e cau-
sare bruciature.
14. Alcuni materiali contengono sostanze chimiche
che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione
in modo da evitare l’inalazione della polvere e il
contatto con la pelle. Seguire le istruzioni per la
sicurezza del fornitore del materiale.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
AVVERTIMENTO:
NON lasciare che la comodità d’utilizzo o la familia-
rità con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto)
sostituiscano la stretta osservanza delle sue norme
per la sicurezza. L’utilizzo SBAGLIATO o la mancata
osservanza delle norme per la sicurezza descritte in
questo manuale potrebbero causare un serio inci-
dente.
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE:
•Accertarsi sempre che lutensile sia spento e staccato
dalla presa di corrente prima di regolarlo o di control-
lare le sue funzioni.
Funzionamento dell’interruttore (Fig. 1)
ATTENZIONE:
•Prima di collegare lutensile alla presa di corrente, con-
trollare sempre che il grilletto dell’interruttore funzioni
correttamente e che ritorni sulla posizione “OFF”
quando viene rilasciato.
•Linterruttore può essere bloccato in posizione ON per
comodità dell’operatore durante l’uso prolungato. Fare
attenzione quando si blocca l’interruttore sulla posi-
zione “ON”, e tenere saldamente l’utensile.
Per avviare l’utensile, schiacciare semplicemente il gril-
letto dell’interruttore. La velocità dell’utensile si aumenta
aumentando la pressione sul grilletto dell’interruttore.
Rilasciare il grilletto dell’interruttore per fermarlo. Per il
funzionamento continuo, schiacciare il grilletto dell’inter-
ruttore, spingere dentro il bottone di bloccaggio e rila-
sciare poi il grilletto dell’interruttore. Per arrestare
l’utensile dalla posizione di bloccaggio, schiacciare com-
pletamente il grilletto dell’interruttore e poi rilasciarlo.
Funzionamento dell’interruttore di inversione
(Fig. 2)
ATTENZIONE:
•Controllare sempre la direzione di rotazione prima di
cominciare il lavoro.
•Usare linterruttore di inversione soltanto dopo che
l’utensile si è arrestato completamente. Se si cambia la
direzione di rotazione prima del suo arresto completo,
si potrebbe danneggiare l’utensile.
•Se il grilletto interruttore non può essere schiacciato,
controllare se l’interruttore di inversione è regolato
completamente sulla posizione (lato A) o (lato
B).
Questo utensile è dotato di un interruttore di inversione
per il cambiamento della direzione di rotazione. Spostare
la leva interruttore di inversione sulla posizione (lato
A) per la rotazione in senso orario, oppure sulla posi-
zione (lato B) per la rotazione in senso antiorario.
Selezione delle modalità di azione (Fig. 3)
Questo utensile impiega una manopola di cambio della
modalità di azione. Selezionare tra le due modalità quella
adatta ai propri requisiti di lavoro usando questa mano-
pola.
Per la rotazione soltanto, girare la manopola in modo che
la freccia sulla manopola sia puntata sul simbolo
m sul
corpo dell’utensile.
Per la rotazione con martellamento, girare la manopola
in modo che la freccia sulla manopola sia puntata sul
simbolo sul corpo dell’utensile.
ATTENZIONE:
•Regolare sempre completamente la manopola sul sim-
bolo della modalità desiderata. Se si fa funzionare
l’utensile con la manopola posizionata a metà tra i sim-
boli di modalità, si potrebbe danneggiare l’utensile.
•Usare la manopola dopo che lutensile si è arrestato
completamente.
Limitatore di coppia
Il limitatore di coppia interviene quando viene raggiunto
un certo livello di coppia. Il motore si disinnesta allora
dall’albero lento. Quando si verifica ciò, la punta smette
di girare.
ATTENZIONE:
•Spegnere immediatamente lutensile non appena inter-
viene il limitatore di coppia. Ciò aiuta a prevenire
l’usura prematura dell’utensile.
•Le punte quali le seghe frontali a corona non sono
adatte a questo utensile, perché hanno la tendenza a
rimanere facilmente strette o incastrate nel foro. Ciò
perché causano l’intervento troppo frequente del limita-
tore di coppia.
18
MONTAGGIO
ATTENZIONE:
•Accertarsi sempre che lutensile sia spento e staccato
dalla presa di corrente prima di procedere a un qualsi-
asi lavoro su di esso.
Impugnatura laterale (manico ausiliario) (Fig. 4)
ATTENZIONE:
•Usare sempre limpugnatura laterale per lavorare con
maggior sicurezza.
Installare l’impugnatura laterale in modo che le spor-
genze dell’impugnatura entrino nelle scanalature del
tamburo dell’utensile. Stringere poi la vite con testa ad
alette per fissare l’impugnatura sulla posizione deside-
rata. Essa può essere girata di 360° in modo da poter
essere fissata su qualsiasi posizione.
Grasso punta
Spalmare in precedenza la testa del codolo punta con
una piccola quantità di grasso per punte (0,5 – 1 g circa).
Questa lubrificazione del portapunta assicura un funzio-
namento normale e una vita di servizio più lunga.
Installazione o rimozione della punta
Pulire il codolo punta e spalmarlo di grasso per punte
prima di installare la punta. (Fig. 5)
Inserire la punta nell’utensile. Girare la punta e spingerla
dentro finché rimane agganciata. (Fig. 6)
Dopo l’installazione, accertarsi sempre che la punta sia
fissata saldamente in posizione cercando di tirarla fuori.
Per rimuovere la punta, spingere completamente giù il
coperchio portapunta e tirar fuori la punta. (Fig. 7)
Calibro di profondità (Fig. 8)
Il calibro di profondità è comodo per praticare fori di pro-
fondità uniforme. Allentare la vite con testa ad alette e
regolare il calibro di profondità per la profondità deside-
rata. Dopo la regolazione, stringere saldamente la vite
con testa ad alette.
NOTA:
•Il calibro di profondità non può essere usato sulla posi-
zione in cui viene a urtare contro l’alloggiamento
dell’ingranaggio/alloggiamento del motore.
FUNZIONAMENTO
Usare sempre l’impugnatura laterale (manico ausiliario),
e tenere saldamente l’utensile per entrambi l’impugna-
tura laterale e il manico interruttore durante le operazioni.
Operazione di foratura con martellamento (Fig. 9)
Regolare la manopola di cambio modalidi azione sul
simbolo .
Posizionare la punta sul punto desiderato del foro, e
schiacciare poi il grilletto interruttore. Non forzare l’uten-
sile. Una leggera pressione produce i risultati migliori.
Mantenere l’utensile in posizione ed evitare che scivoli
via dal foro.
Non applicare ulteriori pressioni se il foro diventa intasato
di trucioli o particelle. Fare girare invece l’utensile a
vuoto, e rimuovere poi parzialmente la punta dal foro.
Ripetendo questo procedimento diverse volte, il foro si
pulisce e si può continuare con la foratura normale.
Regolare la manopola di cambio modalidi azione sul
simbolo .
ATTENZIONE:
•Sullutensile/punta viene esercitata una fortissima e
improvvisa forza torcente al momento in cui la punta
fuoriesce dal foro, se il foro diventa intasato di trucioli e
particelle, o se la punta urta contro le barre di rinforzo
incorporate nel cemento armato. Usare sempre l’impu-
gnatura laterale (manico ausiliario), e tenere salda-
mente l’utensile per entrambi l’impugnatura laterale e il
manico interruttore durante le operazioni. Non facendo
ciò si potrebbe perdere il controllo dell’utensile, con il
potenziale pericolo di un serio incidente.
NOTA:
•Durante il funzionamento senza carico dellutensile si
potrebbe verificare l’eccentricità nella rotazione della
punta. L’utensile si centra automaticamente da solo
durante il funzionamento. Ciò non ha alcun effetto sulla
precisione della foratura.
Foratura del legno o metallo (Fig. 10)
Usare il gruppo portapunta trapano opzionale. Per la sua
installazione, vedere la sezione “Installazione o rimo-
zione della punta”.
ATTENZIONE:
•Non si deve mai usare la rotazione con martellamento
quando il portapunta trapano è installato sull’utensile.
Si potrebbe danneggiare il portapunta trapano.
Inoltre, il portapunta trapano si stacca quando si inverte
la rotazione dell’utensile.
•Una pressione eccessiva sullutensile non rende più
veloce la foratura. Al contrario, tale pressione ecces-
siva serve soltanto a danneggiare la punta e a ridurre
le prestazioni e la vita di servizio dell’utensile.
•Sullutensile/punta viene esercitata una fortissima forza
torcente al momento in cui la punta fuoriesce dal foro.
Tenere s aldame nte l ’utensil e e fare a ttenzion e quando
la punta comincia a fuoriuscire dal pezzo.
•La punta incastrata può essere rimossa regolando
semplicemente l’interruttore di inversione nella moda-
lità di rotazione inversa per farla retrocedere. L’utensile
potrebbe però liberarsi improvvisamente se non viene
tenuto saldamente.
•Fissare sempre i piccoli pezzi con una morsa o altro
dispositivo similare.
Foratura con corona diamantata
Quando si eseguono le operazioni di foratura con corona
diamantata, regolare sempre la leva di cambio sulla posi-
zione m per usare la modalità di “rotazione soltanto”.
ATTENZIONE:
•Se si eseguono le operazioni di foratura con corona
diamantata usando la modalità di “rotazione con mar-
tellamento”, si potrebbe danneggiare la corona dia-
mantata.
19
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
•Accertarsi sempre che lutensile sia spento e staccato
dalla presa di corrente prima di cercare di eseguire
qualsiasi intervento di ispezione o manutenzione.
•Non si devono mai usare benzina, benzolo, solventi,
alcol o sostanze similari. Si potrebbero causare scolori-
menti, deformazioni o crepe.
Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del
prodotto, le riparazioni, l’ispezione e il cambio delle spaz-
zole di carbone e qualsiasi altra manutenzione o regola-
zione devono essere eseguiti da un Centro di assistenza
Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita.
ENG905-1
Rumore
Il tipico livello di rumore pesato-A determinato secondo
EN60745:
Livello di pressione sonora (L
pA
): 90 dB (A)
Livello di potenza sonora (L
WA
): 101 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Indossare i paraorecchi
ENG900-1
Vibrazioni
Il valore totale delle vibrazioni (somma vettore triassiale)
determinato secondo EN60745:
Modalità di lavoro: foratura con martellamento nel
cemento
Emissione vibrazioni (a
h, HD
): 15,5 m/s
2
Incertezza (K): 1,5 m/s
2
Modalità di lavoro: foratura del metallo
Emissione vibrazioni (a
h, D
): 3,0 m/s
2
Incertezza (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
•Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato
misurato conformemente al metodo di test standard, e
può essere usato per paragonare un utensile con un
altro.
•Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può
anche essere usato per una valutazione preliminare
dell’esposizione.
AVVERTIMENTO
•Lemissione delle vibrazioni durante luso reale
dell’utensile elettrico può differire dal valore di emis-
sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato
l’utensile.
•Identificare le misure di sicurezza per la protezione
dell’operatore basate sulla stima dell’esposizione nelle
condizioni reali d’utilizzo (tenendo conto di tutte le parti
del ciclo operativo, come le volte in cui l’utensile viene
spento e quando gira a vuoto, oltre al tempo di funzio-
namento).
ENH101-16
Paesi europei soltanto
Dichiarazione di conformità CE
La Makita Corporation, quale produttore responsa-
bile, dichiara che le macchine Makita seguenti:
Designazione della macchina:
Martello rotativo
Modello No./Tipo: MHR200
sono una produzione di serie e
conformi alle direttive europee seguenti:
2006/42/EC
e che sono fabbricate conformemente agli standard o
documenti standardizzati seguenti:
EN60745
La documentazione tecnica è tenuta da:
Makita International Europe Ltd.
Assistenza tecnica,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
27.4.2012
Tomoyasu Kato
Amministratore
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

SSP MHR200 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente