Panasonic DMREX83 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
until
2010/02/15
Gentile Cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Istruzioni d’uso
Registoratore DVD
Modello N. DMR-EX83
Nota per le funzioni DVB
DVB e i loghi DVB sono marchi di DVB Project.
Questo registoratore DVD è progettato soltanto per la visualizzazione e la
registrazione dei canali gratuiti, non delle TV a pagamento o dei canali cifrati.
Informazioni sulle descrizioni
contenute in queste istruzioni per
l’uso
Le pagine da consultare sono indicate
sotto forma di “> ±±”.
TV Guide per le trasmissioni digitali
Germania/Austria/Italia/Spagna
TV Guide per le trasmissioni analogiche
Germania/Austria/Francia/Italia/Spagna/Svizzera
Il sistema GUIDE Plus+ è disponibile nei paesi sopra elencati.
(Informazioni aggiornate a dicembre 2009)
Questo servizio può non essere disponibile in certe aree anche nei paesi menzionati.
Le aree di servizio stesse sono soggette a cambiamenti.
Numero di regione DVD supportati da quest’unità
I numeri regionali sono assegnati ai registratori DVD e DVD-Video a seconda della
località in cui sono venduti.
Il numero di regione di quest’unità è “2”.
Quest’unità riproduce DVD-Video che portano l’indicazione di regione “2” o “ALL”.
Esempio:
2 ALL
3
5
2
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT2J30
EC
Guida rapidaOperazioni base
DMREX83EG&EC-VQT2J30_ita.book 1 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後9時7分
2
VQT2J30
Solo per l’Italia
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE
DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI
ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE
DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ,
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI
SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO);
ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL
PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI
SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI
OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi
un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello
stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo
smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del
produttore.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON
CLIMA MITE.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed
essere facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre
facilmente accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di
alimentazione principale, staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Il produttore “Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho,
Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello
numero DMR-EX83EC, dichiara che esso è conforme al D.M.
28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al
D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987
(paragrafo 3, Allegato I).
CLASS 1
LASER PRODUCT
(All’interno del prodotto)
DMREX83EG&EC-VQT2J30_ita.book 2 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後9時7分
3
VQT2J30
Indice
Iniziare a usare il prodotto
Accessori inclusi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Informazioni sul telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Precauzioni per l’uso di HDD (disco fisso) . . . . . . . . . . .5
Cura dell’unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Guida rapida
Guida ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Accesso facile a tante funzioni
Display FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
PASSAGGIO 1 Collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
PASSAGGIO 2
I
mpostazioni di ricezione del canale
e impostazioni dell’aspetto TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sistema TV Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Impostazioni del sistema TV Guide per le trasmissioni analogiche
. . . 11
Scaricamento dei dati TV Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informazioni su HDD e disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Informazioni su memoria USB e scheda . . . . . . . . . . . .14
File DivX, file musicali e immagini fisse (JPEG) . . . . . .15
Gestione dei supporti
(disco/memoria USB/scheda SD) . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Operazioni base
Visualizzazione di programmi televisivi . . . . . . . . . . . . .17
Riproduzione di contenuti video registrati/
Riproduzione di dischi sola-riproduzione
. . . . . . . . . . . . . . . . .18
Registrazione di trasmissioni televisive. . . . . . . . . . . . .19
Registrazione via timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Cancellare titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Operazioni avanzate
Note per la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Registrazione avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Modalità di registrazione e tempi approssimati di registrazione . . . . 23
Quando viene visualizzata la schermata di conferma della formattazione
. 23
Quando si rimuove un disco registrato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Registrazione flessibile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Riproduzione durante la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Trasmissioni di registrazioni da apparecchi esterni . . . . .25
Registrazioni via timer via televisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Registrazione da un ricevitore satellitare digitale o da
un decoder analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Registrazione via timer sincronizzata con dispositivi esterni
(ricevitore digitale satellitare) — EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . . 25
Copia da un videoregistratore a cassette . . . . . . . . . . .26
Registrazione manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Registrazione DV automatica (Reg. aut. DV). . . . . . . . . . . . . . . 26
Registrazione via timer avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Registrazione in serie (Solo trasmissioni analogiche) . . . . . . . . 27
Utilizzo del codice S
HOWVIEW per effettuare delle registrazioni
via timer (Solo per le trasmissioni analogiche) . . . . . . . . . . . . 27
Programmazione manuale di registrazioni via timer . . . . . . . . . 28
Controllo, modifica o cancellazione di un programma,
o risoluzione sovrapposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Per cancellare la registrazione quando è già cominciata . . . . . . 29
Se appare la schermata “Sovrapposizione tra registrazioni temporizzate”
. . . . 29
Lingua per le trasmissioni digitali multiaudio o con più sottotitoli
(Solo trasmissioni digitali) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Registrazione Relief . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Registrazione Auto Renewal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Note sulla registrazione via timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Selezione del programma dal tipo o categoria di programma desiderato
. . . . 30
Ricerca del programma nella lista TV Guide . . . . . . . . . . . . . . . 30
Operazioni nel sistema Guide TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modifica delle impostazioni ed editing del sistema
TV Guide per le trasmissioni analogiche . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Riproduzione avanzata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Funzionamento durante la riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambio dell’audio durante la riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Selezione dei programmi registrati (titoli) da riprodurre
DIRECT NAVIGATOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modifica dell’aspetto di DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . 34
Consente di ordinare i titoli per agevolare la ricerca . . . . . . . . . 34
Per riprodurre i titoli raggruppati [HDD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Per editare il gruppo di titoli [HDD]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Riproduzione della musica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Per riprodurre CD musicali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Per riprodurre musica registrata su HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funzioni utili durante la riproduzione di musica . . . . . . . . . . . . . 35
Riproduzione di DivX, file musicali e immagini ferme
(JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Mostra la schermata menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Riproduzione contenuto video DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Riproduzione di file musicali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Riproduzione di immagini fisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avvia presentaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Funzioni utili durante la riproduzione di immagini ferme . . . . . . . 39
Operazioni in collegamento con il televisore
(
VIERA Link
HDAVI Control
TM
”/
Q Link
)
. . . . . . . . . . . . 40
Facile controllo con il telecomando VIERA . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Funzioni comode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Display FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Per mettere in pausa il programma TV che si sta guardando
—Pause Live TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Editare
Digitare testi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Editing di titoli/capitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Creazione, editing e riproduzione di
Liste di riproduz. (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modificare immagini ferme e musica . . . . . . . . . . . . . . 48
Creazione, editing e riproduzione di
Liste di riproduz. (Immagine). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Copiare
Copia di titoli o Liste di riproduz. (Video). . . . . . . . . . . 52
Copia [Video (HDD a DVD)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utilizzo delle lista di copia–Copia avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copia di un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(formato DVD-Video), +R e +R DL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Copiare video (MPEG2) da una scheda SD . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Copiare video (MPEG2) da un apparecchio video . . . . . . . . . . . 56
Copia di immagini fisse/Lista di ripr. (Immagine) . . . . 57
Copia di immagini fisse nuove su scheda SD o memoria USB
Copia nuove imm.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilizzo delle lista di copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Copiare immagini ferme su una memoria USB. . . . . . . . . . . . . . 58
Copia musica all’HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Informazioni sul database Gracenote
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Copia di musica da un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Copiare musica da una memoria USB o CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-R DL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Per aggiornare il database Gracenote
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Menu delle impostazioni
Uso dei menu sullo schermo/Messaggio di stato . . . . 61
Gestione di HDD, dischi e schede. . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Procedure comuni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Impostare la protezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Eliminazione di tutti i titoli e Liste di riproduz. (Video)
Elimina tutti i titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Denominazione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cancellazione di tutto il contenutoFormattazione . . . . . . . . . . 63
Selezione dello stile dello sfondoTop Menu . . . . . . . . . . . . . . 64
Scelta se visualizzare il Top Menu per primo
Selezione riproduz. Autom.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Perché i dischi possano venire riprodotti con altri lettori
Finalizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Creazione Top MenuCrea Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Modifica delle impostazioni dell’unità . . . . . . . . . . . . . 65
Procedure comuni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sintonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Altri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Altre impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Funzione Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Uso del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Riferimento
Collegamenti aggiuntivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Collegamento di un televisore con AUDIO/VIDEO . . . . . . . . . . . 72
Collegamento di un videoregistratore con AUDIO/VIDEO . . . . . 72
Collegamento di un amplificatore con un terminale di ingresso digitale
. . . 73
Collegamento di un amplificatore stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Collegamento di un televisore e di un videoregistratore, di un
ricevitore digitale satellitare o di un decoder analogico . . . . . . 73
Domande poste spesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Precauzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copertina posteriore
Iniziare a usare
il prodotto
Guida rapidaOperazioni baseOperazioni
avanzate
EditareMenu delle
impostazioni
Riferimento Copiare
DMREX83EG&EC-VQT2J30_ita.book 3 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後9時7分
4
VQT2J30
Accessori inclusi
Iniziare a usare il
prodotto
Batterie
Inserire con le polarità (i e j) allineate con quelle del
telecomando.
Utilizzare batterie alcaline o al manganese.
Non mescolare batterie vecchie e nuove.
Non usare batterie di tipo diverso allo stesso tempo.
Non riscaldare o esporre a fiamme.
Non lasciare le pile in un'automobile esposta alla diretta luce del
sole per un periodo prolungato con porte e finestrini chiusi.
Non aprire o mettere in corto le batterie.
Non tentare di ricaricare batterie alcaline o al manganese.
Non usare batterie la cui guaina non è intatta.
L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito che
può danneggiare ciò con cui entra in contatto e causare incendi.
Rimuovere le batterie se il telecomando non deve venire usato per
lungo tempo. Conservarle in un luogo fresco ed asciutto.
Operazioni col telecomando (> 6)
Uso
La distanza e le angolazioni sono indicative.
Si prega di verificare e identificare gli accessori in dotazione.
(Codici prodotto corretti a partire da novembre 2009. Possono essere soggetti a modifiche).
(N2QAYB000464)
1 Telecomando 1 Cavo di alimentazione c.a.
Da utilizzare unicamente con
questo dispositivo. Non usarlo con
altri apparecchi.
Inoltre non utilizzare cavi di un
altro dispositivo con questa unità.
1 Cavo coassiale RF 2 Batterie
del telecomando
Informazioni sul telecomando
R6/LR6, AA
30
20
30
20
Sensore del segnale di telecomando
7 m davanti all’unità
DMREX83EG&EC-VQT2J30_ita.book 4 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後9時7分
5
VQT2J30
Iniziare a usare
il prodotto
Precauzioni per l’uso di HDD (disco fisso)
Un HDD è uno strumento di registrazione di precisione e data la sua capacità di eseguire lunghe registrazioni e di funzionare ad alta velocità è un
dispositivo speciale suscettibile di essere danneggiato con facilità.
Come regola di base, eseguire una copia di riserva (backup) su disco del materiale importante.
L’HDD è un dispositivo che non è progettato per resistere a vibrazioni/urti o polvere
A seconda dell’ambiente operativo e dell’utilizzo dell’HDD alcuni contenuti possono essere danneggiati e la riproduzione e la registrazione
potrebbero non essere più possibili. Specialmente durante il funzionamento, non assoggettare l’unità a vibrazioni o urti e non rimuovere il cavo di
alimentazione c.a. dalla presa di corrente. Nel caso di una interruzione di corrente, i contenuti della registrazione o riproduzione in corso
potrebbero andare perduti.
L’HDD è un dispositivo di memorizzazione temporanea
L’HDD non è un dispositivo di memoria di massa di durata indefinita. Utilizzarlo solo per memorizzare temporaneamente materiale per la visualizzazione, l'editing
o la copia. Si consiglia di salvare le registrazioni su un disco o di conservare i dati originali o i CD dai quali questi sono stati copiati.
Salvare immediatamente (backup) tutti i contenuti non appena si intuisce che vi possa essere un
problema con l’HDD
Se vi sono delle irregolarità nell’HDD, si possono percepire strani rumori o possono verificarsi problemi con l’immagine (disturbi, ecc.). L’uso del HDD in queste
condizioni può peggiorare il problema e, nei casi più gravi, può danneggiare irrimediabilmente l’HDD. Non appena si nota questo tipo di problema, copiare tutti i
contenuti su disco e richiedere assistenza tecnica. I contenuti registrati (dati) di un HDD divenuto inutilizzabile non sono recuperabili.
Quando si accende o si spegne l’unità, potrebbe udirsi un suono imprevisto. Questo non costituisce un problema.
Tempo di registrazione rimanente su HDD
Questa unità utilizza un sistema di compressione dati VBR (bitrate variabile) per variare i segmenti di dati registrati a seconda dei segmenti di dati
video; per questo l'autonomia di registrazione e lo spazio rimanente visualizzati possono risultare diversi.
Se il tempo rimanente fosse insufficiente, cancellare i titoli non necessari per creare spazio sufficiente prima di iniziare la registrazione. (La
cancellazione di una Lista di ripr. (Video) non aumenterà il tempo.)
Le parti di precisione di questa unità possono essere
facilmente influenzate dall’ambiente specialmente da
temperatura, umidità e polvere. Anche il fumo di sigarette può
causare disfunzioni o guasti.
Per pulire questa unità, strofinare con un panno morbido ed asciutto.
Non utilizzare mai alcol, diluente o benzina per pulire questa unità.
Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le
istruzioni allegate al panno.
Osservare i punti seguenti per assicurare un continuo piacere
nell’ascolto e nella visione.
Polvere e sporco possono aderire alla lente dell’unità nel corso del tempo
rendendo impossibile la registrazione o la riproduzione dei dischi.
Utilizzare il pulitore lente DVD (non fornito) circa una volta all'anno,
a seconda della frequenza e dell'ambiente di utilizzo. Leggere
attentamente le istruzioni del panno per la lente prima dell'uso.
Non ostruire l’uscita della ventola del pannello posteriore.
Precauzioni di installazione
Non posizionare in uno spazio chiuso dove la ventola di
raffreddamento posteriore e le fessure di raffreddamento
sono coperte.
Posizionare l’unità su una superficie piatta e non soggetta a
vibrazioni o urti.
Non posizionare su alcun dispositivo
che possa generare calore come un
videoregistratore a cassette, ecc.
Non posizionare in un’area spesso
soggetta a cambiamenti di temperatura.
Posizionare in un’area non soggetta a
condensa. La condensa è un fenomeno in
cui l’umidità si forma su una superficie
fredda in seguito a un elevato sbalzo di
temperatura. La condensa può causare danni interni all’unità.
Condizioni in cui può esservi condensa
Quando vi sono cambiamenti estremi di temperatura
(spostamento da un luogo molto caldo ad uno molto freddo o
viceversa, oppure in presenza di un condizionatore d’aria o di
aria fredda che investe direttamente l’unità). Quando l’HDD
(che si riscalda durante il funzionamento) viene colpito da aria
fredda al suo interno si potrebbe formare della condensa
causando danni alle testine dell’HDD stesso ecc.
Quando nella stanza vi è umidità elevata o molto vapore.
Durante periodi piovosi.
Nella situazione di cui sopra, senza accendere l’unità, lasciare
che questa si acclimati alla temperatura ambiente ed attendere 2-3
ore perché la condensa sparisca.
Il fumo di sigarette, ecc., può causare
disfunzioni o guasti
L’unità può rompersi se fumo di sigarette oppure spray/vapori, ecc.
insetticidi penetrano al suo interno.
Durante il funzionamento
Non spostare l’unità o assoggettarla a vibrazioni o urti. (L’HDD
potrebbe danneggiarsi).
Non scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete o
azionare l’interruttore di sicurezza.
Mentre l’unità è accesa, l’HDD ruota ad alta velocità. Suoni o
movimenti dovuti alla rotazione sono normali.
Quando si sposta l’unità
1 Spegnere l’unità. (Attendere fino a che “BYE” non scompare dal
display.)
2 Rimuovere il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete.
3 Spostare l’unità solo che è stata completamente arrestata (circa
2 minuti) al fine di evitare di sottoporla a vibrazioni o urti.
(Anche dopo aver spento l’unità, l’HDD continua a funzionare
per un breve periodo.)
Indennità riguardanti i contenuti registrati
Panasonic non accetta alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti dovuti a qualsiasi tipo di problema risultante dalla perdita di contenuti
(dati) registrati o editati e non garantisce alcun contenuto se la registrazione o l’editing non funzionano correttamente. Allo stesso modo, quanto
sopra è valido anche nel caso che qualsiasi tipo di riparazione venga eseguita sull’unità (inclusi altri componenti non correlati all’HDD).
Cura dell’unità
Questo apparecchio
VCR
NO
Pulitore lente DVD: RP-CL720E
A seconda della regione, questo detergente per lenti potrebbe
non essere in vendita.
Prima di spostare questa unità, controllare che non
contenga dischi.
Non facendolo si corre il rischio di danneggiare seriamente il
disco e questa unità.
Non posare l’unità su
amplificatori o
componenti che si
surriscaldano.
Il calore può danneggiare questa
unità.
NO
DMREX83EG&EC-VQT2J30_ita.book 5 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後9時7分
6
VQT2J30
Guida ai comandi
Guida rapida
Le istruzioni per le varie operazioni sono in generale per il telecomando.
1 Accendere l’unità (> 10)
2 Selezionare l’unità [HDD, DVD o SD] (> 18, 19)
L’unità cambia ogni volta che si preme [DRIVE SELECT].
3 Seleziona i canali e i numeri dei titoli, ecc./Immette i numeri
4 Per cancellare titoli registrati, programmi con timer, immagini
fisse o musica non desiderati (> 21, 28, 49)
5 Operazioni di base per la registrazione e la riproduzione
7 Selezione/OK, Avanzamento per fotogrammi (> 33)
8 Mostra DIRECT NAVIGATOR (> 34, 44)
9 Mostra il menu OPTION (> 31, 44)
Usando il pulsante OPTION si possono raggiungere le varie
funzioni (Presentazione, Impostazioni Standby, ecc.) più
velocemente e più facilmente.
: Pulsanti colorati
per cambiare fra VIDEO/L. ripr. (> 54)
per cambiare IMMAG./L. ripr. (> 57)
per disattivare la programmazione del timer (> 28)
per mostrare la schermata Series Information (> 27)
per le impostazioni di sintonizzazione (> 65)
; Funzioni di registrazione
[¥ REC] Inizio della registrazione (> 19)
[REC MODE] Cambio della modalità di registrazione (> 19)
[EXT LINK] Registrazione via timer sincronizzata con componenti
esterni (> 25)
[¥ DIRECT TV REC] Registrazione TV diretta (> 40)
<
Scelta dell’audio (per riproduzione e trasmissione analogica) (
>
33)
= Mostra sottotitoli (È possibile visualizzare i sottotitoli se il
programma a trasmissione digitale ha i sottotitoli.) (> 17)
> Trasmette il segnale del telecomando
? Uso del televisore (> 72)
@ Scelta del canale/Cambiare pagina nel sistema TV Guide
(> 17, 31)
B Scegli ingresso (AV1, AV2, AV3 o DV) (> 25, 26)
D Esci dalla schermata del menu
E Mostra la schermata TV Guide (> 20, 31)
Utilizzando FUNCTION MENU è possibile accedere alle funzioni
principali (Riproduzione, Registrazione, ecc.) in modo facile e veloce.
G Torna alla schermata precedente
K Salta il tempo specificato (> 33)
1 Indicatore del disco
2 Indicatore della trasmissione digitale
Si accende quando l’unità sta ricevendo una trasmissione digitale.
3 Indicatore della copia
4 Indicatore della porta USB
5 Indicatore slot della scheda SD
6 Indicatore di registrazione via timer sincronizzata con
componente esterno
7 Indicatore di registrazione via timer
8 Indicatore unità [HDD, DVD o SD]
9 Indicatore sezione display principale
: Riscontro visivo del telecomando
Lampeggia quando le operazioni sono controllate dal telecomando.
; Indicatore registrazione/riproduzione
Telecomando
STTL
STATUS
PLAY/x1.3
PAUSE
STOP
SLOW/SEARCH
PAUSE LIVE TV
SKIP
ShowView
CH
PAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
VOL
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
G
U
I
D
E
TIME SLIP
AUDIO
DISPLAY
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
CHAPTER
-10s
MANUAL SKIP
+60s
OPTION
RETURN
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U






















[PAUSE LIVE TV] Messa in pausa del programma TV che si sta
guardando (> 42)
6
Mostra informazioni sui canali digitali (
>
17)/Informazioni programma
nella schermata TV Guide (
>
31)/Mostra i messaggi di stato (
>
62)
per operazioni TV Guide (> 31)
per cambiare schermata DIRECT NAVIGATOR (> 34, 35, 38)
per scegliere il tipo di carattere per digitare testi (> 43)
A Mostra schermata S
HOWVIEW (> 27)
C Mostra schermata Registrazione temporizzata (> 28)
F Mostra FUNCTION MENU (> 42)
H Crea capitolo (> 33)
I Salta circa 1 minuto in avanti (> 33)
J Salta circa 10 secondi indietro (> 33)
L Mostra i menu sullo schermo (> 61)
Menu per riproduzione dischi e selezione traccia audio o
sottotitoli, ecc. nelle trasmissioni digitali terrestri.
Display di questa unità
HDD
HDD
DVD
DVD
REC
PLAY
COPY
D
USB
SD
EXT
-L


SD
PLAY
PLAY
REC
REC
DMREX83EG&EC-VQT2J30_ita.book 6 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後9時7分
7
VQT2J30
Guida rapida
1 Interruttore standby/accensione (Í/I) (> 10)
Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione a
quella di attesa o viceversa. Nella modalità di attesa, l’unità
continua a consumare una piccola quantità di corrente.
2 Piatto disco (> 16)
3 Collegamento per camcorder per video digitale (DV) (> 26)
4 Porta USB (> 16)
5 Display (> 6)
6 Collegamento per VCR, camcorder ecc. (> 26, 72)
7 Apre/Chiude il piatto portadisco (> 16)
8 Slot per scheda SD (> 16)
9 Selezione canale (> 17)
: Inizio registrazione (> 19)/Specifica l'ora di arresto della
registrazione (> 19)
; Stop (> 18, 19, 33)
< Inizio della riproduzione (> 18)
= Sensore del segnale del telecomando (> 4)
Terminali del pannello posteriore (> 8, 9, 72, 73)
Il “FUNCTION MENU” viene visualizzato automaticamente all’accensione dell’unità. (Quando l’opzione “Display FUNCTION MENU” è impostata
su “On” nel menu Impostazioni)
È possibile accedere alle funzioni principali in modo rapido e veloce.
Se non è necessario visualizzare FUNCTION MENU all’accensione
dell’unità, impostare “Display FUNCTION MENU” su “Off” nel menu
Impostazioni (> 68).
Unità principale


Tirare per abbassare il pannello
anteriore.
Accesso facile a tante funzioni — Display FUNCTION MENU
Video
Immagine
Musica
FUNCTION MENU
OK
RETURN
Riproduzione
Registrazione
Elimina
Copia
TV Guide
Altre funzioni
Selezione unità
Rimanente
30:00 SP
HDD







1
2
Selezionare una
funzione.
Le voci selezionabili sono
visualizzate a destra.
Selezionare una
voce.
Premere [OK].
Premere [OK].
1 Riproduzione
Selezionare quando si
desidera riprodurre i
contenuti. Viene visualizzata
la schermata
DIRECT NAVIGATOR o la
schermata menu ecc.
Video (> 18, 34)
DivX (> 36)
Immagine (> 38)
Musica (> 35, 37)
Top Menu (> 18)
Menu (> 18)
2 Registrazione
Selezionare il metodo di
registrazione.
Reg. temporizzata (> 20, 28)
Reg. ShowView (> 27)
3 Elimina
Selezionare il titolo o il tipo di
file che si desidera eliminare.
Verrà visualizzata la
schermata ELIMINA Navig..
Video (> 21)
Immagine (> 49)
Musica (> 49)
4 Copia
Selezionare il metodo di
copia.
Video (HDD a DVD) (> 53)
Copia avanzata (> 54)
Copia CD Musicale (> 59)
Copia musica (> 59)
Copia nuove imm. (> 57)
5 TV Guide (> 20, 31)
Selezionare quando si
desidera vedere o registrare
un programma. Verrà
visualizzato TV Guide.
6 Altre funzioni
Selezionare ed eseguire una
funzione diversa da quelle
sopra descritte, come la
registrazione o le
impostazioni.
Liste di riproduz. (> 46, 50)
Reg. flessibile (> 24)
Reg. aut. DV (> 26)
Gestione HDD (> 62)
Gestione DVD (> 62)
Gestione card (> 62)
Impostazioni (> 65)
7 Selezione unità
Cambiare il drive utilizzato.
HDD
DVD
SD
USB
DMREX83EG&EC-VQT2J30_ita.book 7 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後9時7分
8
VQT2J30
PASSAGGIO 1 Collegamenti
Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi.
Selezionare lo schema di collegamento appropriato per il proprio ambiente A–B. Controllare le connessioni non elencate sotto
insieme al rivenditore.
Fare riferimento a “Collegamenti aggiuntivi” (> 72) per il collegamento utilizzando altri terminali e collegamento con altri apparecchi.
Utilizzo di un cavo Scart da 21 piedini
È possibile utilizzare una serie di funzioni Q Link collegando l'unità a un televisore compatibile con Q Link (> 40).
E’ possibile godere di video di elevata qualità collegando questa unità ad un televisore RGB compatibile (> 86).
“Uscita AV1” nel menu Impostazioni (> 69)
Se si prevede di non dovere usare l’unità per qualche tempo
Per risparmiare corrente, scollegare la spina dalla presa di corrente. Questa unità consuma una piccola quantità di corrente anche da spenta
[circa 0,3 W (“Risparmio energetico” è
attivato e “RF OUT ( Segnale Antenna )” è impostato su “Off”.)]
A
Collegamento di un televisore
B
Collegamento di un televisore e di un ricevitore satellitare digitale o decoder
analogico
Impostazione necessaria
RF
IN
RF
OUT
AV1
(TV)
AV2
(DECODER/EXT)
AC IN
AUDIO
VIDEO
L
R
OUT
(PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
AV OUT
VHF/UHF
RF IN
AV
4
3
2
1 2
All’antenna
Pannello posteriore del televisore
Cavo antenna
Cavo coassiale RF
(incluso)
Pannello posteriore di questa unità
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 V a 240 V, 50 Hz)
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
Cavo di alimentazione c.a.
(incluso)
Collegare solo dopo che tutti gli
altri collegamenti sono
completati.
Ventola di raffreddamento
Collegamento di un terminale
diverso dal terminale Scart a
21 pin (> 9, 72)
RF
IN
RF
OUT
AV1
(TV)
AV2
(DECODER/EXT)
AC IN
AUDIO
VIDEO
L
R
OUT
(PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
AV OUT
VHF/UHF
RF IN
AV
2
AV
All’antenna
Pannello posteriore del televisore
Cavo antenna
Pannello posteriore di questa unità
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 V a 240 V, 50 Hz)
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
Cavo di alimentazione c.a.
(incluso)
Collegare solo dopo che tutti gli
altri collegamenti sono
completati.
Pannello posteriore del ricevitore
satellitare digitale o decoder
analogico
Cavo Scart da 21 piedini
Ventola di raffreddamento
Collegamento di un terminale
diverso dal terminale Scart a
21 pin (> 9, 72)
Cavo coassiale RF
(incluso)
Collegare questa unità direttamente al
televisore
Se si collega questa unità al televisore
attraverso un selettore AV o videoregistratore a
cassette, il segnale video può venire influenzato
da sistemi di protezione dei diritti d’autore e
l’immagine non può venire visualizzata
correttamente.
Televisore
VCR
Questo apparecchio
NO
Se ci si collega ad un televisore con videoregistratore
incorporato
Se sono presenti terminali di ingresso sia per televisore che per
videoregistratore, collegarli ai terminali di ingresso del televisore.
“Ingresso AV2” e “Connessione AV2” nel menu
Impostazioni (> 70)
Impostazione necessaria
DMREX83EG&EC-VQT2J30_ita.book 8 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後9時7分
9
VQT2J30
Guida rapida
È possibile vedere immagini di alta qualità aggiungendo il collegamento con cavo HDMI al collegamento del cavo Scart da 21 piedini fra questa
unità e il proprio TV.
Quando viene effettuato il collegamento ad un’unità compatibile HDMI, viene trasmesso un segnale audio e video digitale non compresso. Con
un unico cavo è possibile ottenere audio e video digitale di alta qualità. Collegandosi ad un televisore HDMI compatibile ad alta definizione HDTV
(High Definition Television), è possibile scegliere un output video 1080p, 1080i o 720p HD.
Questa unità incorpora la tecnologia HDMI
TM
(V.1.3a con Deep Colour).
Fonti video convertite alla risoluzione a 1920k1080, seppur di alta qualità, mostreranno una risoluzione dell’immagine inferiore rispetto a fonti
originali 1080p full-HD. Contattare il rivenditore per ulteriori informazioni.
Utilizzare cavi High Speed HDMI con il logo HDMI (come mostrato sul coperchio).
Quando si imposta l’uscita video su “1080p”, si consiglia di utilizzare cavi HDMI da 5,0 metri o meno.
Se si sta effettuando il collegamento ad un televisore compatibile solo con l’output audio a 2 canali, l’audio a 3 o più canali verrà rimissato
(> 85) e trasmesso come audio a 2 canali, anche se l'unità è collegata tramite un cavo HDMI. (Alcuni dischi non possono essere rimissati).
Non è possibile collegare l’unità a dispositivi DVI non compatibili con il protocollo HDCP.
Per le unità compatibili con il sistema di protezione del copyright HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) dotati di un terminale di
input DVI digitale (monitor di PC, ecc.):
Con alcune unità è possibile che le immagini non vengano visualizzate correttamente o non compaiano del tutto, quando si effettua il
collegamento con un cavo di commutazione DVI/HDMI. (L’audio non può essere trasmesso).
Collegamento a un apparecchio TV con un cavo HDMI (High Definition Multimedia Interface)
La funzione VIERA Link “HDAVI Control
TM
Collegandosi ad un televisore Panasonic (VIERA) o ad un ricevitore munito di funzione “HDAVI Control”, sono possibili operazioni coordinate.
[> 40,
Operazioni in collegamento con il televisore (
VIERA Link
HDAVI Control
TM
”/
Q Link
)
]
Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con HDMI.
Si consiglia di usare un cavo HDMI Panasonic.
Numero della parte consigliata:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), ecc.
Collegamento con un televisore HDMI compatibile e un ricevitore
RF
IN
RF
OUT
AV1
(TV)
AV2
(DECODER/EXT)
AUDIO
VIDEO
L
R
OUT
(PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
AV OUT
AV
AV
HDMI IN
HDMI AV OUT
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
Cavo Scart da 21 piedini
Pannello posteriore di questa unità
Cavo HDMI
Pannello posteriore
del televisore
Collegamento con un televisore Panasonic (VIERA)
Se si utilizza un cavo Scart a 21 piedini, saranno
disponibili le seguenti funzioni.
Download dal televisore (> 40)
Registrazione TV diretta (> 40)
Guardare le immagini dal ricevitore satellitare
digitale o decoder analogico
(In questo caso, accertarsi che l’input della
televisione sia impostato su “AV”).
Impostare “Uscita Audio Digitale” su “HDMI e
ottico” (> 69).
(L’impostazione predefinita è “HDMI e ottico”.)
Impostazione necessaria
Pannello posteriore del
ricevitore satellitare digitale o
decoder analogico
RF
IN
RF
OUT
AV1
(TV)
AV2
(DECODER/EXT)
AUDIO
VIDEO
L
R
OUT
(PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
AV OUT
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
AV
HDMI AV OUT
Pannello posteriore di questa unità
Cavo HDMI
Cavo HDMI
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
Pannello posteriore del televisore
Pannello posteriore del ricevitore
DMREX83EG&EC-VQT2J30_ita.book 9 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後9時7分
10
VQT2J30
PASSAGGIO 2
Impostazioni di ricezione del canale e impostazioni dell’aspetto TV
1 Accendere il televisore e scegliere
l’ingresso AV adatto ai collegamenti
con questa unità.
2 Premere [Í] per accendere l'unità.
Al collegamento a un televisore con funzione VIERA Link o Q
Link (> 40), avrà inizio il download dal televisore.
Potete scaricare le posizioni di sintonizzazione dal televisore
per i canali inclusi nella copertura canali di questa unità.
L’unità ricerca i canali del digitale terrestre. I canali TV
vengono localizzati e memorizzati in modo da essere pronti
per l’uso.
Questa operazione richiede circa 5-10 minuti.
Le caratteristiche della funzione Risparmio energetico
quando l'unità è in standby sono indicate di seguito.
§1
“Display Unità” è impostato su “Automatico” nel menu
Impostazioni. (> 68)
§2
È possibile avviare e iniziare a registrare in pochi
secondi.
A seconda del tipo di TV o di terminale collegato, per la
visualizzazione su schermo può essere necessario un
po’ di tempo.
§3
Quando “RF OUT ( Segnale Antenna )” è impostato su
“Off” nel menu Impostazioni (> 71)
Se sul televisore viene visualizzata la schermata di
impostazione dell’aspetto TV.
Premere [3, 4] per scegliere l’aspetto TV e premere
[OK].
16:9:
Quando ci si collega ad un televisore widescreen da 16:9
Pan & Scan:
Quando ci si collega a un televisore da 4:3,
l'immagine laterale è tagliata per una
riproduzione di immagini in 16:9 (> 85).
Letterbox:
Se collegato a un televisore 4:3. L’immagine
16:9 è visualizzata nello stile letterbox
(> 85).
Quando sul televisore appaiono le immagini, la funzione di setup è
completa.
Se viene visualizzata la schermata di conferma dei dati GUIDE
Plus+, eseguire i passaggi indicati di seguito.
(Per informazioni sul sistema GUIDE Plus+ > 11)
5 Premere i pulsanti numerici o
[3, 4, 2, 1] per inserire il proprio
codice postale e premere [OK].
Il download dei dati GUIDE Plus+ ha inizio. Questa
operazione richiede circa 30 minuti.
6 Quando il download è stato completato
Premere [OK].
La configurazione è completa.
Per fermarsi a metà strada
Premere [RETURN ].
Se sul televisore viene visualizzato il menu per
l’impostazione del paese.
Premere [3, 4] per selezionare il paese e premere [OK].
Se sul televisore viene visualizzato il menu di
configurazione automatica.
Premere [3, 4] per selezionare “Canali Digitali &
Analogici” o “Canali Digitali”, quindi premere [OK].
Canali Digitali & Analogici:
Esegue la configurazione automatica analogica dopo Setup
autom. DVB.
Canali Digitali:
Esegue Setup autom. DVB. (La configurazione automatica
analogica non viene eseguita)
Setup autom. DVB comincia.
3 Premere [3, 4] per selezionare “On”,
“Off” o “All'ora impostata”, quindi
premere [OK] quando viene
visualizzato il menu di impostazione
“Risparmio energetico”.
On: Il sistema si predispone in modalità Risparmio
energetico quando l’unità è in modalità standby.
Off: È possibile eseguire l’avvio rapido dalla modalità
standby. (Modalità Avvio rapido)
All'ora impostata:
Premere [3, 4, 2, 1] per impostare l'ora di inizio
e di fine, quindi premere [OK].
“Risparmio energetico” viene impostato in modo
da attivarsi durante il periodo di tempo stabilito.
MANUAL SKIP
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
INPUT
SELECT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
PAGE
SLOW/SEARCH
VOL
AV
DRIVE
SELECT
TV
STATUS
EXIT
OPTION
RETURN
DELETE
OK
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
G
U
I
D
E
ShowView
PROG/CHECK
PAUSE LIVE TV
SKIP
OK
,,,
OK
0
9
8
7
6
54
3
2
1
RETURN
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
FUNCTION
MENU
Pulsanti
numerici
Setup autom. DVB
Scansione Can. 5 69
Can. QualitàNome Canale Tipo
ABC
ABC 2
1
2
TV
Dati
9
9
Risparmio energetico
Risparmio energetico On
A
6
:00
Da
0
:00
Riduce al minimo il consumo di corrente in
Risparmio energetico Attivato (On/
All'ora
impostata)
§1
Disattivato
(Off)
Consumo energetico
Circa 0,3 W
§3
Circa 12 W
Tempo di avvio Non rapido
Rapido
§2
Guardare le immagini
(ad es. Pay TV) dal
dispositivo collegato ad
AV2
No
4 Premere [2, 1] per selezionare “Sì” e
premere [OK].
Se appare il menu di impostazione
dell’orologio
Regolare l’orologio manualmente (> 70).
Per controllare che le stazioni siano state
sintonizzate correttamente (> 66)
Per riavviare l'impostazione (> 65)
Impostazioni del sistema TV Guide per le
trasmissioni analogiche (> 11)
Codice postale
Nazione attuale : XXXXXX
Questa unità scarica i dati Guide Plus+
diverse volte al giorno.
CHANGE
DMREX83EG&EC-VQT2J30_ita.book 10 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後9時7分
11
VQT2J30
Guida rapida
Sistema TV Guide
Il sistema TV Guide fornisce informazioni sui programmi dai canali
satellitari visualizzati sul televisore, in modo simile alle guide TV che
si trovano in edicola.
Questa unità è in grado di ricevere il sistema TV Guide per le
trasmissioni digitali o per quelle analogiche. Al termine della
configurazione automatica (> 10), è impostata in modo da ricevere
il sistema TV Guide per le trasmissioni digitali. Per utilizzare il
sistema TV Guide per le trasmissioni analogiche è necessario
modificare le impostazioni. (> di seguito)
Questa unità riceve le informazioni sui programmi in modo diverso a
seconda del paese nel quale si vive.
TV Guide per le trasmissioni digitali
Germania/Austria/Italia/Spagna
TV Guide per le trasmissioni analogiche
Germania/Austria/Francia/Italia/Spagna/Svizzera
Il sistema GUIDE Plus+ è disponibile nei paesi di cui sopra.
(Informazioni aggiornate a dicembre 2009)
Questo servizio può non essere disponibile in certe aree anche
nei paesi menzionati.
Nelle zone in cui il sistema GUIDE Plus+ non è disponibile, viene
visualizzato il sistema TV Guide per le trasmissioni digitali con i
dati forniti dall'emittente.
Le aree di servizio stesse sono soggette a cambiamenti.
Per dettagli in proposito, visitare il seguente sito Web.
http://www.europe.guideplus.com
Il sistema TV Guide non funziona se l’orologio non è correttamente
impostato.
Se è stato selezionato “NTSC” per “Sistema TV” (> 69), non è
possibile utilizzare il sistema TV Guide.
Se l’unità viene scollegata dalla rete di alimentazione CA, tutti i dati
dei programmi non vengono aggiornati.
I dati del sistema TV Guide possono essere ricevuti solo tramite
l'ingresso dell'antenna di questa unità. Non è possibile ricevere i
dati tramite un ricevitore satellitare digitale o una STB digitale
collegati esternamente.
È possibile registrare delle trasmissioni analogiche utilizzando la
registrazione manuale, anche senza cambiare il tipo di TV Guide,
e viceversa. (> 27, 28)
Impostazioni del sistema TV Guide per
le trasmissioni analogiche
1 Ad unità ferma
Premere [FUNCTION MENU].
2 Premere [3, 4] per selezionare “Altre
funzioni” e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per scegliere
“Impostazioni” e premere [OK].
4 Premere [3, 4] per selezionare
“Altri”, quindi premere [1].
5 Premere [3, 4] per selezionare “Tipo
TV Guide”, quindi premere [OK].
6 Premere [3, 4] per selezionare
“Canali Analogici”, quindi premere
[OK].
7 Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK].
L'unità entrerà in stand-by una volta, e si riaccenderà
automaticamente. Questa procedura può richiedere alcuni
minuti.
Tutti i dati TV Guide per le trasmissioni digitali e le
impostazioni delle registrazioni via timer verranno
cancellate.
8 Dopo l'accensione dell'unità,
scaricare i dati GUIDE Plus+
seguendo le istruzioni sullo schermo.
La configurazione del sistema GUIDE Plus+ può richiedere
fino a 2 ore.
Se viene visualizzata la schermata “Codice postale”,
premere [3, 4, 2, 1] o i tasti numerici per immettere il
codice postale.
9 Controllare il pulsante sullo schermo.
Se appare “Dati assenti” (> 32, Editing del sistema TV
Guide, Riferimento)
Se appare “Nessun canale host rilevato.” (> 32, Modifica
delle impostazioni, Canale host)
Se appare “Scaricamento dati non riuscito.” (> 32, Modifica
delle impostazioni, Scaricamento dati)
Per fermarsi a metà strada
Premere [RETURN ].
Scaricamento dei dati TV Guide
Trasmissioni digitali
Nell’area in cui è disponibile il sistema GUIDE Plus+:
Eseguire il download automatico in modalità standby
§
.
Scaricare i dati manualmente selezionando “Scarica ora dati
GUIDE Plus+” nel menu Setup (> 71).
Nell’area in cui è non disponibile il sistema GUIDE Plus+:
Eseguire il download automatico quando l’unità è accesa.
Scaricamento automatico in modalità di attesa
§
se “Scarica TV
Guide in Standby” è impostato su “On” nel menu Setup (> 71)
§
Per selezionare l’ora del download in modalità di attesa (> 71,
Ricerca TV Guide / Software)
Trasmissioni analogiche
I dati GUIDE Plus+ vengono trasmessi dall’Canale host (la stazione
televisiva che trasmette la lista dei programmi) diverse volte al
giorno. I dati verranno trasmessi tutti i giorni alle 2:50 di notte.
Scaricamento automatico dei dati quando l'unità è spenta.
Se si accende l'unità mentre è visualizzata l'indicazione
“GUIDE”, l'aggiornamento dei dati viene interrotto.
Se lo scaricamento dei dati GUIDE Plus+ alle 2:50 di notte si
sovrappone a una registrazione via timer, è possibile scegliere
a quale delle due operazioni verrà data la priorità. (> 32,
Scaricamento di notte)
Scaricare i dati manualmente selezionando “Scaricamento dati”
nel menu Setup. (> 32)
Può essere necessario circa un giorno prima di poter visualizzare
la lista dei programmi televisivi; il tempo esatto dipende dall'ora in
cui si è configurata questa unità.
Una stazione che non sia stata registrata nell'area in cui si trova
l'unità non verrà visualizzata nella lista dei programmi televisivi
anche se è possibile riceverne il segnale.
Non scollegare il cavo dell'alimentazione di rete CA durante lo
scaricamento dei dati.
Durante lo scaricamento dei dati l’HDD ruota ed emette dei rumori.
DMREX83EG&EC-VQT2J30_ita.book 11 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後9時7分
12
VQT2J30
Informazioni su HDD e disco
(
: Possibile, –: Impossibile)
[RAM]
[-RW‹V›]
[+R]
[+R]DL]
[+RW]
Per utilizzare un disco nuovo, è
necessario formattarlo (
>
63).
[+RW]
Se non è possibile riprodurre il disco su dispositivi diversi,
consigliamo di creare il menu principale (
>
64).
Si consiglia di utilizzare dischi Panasonic.
Per i tempi di registrazione disponibili per dischi diversi in diverse
modalità di registrazione, vedere “Modalità di registrazione e tempi
approssimati di registrazione” (
>
23).
La formattazione e/o le limitazioni alla registrazione/inizializzazione
possono impedire di riprodurre o registrare determinati dischi.
Vedere le specifiche (
>
84) per le versioni dei dischi e le velocità di
registrazione compatibili.
Formato di registrazione
Questa unità registra i video nei seguenti formati.
Formato di registrazione DVD Video
[HDD]
[RAM]
Questo è un metodo di registrazione che permette di registrare ed editare
trasmissioni televisive ed altro.
È possibile cancellare parti non desiderate di un titolo, creare Liste di
riproduz. (Video), ecc.
Possono essere registrate le trasmissioni che consentono la
“Registrazione una sola volta” su un disco CPRM compatibile.
Formato DVD-Video
[-R]
[-R]DL]
[-RW‹V›]
Questo metodo di registrazione è quello usato per i DVD-Video in
commercio.
Non possono essere registrate le trasmissioni che consentono la
“Registrazione una sola volta” anche usando un disco CPRM
compatibile.
Dopo aver finalizzato il disco, è possibile la riproduzione del disco su
lettori DVD ed altri lettori.
Formato +VR (+R/+RW Video Recording)
[+R]
[+R]DL]
[+RW]
Si tratta di un metodo per registrare immagini in movimento su dischi +R/
+RW.
E’ possibile riprodurre i dischi registrati con questo metodo in modo
analogo a quelli registrati in formato DVD-Video.
Non possono essere registrate le trasmissioni che consentono la
“Registrazione una sola volta.
Dopo aver finalizzato il disco o aver creato il menu principale, è possibile
la riproduzione del disco su lettori DVD ed altri lettori.
Quando “Reg. per copia High Speed” è impostato su “On”, le restrizioni
sulla registrazione audio secondaria vengono applicate anche ai DVD-
RAM. Portare questa impostazione su “Off” se la duplicazione ad alta
velocità su
[-R]
[-R]DL]
[-RW‹V›]
[+R]
[+R]DL]
[+RW]
non è necessaria
(L’impostazione di default è “On”.
>
67).
I dischi +R registrati con questa unità e i dischi +R registrati utilizzando
un altro registratore DVD Panasonic possono essere incompatibili.
Tuttavia i dischi finalizzati sono compatibili e possono essere letti.
Questa unità non è in grado di registrare segnali NTSC, pertanto i dischi
che hanno già registrazioni del segnale PAL. (Entrambi i tipi di
programma, comunque, possono essere registrati su HDD.)
La condizione dei dischi può impedire la registrazione, mentre la
condizione di registrazione può impedire la lettura.
HDD e dischi utilizzabili per la registrazione e la riproduzione
Tipo di disco
Simbolo standard
Logo Dati che
possono
essere
registrati e
riprodotti
Riscrivibile Riproducibile
su altri lettori
§
1
Registrazione di
immagini con
rapporto di forma
16:9
§
2
Registrazione sia di
M 1 che di M 2 per
trasmissioni bilingui
§
2
Possibilità di
esecuzione di una
sola copia (CPRM)
Disco fisso (HDD)
[HDD]
Video
Immagine
ferma
Musica
≤≤
DVD-RAM
[RAM]
Video
Immagine
ferma
≤≤
Solo dischi CPRM
(
>
85) compatibili.
DVD-R
[-R]
prima della finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
(Solo video)
Video
§
5
o
Immagine
ferma
§
5
≤≤
§
3
(Uno dei due)
DVD-R DL
§
4
[-R]DL]
prima della
finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
Video
≤≤
§
3
(Uno dei due)
DVD-RW
[-RW‹V›]
prima della
finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
Video
≤≤
§
3
(Uno dei due)
+R
[+R]
prima della finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
Video
– (formato 4:3)
§
3
(Uno dei due)
+R DL
§
4
[+R]DL]
prima della
finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
Video
– (formato 4:3)
§
3
(Uno dei due)
+RW
[+RW]
Video
≤≤
– (formato 4:3)
§
3
(Uno dei due)
§
1
[-R]
[-R]DL]
[-RW‹V›]
[+R]
[+R]DL]
Finalizzazione necessaria per riproduzione su dispositivi diversi (
>
64).
[RAM]
Può essere letto su registratori DVD Panasonic e su lettori DVD-RAM
compatibili.
[-R]DL]
,
[+R]DL]
o
[+RW]
possono essere riprodotti solo su dispositivi
compatibili con questi dischi.
§
2
Per ulteriori informazioni (
>
22, Note per la registrazione)
§
3
L’audio selezionato in “Selezione audio bilingue” (
>
68) viene registrato.
§
4
[-R]DL]
[+R]DL]
Non è possibile registrare direttamente su questi dischi
(
>
destra).
§
5
[-R]
Non è possibile mischiare video e immagini ferme su un disco.
Non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R
DL e +R DL con questa unità.
Eseguite la registrazione sull’HDD, quindi copiatela sul disco.
Quando si riproducono DVD-R DL (Dual Layer, lato singolo)
e +R DL (Double Layer, lato singolo)
I dischi DVD-R DL (Dual Layer, lato singolo) e +R DL (Double Layer, lato
singolo) hanno due strati registrabili su un lato. Nel caso in cui non vi
fosse spazio sufficiente a registrare un programma sul primo strato, ciò
che resta viene registrato sul secondo strato. Quando si riproduce un
titolo registrato su entrambi gli strati, l’unità passa automaticamente da
uno strato all’altro, e il titolo viene riprodotto analogamente a un normale
programma. Tuttavia è possibile che il video e l’audio si interrompano
momentaneamente quando l’unità passa da uno strato all’altro.
DVD-R DL
+R DL
(Sezione interna del disco) (Sezione esterna del disco)
Lo spazio disponibile
Titolo 1
Titolo 2
Direzione di riproduzione
Secondo strato registrabile
Quando si passa da uno strato all’altro:
Il video e l’audio possono interrompersi
per qualche momento
Primo strato registrabile
DMREX83EG&EC-VQT2J30_ita.book 12 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後9時7分
13
VQT2J30
Guida rapida
§
Chiudere la sessione dopo la registrazione. La registrazione può risultare impossibile su alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.
Il detentore dei diritti dei dischi può controllare il modo in cui vengono riprodotti. Potreste quindi non essere in grado di fare certe operazioni,
altrimenti possibili. Leggere con attenzione le istruzioni del disco.
Non è possibile garantire il funzionamento e la qualità del suono dei CD non conformi alle specifiche CD-DA (CD con controllo della copia,
ecc.).
DVD-RAM da 2,6 e 5,2 GB, 12 cm
DVD-R for Authoring da 3,95 e 4,7 GB
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL registrati su un'altra
unità e non finalizzati (> 85).
Dischi registrati in formato AVCHD.
DVD-Video con un numero di regione diverso da “2” o “ALL”
DVD-Audio
Blu-ray, HD DVD
DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
DVD-RAM con cartuccia (TIPO 1)
Quando si utilizzano dischi registrati in PAL o NTSC, o si riproduce
un titolo su HDD utilizzando PAL o NTSC, fare riferimento a questa
tabella.
(: Riproducibile, –: non riproducibile)
§1
Se il vostro televisore non è in grado di leggere segnali PAL 525/
60, l’immagine non viene riprodotta correttamente.
§2
Selezionare “NTSC” in “Sistema TV” (> 69).
Quando si riproduce un disco o un titolo registrato su HDD,
accertarsi che l’impostazione “Sistema TV” corrisponda al disco o
al titolo (PAL o NTSC) (> 69).
Dischi di sola riproduzione
Tipo di disco Logo Simbolo standard Usi
DVD-Video [DVD-V] Dischi di film o musica ad alta qualità
DVD-RW
(formato di
registrazione
DVD Video)
[-RW‹VR›] DVD-RW video registrato con un altro masterizzatore DVD
Potete riprodurre programmi che permettono registrazioni
“Registrazione una sola volta” se sono state registrate su dischi CPRM
compatibili.
Formattando (> 63) il disco, potete registrare su di esso in formato
DVD-Video.
Potrebbe essere necessario finalizzare il disco sul componente usato
per la registrazione.
DVD-R
DVD-R DL
DivX
®
/MP3/
WMA/
JPEG
DVD-R e DVD-R DL con video registrati in DivX
DVD-R e DVD-R DL con musica registrata in MP3/WMA
DVD-R e DVD-R DL con immagini fisse registrate in JPEG
CD [CD]
Musica e audio registrati (inclusi CD-R/RW
§
)
DivX/MP3/
WMA/
JPEG
CD-R e CD-RW con video registrati in DivX
CD-R e CD-RW con musica registrata in MP3/WMA
CD-R e CD-RW con immagini fisse registrate in JPEG
Video CD [VCD]
Musica e video registrati (inclusi CD-R/RW
§
)
SVCD
Dischi non riproducibili
Tipi di disco o titoli registrati su HDD
per il tipo di televisore collegato
Tipo di televisore Dischi/titoli
registrati su HDD
Sì/No
Televisore
multisistema
PAL
NTSC
Televisore PAL PAL
NTSC
§1
(PAL60)
Televisore NTSC PAL
NTSC
§2
DMREX83EG&EC-VQT2J30_ita.book 13 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後9時7分
14
VQT2J30
Informazioni su memoria USB e scheda
§
I contenuti DivX VOD registrati su memorie USB non possono essere riprodotti. (> 37)
Anche se le condizioni sopra indicate sono soddisfatte, è possibile che vi siano memorie USB non utilizzabili per questa unità.
Se si collega una videocamera digitale Panasonic con HDD ecc. alla porta USB di questa unità, è possibile copiare i video SD registrati con la
videocamera sull’HDD di questa unità o su DVD-RAM.
La porta USB di questa unità non supporta dispositivi USB bus-powered.
Se si utilizzano Schede di memoria SD da 4 GB o superiori, si
potranno utilizzare esclusivamente Schede di memoria SD che
riportano il logo SDHC.
La memoria utilizzabile è leggermente inferiore alla capacità della
scheda.
Controllare sul sito Web seguente le informazioni più recenti.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Il sito è solo in inglese.)
Se la scheda di memoria SD è formattata su altri apparecchi, il
tempo richiesto per la registrazione potrebbe essere superiore.
Inoltre, se la scheda di memoria SD è formattata su un PC, si
potrebbe non essere in grado di usarla su questa unità. In questo
caso, formattare la scheda su questa unità (> 63, 85).
Questa unità è compatibile con schede di memoria SD che
rispettano le specifiche per le schede SD di formato FAT12 e
FAT16, oltre che per le schede di memoria SDHC di formato FAT
32.
Le schede di memoria SDHC usate per registrare con questa unità
possono essere usate soltanto con apparecchi compatibili con
altre schede di memoria SDHC. Le schede di memoria SDHC non
possono essere usate con apparecchi che siano compatibili solo
con schede di memoria SD.
Raccomandiamo l’uso di una scheda SD Panasonic.
Questa unità non è in grado di riprodurre immagini in movimento in
formato AVCHD su una scheda SD.
Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per
evitare che possano inghiottirla.
Struttura delle cartelle
¢¢¢: Numeri
XXX: Lettere
Memorie USB utilizzabili con questa unità
Memorie USB compatibili Memorie USB definite come dispositivi di memorizzazione di massa USB, e videocamere digitali
che utilizzano il protocollo PTP:
Memorie USB che supportano USB 1.0/1.1 e USB 2.0 Full Speed/High Speed.
Possono essere utilizzate memorie USB fino a 128 GB.
Memorie USB che supportano il trasferimento bulk only.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) non è supportato.
Non sono supportate le fotocamere digitali che richiedono l'installazione di un programma aggiuntivo
quando vengono collegate a un PC.
Il dispositivo MTP (Media Transport Protocol) non è supportato.
Un lettore di schede USB multiporta non è supportato.
Formatta I sistemi di file FAT16 e FAT32 sono supportati.
Il sistema di file UDF/NTFS/exFAT non è supportato.
In base alle dimensioni del settore, alcuni file potrebbero non funzionare.
Nelle memorie USB con multi-partizione viene supportata solo la prima partizione.
Indicato in queste istruzioni con [USB]
I dati si possono riprodurre o copiare (: Possibile, –: Impossibile)
Formato file DivX MP3/WMA Immagini fisse (JPEG)
Riproduzione
§
≤≤
Copia su HDD ≤≤
Istruzioni Potete riprodurre file DivX
registrati con un computer sulla
memoria USB (> 36).
È possibile riprodurre e copiare su
Hard Disk MP3/WMA i file
registrati con un computer su una
memoria USB (> 37, 59).
È possibile riprodurre o copiare su
HDD, su DVD-RAM o su scheda
delle immagini fisse registrate con
un computer sulla memoria USB
(> 38, 57, 58).
Schede utilizzabili con questa unità
Tipi
Scheda di memoria SD
§1
(da 8 MB a 2 GB)
Scheda di memoria SDHC
§2
(da 4 GB a 32 GB)
MultiMediaCard
§1
Comprese schede miniSD e schede microSD
§2
Comprese schede miniSDHC e schede microSDHC
In queste istruzioni di funzionamento, si farà riferimento ai tipi di scheda sopra descritti come “scheda
SD”.
Indicato in queste istruzioni con [SD]
Dati che possono essere registrati
e riprodotti
Immagini fisse (JPEG)
Video (SD Video)
Istruzioni Potete inserire questa scheda direttamente nella slot SD.
§1
Le schede miniSD e microSD devono essere utilizzate con l'adattatore in dotazione con la scheda stessa.
§2
Le schede miniSDHC e microSDHC devono essere utilizzate con l'adattatore in dotazione con la
scheda stessa.
Potete riprodurre e copiare immagini fisse scattate con una fotocamera digitale, ecc. (> 38, 57).
La sequenza SD Video con videocamera Panasonic SD, ecc. può essere copiata sull’HDD o DVD-
RAM. (> 56)
SD Video non può essere riprodotto direttamente dalla scheda SD.
Schede di memoria SD adatte
MOV

.MOD
PRG

.PGI
MOV

.MOI
SD_VIDEO
001
PRG
XXXX

.JPG
DCIM
P0000001.JPG
P0000002.JPG
XXXXX
MGR_INFO
Scheda
Qualsiasi cartella con file JPEG
Ad es.,
(Cartella immagine)
(Cartella con le informazioni MPEG2)
(Cartella MPEG2)
DMREX83EG&EC-VQT2J30_ita.book 14 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後9時7分
15
VQT2J30
Guida rapida
File DivX, file musicali e immagini fisse (JPEG)
DivX
MP3/WMA
Qualora vi fossero molti dati di immagini ferme ecc. in un file MP3/
WMA, la riproduzione potrebbe non essere possibile.
Immagini fisse (JPEG
§3
)
§1
[USB] I contenuti DivX VOD non possono essere riprodotti.
§2
Il numero totale di file riconoscibili inclusi MP3, WMA, JPEG,
DivX e altri tipi di file è 4000.
§3
La visualizzazione delle immagini fisse può richiedere qualche
momento.
§4
Quando ci sono molti file e/o cartelle, alcuni file possono non
venire visualizzati o riprodotti.
[-R] [-R]DL] [CD]
Formati compatibili:
ISO9660 livello 1 o 2 (salvo formati estesi) e Joliet
Questa unità è compatibile con la multissessione/multibordo
(tranne che per DVD-R DL) ma, se ci sono molte sessioni, l’inizio
della lettura o riproduzione richiede più tempo.
Il completamento dell’operazione può richiedere un po' di tempo
quando ci sono molti file (brani) e/o cartelle (gruppi o album) e
alcuni file (brani) potrebbero non essere visualizzati o non essere
riproducibili.
Le lettere dell’alfabeto ed i numeri arabi vengono visualizzati
correttamente. Gli altri caratteri possono invece non venir
visualizzati correttamente.
L’ordine di visualizzazione di questa unità può differire da quello in
un computer.
A seconda di come è stato creato il disco (software di scrittura), i
file (brani) e le cartelle (gruppi o album) potrebbero non essere
riprodotti nell’ordine con il quale sono stati numerati.
Questa unità non è compatibile col formato packet-write.
A seconda delle condizioni di registrazione, il disco potrebbe non
essere riprodotto.
Questa unità non è compatibile con formati di protezione da copia,
Lossless, Professional, Voice e Multiple Bit Rate (MBR) per WMA.
Questa unità non è compatibile con file WMA protetti con la
funzione di gestione dei diritti digitali (DRM).
[HDD] [RAM] [SD]
Formati compatibili: Conformi allo standard DCF
§5
(file di una
fotocamera digitale, ecc.)
§5
Design rule for Camera File system: standard unificato stabilito
dalla Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA).
Struttura di cartelle visualizzate de questa unità
Su questa unità è possibile riprodurre file musicali (MP3/WMA)
e immagini fisse (JPEG) creando cartelle come indicato di
seguito. Tuttavia, a seconda del metodo di scrittura dei dati
(software di scrittura), la riproduzione potrebbe non essere
eseguita nell’ordine in cui sono state numerate le cartelle.
Supporti
riproducibili
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
§1
Formato file DivX
I file devono avere l’estensione “.DIVX”, “.divx”,
“.AVI” o “.avi”.
Numero di
cartelle
Numero massimo di cartelle riconoscibili: 300 cartelle
(inclusa la cartella di livello base)
Numero di
file
Numero massimo di file riconoscibili
§2
: 200 file
Versione
supporto
Certificazione DivX Home Theater Profile V3.0.
Video
Numero di stream: fino a 1
Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50
16 k 16 a 720 k 576 (25 fps)
16 k 16 a 720 k 480 (30 fps)
Formato: 10:11, 40:33, 16:11, 12:11, 1:1
Audio
Numero di stream: fino a 8
Formato: MP3, MPEG, Dolby Digital
Multicanale: Dolby Digital è possibile. MPEG multi
è 2 canali conversione.
Bitrate: da 16 kbps a 320 kbps (MP3/MPEG), da
32 kbps a 448 kbps (Dolby Digital)
Frequenza di campionamento: 16 kHz/22,05 kHz/
24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz (MP3/MPEG)/
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz (Dolby Digital)
Supporti
riproducibili
[HDD] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Formato file MP3
I file devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
WMA (file formattati per Windows Media)
I file devono avere l'estensione “.wma” o “.WMA”.
Numero di
cartelle
(gruppi o
album)
Numero massimo di cartelle (gruppi o album)
riconoscibile: 300 cartelle (gruppi o album)
(inclusa la cartella di livello base)
Numero di
file (brani)
Numero massimo di file (brani) riconoscibili
§2
: 3000
file (brani)
Bit rate
(MP3)
Da 32 kbps a 320 kbps
Frequenza
campionamento
(MP3)
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Per WMA Questa unità è compatibile con il formato Windows
Media Audio 9 (WMA9).
Tag ID3
Tag WMA
Compatibile ([HDD] [USB])
Supporti
riproducibili
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
[SD]
Formato file JPEG
I file devono avere l’estensione “.jpg” o “.JPG”.
Pixel
compatibili
Tra 34k34 e 6400k6400
(Il sottocampionamento è da 4:2:2 o 4:2:0)
Numero di
cartelle
§4
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Numero massimo di cartelle
riconoscibili: 300 cartelle
[HDD] [RAM] [SD] Questa unità può gestire massimo
300 cartelle
Numero di
file
§4
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Numero massimo di file
riconoscibili
§2
: 3000 file
[HDD] [RAM] [SD] Questa unità può gestire massimo
3000 files
MOTION
JPEG
PROGRESSIVE
JPEG
Non supportato
Struttura delle cartelle
MP3/WMA
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Aggiungere prefissi di 3
cifre nell'ordine di
riproduzione che si
vuole ottenere.
L’estensione del nome
di file per i file WMA
sarà “.wma”.
Struttura delle cartelle
delle immagini ferme
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
I file all'interno di una
cartella vengono
visualizzati nell'ordine in
cui sono stati aggiornati
o presi.
[RAM]
Le cartelle possono venire
create con altri apparecchi.
§
Queste cartelle non
possono venire
selezionate come
destinazione della copia.
Se il nome di una cartella o
di file è stato impostato
usando altri componenti,
esso può non venire
visualizzato correttamente
o potreste non essere in
grado di riprodurre o
editare i dati.
002
001
001
001.mp3
002.mp3
003.mp3
003
001.mp3
002.mp3
003.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
es. Struttura delle cartelle MP3
Livello base
Ordine di
riproduzione
(cartella=gruppo)
(file=brano)
P0000008.jpg
P0000009.jpg
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
P0000001.jpg
P0000002.jpg
P0000006.jpg
P0000007.jpg
XXXX

.
jpg
DCIM
XXXXX
Livello base
Ordine di
riproduzione
Cartella 002
Cartella 003
Cartella 004
DCIM
JPEG
XXXX

.jpg
XXXX

.jpg
XXXXX
XXXXX
DCIM
XXXX

.jpg
Livello base
DMREX83EG&EC-VQT2J30_ita.book 15 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後9時7分
16
VQT2J30
Gestione dei supporti (disco/memoria USB/scheda SD)
1 Premere [< OPEN/CLOSE] per aprire il piatto.
2 Premere [< OPEN/CLOSE] per chiudere il piatto.
Funzione di selezione automatica del drive
[DVD-V] [VCD]
Se l'unità sta registrando sull’HDD o è ferma, passa
automaticamente al drive DVD quando si inserisce un disco.
Se si espelle un disco e si chiude il piatto portadisco, viene
selezionata automaticamente l’unità HDD.
Se si usano DVD-RAM o DVD-R, rimuovere il disco dalla
cartuccia. Non possono essere utilizzati dischi con cartuccia.
[RAM]
Non è possibile registrare o riprodurre continuamente da un lato all’altro di
un disco a doppio lato. Il disco deve venire espulso e rovesciato quando
necessario.
Inserimento della memoria USB
Prima di inserire la memoria USB in questa
unità, assicurarsi che sia stata fatta una copia
di sicurezza dei dati memorizzati.
Controllare l’orientamento del connettore USB
e inserirlo correttamente.
Inserire un dispositivo USB mentre l'unità
è ferma, in modo che venga visualizzata
la schermata “Dispositivo USB”.
Selezionare una voce e premere [OK] per passare alle operazioni
relative alla memoria USB (> 36, 57, 58).
Rimuovere la memoria USB
Completare tutte le operazioni relative alla memoria USB ed
estrarre la memoria USB.
Se si estrae una memoria USB alla quale si sta accedendo, i dati
potrebbero subire danni.
Quando l’indicatore dello slot della scheda SD (“SD”) sul display
dell'unità sta lampeggiando, è in corso la lettura o la scrittura sulla
scheda. Non spegnere l'unità e non rimuovere la scheda. Così
facendo il funzionamento dell’unità potrebbe non essere corretto o
potrebbero andare persi i contenuti della scheda.
L’inserimento di corpi estranei può causare un
malfunzionamento.
Inserimento della scheda
Rimozione della scheda
Come tenere un disco o una scheda
Non toccare la superficie registrata o la superficie del terminale.
Se il disco è sporco o coperto da condensa
Usare un panno inumidito e ben strizzato, quindi asciugare il disco.
Precauzioni d'uso
Fare attenzione a sporco e graffi.
Non applicare adesivi o etichette ai dischi (potrebbero causare
danni e rotazione irregolare, rendendoli inutilizzabili).
Scrivere sul lato dell’etichetta del disco solo con pennarelli morbidi
ed inchiostro a base di olio. Non usare penne a sfera o altri
strumenti.
Non usare spray per la pulizia, benzina, diluenti, fluidi antistatici o
solventi di altro tipo.
Non usare protezioni o custodie antigraffio.
Non esporre i terminali della scheda ad acqua, sporco o altre
impurità.
Non sovrapporre l’uno all’altro o lasciar cadere i dischi. Non posare
oggetti su di essi.
Non usare dischi dei seguenti tipi:
Dischi con adesivo lasciato da etichette o adesivi tolti (ad
esempio dischi affittati).
Dischi distorti o crepati.
Dischi di forma irregolare, per
esempio a forma di cuore.
Non lasciarli nei luoghi seguenti:
Luoghi esposti alla luce solare diretta.
In luoghi polverosi o umidi.
Vicino a sorgenti di calore.
Luoghi esposti a differenze significative di temperatura (con
possibile condensa).
In caso di elettricità statica ed onde elettromagnetiche.
Per proteggere i dischi da sporco e graffi, rimetterli nelle loro
custodie quando non vengono utilizzati.
Inserimento dischi
Inserimento, rimozione di memoria USB
Inserimento, rimozione di Schede SD
Disco con cartuccia.
ADAPTER
Se si sta utilizzando
una scheda miniSD,
una scheda miniSDHC,
una scheda microSD o
una scheda
microSDHC, inserirla
nell’adattatore fornito
con la scheda stessa.
Inserire e rimuovere
questo adattatore da
questa unità.
Premere il centro della
scheda fino a che non fa
clic.
Inserire la scheda con l’etichetta
in alto e l’angolo reciso sulla destra.
Ad es.,
miniSD


Premere sul centro della scheda.
Tirare direttamente verso
l’esterno.
Uso di dischi e schede
Il fabbricante non accetta alcuna responsabilità e non offre
alcun compenso per la perdita di materiale registrato o
modificato causata da problemi di questa unità o dei supporti
di registrazione, e non accetta responsabilità e non offre
compensi per altri danni causati da simili perdite.
Esempi di simili perdite sono
Dischi registrati ed editati con questa unità riprodotti da un
masterizzatore DVD o unità disco di computer di altra marca.
Dischi usati nel modo descritto qui sopra e poi riprodotti di nuovo
con questa unità.
Dischi registrati ed editati da un masterizzatore DVD o unità
disco di computer di altra marca vengono riprodotti con questa
unità.
NO
NO
NO
DMREX83EG&EC-VQT2J30_ita.book 16 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後9時7分
17
VQT2J30
Operazioni base
Visualizzazione di programmi televisivi
Operazioni base
1 Accendere il televisore e scegliere
l’ingresso AV adatto ai collegamenti
con questa unità.
2 Premere [Í] per accendere l'unità.
3
Premere [
WX
CH] per scegliere il canale.
Le informazioni sui canali digitali appaiono automaticamente
ogni volta che si cambia stazione.
È possibile impostare i canali anche con i pulsanti numerici.
Quando appare “Sottotitoli” nelle informazioni sul canale digitale
(> destra)
Premere [STTL ].
Premere nuovamente per nascondere i sottotitoli.
I programmi vengono registrati con i sottotitoli quando si esegue la
registrazione con i sottotitoli visualizzati (> 19).
Quando vi sono più audio o sottotitoli nel canale corrente, è
possibile selezionare una lingua.
1 Premere [DISPLAY].
2 Premere [3, 4] per scegliere il menu
“Audio” o “Altro” e premere [1].
3 Premere [3, 4] per selezionare
“Audio mult. DVB” o “Sottotitoli
DVB”, quindi premere [1].
Ad es., Audio mult. DVB
4
Premere [
3
,
4
] per scegliere la lingua.
Ad unità ferma
Premere [STATUS ] per visualizzare la
schermata delle informazioni.
Per passare alle informazioni sul programma successivo
Premere [2, 1].
Per visualizzare informazioni dettagliate sul programma
Premere nuovamente [STATUS ]
(solo quando viene visualizzato
“Info ”).
Per nascondere la schermata delle informazioni
Premere una o due volte [STATUS ].
Qualità del segnale
È anche possibile selezionare l'altro canale quando viene visualizzata
la schermata delle informazioni premendo [
3
,
4
] e [OK].
Se viene visualizzata l’indicazione Messaggio
Nuovo Canale
Quando viene aggiunto un canale DVB, questa unità viene
informata automaticamente. Quando viene visualizzato il
messaggio di conferma. Se si seleziona “Sì” sul display, si avvia
la funzione di configurazione automatica Auto-Setup (tutte le
impostazioni dei canali vengono eliminate. Vengono anche
eliminate le programmazioni delle registrazioni via timer.)
Questo registratore DVD è dotato di un sintonizzatore
che gli consente di ricevere e registrare direttamente
canali terrestri analogici e digitali.
Selezione canale
I canali sono visualizzati in quest'ordine: prima i canali digitali
e poi i canali analogici.
Ad
es.,
5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5]
115: [1] > [1] > [5]
Per mostrare i sottotitoli (solo
trasmissione digitale)
Per selezionare una lingua per il multi-
audio DVB o i sottotitoli DVB (solo
trasmissione digitale)
TIME SLIP
AUDIO
STTL
DISPLAY
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
CHAPTER
REC
-10s
MANUAL SKIP
+60s
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
INPUT
SELECT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
PAGE
SLOW/SEARCH
VOL
AV
DRIVE
SELECT
TV
STATUS
EXIT
OPTION
RETURN
DELETE
OK
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
G
U
I
D
E
ShowView
PROG/CHECK
PAUSE LIVE TV
SKIP
OK
,,,
OK
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
DISPLAY
STATUS
STTL
CH
Pulsanti
numerici
“D” significa canali digitali.
Informazioni sul canale digitale
Nessun
segnale:
Non viene ricevuto il segnale delle trasmissioni digitali.
Nessun
Canale: Al momento non è disponibile nessuna trasmissione.
Se viene visualizzato “Nessun segnale”:
Verificare che il canale digitale corrente stia trasmettendo
correttamente.
È possibile cambiare l’impostazione di visualizzazione (> 65,
Messaggio Nuovo Canale).
Disco
Play
Video
Audio mult. DVB
Enf. dialoghi.
Off
Altro
Inglese
Audio
352 ABC2
Nessun segnale
Tutti i Canali
18:53
Cambia Categoria
Info
ABC News
19:00 - 19:30
ADESSO
Multi Audio
Codificato
Sottotitolo
Durante trasmissioni criptate
(Questa unità non è in grado di riceverle.)
Il programma è trasmesso con audio
multicanale (> sinistra)
Per cambiare la lingua dell’audio (> 66,
Lingua preferita DVB)
Categoria
(Preferito
>
65)
Canale e nome della
stazione televisiva
Nome del programma ed ora di trasmissione
Cambio di
categoria
Qualità del segnale
(> di seguito)
Sottotitoli (> sinistra)
Stato di
avanzamento
del programma
corrente
Trovato un nuovo Canale DVB.
Avviare Impostazione Automatica DVB ?
Selezionando Impostazione Automatica DVB
verranno eliminati tutti i Programmi Timer.
Nuovo Canale
No
OK
RETURN
Guida rapida
DMREX83EG&EC-VQT2J30_ita.book 17 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後9時7分
18
VQT2J30
Riproduzione di contenuti video registrati/Riproduzione di dischi sola-riproduzione
Per informazioni dettagliate vedere “Riproduzione
avanzata” (> 33).
Preparativi
Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto ai
collegamenti con questa unità.
Accendere questa unità.
1 Premere [DRIVE SELECT] per
scegliere l’HDD o il drive DVD.
L’indicatore HDD o DVD si illumina sul display dell’unità.
2 Se si è selezionato il drive DVD
Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità
principale per fare aprire il piatto
portadisco e caricarvi un disco.
Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto
portadisco.
3 Premere [1](PLAY).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
La riproduzione inizia dal titolo registrato più recente.
[DVD-V] [VCD]
La riproduzione inizia dal punto del disco specificato.
[CD]
La riproduzione inizia dall’inizio del disco.
Durante la registrazione, in modalità di standby per la registrazione
via timer o in modalità di standby per EXT LINK non è possibile
riprodurre dischi con una impostazione di “Sistema TV” (PAL/
NTSC) (> 69) diversa. Impostare “Sistema TV” su un valore
corrispondente a quello dei dischi prima di riprodurli.
Quando si riproduce un titolo registrato sull’hard disk, accertarsi di
far corrispondere l’impostazione “Sistema TV” (PAL/NTSC) al titolo
registrato (> 69).
A seconda del disco, la visualizzazione dei menu e di immagini, la
riproduzione audio, ecc. potrebbero richiedere qualche tempo per
iniziare.
Il detentore dei diritti dei dischi può controllare il modo in cui
vengono riprodotti. Potreste quindi non essere in grado di fare
certe operazioni, altrimenti possibili. Leggere con attenzione le
istruzioni del disco.
Se un menu appare sul televisore
[DVD-V]
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere una voce e poi premere
[OK].
Alcune voci possono anche venire scelte con i pulsanti numerici.
Se viene richiesto di premere il pulsante “ENTER” sul menu sullo
schermo o sul documento di istruzioni del disco, premere [OK].
[VCD]
Premere i pulsanti numerici per scegliere una voce.
Per tornare al menu principale
[DVD-V]
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Top Menu” o “Menu” e premere
[OK].
[VCD]
Premere [RETURN ].
Mentre i menu sono visualizzati, i dischi continuano a girare.
Premere [] alla fine della riproduzione per proteggere il motore di
questa unità, lo schermo del televisore, ecc.
Funzionamento del menu per altri tipi di contenuti
DivX (> 36)
MP3/WMA (> 37)
Immagini fisse (JPEG) (> 38)
Musica sull’HDD (> 35)
CD musicale (> 35)
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
CHAPTER
REC
-10s
MANUAL SKIP
+60s
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
INPUT
SELECT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
PAGE
SLOW/SEARCH
VOL
AV
DRIVE
SELECT
TV
STATUS
EXIT
OPTION
RETURN
DELETE
OK
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
G
U
I
D
E
ShowView
PROG/CHECK
PAUSE LIVE TV
SKIP
DRIVE
SELECT
OK
,,,
OK
STOP
OPTION
0
9
8
7
6
54
3
2
1
PLAY/x1.3
(PLAY)
RETURN

OPEN/CLOSE
Pulsanti
numerici
Ad es., 5: [0] > [5] 15: [1] > [5]
DMREX83EG&EC-VQT2J30_ita.book 18 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後9時7分
19
VQT2J30
Operazioni base
Registrazione di trasmissioni televisive
Fare riferimento a “Note per la registrazione” (> 22) e
“Registrazione avanzata” (> 23) per informazioni
dettagliate.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Quanto va dall’inizio della registrazione alla sua fine costituisce un titolo.
Preparativi
Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto ai
collegamenti con questa unità.
Accendere questa unità.
1 Premere [DRIVE SELECT] per scegliere
il drive HDD o DVD.
L’indicatore HDD o DVD si illumina sul display dell’unità.
2 Se si è selezionato il drive DVD
Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità
principale per fare aprire il piatto
portadisco e caricarvi un disco.
Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto portadisco.
3
Premere [
WX
CH] per scegliere il canale.
4 Premere [REC MODE] per scegliere la
modalità di registrazione (XP, SP, LP o
EP).
Modalità di registrazione e tempi approssimati di registrazione
(> 23)
Es.:
5 Premere [¥ REC] per iniziare la
registrazione.
La registrazione avviene sullo spazio disponibile dell’HDD o sul
disco. Nessun dato precedente viene cancellato.
Non è possibile cambiare canale o modalità di registrazione
durante la registrazione.
È possibile registrare mentre l’unità si trova in modalità di
attesa registrazione via timer. Una volta giunta l’ora della
registrazione via timer, tuttavia, le registrazioni in corso si
interromperanno e avrà inizio la registrazione via timer.
Per fermare temporaneamente la registrazione
Premere [;].
Per riprendere la registrazione, premerlo di nuovo.
Potete anche premere [¥ REC] per riprendere.
(Il titolo non viene diviso in titoli separati).
Per fermare la registrazione
Premere [].
[USB] Non è possibile registrare su di una memoria USB.
[SD] Non è possibile registrare su di una scheda.
Sui dischi DVD-R che comprendono immagini JPEG non sarà
possibile registrare video.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Terminata la registrazione, la gestione delle
informazioni di registrazione viene completata entro 30 secondi.
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Per utilizzare un disco nuovo, è necessario
formattarlo.
Se si registra una trasmissione radio o TV digitale che non viene ricevuta
correttamente, anche le informazioni sul canale digitale
(
>
17
)
vengono
registrate e rimangono visibili durante la riproduzione.
Per riprodurre DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video) e +R (registrati con
questa unità) su altri lettori DVD, è necessario finalizzarli (
>
64).
Al fine di riprodurre +RW su altri lettori, si consiglia di creare un
Top Menu. (> 64)
Se un programma da registrare ha dei sottotitoli o più audio, è possibile
includere nella registrazione i sottotitoli o l'audio selezionato.
Per registrare con i sottotitoli
Prima di avviare la registrazione, premere [STTL ] per
visualizzare i
sottotitoli.
Il sottotitolo non può essere cambiato dopo la registrazione.
Per registrare con l'audio selezionato
Durante la registrazione
Premere [¥ REC] sull'unità principale per
selezionare l’ora di registrazione.
Potete specificare fino a 4 ore.
Questa unità visualizza i cambiamenti nel modo visualizzato di seguito.
Questa unità va in standby quando non viene utilizzata per circa 5
minuti dopo aver completato la Registrazione One Touch, se “Standby
automatico dopo reg.” è impostato su “On” nel menu Impostazioni.
(Impostazione predefinita: “On”) (> 71)
Per cancellare
Premere [¥ REC] dell’unità principale più volte fino a far comparire il
contatore.
Il momento di arresto della registrazione viene cancellato; ma la
registrazione continua.
Per fermare la registrazione
Premere [].
I canali sono visualizzati in quest'ordine: prima i canali digitali e
poi i canali analogici.
Per selezionare con i pulsanti
numerici:
Ad es., 5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5]
115: [1] > [1] > [5]
“D” significa canali digitali.
TIME SLIP
AUDIO
STTL
DISPLAY
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
CHAPTER
REC
-10s
MANUAL SKIP
+60s
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
INPUT
SELECT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
PAGE
SLOW/SEARCH
VOL
AV
DRIVE
SELECT
TV
STATUS
EXIT
OPTION
RETURN
DELETE
OK
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
G
U
I
D
E
ShowView
PROG/CHECK
PAUSE LIVE TV
SKIP
DRIVE
SELECT
PAUSE
STOP
REC MODE
STTL
0
9
8
7
6
54
3
2
1
REC
AUDIO
CH
CH
OPEN/CLOSE
REC
CH
Pulsanti
numerici
XP
SP
LP
EP
Modalità registrazione
Mod. Reg. Rimanente
SELECT
32:35
65:11
130:25
260:04
Per registrare suoni
utilizzando LPCM (solo
modalità XP):
Impostare l'opzione
“Modalità Audio per Reg.
XP” su “LPCM” nel menu
Impostazioni (> 68).
[HDD] [RAM]
(Solo trasmissioni analogiche) Quando “
Reg. per copia
High Speed
” è impostato su “
Off
” (
>
67
), è possibile modificare
l'audio in ricezione premendo [AUDIO] durante la registrazione. (Non
influenza la registrazione dell'audio.)
Quando si registra una trasmissione
digitale con sottotitoli o audio multiplo
Se il programma ha più sottotitoli, selezionare la lingua desiderata (
>
17).
Prima di avviare la registrazione, selezionare la lingua desiderata per
l'audio (> 17).
Per specificare un orario per
l’interruzione della registrazione—
Registrazione con un tocco
OFF 0:30 ""# OFF 1:00 ""# OFF 1:30 ""# OFF 2:00
^" Contatore
(cancellazione)
,"" OFF 4:00 ,"" OFF 3:00 ,}
Questo non può venire fatto durante la registrazione via timer (> 20,
27) o durante la registrazione Flexible Recording (> 24).
REC
DMREX83EG&EC-VQT2J30_ita.book 19 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後9時7分
20
VQT2J30
Registrazione via timer
Per informazioni dettagliate vedere “Registrazione
via timer avanzata” (> 2732)
Vedere anche “Sistema TV Guide” (> 11) e “Note per la
registrazione” (> 22).
A seconda del tipo di disco usato per la registrazione o del tipo di
trasmissione, possono esistere restrizioni sulla registrazione.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Potete impostare anticipatamente sino a 32 programmi al mese.
(Ogni programma giornaliero, settimanale o di serie viene
calcolato come un unico programma.)
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Per utilizzare un nuovo disco, formattarlo se necessario.
Non è possibile cambiare l’impostazione dei sottotitoli durante la
registrazione via timer.
Preparativi
Accendere il televisore e selezionare l'ingresso video appropriato
per configurare i giusti collegamenti per questa unità.
Se si registra su DVD, inserire il disco che si desidera utilizzare per
la registrazione (> 12).
Controllare che l’orologio sia regolato correttamente (> 70).
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
CHAPTER
REC
-10s
MANUAL SKIP
+60s
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
INPUT
SELECT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
PAGE
SLOW/SEARCH
VOL
AV
DRIVE
SELECT
TV
STATUS
EXIT
OPTION
RETURN
DELETE
OK
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
G
U
I
D
E
ShowView
PROG/CHECK
PAUSE LIVE TV
SKIP
OK
,,,
OK
G
U
I
D
E
GUIDE
Uso del sistema TV Guide per effettuare
registrazioni via timer
1 Premere [GUIDE].
2 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
il programma futuro e premere [OK].
(Solo trasmissioni digitali) Se è visualizzata “Scherm.
Selez.”, premere [3, 4] per selezionare “Reg. Timer
singola” o “Reg. Timer seriale”, quindi premere [OK].
Vedere “Registrazione in serie (Solo trasmissione digitale)”
per “Reg. Timer seriale” (> 27).
Per effettuare eventuali correzioni utilizzare [3, 4, 2, 1]
(> 28, passaggio 3).
Se si imposta la registrazione via timer utilizzando il sistema
TV Guide, l'ora di inizio e di fine registrazione possono
essere impostate con un margine massimo di 10 minuti.
(> 67, Ora d'inizio registrazione, Ora di fine registrazione)
3 Premere [OK].
Il programma timer è memorizzato e viene visualizzata l’icona
del timer.
F” si illumina sul display dell’unità per indicare che la
modalità di standby per la registrazione via timer è stata
attivata.
Ripetere i passaggi 2–3 per programmare altre registrazioni.
Premere [Í] per spegnere l’unità.
Per annullare una registrazione via timer nella
schermata TV Guide (Solo per le trasmissioni
digitali)
1 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare il programma nella TV
Guide e premere [OK].
Appare “Scherm. Selez.
2 Premere [3, 4] per selezionare “Cancella” e premere [OK].
3 Premere [2, 1] per selezionare “Sì” e premere [OK].
(L'indicazione “F” nella TV Guide scompare.)
Per cancellare la registrazione quando è già
cominciata (> 29)
Per abbandonare la modalità di attesa di
registrazione (> 28)
Note sulla registrazione via timer (> 29)
Cambiare il tipo di TV Guide per le trasmissioni
analogiche o per quelle digitali (> 71)
Orizzontale
Guida TV
:
Mer
13.10.10
12:53
Mer
13.10
SELEZ.
RETURN
Guide
Cambia visual.
OPTION: Seleziona pubblicità, etc.
Page
Page
Ora
:
: In today’s show we will...
Info
Emmerdale
Tutti i CanaliTutti
+24 ore
Tipo progr.
Categoria
Ad es.,
Registrazione
temporizzata
1:58 SP
DVD
30:24 SP
HDD
Rimanente
MER 13.10.10. 12:53:00
Nome programma
Fliege-Die Talkshow
Tutti i Canali : ARD
Modo
FineAvvioCanale Data
STTL
HDD
DVD
17:3016:00 19. 10. MAR OFF
1 ARD
SP
HDD
00
19:30 20:00 20:30
I.Y. SOS
st
D.I.Y. SOS

Icona del timer
DMREX83EG&EC-VQT2J30_ita.book 20 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後9時7分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Panasonic DMREX83 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso